Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:40,333 --> 00:03:41,583
Boss. Das ist für dich.
4
00:03:41,666 --> 00:03:44,625
Nein. Ich kann euch nicht zur Last fallen.
5
00:03:44,708 --> 00:03:48,750
Nein. Yasmin hat das
extra für dich gemacht.
6
00:03:49,333 --> 00:03:50,583
Jefe, bitte.
7
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
Nimm es.
8
00:03:53,541 --> 00:03:54,541
Bedank dich bei ihr.
9
00:03:58,125 --> 00:03:59,125
Also, hört zu.
10
00:04:00,125 --> 00:04:01,333
Heute wird es hart.
11
00:04:02,375 --> 00:04:04,375
Inspektionen den ganzen Tag.
12
00:04:05,000 --> 00:04:08,875
Wir müssen bauen, abreißen
und werden von Lieferungen gestört.
13
00:04:10,041 --> 00:04:13,375
Wenn ihr heute fleißig seid,
bekommt ihr einen Bonus.
14
00:04:13,458 --> 00:04:14,791
Verstanden?
15
00:04:15,375 --> 00:04:16,750
Gebt alles, Leute.
16
00:04:17,416 --> 00:04:20,458
Und sorgt dafür,
dass wir keine Finger verlieren.
17
00:04:22,333 --> 00:04:23,333
Ok.
18
00:04:26,125 --> 00:04:27,125
Schönen Tag.
19
00:04:27,875 --> 00:04:28,875
Na los.
20
00:04:38,375 --> 00:04:41,375
GARCIA & FAMILY CONSTRUCTION
FAMILIEN ARBEITEN ZUSAMMEN
21
00:04:43,083 --> 00:04:45,208
- Morgen, Jess.
- Buenos días
. Wie geht's?
22
00:04:45,291 --> 00:04:46,458
Gut.
23
00:04:46,541 --> 00:04:49,291
Hey, Levon.
Hat heute keiner nach Geld gefragt?
24
00:04:49,375 --> 00:04:50,500
Nein.
25
00:04:51,125 --> 00:04:53,333
- Warum?
- Weil nur ich in der Familie
26
00:04:53,416 --> 00:04:55,375
die Kreditorenbuchhaltung machen kann.
27
00:04:55,458 --> 00:04:58,416
Entschuldigung!
Wir sind wohl Rabeneltern, Babe.
28
00:04:58,500 --> 00:05:01,375
- Weil wir sie arbeiten lassen.
- Heute nicht.
29
00:05:01,458 --> 00:05:03,333
Kümmere dich um die Auslagen.
30
00:05:03,416 --> 00:05:06,041
- Wir müssen die Lkws bezahlen.
- Bezahlt mich.
31
00:05:06,125 --> 00:05:07,500
Wofür?
32
00:05:08,333 --> 00:05:12,083
Für 19 Jahre kostenfreie Kost und Logis
und die Highschool,
33
00:05:12,166 --> 00:05:14,500
- College, Make-up, Karatekurse?
- Im Ernst?
34
00:05:14,583 --> 00:05:16,333
- Soll ich weitermachen?
- Nein.
35
00:05:16,416 --> 00:05:18,083
Levon, kannst du unterzeichnen?
36
00:05:19,166 --> 00:05:20,166
- Dad?
- Was?
37
00:05:20,208 --> 00:05:21,750
- Heute ist ein Scheißtag.
- Ja.
38
00:05:21,833 --> 00:05:24,166
- Du hast drei Termine gleichzeitig.
- Stimmt.
39
00:05:25,666 --> 00:05:28,083
Hi. Garcia & Family Construction.
40
00:05:28,166 --> 00:05:30,375
Ja, Carla hier. Ich warte schon lange.
41
00:05:30,458 --> 00:05:32,458
Bekommen wir die Lieferungen heute?
42
00:05:32,541 --> 00:05:33,541
Ich bleibe dran.
43
00:05:34,958 --> 00:05:36,625
Das brauche ich heute.
44
00:05:38,625 --> 00:05:41,583
Das ist verrückt.
Ist das für deine Hochzeit oder so?
45
00:05:41,666 --> 00:05:43,000
Nein, für heute Abend.
46
00:05:43,083 --> 00:05:45,208
Das Semester ist vorbei, wir feiern.
47
00:05:46,000 --> 00:05:47,833
Du hast ein Semester geschafft.
48
00:05:47,916 --> 00:05:49,958
- Ja. Ein großer Meilenstein.
- Ach ja?
49
00:05:50,041 --> 00:05:51,500
- Ja.
- Ist das so?
50
00:05:51,583 --> 00:05:54,541
Es könnte schlimmer sein.
Ich bat sie um einen Zuschuss.
51
00:05:54,625 --> 00:05:56,250
- Für den Party-Van.
- Oh Gott.
52
00:05:56,333 --> 00:05:58,500
- Ein Privatraum fürs Dinner.
- Sehr sparsam.
53
00:05:58,583 --> 00:06:01,041
Ich muss eine Kreditkarte hinterlegen.
54
00:06:02,291 --> 00:06:03,750
Mija,
ich kann nicht. Ich…
55
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
Mija.
56
00:06:07,000 --> 00:06:09,708
- Ok. Ich brauche es nicht.
- Gib ihr, was sie will.
57
00:06:10,458 --> 00:06:12,458
Nein, Mom, ich komme allein klar.
58
00:06:12,541 --> 00:06:14,625
Das bestreitet auch keiner.
59
00:06:19,958 --> 00:06:23,416
Jeder braucht nach einem Semester
einen Partybus, oder?
60
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
Hier.
61
00:06:25,208 --> 00:06:26,208
Danke.
62
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
Hier.
63
00:06:37,708 --> 00:06:38,708
Du musst zahlen!
64
00:06:49,250 --> 00:06:50,458
Entschuldigung.
65
00:06:51,333 --> 00:06:52,583
Er muss weiterarbeiten.
66
00:06:52,666 --> 00:06:54,791
Hau ab. Das geht dich nichts an.
67
00:06:55,666 --> 00:06:57,875
Alles gut, Boss. Fünf Minuten.
68
00:07:15,791 --> 00:07:16,791
Hey!
69
00:07:28,583 --> 00:07:31,458
Halt! Nehmt eure Waffen runter.
70
00:07:36,500 --> 00:07:37,666
Ich war respektvoll.
71
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
Ihr nicht.
72
00:07:42,250 --> 00:07:44,250
Verschwindet. Aufstehen.
73
00:07:45,333 --> 00:07:46,333
Kommt nie wieder.
74
00:08:01,083 --> 00:08:02,083
Alles ok?
75
00:08:02,625 --> 00:08:03,791
Wie hast du das gemacht?
76
00:08:06,416 --> 00:08:07,833
Wir müssen weiterarbeiten.
77
00:08:11,833 --> 00:08:13,500
- Alles klar.
- Ok.
78
00:08:13,583 --> 00:08:18,000
Levon. Heilige Scheiße!
Lernt man das beim Militär?
79
00:08:18,083 --> 00:08:19,541
Du hast nichts gesehen.
80
00:08:20,250 --> 00:08:22,208
Wüsste Dad das, bekäme er Schiss.
81
00:08:23,791 --> 00:08:24,791
Zeigst du es mir?
82
00:08:25,333 --> 00:08:27,041
Mein Opa war Fallschirmjäger.
83
00:08:27,125 --> 00:08:30,375
Er zeigte mir,
wie man Finger bricht, Tiere aufspürt.
84
00:08:31,375 --> 00:08:33,291
- Wie man Finger bricht?
- Ja.
85
00:08:33,875 --> 00:08:36,083
Oma hat dir Tinga gemacht.
Geschnetzeltes Huhn.
86
00:08:36,166 --> 00:08:37,166
Es ist gut.
87
00:08:37,875 --> 00:08:40,625
Und außerdem noch handgemachte Tortillas.
88
00:08:42,375 --> 00:08:44,083
Warum füttern mich immer alle?
89
00:08:44,166 --> 00:08:47,083
Sonst isst du nur
Dosenthunfisch und Erdnussbutter.
90
00:08:49,375 --> 00:08:50,875
Du hast nichts gesehen, ok?
91
00:08:50,958 --> 00:08:52,125
Wer petzt, wird verletzt.
92
00:08:52,791 --> 00:08:55,291
- Hilf mir, wenn ich Hilfe brauche.
- Klar, Jenny.
93
00:08:56,166 --> 00:08:57,166
Bis dann.
94
00:09:30,208 --> 00:09:31,625
Hab dich lieb, Daddy.
95
00:09:31,708 --> 00:09:33,750
Ich dich auch, Schatz. Steig ein.
96
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Was ist der Anlass?
97
00:09:40,125 --> 00:09:41,125
Kein Anlass.
98
00:09:41,625 --> 00:09:44,041
- Meredith hat Freunde eingeladen.
- Ja.
99
00:09:44,125 --> 00:09:47,041
Ich wusste nicht, dass du heute kommst.
100
00:09:49,250 --> 00:09:51,041
Du könntest sie hierbleiben lassen.
101
00:09:51,125 --> 00:09:53,291
Bitte, wir müssen das nicht tun.
102
00:09:53,375 --> 00:09:56,958
Du warst nicht für ihre Mom da
und wirst nicht für sie da sein.
103
00:09:57,041 --> 00:09:58,125
Aber ich werde es.
104
00:10:00,833 --> 00:10:01,833
Ich weiß.
105
00:10:02,333 --> 00:10:04,375
Du willst zuschlagen.
106
00:10:05,875 --> 00:10:09,208
Das ist deine einzige Antwort. Gewalt.
107
00:10:12,916 --> 00:10:15,958
Du bist ein gefährlicher Vater.
108
00:10:16,875 --> 00:10:17,875
Du bist ein Killer.
109
00:10:18,916 --> 00:10:20,791
Behaupte nicht das Gegenteil.
110
00:10:26,083 --> 00:10:27,291
Entschuldige mich.
111
00:10:34,791 --> 00:10:36,125
Heute ist mein Tag.
112
00:10:38,458 --> 00:10:40,916
Warum schmeißt dein Opa
an meinem Tag eine Party?
113
00:10:42,500 --> 00:10:45,291
Ich habe so einen Hunger.
Ich habe auf dich gewartet.
114
00:10:46,916 --> 00:10:48,625
- Wirklich?
- Ja.
115
00:10:50,625 --> 00:10:52,625
Ok. Fahren wir.
116
00:10:54,208 --> 00:10:55,416
- Hier.
- Danke.
117
00:10:55,916 --> 00:10:57,083
- Danke.
- Guten Appetit.
118
00:11:03,333 --> 00:11:04,583
Du musst nichts kaufen.
119
00:11:05,166 --> 00:11:06,708
Komm schon. Mach es auf.
120
00:11:19,541 --> 00:11:20,541
Das ist Mama.
121
00:11:23,833 --> 00:11:27,666
Ich hab das Foto mit einer Kamera
gemacht, die mein Dad mir gab.
122
00:11:29,333 --> 00:11:31,250
Opa hat alle Fotos von Mama abgehängt.
123
00:11:32,750 --> 00:11:34,708
Ich vergesse schon, wie sie aussieht.
124
00:11:36,250 --> 00:11:37,291
Wie du.
125
00:11:42,500 --> 00:11:44,000
Dad, kann ich dir etwas sagen?
126
00:11:44,083 --> 00:11:45,083
Alles.
127
00:11:50,333 --> 00:11:51,958
Ich bin sauer auf Mama,
128
00:11:53,291 --> 00:11:55,791
dass sie gestorben ist
und uns verlassen hat.
129
00:12:00,416 --> 00:12:01,416
Schon gut.
130
00:12:02,875 --> 00:12:03,875
Ich leide auch.
131
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
Matt empfängt Sie nun.
132
00:12:25,041 --> 00:12:27,958
Er schmeißt
während meiner Besuchszeit Partys für sie.
133
00:12:29,791 --> 00:12:31,000
Glotzt und lacht.
134
00:12:31,500 --> 00:12:34,958
Er provoziert Sie.
Er will, dass Sie ihm eine knallen.
135
00:12:35,041 --> 00:12:36,041
Tu ich nicht.
136
00:12:37,333 --> 00:12:38,333
Sonst gewinnt er.
137
00:12:38,916 --> 00:12:42,875
Der gegnerische Anwalt behauptet,
sie hätten eine PTBS
138
00:12:42,958 --> 00:12:45,833
und ein Hirntrauma
von Ihrem Militärdienst,
139
00:12:45,916 --> 00:12:47,958
wodurch Gewaltbereitschaft besteht.
140
00:12:48,041 --> 00:12:51,500
Ich diente 22 Jahre lang
meinem Heimatland Großbritannien.
141
00:12:52,083 --> 00:12:53,583
Bin ich nun der Böse?
142
00:12:56,875 --> 00:12:58,041
Es wird noch schlimmer.
143
00:12:59,166 --> 00:13:02,541
Sie fordern überwachte Treffen
und eine Reduzierung
144
00:13:02,625 --> 00:13:05,791
der Besuchszeit von
zwei Stunden pro Woche auf eine Stunde
145
00:13:05,875 --> 00:13:07,166
alle zwei Wochen.
146
00:13:07,791 --> 00:13:09,166
Ich muss dagegen vorgehen.
147
00:13:09,250 --> 00:13:11,250
Ich habe zehn Riesen gespart.
148
00:13:11,333 --> 00:13:12,750
Indem Sie im Truck schlafen?
149
00:13:12,833 --> 00:13:15,500
Das Gericht wird
den fehlenden Wohnsitz bemängeln.
150
00:13:15,583 --> 00:13:16,791
Ja, ich kriege das hin.
151
00:13:16,875 --> 00:13:19,125
Warum hasst Dr. Roth Sie so sehr?
152
00:13:20,791 --> 00:13:22,666
Er denkt, ich tötete seine Tochter.
153
00:13:22,750 --> 00:13:24,125
Haben Sie das?
154
00:13:25,583 --> 00:13:26,708
Es war Suizid.
155
00:13:29,125 --> 00:13:31,041
Ich war in Übersee im Einsatz.
156
00:13:33,833 --> 00:13:36,000
Sie kämpfte immer mit Depressionen.
157
00:13:36,083 --> 00:13:37,625
Von Abnutzungskrieg gehört?
158
00:13:38,291 --> 00:13:40,250
Ja. Man zermürbt den Feind langsam.
159
00:13:40,833 --> 00:13:44,625
Der Typ hat ein Team aus Anwälten,
die 1000 Dollar pro Stunde verlangen,
160
00:13:44,708 --> 00:13:47,708
die Sie ausbluten lassen,
bis Sie zu Staub werden.
161
00:13:48,875 --> 00:13:51,250
Wir können nur die Aufgabe verhandeln.
162
00:13:52,041 --> 00:13:53,041
Haben Sie Kinder?
163
00:14:06,000 --> 00:14:08,583
Ich habe etwas für euch. Für Nina.
164
00:14:09,333 --> 00:14:11,625
Jocelyn. Rubi.
165
00:14:11,708 --> 00:14:14,333
Alter, die sind der Hammer!
Woher hast du die?
166
00:14:14,416 --> 00:14:16,250
Ich habe einen Cousin. Oder sieben.
167
00:14:16,333 --> 00:14:17,791
Salud, Mädels!
168
00:14:41,166 --> 00:14:42,166
Danke.
169
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Kurze!
170
00:15:36,541 --> 00:15:37,458
Hey.
171
00:15:37,541 --> 00:15:39,916
- Was?
- Was zur Hölle tun wir noch hier?
172
00:15:40,000 --> 00:15:43,375
Er sagte, er will die Eine.
"Ich will die Eine, verdammt."
173
00:15:43,458 --> 00:15:46,500
- Was zur Hölle heißt das?
- Er weiß es, wenn er sie sieht, ok?
174
00:15:46,583 --> 00:15:48,958
Weißt du,
wie viel Kohle uns das einbringt?
175
00:15:49,041 --> 00:15:50,041
Hoffen wir es.
176
00:15:50,375 --> 00:15:51,541
Hab Spaß, ok?
177
00:16:05,666 --> 00:16:08,583
Ok. Letzte Bar. Eure Flüge gehen früh.
178
00:16:14,916 --> 00:16:16,166
Ist der Tisch da frei?
179
00:16:17,125 --> 00:16:19,000
Wenn du mir deinen Namen sagst.
180
00:16:20,375 --> 00:16:21,291
Jenny.
181
00:16:21,375 --> 00:16:23,083
Hi, ich bin Johnny.
182
00:16:24,291 --> 00:16:25,291
Hi, Johnny.
183
00:16:27,625 --> 00:16:28,625
Hier.
184
00:16:41,875 --> 00:16:42,875
Was geht, Mann?
185
00:16:45,291 --> 00:16:47,041
Du bist eher ein Pitch Deck.
186
00:16:48,708 --> 00:16:51,708
- Nina, nicht übergeben.
- Nein, mir geht's gut.
187
00:16:52,375 --> 00:16:54,333
- Sie macht ihr Kotzgesicht.
- Oh nein.
188
00:16:54,416 --> 00:16:56,416
- Ab zum Klo mit dir.
- Igitt.
189
00:16:57,750 --> 00:16:58,833
Negative Energie.
190
00:17:07,958 --> 00:17:10,333
- Igitt.
- Oh Gott.
191
00:17:11,458 --> 00:17:13,833
Ich hasse dich gerade so sehr.
Nicht lustig.
192
00:17:13,916 --> 00:17:14,916
Irgendwie schon.
193
00:17:18,291 --> 00:17:22,125
Oh Gott. Sehe ich fertig aus.
So kann ich da nicht raus.
194
00:17:23,125 --> 00:17:25,875
Ok, Schadensbegrenzung,
wir gehen in 30 Minuten.
195
00:17:54,250 --> 00:17:55,458
Fahr.
196
00:18:20,541 --> 00:18:21,541
Jenny wird vermisst.
197
00:18:24,333 --> 00:18:25,708
Wie, vermisst?
198
00:18:29,916 --> 00:18:31,916
Sie war Freitag mit Freundinnen aus.
199
00:18:33,625 --> 00:18:35,833
Am Samstag riefen wir die Polizei an.
200
00:18:35,916 --> 00:18:37,000
Und am Sonntag…
201
00:18:38,500 --> 00:18:40,625
Sonntagabend hatte sie ein Klavierkonzert.
202
00:18:41,125 --> 00:18:42,666
Wir luden alle ein.
203
00:18:45,791 --> 00:18:47,791
Meine Cousine Dinora ist bei der Polizei
204
00:18:47,875 --> 00:18:49,791
und sagt, sie kümmern sich nicht.
205
00:18:50,375 --> 00:18:52,333
Sie nehmen es auf und tun nichts.
206
00:18:53,375 --> 00:18:54,583
Kannst du uns helfen?
207
00:18:54,666 --> 00:18:56,541
Ich kann mich hier um alles kümmern.
208
00:18:56,625 --> 00:18:58,000
Nein, hilf uns, Jen zu finden.
209
00:19:00,541 --> 00:19:02,208
Dad war ein Green Beret.
210
00:19:03,250 --> 00:19:05,166
Ich erkenne euch von Weitem.
211
00:19:06,625 --> 00:19:07,750
Ihr jagt Bösewichte.
212
00:19:09,500 --> 00:19:10,750
Springt aus Flugzeugen.
213
00:19:11,250 --> 00:19:12,708
Ihr schnappt die Schurken.
214
00:19:14,333 --> 00:19:15,875
Ich bin jetzt ein anderer.
215
00:19:19,791 --> 00:19:20,791
Ok, gut…
216
00:19:22,750 --> 00:19:24,000
Vielleicht hilft das ja.
217
00:19:27,666 --> 00:19:28,666
Hier. Das sind 50.
218
00:19:29,208 --> 00:19:31,708
- Nimm sie.
- Und 20 für die Ausgaben.
219
00:19:32,375 --> 00:19:34,541
- Komm schon, nimm es.
- Tut mir leid.
220
00:19:39,375 --> 00:19:40,708
Ich bin so nicht mehr.
221
00:20:12,250 --> 00:20:13,500
Gunny, ich bin's!
222
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
Töte mich nicht.
223
00:20:16,791 --> 00:20:17,791
Ich habe Steaks.
224
00:20:19,208 --> 00:20:21,500
Ein paar Zentimeter weiter links,
und ich wäre tot.
225
00:20:22,625 --> 00:20:24,333
Wenn ich das wollte, wärst du es.
226
00:20:27,791 --> 00:20:28,791
Weißt du, für mich
227
00:20:29,875 --> 00:20:32,541
gibt es keine Unterscheidung
zwischen Tag und Nacht.
228
00:20:32,625 --> 00:20:33,833
Ich mache mein Ding.
229
00:20:33,916 --> 00:20:35,958
Es ist schwer, so zu leben.
230
00:20:37,916 --> 00:20:40,458
Tut mir leid,
ich konnte deine Augen nicht retten.
231
00:20:42,166 --> 00:20:43,166
Das nagt an mir.
232
00:20:44,666 --> 00:20:45,666
Nein.
233
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Du hast mich gerettet.
234
00:20:48,291 --> 00:20:51,583
Wärst du nicht gewesen,
würde Joyce um mich trauern.
235
00:20:56,416 --> 00:20:57,416
Wie heißt sie?
236
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Jenny.
237
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Jenny. Ok.
238
00:21:03,416 --> 00:21:04,458
Gutes Mädchen?
239
00:21:04,541 --> 00:21:05,791
Sie ist großartig.
240
00:21:07,833 --> 00:21:10,250
Wenn du das tust, dann geh aufs Ganze.
241
00:21:11,166 --> 00:21:13,916
Aber dann alles oder nichts.
Keine halben Sachen.
242
00:21:14,000 --> 00:21:16,208
Und dann möge Gott ihnen helfen.
243
00:21:18,208 --> 00:21:19,708
Ich sagte Jenny, ich bin da.
244
00:21:21,166 --> 00:21:22,166
Nun…
245
00:21:24,000 --> 00:21:25,041
Ich vermisse dich.
246
00:21:26,416 --> 00:21:28,208
Ich sorge mich um dich.
247
00:21:29,041 --> 00:21:34,000
Aber du hättest nicht herkommen und mich
um Erlaubnis für etwas bitten müssen,
248
00:21:34,083 --> 00:21:36,333
was du längst entschieden hast.
249
00:21:38,875 --> 00:21:40,208
Kommt rein! Wir essen!
250
00:21:54,541 --> 00:21:56,291
- Hey, Carla.
- Danke fürs Kommen.
251
00:21:58,458 --> 00:21:59,458
Wo ist er?
252
00:22:00,458 --> 00:22:02,166
Oben. Erste Tür links.
253
00:22:26,750 --> 00:22:28,166
"Mondscheinsonate".
254
00:22:29,166 --> 00:22:31,041
- Ja.
- Wunderschön.
255
00:22:31,125 --> 00:22:34,333
Sie lehnte ein Musik-Stipendium
fürs BWL-Studium ab.
256
00:22:36,750 --> 00:22:38,458
Sie wollte wie ihr Vater sein.
257
00:22:40,125 --> 00:22:41,833
Eine große Immobilienentwicklerin.
258
00:22:43,208 --> 00:22:44,208
Das wird sie sein.
259
00:22:44,916 --> 00:22:45,916
Ja.
260
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
Nein, danke.
261
00:22:55,125 --> 00:22:56,666
Deine Familie muss hoffen.
262
00:22:56,750 --> 00:22:58,416
Ich kann nicht so vor sie treten.
263
00:23:01,041 --> 00:23:02,250
Als meine Frau starb
264
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
und ich die Marines
265
00:23:06,500 --> 00:23:08,500
verließ, hätten mich viele aufgegeben.
266
00:23:10,083 --> 00:23:11,541
Aber du warst geduldig.
267
00:23:12,708 --> 00:23:15,291
Du, Carla, Jenny.
268
00:23:15,375 --> 00:23:16,375
Jenny.
269
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Meine Familie.
270
00:23:37,916 --> 00:23:39,125
Sieh mich an, Bruder.
271
00:23:41,875 --> 00:23:43,125
Ich hole sie heim.
272
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Versprochen.
273
00:23:49,416 --> 00:23:50,416
Ich bringe sie heim.
274
00:24:16,416 --> 00:24:18,541
ZULETZT GESEHEN IN SKIP'S BAR
275
00:24:41,291 --> 00:24:43,333
Vielen Dank. Alles gut, Alter.
276
00:24:46,666 --> 00:24:48,250
Geht's gut? Ja?
277
00:24:51,041 --> 00:24:52,041
Wie geht's?
278
00:24:52,583 --> 00:24:54,708
Ein kleiner Aperitif? Ja?
279
00:24:56,750 --> 00:24:58,166
Ok. Hol sie.
280
00:24:59,083 --> 00:25:00,083
Danke.
281
00:25:02,125 --> 00:25:05,625
Vielen Dank. Keine Sorge!
282
00:27:14,750 --> 00:27:17,416
Hey. Falsches Haus, Junge. Verschwinde.
283
00:27:17,500 --> 00:27:18,500
Hallo, Johnny.
284
00:27:19,500 --> 00:27:21,333
Sehen wir, wer schneller ist?
285
00:27:25,291 --> 00:27:27,291
Hände hoch. Steh auf.
286
00:27:27,375 --> 00:27:29,083
Finger hinterm Kopf verschränken.
287
00:27:29,166 --> 00:27:30,375
Bist du ein Bulle?
288
00:27:30,458 --> 00:27:31,833
Wirst du dir noch wünschen.
289
00:27:34,791 --> 00:27:35,875
Ein ganz harter Typ.
290
00:27:47,666 --> 00:27:49,041
Wo ist das Mädchen?
291
00:27:49,125 --> 00:27:50,166
Welches Mädchen?
292
00:27:50,750 --> 00:27:51,750
Die Vermisste.
293
00:27:54,875 --> 00:27:58,125
Die deine Freunde
hinten aus der Bar weggeschafft haben.
294
00:27:58,208 --> 00:28:00,708
Ich sagte schon,
sie rannte wohl betrunken weg.
295
00:28:01,291 --> 00:28:03,291
Die Kleine verträgt wohl nichts.
296
00:28:04,208 --> 00:28:05,333
Was willst du von mir?
297
00:28:07,291 --> 00:28:08,375
Menschen lügen.
298
00:28:09,541 --> 00:28:10,708
Lügst du, Johnny?
299
00:28:12,791 --> 00:28:15,666
Ich vertraue Menschen nicht.
Nur der Biologie.
300
00:28:17,333 --> 00:28:18,791
Wir sind alle gleich.
301
00:28:21,458 --> 00:28:22,500
Steh auf, verdammt.
302
00:28:36,791 --> 00:28:37,791
Leck mich!
303
00:28:39,583 --> 00:28:41,875
Dein Kopf weiß,
du bist in einer Badewanne,
304
00:28:42,958 --> 00:28:44,375
es ist nur ein nasses Handtuch.
305
00:28:44,458 --> 00:28:46,833
Aber das Adrenalin lässt dein Herz rasen.
306
00:28:47,750 --> 00:28:49,250
Du verbrauchst mehr Luft.
307
00:28:49,333 --> 00:28:51,833
Dein Nervensystem sagt dir, du ertrinkst.
308
00:28:52,541 --> 00:28:55,875
Wissen deine Bosse,
dass du dealst und stiehlst?
309
00:28:55,958 --> 00:28:57,000
Leck mich!
310
00:29:14,416 --> 00:29:16,416
Diese Typen sind krass drauf.
311
00:29:16,500 --> 00:29:19,458
Sie löschen ganze Stammbäume aus.
312
00:29:19,541 --> 00:29:20,625
In Ordnung.
313
00:29:21,708 --> 00:29:23,375
Ich will Namen hören.
314
00:29:23,916 --> 00:29:25,000
Wie entscheidest du.
315
00:29:26,125 --> 00:29:27,125
Johnny?
316
00:29:29,125 --> 00:29:30,291
Wo bist du, Bruder?
317
00:29:32,666 --> 00:29:33,958
Erwartest du jemanden?
318
00:29:34,041 --> 00:29:35,541
Ja, ganz richtig.
319
00:29:39,166 --> 00:29:41,166
Mach die Tür auf. Ich töte dich.
320
00:30:02,125 --> 00:30:03,125
Russen.
321
00:30:04,875 --> 00:30:05,875
Scheiße.
322
00:30:31,583 --> 00:30:32,625
Tut mir leid, Mama.
323
00:30:34,833 --> 00:30:35,916
Es tut mir leid…
324
00:30:39,416 --> 00:30:40,875
…dass ich mich
325
00:30:42,458 --> 00:30:44,666
hinter Errungenschaften versteckte.
326
00:30:46,333 --> 00:30:47,875
Hättest du mich
327
00:30:49,041 --> 00:30:50,541
nur richtig gekannt.
328
00:30:52,333 --> 00:30:53,833
Ich will stark sein wie du.
329
00:31:27,708 --> 00:31:28,875
Was mache ich hier?
330
00:31:30,541 --> 00:31:33,333
Sie sollten das selbst sehen.
Kein großes Problem.
331
00:31:34,916 --> 00:31:36,541
Was zur Hölle habt ihr gemacht?
332
00:31:45,458 --> 00:31:46,875
Warum erschossen sie sich?
333
00:31:47,833 --> 00:31:49,250
Sehr unprofessionell.
334
00:31:50,458 --> 00:31:52,125
Johnny hat keine Kontrolle.
335
00:31:52,708 --> 00:31:55,333
Vielleicht drehte er durch
und baller, baller.
336
00:31:55,416 --> 00:31:57,083
- "Baller, baller"?
- Ja.
337
00:31:57,666 --> 00:31:58,833
Baller, baller.
338
00:31:59,500 --> 00:32:01,208
Irgendetwas anderes bemerkt?
339
00:32:03,041 --> 00:32:04,041
Deine Haare.
340
00:32:04,708 --> 00:32:05,708
Idiot.
341
00:32:06,208 --> 00:32:07,916
Wo ist mein Geld?
342
00:32:08,000 --> 00:32:09,500
War das ein Raub?
343
00:32:09,583 --> 00:32:10,833
Unmöglich.
344
00:32:11,416 --> 00:32:13,708
Keiner würde uns beklauen.
Keiner ist so dumm.
345
00:32:13,791 --> 00:32:15,000
Oder so verrückt.
346
00:32:15,083 --> 00:32:18,208
Das ist von einer Flinte. Seht ihr eine?
347
00:32:19,125 --> 00:32:20,625
Neun Bündel fehlen.
348
00:32:21,333 --> 00:32:23,875
90.000 Dollar von unserem verdammten Geld!
349
00:32:23,958 --> 00:32:25,250
Das ist Symons Geld.
350
00:32:27,291 --> 00:32:30,041
Möge dein Blut die Erde reinigen, Kamerad.
351
00:32:37,833 --> 00:32:41,083
REINIGUNGSDIENST
352
00:33:11,958 --> 00:33:14,166
- Schatz?
- Hey Daddy, was machst du?
353
00:33:14,750 --> 00:33:16,458
Nichts.
354
00:33:17,458 --> 00:33:18,666
Ich habe nur Arbeit.
355
00:33:19,250 --> 00:33:20,250
Hast du Schule?
356
00:33:20,333 --> 00:33:21,333
Ja.
357
00:33:22,041 --> 00:33:24,208
Darfst du mich von dort anrufen?
358
00:33:24,291 --> 00:33:25,541
Nein.
359
00:33:27,291 --> 00:33:28,291
Ist alles ok?
360
00:33:28,333 --> 00:33:30,916
Ja, ich wollte mich nur melden.
Ich hab dich lieb.
361
00:33:31,625 --> 00:33:32,625
Ich dich auch.
362
00:33:32,666 --> 00:33:33,666
Bis dann.
363
00:33:40,416 --> 00:33:42,083
Geht die Tür von alleine auf?
364
00:34:57,666 --> 00:34:59,750
Alles ist am Arsch!
365
00:35:46,750 --> 00:35:47,916
Das gefällt mir nicht.
366
00:35:48,000 --> 00:35:50,208
Ich bin die ganze Nacht allein.
367
00:35:51,375 --> 00:35:54,291
Du isst, kommst kurz ins Bett.
368
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
Glaubst du, Geld fällt vom Himmel?
369
00:36:16,791 --> 00:36:17,916
Arschloch.
370
00:37:02,791 --> 00:37:03,875
Ist das okay?
371
00:37:07,291 --> 00:37:08,333
Ich hatte Hunger.
372
00:37:11,375 --> 00:37:13,208
Ich dachte, wir könnten reden.
373
00:37:14,791 --> 00:37:16,208
Ich nehme das Klebeband ab.
374
00:37:18,958 --> 00:37:20,833
Aber wenn Sie zu laut werden,
375
00:37:27,000 --> 00:37:28,083
landen Sie im Wasser.
376
00:37:30,708 --> 00:37:31,958
Wissen Sie, wer ich bin?
377
00:37:32,625 --> 00:37:33,625
Sollte ich das?
378
00:37:34,125 --> 00:37:37,083
Sie haben keine Ahnung,
mit wem Sie sich anlegen.
379
00:37:38,125 --> 00:37:39,791
Dann bitte. Sagen Sie es mir.
380
00:37:43,250 --> 00:37:44,458
Haben Sie von uns gehört?
381
00:37:45,083 --> 00:37:46,125
Ja.
382
00:37:46,208 --> 00:37:47,208
Wirklich?
383
00:37:47,791 --> 00:37:51,083
Vor. Bratva. Die Bruderschaft.
384
00:37:51,833 --> 00:37:53,125
Die Liga der Diebe.
385
00:37:53,791 --> 00:37:56,666
Wie immer sich
russische Gangster heutzutage nennen.
386
00:37:57,166 --> 00:37:58,750
Sie sind echt unglaublich.
387
00:37:59,791 --> 00:38:03,250
Sie schlachten
Vory-Soldaten ab und bestehlen sie.
388
00:38:03,916 --> 00:38:05,500
Das war ein Missverständnis.
389
00:38:05,583 --> 00:38:07,166
Ich habe einen hohen Rang.
390
00:38:08,083 --> 00:38:13,500
Sie und Ihr ganzes Umfeld werden
über drei Generationen gejagt werden.
391
00:38:13,583 --> 00:38:15,416
Ja. Hab ich mir schon gedacht.
392
00:38:18,208 --> 00:38:21,833
Wir wissen, wie diese Dinge laufen,
wenn man keine Ordnung hält.
393
00:38:21,916 --> 00:38:22,958
Fick dich!
394
00:38:25,375 --> 00:38:27,208
Dafür, dass Sie die Frau schlugen.
395
00:38:27,291 --> 00:38:28,666
Sie war meine Ehefrau.
396
00:38:31,208 --> 00:38:32,625
Dafür, dass Sie Ihre Frau schlugen.
397
00:38:40,541 --> 00:38:41,541
Hier ist Ihr Geld.
398
00:38:42,583 --> 00:38:43,791
Ich bin kein Dieb.
399
00:38:47,000 --> 00:38:48,916
Eure Geschäfte sind mir egal.
400
00:38:49,000 --> 00:38:50,666
Ich suche ein Mädchen.
401
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Ich verstehe nicht.
402
00:38:58,791 --> 00:39:01,041
Aus der Bar, in der Sie Geschäfte machen,
403
00:39:02,458 --> 00:39:04,125
wurde eine 19-Jährige entführt.
404
00:39:06,166 --> 00:39:07,166
Ich suche sie.
405
00:39:07,250 --> 00:39:08,250
Dimi.
406
00:39:21,625 --> 00:39:23,500
Sie sollten doch leiser sprechen.
407
00:39:25,041 --> 00:39:26,458
Was wollen Sie?
408
00:39:26,541 --> 00:39:27,666
Ich will das Mädchen,
409
00:39:28,375 --> 00:39:30,166
und jeder geht seiner Wege.
410
00:39:30,875 --> 00:39:31,875
Ein Mädchen?
411
00:39:32,833 --> 00:39:34,750
All das für ein Mädchen?
412
00:39:36,708 --> 00:39:41,208
Niemand tötet drei Menschen,
um eine Frau zu verkaufen. Niemand.
413
00:39:46,958 --> 00:39:48,166
Ich verkaufe sie nicht.
414
00:39:49,625 --> 00:39:50,875
Ich hole sie heim.
415
00:39:52,958 --> 00:39:54,500
Bis dahin mache ich weiter.
416
00:39:56,958 --> 00:39:57,958
Wer sind Sie?
417
00:39:59,875 --> 00:40:00,875
Was sind Sie?
418
00:40:02,666 --> 00:40:03,666
Fick dich.
419
00:40:04,833 --> 00:40:05,833
Fick dich.
420
00:40:07,375 --> 00:40:09,416
Fick dich!
421
00:40:09,500 --> 00:40:10,500
Wir sind fertig!
422
00:40:38,208 --> 00:40:39,500
Dimi, dieser Hurensohn.
423
00:40:39,583 --> 00:40:42,500
Dimi, ich werfe dich in den See.
424
00:40:42,583 --> 00:40:46,208
Du bringst diese Scheiße in mein Haus.
425
00:40:49,291 --> 00:40:50,291
Dimi.
426
00:40:52,708 --> 00:40:53,750
Wer bist du, Dimi?
427
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Vater.
428
00:41:25,625 --> 00:41:26,625
Mein Beileid.
429
00:41:30,166 --> 00:41:31,625
Er nimmt Geld.
430
00:41:32,416 --> 00:41:33,708
Er hinterlässt Geld.
431
00:41:34,458 --> 00:41:36,041
Er tötet furchtlos.
432
00:41:36,916 --> 00:41:38,458
Die Frage ist: "Warum?"
433
00:41:43,541 --> 00:41:46,958
Wolo war ein angesehener Ehrenmann.
434
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
Aber sein Sohn war nie wie wir.
435
00:41:57,041 --> 00:41:58,750
Dimi ist kein Geschäftsmann.
436
00:41:59,333 --> 00:42:02,333
Er zieht Unfug harter Arbeit vor.
437
00:42:04,125 --> 00:42:08,291
Er bereitet seinem Vater
jeden verdammten Tag Schande.
438
00:42:12,375 --> 00:42:13,416
Findet diesen Mann
439
00:42:18,291 --> 00:42:19,458
und bringt ihn mir.
440
00:42:36,583 --> 00:42:41,458
Mein Name ist Jenny Garcia. Mein Vater
heißt Joe. Meine Mutter heißt Carla.
441
00:42:42,250 --> 00:42:44,375
Sie haben die Falsche. Das ist ein Irrtum.
442
00:42:45,416 --> 00:42:48,375
Die sind nicht echt.
443
00:42:50,958 --> 00:42:52,166
Du bist nicht echt.
444
00:42:53,375 --> 00:42:54,375
Das
445
00:42:55,916 --> 00:42:57,666
ist echt.
446
00:42:59,708 --> 00:43:00,916
Iss dein Essen.
447
00:43:01,916 --> 00:43:04,041
Zieh die Klamotten an und sei still!
448
00:43:04,125 --> 00:43:05,208
Fick dich!
449
00:43:06,916 --> 00:43:09,000
Hast du je jemanden sterben sehen?
450
00:43:14,458 --> 00:43:15,583
Ihre Augen werden
451
00:43:16,375 --> 00:43:17,541
einfach leblos.
452
00:43:19,833 --> 00:43:21,750
Du bist so verdammt hübsch!
453
00:43:24,500 --> 00:43:26,000
Nicht wahr, Prinzessin?
454
00:43:40,250 --> 00:43:41,791
Iss dein verdammtes Essen.
455
00:44:07,083 --> 00:44:10,208
DROGENBEHÖRDE
456
00:44:17,125 --> 00:44:19,000
Na? Schon reich im Bau geworden?
457
00:44:19,083 --> 00:44:22,000
Oh, ja. Gerade gieße ich Beton.
458
00:44:22,833 --> 00:44:25,875
Ich bin raus.
Ich bin nun ein ehrliche Steuerzahler.
459
00:44:26,833 --> 00:44:28,958
Sprachst du mit Gunny? Wie geht's ihm?
460
00:44:29,041 --> 00:44:31,000
Ich sah ihn neulich. Er ist glücklich.
461
00:44:31,958 --> 00:44:34,208
Du rufst nur an, wenn du was brauchst.
462
00:44:34,291 --> 00:44:35,583
Also was willst du?
463
00:44:35,666 --> 00:44:38,791
Ich suche einen Dimi. Womöglich Dimitri.
464
00:44:38,875 --> 00:44:42,000
Er arbeitet für einen Wolodymyr Kolisnyk.
465
00:44:42,083 --> 00:44:43,708
Das ist ein hochrangiger Typ.
466
00:44:44,291 --> 00:44:47,666
Mafia-Boss.
Er hat bei den Bratva was zu sagen.
467
00:44:49,041 --> 00:44:50,875
Mit ihm legt man sich nicht an.
468
00:44:50,958 --> 00:44:52,041
Nein, niemals.
469
00:44:52,125 --> 00:44:55,750
Dieser Dimi könnte
in Menschenhandel involviert sein.
470
00:44:55,833 --> 00:44:59,791
Kannst du im NADDIS
und NCIC nach ihm suchen?
471
00:44:59,875 --> 00:45:01,041
Ich muss aufpassen,
472
00:45:01,125 --> 00:45:02,916
aber in der Bar Hattie's verkaufen
473
00:45:03,000 --> 00:45:04,625
sie für die Russen Meth.
474
00:45:04,708 --> 00:45:06,208
Geh dort was trinken.
475
00:45:06,291 --> 00:45:07,750
Super. Danke.
476
00:45:39,375 --> 00:45:41,125
Hey. Was darf's sein?
477
00:45:41,208 --> 00:45:43,666
Ich nehme irgendein Bier.
478
00:45:43,750 --> 00:45:45,083
Ok.
479
00:46:07,166 --> 00:46:08,458
Hey, Fremde. Wo warst du?
480
00:46:09,833 --> 00:46:10,958
Geld verdienen.
481
00:46:11,583 --> 00:46:12,583
Es heißt,
482
00:46:14,291 --> 00:46:17,750
du und dein mieser Bruder
habt Kontakt mit den Russen.
483
00:46:17,833 --> 00:46:19,541
Es heißt, du warst so high,
484
00:46:19,625 --> 00:46:23,083
dass du Big Mike getötet und es
auf einen Raubüberfall geschoben hast.
485
00:46:23,166 --> 00:46:24,708
Halt die Klappe. Scheiße…
486
00:46:24,791 --> 00:46:27,375
Wenn Dutch von dem Kontakt
mit den Russen erfährt,
487
00:46:27,458 --> 00:46:28,541
dreht er durch.
488
00:46:35,833 --> 00:46:36,833
Kennst du den?
489
00:46:37,791 --> 00:46:39,000
Nein. Nie gesehen.
490
00:46:39,666 --> 00:46:41,958
Ich mag ihn nicht. Sieht nach Bulle aus.
491
00:46:44,416 --> 00:46:46,291
Er hat eine Waffe dabei.
492
00:46:47,125 --> 00:46:48,666
Eine 38er. Siehst du sie?
493
00:46:48,750 --> 00:46:49,916
Scheiße. Ja.
494
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
Du bist dran.
495
00:47:24,125 --> 00:47:25,125
Komm mit.
496
00:47:48,000 --> 00:47:49,083
Rede mit dem Mann.
497
00:47:55,666 --> 00:47:57,166
Suchst du etwas?
498
00:47:57,250 --> 00:47:59,708
Ich habe rein pharmazeutische Interessen.
499
00:48:01,791 --> 00:48:03,708
Warum hast du eine Waffe dabei?
500
00:48:05,833 --> 00:48:06,875
Wegen des Geldes.
501
00:48:07,458 --> 00:48:09,625
Ich will es nicht verlieren.
502
00:48:15,375 --> 00:48:16,458
Er ist ein Bulle.
503
00:48:19,375 --> 00:48:20,458
Bist du ein Bulle?
504
00:48:21,041 --> 00:48:22,875
Nein. Du etwa?
505
00:48:27,000 --> 00:48:30,333
Taschen leeren, Chief.
Sehen wir mal nach der Marke.
506
00:48:30,958 --> 00:48:31,958
Du hast es gehört.
507
00:48:32,541 --> 00:48:35,583
Auf den Tisch. Sofort.
508
00:48:36,458 --> 00:48:38,416
So lasse ich mich nicht behandeln.
509
00:48:57,375 --> 00:48:58,500
Na schön.
510
00:49:01,458 --> 00:49:02,750
Spielen wir.
511
00:49:03,666 --> 00:49:04,750
Schnappt ihn euch.
512
00:49:33,041 --> 00:49:34,041
Mach ihn fertig.
513
00:50:03,041 --> 00:50:04,041
Lebwohl, Arschloch.
514
00:50:05,041 --> 00:50:06,041
Es reicht!
515
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
Mein Opa sagte mir,
zum Händeschütteln steht man auf.
516
00:50:24,541 --> 00:50:25,625
Diese Hände!
517
00:50:26,291 --> 00:50:29,333
Du bist kein Bulle, du bist ein Arbeiter.
518
00:50:30,333 --> 00:50:32,333
Ich war mein Leben lang im Bau.
519
00:50:32,416 --> 00:50:35,000
Warst du Soldat?
Du kämpfst wie ein Soldat.
520
00:50:35,083 --> 00:50:36,083
Ich habe gedient.
521
00:50:36,583 --> 00:50:37,708
Ich war Fallschirmjäger.
522
00:50:38,541 --> 00:50:42,041
Aber am Ende fuhren wir
mit dem Bus in die Schlacht.
523
00:50:42,791 --> 00:50:44,916
- Das kenne ich.
- Setz dich, Bruder.
524
00:50:50,208 --> 00:50:51,625
Du willst also kaufen.
525
00:50:51,708 --> 00:50:54,708
Ich suche Meth, das gute Zeug.
526
00:50:55,416 --> 00:50:57,208
Regelmäßige Lieferung.
527
00:50:57,916 --> 00:50:59,250
Vier Pfund pro Monat.
528
00:50:59,333 --> 00:51:00,333
Ist das alles?
529
00:51:01,250 --> 00:51:02,333
Wohin geht es?
530
00:51:02,416 --> 00:51:03,750
Wo es gebraucht wird.
531
00:51:05,375 --> 00:51:07,208
Die Kunden sind meine Sorge.
532
00:51:08,083 --> 00:51:09,083
Und warum hier?
533
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Warum wir?
534
00:51:11,083 --> 00:51:13,083
Mein Kontakt in Chicago ist weg.
535
00:51:14,375 --> 00:51:16,625
Ich bin rund um die Uhr am Arbeiten.
536
00:51:17,500 --> 00:51:18,500
Zeit ist Geld.
537
00:51:20,791 --> 00:51:22,708
Siebentausend für ein halbes Pfund.
538
00:51:23,291 --> 00:51:24,583
Ein Chicago-Preis.
539
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Fünf.
540
00:51:29,708 --> 00:51:30,916
Es gibt ein Pancakelokal,
541
00:51:31,583 --> 00:51:33,958
an der Highway-Kreuzung nördlich von hier.
542
00:51:35,291 --> 00:51:37,333
Geh dort um 7 Uhr frühstücken.
543
00:51:37,958 --> 00:51:38,958
Und?
544
00:51:39,791 --> 00:51:41,000
Bring fünf Riesen mit.
545
00:51:42,666 --> 00:51:43,666
Gutes Gespräch.
546
00:51:44,625 --> 00:51:45,833
Und jetzt verschwinde.
547
00:52:11,041 --> 00:52:12,041
Setz dich.
548
00:52:22,958 --> 00:52:24,791
Wie ein seltsames Tinder-Date.
549
00:52:27,166 --> 00:52:28,458
Gib ihr das Geld.
550
00:52:42,791 --> 00:52:44,666
Sieh an.
551
00:52:46,291 --> 00:52:47,375
Menschen reden…
552
00:52:48,791 --> 00:52:49,916
…Geld heißt Macht.
553
00:53:01,625 --> 00:53:03,250
Habt ihr etwas für mich?
554
00:53:03,333 --> 00:53:05,500
Wir wissen nicht, wer du bist, Bruder.
555
00:53:06,041 --> 00:53:08,041
Den Rest erfährst du telefonisch.
556
00:53:12,750 --> 00:53:13,750
Das war's?
557
00:53:15,708 --> 00:53:16,708
Ja.
558
00:53:26,666 --> 00:53:27,666
Verarsch mich nicht.
559
00:53:29,500 --> 00:53:30,791
Ich weiß, wo du bist.
560
00:53:30,875 --> 00:53:33,166
Ja. Das stimmt wohl.
561
00:53:35,208 --> 00:53:36,708
Danke fürs Nicht-Erschießen.
562
00:53:41,458 --> 00:53:42,458
Arschloch.
563
00:53:51,041 --> 00:53:52,458
- Ja.
- Ok. Bist du bereit?
564
00:53:53,375 --> 00:53:55,625
Ich sage dir, wo dein Stoff ist.
565
00:53:55,708 --> 00:53:56,708
Ich warte.
566
00:53:57,500 --> 00:53:58,541
Unter deinem Sitz.
567
00:54:10,500 --> 00:54:11,333
Danke.
568
00:54:11,416 --> 00:54:13,416
Behalte das Handy. Ich rufe morgen an.
569
00:54:13,500 --> 00:54:17,166
Dann kannst du mir sagen,
wie du mit meinem Stoff reich wurdest.
570
00:54:17,250 --> 00:54:18,500
Dann geht es weiter.
571
00:54:52,125 --> 00:54:54,291
Rate, wer für eine Nacht Prinzessin wird.
572
00:55:00,958 --> 00:55:03,500
Ihr seid Dimis Wundercrew.
573
00:55:04,833 --> 00:55:07,458
Und das ist für Dimis Wunder.
574
00:55:11,500 --> 00:55:12,750
Warum sie?
575
00:55:12,833 --> 00:55:16,083
Sie erinnert mich an ein Gemälde
in einem von Papas Häusern.
576
00:55:18,458 --> 00:55:19,541
Bringt sie nach hinten.
577
00:55:20,833 --> 00:55:21,833
Sicher.
578
00:56:01,791 --> 00:56:05,916
Schau, wie süß die sind.
Sie sehen aus wie Haie.
579
00:56:06,500 --> 00:56:08,583
Genau wie du, Süße.
580
00:56:12,833 --> 00:56:14,166
Sie hat mich gebissen!
581
00:56:16,833 --> 00:56:19,583
Sie sollte schlafen!
582
00:56:19,666 --> 00:56:20,875
Das tut mir so leid.
583
00:56:20,958 --> 00:56:22,125
Raus mit ihr!
584
00:56:39,083 --> 00:56:40,291
FREUND ODER FEIND?
585
00:56:50,958 --> 00:56:51,958
Ja?
586
00:56:52,375 --> 00:56:53,500
Und, guter Stoff?
587
00:56:54,083 --> 00:56:55,750
Sagen wir, sie freuten sich.
588
00:56:56,875 --> 00:56:59,083
Wir haben noch viel mehr davon.
589
00:56:59,166 --> 00:57:01,625
Aber erst musst du dich
bei jemandem melden.
590
00:57:01,708 --> 00:57:03,125
Was heißt das?
591
00:57:04,125 --> 00:57:05,875
Vorsichtsmaßnahmen.
592
00:57:05,958 --> 00:57:08,958
Jedes Pfund kann lebenslänglich bedeuten.
593
00:57:09,541 --> 00:57:11,166
Ja, das ist nicht für alle was.
594
00:57:11,250 --> 00:57:12,666
Das verstehe ich.
595
00:57:13,666 --> 00:57:15,750
Ich schicke dir eine Einladung.
596
00:57:16,500 --> 00:57:18,666
Bring dein Geld mit. Und trag einen Anzug.
597
00:57:18,750 --> 00:57:20,333
Ich habe keinen.
598
00:57:20,416 --> 00:57:22,250
Scheiße. Morgen schon.
599
00:57:22,333 --> 00:57:25,125
Denn diese Typen legen Wert auf Stil.
600
00:57:33,250 --> 00:57:35,250
Ich möchte zu einem Dutch.
601
00:57:35,333 --> 00:57:36,333
Hier entlang.
602
00:57:46,500 --> 00:57:47,500
Er ist da drüben.
603
00:58:00,041 --> 00:58:01,416
- Wie geht's?
- Hey, Dutch.
604
00:58:09,708 --> 00:58:10,916
Hast du das Geld?
605
00:58:11,000 --> 00:58:12,166
Darf ich?
606
00:58:19,416 --> 00:58:21,500
Erst schaltest du dein Handy aus.
607
00:58:28,166 --> 00:58:29,375
Und jetzt?
608
00:58:29,958 --> 00:58:33,625
Ihr habt mein Geld.
Ich will nur ehrliche Geschäfte machen.
609
00:58:41,750 --> 00:58:42,750
Mein Name ist Dimi.
610
00:58:46,291 --> 00:58:47,291
Und Ihrer?
611
00:58:48,166 --> 00:58:50,541
Bill. Bill Coates.
612
00:58:51,333 --> 00:58:54,000
Können Sie sich ausweisen, Bill Coates?
613
00:59:07,250 --> 00:59:08,166
Was soll das?
614
00:59:08,250 --> 00:59:10,541
Schon gut. Lassen Sie ihn nachsehen.
615
00:59:13,875 --> 00:59:15,125
Sie fahren einen Mietwagen.
616
00:59:16,875 --> 00:59:17,875
Wir haben es gecheckt.
617
00:59:20,041 --> 00:59:21,208
Steuerlich absetzbar.
618
00:59:23,083 --> 00:59:24,083
Ist das ok?
619
00:59:28,916 --> 00:59:30,666
Er ist mein Geschäftspartner.
620
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
Er ist ein kleiner Fisch.
621
00:59:34,875 --> 00:59:36,916
Ich bin ein großer.
622
00:59:39,833 --> 00:59:40,833
Sagen Sie mir,
623
00:59:42,166 --> 00:59:43,583
werden Sie Probleme machen?
624
00:59:46,625 --> 00:59:48,041
Machen Sie so Geschäfte?
625
00:59:49,333 --> 00:59:51,166
Laden mich ein, um mir zu drohen?
626
00:59:57,416 --> 00:59:58,416
Sieht echt aus.
627
01:00:02,166 --> 01:00:03,833
Das tut mir leid.
628
01:00:04,875 --> 01:00:05,875
"William".
629
01:00:11,916 --> 01:00:13,375
Sie sind tatsächlich
630
01:00:15,208 --> 01:00:16,208
eine seriöse Person.
631
01:00:30,041 --> 01:00:33,166
Schicken Sie bei neuem Bedarf
mit dem Handy den Hasen-Smiley.
632
01:00:35,833 --> 01:00:37,125
Hasen-Smiley.
633
01:00:37,791 --> 01:00:40,250
Sie wissen,
dass ich vier Pfund pro Monat brauche?
634
01:00:42,625 --> 01:00:45,250
Dann schicken Sie den Auberginen-Smiley.
635
01:00:50,083 --> 01:00:51,291
Ja, schon klar.
636
01:00:53,791 --> 01:00:57,041
Wenn Ihnen der Inhalt gefällt,
machen wir weitere Geschäfte.
637
01:00:58,208 --> 01:01:00,083
Jetzt gehen Sie ohne sich umzudrehen.
638
01:01:01,708 --> 01:01:02,958
In Ordnung.
639
01:01:46,666 --> 01:01:48,666
- Bereit? Sie scheinen zu gehen.
- Alles klar.
640
01:01:48,750 --> 01:01:50,166
Schnell, sie haben bezahlt.
641
01:01:50,250 --> 01:01:51,833
Johnny, du bist ein Mistkerl.
642
01:02:27,375 --> 01:02:29,458
Du hinterlistiges Arschloch.
643
01:02:38,500 --> 01:02:39,625
Hi, Arschloch.
644
01:02:51,708 --> 01:02:52,708
Er ist da.
645
01:02:56,375 --> 01:02:57,291
Oh, Scheiße.
646
01:02:57,375 --> 01:02:59,708
Schwarzer Dodge Ram in den Bäumen.
647
01:03:00,291 --> 01:03:01,625
Ok, wir fahren hin.
648
01:03:04,166 --> 01:03:05,166
Dann los.
649
01:03:12,500 --> 01:03:13,500
Hier.
650
01:03:20,458 --> 01:03:23,333
Scheiße!
Er ist mit einem Motorrad weg! Los!
651
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
Los! Los!
652
01:03:30,083 --> 01:03:31,083
Scheiße!
653
01:04:59,958 --> 01:05:00,958
Hände hoch.
654
01:05:03,791 --> 01:05:07,708
Hey. Ihr habt uns nicht gesehen.
Nichts ist passiert.
655
01:05:08,208 --> 01:05:09,666
Wir übernehmen jetzt.
656
01:05:10,250 --> 01:05:11,875
Sie werden von denen geschmiert.
657
01:05:16,041 --> 01:05:17,041
Ja.
658
01:05:33,666 --> 01:05:34,750
Woher kennst du Dimi?
659
01:05:36,208 --> 01:05:38,166
Was hast du mit Dimi zu schaffen?
660
01:05:39,833 --> 01:05:41,541
Oh, ihr zwei Arschlöcher.
661
01:05:41,625 --> 01:05:45,375
Der Mann, den du ertränkst hast,
als seine Frau beim Pilates war,
662
01:05:47,041 --> 01:05:48,458
war unser Onkel.
663
01:05:48,541 --> 01:05:49,541
Er war nicht still.
664
01:05:50,583 --> 01:05:51,666
Ich hab ihn gewarnt.
665
01:05:51,750 --> 01:05:54,000
- Weißt du, wer wir sind?
- Hey.
666
01:05:54,083 --> 01:05:56,125
Ja, Leute, die komisch gekleidet sind.
667
01:05:56,208 --> 01:05:58,041
Das ist Couture, Mann.
668
01:05:59,083 --> 01:06:00,250
Das ist unsere Marke!
669
01:06:01,125 --> 01:06:02,125
Fessle seine Beine.
670
01:06:09,125 --> 01:06:11,791
Wenn ich Angst haben soll,
müsst ihr mehr anstrengen.
671
01:06:53,208 --> 01:06:55,166
Töte diesen Dämon.
672
01:08:29,833 --> 01:08:31,250
Das ist Vanko.
673
01:08:35,833 --> 01:08:37,125
Und das ist Danya.
674
01:08:43,000 --> 01:08:44,791
Das sind meine Söhne.
675
01:08:45,375 --> 01:08:47,583
Mein Haus und meine Blutlinie
676
01:08:48,750 --> 01:08:52,375
enden auf diesen kalten Stahltischen.
677
01:08:59,666 --> 01:09:01,208
Ruft den Kriegsrat ein.
678
01:09:19,208 --> 01:09:20,333
Entschuldigung, Süße.
679
01:09:21,458 --> 01:09:22,500
Verpisst euch.
680
01:09:36,666 --> 01:09:37,583
Oh, wow.
681
01:09:37,666 --> 01:09:39,291
Auf keinen Fall!
682
01:09:46,666 --> 01:09:47,833
Oh, Scheiße.
683
01:09:49,333 --> 01:09:51,416
Zu deinem Glück bist du noch nicht tot.
684
01:09:52,000 --> 01:09:55,750
Dimi, tut mir leid, ok?
Tut mir leid. Es tut mir verdammt leid.
685
01:09:55,833 --> 01:09:58,208
Sie biss ihm sein halbes Gesicht ab.
686
01:09:58,708 --> 01:10:00,500
Nicht das halbe Gesicht, sondern…
687
01:10:01,708 --> 01:10:04,041
- Ganze 36 Stiche…
- Das ist viel.
688
01:10:04,583 --> 01:10:06,166
…um seine Wange festzunähen.
689
01:10:08,083 --> 01:10:10,583
OPs sind nicht mein Geschäft.
690
01:10:13,041 --> 01:10:14,041
Sag mir…
691
01:10:19,375 --> 01:10:20,375
Scheiße.
692
01:10:21,208 --> 01:10:23,375
Weißt du, was Geschäft bedeutet?
693
01:10:24,333 --> 01:10:26,166
Nein. Ich meine ja. Scheiße.
694
01:10:26,250 --> 01:10:29,583
Im Geschäft hält man sein Wort,
695
01:10:29,666 --> 01:10:32,583
seine Versprechen
und macht Kunden glücklich.
696
01:10:33,750 --> 01:10:36,916
Und beißt ihnen nicht das Gesicht ab!
697
01:10:37,958 --> 01:10:38,791
Verstanden.
698
01:10:38,875 --> 01:10:42,625
Du hast mich gerade
um 200 Riesen gebracht.
699
01:10:43,625 --> 01:10:46,000
Ich bekomme immer das Doppelte.
700
01:10:51,958 --> 01:10:54,416
Der Kunde will sie tot sehen. Ich auch.
701
01:10:54,500 --> 01:10:56,791
- Töte sie. Du weißt, wohin mit ihr.
- Ok.
702
01:10:56,875 --> 01:10:58,166
Jetzt raus hier!
703
01:10:58,250 --> 01:10:59,250
Wir gehen.
704
01:11:01,166 --> 01:11:03,041
- War der sauer.
- Mehr als sauer.
705
01:11:03,125 --> 01:11:05,541
Das war knapp. Wir müssen sie töten.
706
01:11:05,625 --> 01:11:07,625
Ok. Machen wir sie kalt.
707
01:11:12,125 --> 01:11:13,708
Er ist ein Teufel.
708
01:11:16,541 --> 01:11:18,958
Dieser Teufel tötet zwei Soldaten,
709
01:11:19,958 --> 01:11:23,083
er ertränkt Wolodymyr,
einen geschätzten Captain,
710
01:11:24,458 --> 01:11:26,125
nun tötet er meine Söhne.
711
01:11:27,166 --> 01:11:29,375
Versteht ihr meine Sorge?
712
01:11:30,875 --> 01:11:31,875
Wo ist Dimi?
713
01:11:33,166 --> 01:11:34,833
Weiß er nicht, wer er ist?
714
01:11:35,916 --> 01:11:36,916
Dimi versteckt sich.
715
01:11:46,541 --> 01:11:48,000
Sie suchen Dimi für dich.
716
01:11:49,375 --> 01:11:51,791
Danke für die Information.
717
01:11:53,208 --> 01:11:54,208
Und jetzt geh.
718
01:12:59,083 --> 01:13:00,083
Champagner?
719
01:13:16,625 --> 01:13:17,791
Dein Vater ist tot.
720
01:13:20,041 --> 01:13:23,833
An einen Stuhl gefesselt
in seinem Pool ertränkt.
721
01:13:23,916 --> 01:13:25,208
Also gute Nachrichten.
722
01:13:26,500 --> 01:13:29,708
Sein Mörder tötete auch meine Söhne.
723
01:13:33,333 --> 01:13:34,416
Danya und Vanko?
724
01:13:36,333 --> 01:13:37,375
Was zur Hölle?
725
01:13:39,250 --> 01:13:40,541
Das wusstest du nicht?
726
01:13:41,500 --> 01:13:44,291
Woher denn? Keiner erzählt mir etwas.
727
01:13:45,833 --> 01:13:48,208
Alle behandeln mich,
als sei ich radioaktiv.
728
01:13:55,083 --> 01:13:56,125
Wer ist dieser Mann?
729
01:14:02,166 --> 01:14:03,541
Ich frage nett.
730
01:14:10,166 --> 01:14:12,375
Ich finanziere Biker im Meth-Geschäft.
731
01:14:12,458 --> 01:14:14,583
Sie stellten mir einen Käufer vor.
732
01:14:15,166 --> 01:14:17,583
Wir trafen uns fünf Minuten lang.
Das war's.
733
01:14:19,333 --> 01:14:21,541
Warte. Moment mal.
734
01:14:23,000 --> 01:14:24,166
Ich habe das.
735
01:14:28,416 --> 01:14:29,875
Er jagt dich.
736
01:14:54,958 --> 01:14:55,958
Ich hab ihn.
737
01:15:00,625 --> 01:15:03,166
Wir beginnen mit der Baumposition,
Vrikshasana
.
738
01:15:03,250 --> 01:15:08,875
Lasst uns tief durchatmen
und jetzt mit mir neu beginnen.
739
01:15:09,625 --> 01:15:15,500
Mit ruhiger Körpermitte,
heben wir die Arme über den Kopf…
740
01:15:30,625 --> 01:15:34,166
- Hallo?
- Hi. Mr. Cade? Hier ist das Sekretariat.
741
01:15:35,583 --> 01:15:37,708
Keiner hat Meredith heute abgeholt.
742
01:15:38,291 --> 01:15:39,291
Ich komme sofort.
743
01:15:52,791 --> 01:15:54,500
- Hey.
- Guten Tag gehabt?
744
01:15:54,583 --> 01:15:56,125
- Ja.
- Fahren wir.
745
01:16:01,125 --> 01:16:02,833
Wo ist Opa? Er kommt nie zu spät.
746
01:16:02,916 --> 01:16:04,625
Er ist nicht erreichbar.
747
01:16:05,208 --> 01:16:06,791
Ich schrieb ihm 20-mal.
748
01:16:06,875 --> 01:16:07,916
Ihm geht's gut.
749
01:16:09,375 --> 01:16:10,833
Hast du ihn getötet?
750
01:16:12,291 --> 01:16:13,416
Nur Spaß, Dad.
751
01:16:18,791 --> 01:16:19,833
Vertraust du mir?
752
01:16:20,416 --> 01:16:21,416
Ja.
753
01:16:22,000 --> 01:16:24,666
Wenn ich dir etwas erzähle,
weißt du, es stimmt.
754
01:16:24,750 --> 01:16:27,250
Ok, das Vorgerede macht es nur schlimmer.
755
01:16:28,291 --> 01:16:29,875
Ich hab einen Fehler gemacht.
756
01:16:29,958 --> 01:16:33,000
- Oh Gott, du hast Opa getötet.
- Merry, im Ernst.
757
01:16:33,083 --> 01:16:34,583
Böse Menschen jagen mich,
758
01:16:34,666 --> 01:16:36,625
meinen Lieben soll nichts passieren.
759
01:16:37,625 --> 01:16:39,750
Teilst du deinen Standort mit Opa?
760
01:16:39,833 --> 01:16:40,833
Ja.
761
01:16:41,541 --> 01:16:43,000
Kannst du sehen, wo er ist?
762
01:16:43,083 --> 01:16:44,500
Vielleicht. Keine Ahnung.
763
01:16:47,958 --> 01:16:48,958
Er ist daheim.
764
01:17:09,875 --> 01:17:11,666
Merry, bleib hier, ok?
765
01:17:15,375 --> 01:17:16,791
Merry! Bleib da!
766
01:17:16,875 --> 01:17:18,583
Daddy, sei vorsichtig!
767
01:18:01,625 --> 01:18:02,708
Wer waren sie?
768
01:18:04,083 --> 01:18:05,166
Russische Mafia?
769
01:18:06,458 --> 01:18:07,458
Ja.
770
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
Sie suchten nach dir.
771
01:18:13,000 --> 01:18:15,916
Das ist deinetwegen passiert.
772
01:18:17,500 --> 01:18:20,333
Die Gewalt folgt dir wie ein Schatten.
773
01:18:21,875 --> 01:18:23,625
Er hätte dich drinlassen können.
774
01:18:24,208 --> 01:18:25,333
Er hat dich gerettet.
775
01:18:28,083 --> 01:18:29,375
Das erkenne ich an.
776
01:18:32,708 --> 01:18:34,208
Du solltest ins Krankenhaus.
777
01:18:35,208 --> 01:18:36,333
Dort bist du sicher.
778
01:18:37,041 --> 01:18:38,125
Ich achte auf Merry.
779
01:18:38,208 --> 01:18:40,916
Die Polizei muss übernehmen.
780
01:18:42,208 --> 01:18:43,416
Sie kann nichts tun.
781
01:18:45,875 --> 01:18:46,875
Ok.
782
01:18:47,416 --> 01:18:48,750
Wir besprechen das später.
783
01:18:49,833 --> 01:18:50,833
Und, Levon…
784
01:18:52,208 --> 01:18:53,208
Danke.
785
01:19:08,833 --> 01:19:10,291
Erinnerst du dich an Gunny?
786
01:19:10,375 --> 01:19:12,291
Der, der nicht weiß, dass er blind ist?
787
01:19:12,875 --> 01:19:14,208
Genau der.
788
01:19:14,291 --> 01:19:17,916
Er hat ein Haus auf dem Land.
Dort sind wir erst mal sicher.
789
01:19:30,750 --> 01:19:31,750
Hi.
790
01:19:33,083 --> 01:19:34,750
Wollt ihr reinkommen? Kommt.
791
01:19:34,833 --> 01:19:36,833
- Hast du Hunger?
- Immer.
792
01:19:36,916 --> 01:19:38,166
- Und du?
- Ja.
793
01:19:38,958 --> 01:19:42,083
Was ist passiert? Hast du dich
mit den Falschen angelegt?
794
01:19:42,708 --> 01:19:46,333
- Du hättest mich aufhalten können.
- Was soll dich aufhalten?
795
01:19:47,833 --> 01:19:49,083
Es wird unschön.
796
01:19:50,416 --> 01:19:53,083
Kannst du das Mädchen wirklich finden?
797
01:19:53,583 --> 01:19:54,583
Ja.
798
01:19:55,458 --> 01:19:56,708
Ich bringe sie heim.
799
01:19:57,625 --> 01:19:59,166
Verstehe. Hast du einen Plan?
800
01:20:01,958 --> 01:20:04,125
Ich frage diesen Dimi nach ihr.
801
01:20:06,291 --> 01:20:07,541
Alle Wege führen zu ihm.
802
01:20:08,208 --> 01:20:09,708
Du hast dich da reingetötet,
803
01:20:09,791 --> 01:20:11,750
nun musst du dich wieder raustöten.
804
01:20:12,541 --> 01:20:13,583
Das war mir klar.
805
01:20:14,708 --> 01:20:16,208
Ich kann dir helfen.
806
01:20:16,291 --> 01:20:17,625
Ach ja?
807
01:20:17,708 --> 01:20:18,916
Ich zeige dir etwas.
808
01:20:25,375 --> 01:20:26,375
Nach Ihnen.
809
01:20:28,333 --> 01:20:32,166
Für heute Abend
bin ich Ihr Waffen-Sommelier.
810
01:20:32,708 --> 01:20:35,791
Hinter dieser Wand finden Sie die AK-47.
811
01:20:35,875 --> 01:20:38,583
Diese tötet Amerikaner seit 1947.
812
01:20:38,666 --> 01:20:43,708
Ebenso in der glänzenden Deluxe-Version,
direkt aus Saddams Palast.
813
01:20:43,791 --> 01:20:46,291
Hier drüben ist das Colt M4 Carbine.
814
01:20:46,375 --> 01:20:48,750
Der Chevy Impala des Antiterrorkriegs.
815
01:20:49,333 --> 01:20:51,000
Hier eine schöne MP5SD,
816
01:20:51,083 --> 01:20:53,916
wenn man jemanden im Schlaf töten möchte.
817
01:20:54,416 --> 01:20:56,708
Aber das hier ist die wahre Bestie.
818
01:20:56,791 --> 01:21:00,000
Eine der Originalwaffen
der vier Apokalyptischen Reiter.
819
01:21:01,625 --> 01:21:02,708
Das M14.
820
01:21:05,375 --> 01:21:06,833
Du erinnerst dich sicher.
821
01:21:06,916 --> 01:21:08,583
Ich will nicht, aber ja.
822
01:21:09,500 --> 01:21:10,500
Hier.
823
01:21:19,875 --> 01:21:21,750
Ich muss die Seriennummer rausfeilen.
824
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
Schon erledigt.
825
01:21:24,333 --> 01:21:26,708
Die waren nie hier. Nie irgendwo.
826
01:21:27,958 --> 01:21:31,125
Wie wir beiden damals.
827
01:21:31,958 --> 01:21:33,458
Wir haben echt Gutes getan.
828
01:21:36,041 --> 01:21:37,041
Ja, das stimmt.
829
01:21:42,416 --> 01:21:44,916
- Was ist da drin?
- Geht dich nichts an.
830
01:21:47,291 --> 01:21:48,291
Darf ich mit?
831
01:21:49,000 --> 01:21:50,041
Auf keinen Fall.
832
01:21:50,583 --> 01:21:51,708
Und die Schule?
833
01:21:52,541 --> 01:21:54,916
Du verpasst höchstens ein paar Tage.
834
01:22:01,833 --> 01:22:03,250
Ich sehe dich kaum.
835
01:22:03,333 --> 01:22:06,166
Brocke dir keinen Ärger ein,
sonst sehe ich dich nie.
836
01:22:06,250 --> 01:22:07,750
Das wird nicht passieren.
837
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Siehst du das?
838
01:22:10,750 --> 01:22:13,416
Das bist du. Halb, halb.
839
01:22:15,875 --> 01:22:17,333
Pass gut darauf auf.
840
01:22:18,541 --> 01:22:19,916
Ich hole mir das wieder.
841
01:22:21,625 --> 01:22:22,625
Ok.
842
01:22:25,750 --> 01:22:27,000
Hab dich lieb.
843
01:22:27,083 --> 01:22:28,083
Lieb dich, Daddy.
844
01:22:32,416 --> 01:22:34,375
Daddy, dir soll nichts passieren.
845
01:22:34,958 --> 01:22:36,416
Ich komme bald wieder.
846
01:22:37,458 --> 01:22:40,250
- Gunny, pass gut auf sie auf.
- Ja, natürlich.
847
01:22:40,333 --> 01:22:42,125
- Danke, Joyce.
- Mach's gut, Levon.
848
01:23:08,041 --> 01:23:11,166
"Vater unser im Himmel,
849
01:23:11,916 --> 01:23:13,250
geheiligt werde dein Name.
850
01:23:14,500 --> 01:23:17,166
Dein Reich komme, dein Wille geschehe…"
851
01:23:18,083 --> 01:23:19,875
Gott ist nicht da, Süße.
852
01:23:20,500 --> 01:23:22,166
Gut geschlafen, Prinzessin?
853
01:23:22,833 --> 01:23:25,916
Wir müssen anhalten
und ihr Schlaftabletten geben.
854
01:23:28,083 --> 01:23:30,583
- Hey, immer mit der Ruhe! Hör auf!
- Halt an!
855
01:23:30,666 --> 01:23:32,291
Verdammtes Miststück!
856
01:23:32,375 --> 01:23:33,875
Halt an!
857
01:23:42,208 --> 01:23:44,666
Verdammt noch mal! Wo ist meine Knarre?
858
01:23:44,750 --> 01:23:45,750
Scheiße!
859
01:23:48,708 --> 01:23:49,708
Scheiße!
860
01:24:00,000 --> 01:24:01,416
Gib Gas, Viper!
861
01:24:33,916 --> 01:24:34,916
Scheiße!
862
01:24:35,583 --> 01:24:36,583
Scheiße!
863
01:24:41,041 --> 01:24:44,875
Was zur Hölle? Sie ist schnell.
864
01:24:45,750 --> 01:24:47,708
Wir kommen wieder in den Knast!
865
01:24:49,875 --> 01:24:51,041
Ist dir das klar?
866
01:24:51,125 --> 01:24:52,416
Ja, verstehe.
867
01:24:54,291 --> 01:24:57,708
- Scheiße. Ok.
- Scheiße!
868
01:25:00,541 --> 01:25:01,541
Scheiße.
869
01:25:15,750 --> 01:25:16,833
Ok, du Genie.
870
01:25:18,083 --> 01:25:19,083
Was nun?
871
01:25:39,833 --> 01:25:40,833
Ist alles ok?
872
01:25:43,375 --> 01:25:45,833
Ich heiße Jenny Garcia.
Ich wurde entführt.
873
01:25:45,916 --> 01:25:48,708
Schon ok. Wir kennen Sie.
Wir bringen Sie heim.
874
01:25:49,916 --> 01:25:50,916
- Ok.
- Ok.
875
01:26:16,958 --> 01:26:18,583
Es tut mir so leid.
876
01:26:24,583 --> 01:26:25,583
Sehnsucht gehabt?
877
01:26:31,458 --> 01:26:33,083
Mach das Miststück kalt!
878
01:26:36,875 --> 01:26:38,791
- Du verarschst mich.
- Ist er das?
879
01:26:38,875 --> 01:26:40,333
Was zur Hölle?
880
01:26:41,458 --> 01:26:42,458
Ein Videoanruf.
881
01:26:42,541 --> 01:26:43,875
Hier, mach das Foto!
882
01:26:43,958 --> 01:26:46,666
- Gib mir die Waffe.
- Scheiße!
883
01:26:47,500 --> 01:26:48,500
Hallo, Sir.
884
01:26:48,916 --> 01:26:50,375
Dimi sagt, ihr habt sie noch?
885
01:26:50,958 --> 01:26:52,583
Ja. Wir haben sie noch.
886
01:26:53,833 --> 01:26:55,000
Lebt sie noch?
887
01:27:01,250 --> 01:27:02,541
Hier! Sie lebt noch.
888
01:27:04,666 --> 01:27:08,000
Ich will heute Abend
ein zweites Date im Farmhaus.
889
01:27:08,083 --> 01:27:09,666
Eine Million Dollar.
890
01:27:09,750 --> 01:27:11,833
Ja. Was immer Sie wünschen, Sir.
891
01:27:11,916 --> 01:27:14,041
Sie wird sauber sein und gut duften.
892
01:27:14,125 --> 01:27:16,208
Nein. Ich will sie schmutzig.
893
01:27:16,916 --> 01:27:17,916
Nicht schläfrig,
894
01:27:18,833 --> 01:27:21,125
sondern schmutzig und lebendig.
895
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
Vorerst.
896
01:27:25,541 --> 01:27:28,208
- Ja!
- Oh, ja.
897
01:27:28,916 --> 01:27:31,583
Welcher Pass?
Du hast mir all die Pässe geschickt.
898
01:27:32,083 --> 01:27:34,041
Keine Ahnung. Rot? Blau? Grün?
899
01:27:35,375 --> 01:27:37,250
- Ich weiß, welche Farbe.
- Wohin gehen wir?
900
01:27:37,333 --> 01:27:38,625
Was? Ok.
901
01:27:40,041 --> 01:27:41,458
Ich nehme alles, ok?
902
01:27:43,000 --> 01:27:44,625
Willst du Geld? Hier.
903
01:27:44,708 --> 01:27:47,208
- Nimm das Geld.
- Nein, ich will es nicht!
904
01:27:47,291 --> 01:27:50,166
- Ich will dein Geld nicht!
- Nimm das ganze Geld, ok?
905
01:27:50,250 --> 01:27:52,666
- Ich helfe dir.
- Ich brauche keine Hilfe.
906
01:27:54,750 --> 01:27:55,833
Scheiße.
907
01:27:55,916 --> 01:27:57,166
Hau ab! Hör auf!
908
01:27:58,041 --> 01:27:59,125
Ab morgen…
909
01:28:20,041 --> 01:28:21,916
Irgendwas geht vor sich. Sieh nach.
910
01:28:22,416 --> 01:28:24,750
Was? Du bist nur ein Förderer.
911
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Schnapp ihn dir!
912
01:29:01,750 --> 01:29:04,666
Ok. Du hast deinen Standpunkt klargemacht.
913
01:29:05,250 --> 01:29:08,375
Nun machen wir einen Deal,
und du wirst reich.
914
01:29:08,458 --> 01:29:09,791
Ich brauche kein Geld.
915
01:29:10,916 --> 01:29:11,916
Glückwunsch.
916
01:29:12,625 --> 01:29:14,708
- Komm näher, und sie stirbt.
- Nein!
917
01:29:14,791 --> 01:29:15,791
Dachte ich mir.
918
01:29:19,541 --> 01:29:21,916
Du solltest verschwinden. Nimm das Geld.
919
01:29:23,208 --> 01:29:24,208
Mach es dir schön.
920
01:29:37,916 --> 01:29:38,916
Wo ist sie?
921
01:29:42,916 --> 01:29:44,750
Ich kenne die Frau nicht.
922
01:29:45,958 --> 01:29:47,333
Du lügst schlecht.
923
01:29:48,125 --> 01:29:49,875
Warum riskierst du alles?
924
01:29:52,458 --> 01:29:54,416
Warum tötest du alle für sie?
925
01:29:54,500 --> 01:29:56,291
Weil ich ihr sagte, ich bin da.
926
01:30:02,375 --> 01:30:03,791
Wenn ich sie dir gebe,
927
01:30:05,833 --> 01:30:06,916
lässt du mich leben?
928
01:30:08,208 --> 01:30:10,208
Wenn ich dir nur die Adresse gebe,
929
01:30:11,416 --> 01:30:12,708
erschießt du mich, oder?
930
01:30:13,416 --> 01:30:16,458
Was, wenn die Adresse falsch ist
und ich dich erschieße?
931
01:30:17,083 --> 01:30:18,791
Das ist schlecht für uns beide.
932
01:30:25,666 --> 01:30:27,541
Fahre auf der 57 nach Süden,
933
01:30:28,291 --> 01:30:29,708
dann kriegst du die Adresse.
934
01:30:31,708 --> 01:30:32,708
Gehen wir.
935
01:30:34,041 --> 01:30:35,125
Kennst du den Kerl?
936
01:30:35,750 --> 01:30:38,541
Natürlich. Das ist Viper.
937
01:30:39,125 --> 01:30:43,416
Er ist der Personalchef für
Personalbeschaffung für Sonderprojekte.
938
01:30:44,583 --> 01:30:46,375
Warum tust du das für eine Hure?
939
01:30:51,666 --> 01:30:54,625
Sag das noch mal. Bitte sag das noch mal.
940
01:30:56,958 --> 01:30:58,000
Dachte ich mir.
941
01:30:58,875 --> 01:31:01,708
Ok, Dimi, sag mir, wohin wir fahren.
942
01:31:02,958 --> 01:31:03,958
Wo ist sie?
943
01:31:06,458 --> 01:31:07,458
Dort.
944
01:31:30,333 --> 01:31:31,333
Ist sie da drin?
945
01:31:32,041 --> 01:31:33,041
Sie ist da.
946
01:31:34,541 --> 01:31:35,541
Versprochen?
947
01:31:36,125 --> 01:31:37,166
Versprochen.
948
01:31:37,750 --> 01:31:38,750
Sie ist da.
949
01:31:54,791 --> 01:31:55,791
Warum sie?
950
01:31:58,291 --> 01:31:59,541
Wer entscheidet?
951
01:32:03,958 --> 01:32:07,791
Viper fotografiert
in Clubs hübsche Mädchen.
952
01:32:08,416 --> 01:32:10,708
Ich schicke die Fotos Kunden,
sie wählen aus.
953
01:32:12,083 --> 01:32:13,500
Ein Treffen wir arrangiert.
954
01:32:15,166 --> 01:32:17,458
Das ist mein spezieller Service.
955
01:32:18,083 --> 01:32:20,000
Wie wenn man Winterreifen kauft.
956
01:32:24,458 --> 01:32:25,791
Das sind Menschen.
957
01:32:27,916 --> 01:32:29,583
"Das soll wohl ein Witz sein."
958
01:32:30,458 --> 01:32:33,208
Glaubst du, Geld interessiert,
woher es kommt?
959
01:32:34,958 --> 01:32:37,125
Täte ich es nicht, täte es ein anderer.
960
01:32:38,875 --> 01:32:40,375
Sage mir den Grund.
961
01:32:41,625 --> 01:32:42,916
Warum jagst du uns?
962
01:32:43,708 --> 01:32:44,791
Hast du eine Tochter?
963
01:32:46,291 --> 01:32:47,291
Nein.
964
01:32:47,375 --> 01:32:49,125
Dann verstehst du es nicht.
965
01:34:29,291 --> 01:34:30,416
Hey, danke.
966
01:34:31,791 --> 01:34:33,583
Hey, alles gut, Bruder?
967
01:34:34,958 --> 01:34:36,166
Gar nichts ist gut.
968
01:34:36,875 --> 01:34:41,000
Der Wichser, den wir Dimi vorstellten,
tötete heute ein halbes Dutzend Russen.
969
01:34:41,541 --> 01:34:44,375
Er ist wohl auf dem Weg zu Dimis Landhaus.
970
01:34:47,541 --> 01:34:49,458
Bewaffnet euch alle!
971
01:34:50,166 --> 01:34:51,625
Ihr habt ihn gehört! Los!
972
01:34:55,583 --> 01:34:57,041
Gehen wir!
973
01:34:58,291 --> 01:34:59,291
Bewaffnet euch.
974
01:35:42,958 --> 01:35:43,958
Ben.
975
01:35:50,500 --> 01:35:51,500
Das ist lustig.
976
01:36:09,000 --> 01:36:11,166
Klingt fantastisch, Prinzessin.
977
01:36:25,541 --> 01:36:29,541
Ich billige dieses Verhalten nicht,
aber mein Bankkonto schon.
978
01:36:32,916 --> 01:36:35,583
Hey. Es ist Zeit.
Was machen wir noch hier?
979
01:36:35,666 --> 01:36:37,625
- Komm schon. Geh.
- Ja. Ich hole ihn.
980
01:36:39,625 --> 01:36:41,583
Nimm das nicht persönlich.
981
01:36:41,666 --> 01:36:43,583
Für mich ist das sehr persönlich.
982
01:36:59,916 --> 01:37:01,666
Ich muss jetzt gehen.
983
01:37:01,750 --> 01:37:02,750
Warum?
984
01:37:03,708 --> 01:37:04,791
Jetzt oder nie.
985
01:37:05,833 --> 01:37:06,958
Dann jetzt.
986
01:37:10,291 --> 01:37:12,500
- Sechs.
- Dann sechs.
987
01:37:40,916 --> 01:37:42,125
Was hab ich Ihnen getan?
988
01:37:44,125 --> 01:37:46,708
Nichts. Das ist das Beste daran.
989
01:37:53,208 --> 01:37:55,208
Ich frage mich…
990
01:37:56,583 --> 01:37:57,833
…wie du innen aussiehst.
991
01:38:14,541 --> 01:38:15,958
Was zur Hölle war das?
992
01:38:42,583 --> 01:38:43,583
Levon!
993
01:38:44,875 --> 01:38:46,208
Schießen sie?
994
01:38:46,875 --> 01:38:48,625
Wer ist jetzt am Arsch?
995
01:39:05,958 --> 01:39:06,958
Er ist da drin.
996
01:39:07,458 --> 01:39:08,500
Nehmt die Bude hoch!
997
01:39:11,750 --> 01:39:14,583
Alle sichern und laden.
998
01:39:14,666 --> 01:39:17,166
- Schnappen wir uns den Wichser.
- Ja.
999
01:39:17,250 --> 01:39:19,708
- Ihr zwei mit mir.
- Ihr habt ihn gehört. Los.
1000
01:39:19,791 --> 01:39:21,125
Bleibt zusammen.
1001
01:39:21,708 --> 01:39:24,583
- Demon, fahr durch das Fenster.
- Du schaffst das.
1002
01:39:58,750 --> 01:40:01,125
- Levon…
- Halt die Klappe!
1003
01:40:01,708 --> 01:40:03,166
Hey. Alles wird gut.
1004
01:40:04,625 --> 01:40:05,750
Ja?
1005
01:40:05,833 --> 01:40:08,416
Bitte… Ja.
1006
01:40:08,500 --> 01:40:11,875
So langsam glaube ich,
ihr wisst nicht, was ihr tut.
1007
01:40:11,958 --> 01:40:15,541
Keine Sorge, Sir,
alles ist unter Kontrolle. Versprochen.
1008
01:40:24,833 --> 01:40:26,291
Ich schneide dein Herz raus.
1009
01:40:26,375 --> 01:40:27,375
Viel Glück.
1010
01:40:58,875 --> 01:41:00,625
Wie heißt du wirklich?
1011
01:41:00,708 --> 01:41:01,791
Levon.
1012
01:41:02,375 --> 01:41:03,708
Freut mich, Levon.
1013
01:41:04,750 --> 01:41:05,875
Bereit, mein Freund?
1014
01:41:05,958 --> 01:41:06,958
Immer.
1015
01:41:14,333 --> 01:41:16,041
Ich hatte kein Problem mit dir.
1016
01:41:16,125 --> 01:41:17,250
Ich weiß, Bruder.
1017
01:41:18,208 --> 01:41:19,208
Bring es zu Ende.
1018
01:41:41,458 --> 01:41:42,458
Es tut mir leid.
1019
01:42:01,625 --> 01:42:03,083
- Levon!
- Scheiße!
1020
01:42:11,083 --> 01:42:12,500
Du wagst es, hier einzudringen?
1021
01:42:15,166 --> 01:42:17,250
- Oh, Scheiße! Das ist nicht gut.
- Mist!
1022
01:42:22,375 --> 01:42:23,375
Was zur Hölle?
1023
01:42:24,083 --> 01:42:25,208
Nachladen!
1024
01:42:25,291 --> 01:42:27,375
Halt! Stopp! Nein!
1025
01:42:27,458 --> 01:42:28,833
- Ich erkläre es!
- Mist!
1026
01:42:28,916 --> 01:42:30,000
Nein!
1027
01:42:42,375 --> 01:42:43,375
Oh, Scheiße!
1028
01:42:49,416 --> 01:42:50,416
Hilfe!
1029
01:42:57,916 --> 01:42:59,041
Fick dich!
1030
01:43:06,750 --> 01:43:07,750
Nun ist es vorbei.
1031
01:43:10,625 --> 01:43:12,625
Stirb, Miststück!
1032
01:43:44,041 --> 01:43:45,125
Ich hab sie getötet.
1033
01:43:47,000 --> 01:43:48,000
Gut.
1034
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
Scheiße.
1035
01:43:58,708 --> 01:43:59,958
Bleib auf meiner Sechs.
1036
01:44:00,041 --> 01:44:01,416
Was heißt das?
1037
01:44:01,500 --> 01:44:02,500
Folge mir.
1038
01:44:15,291 --> 01:44:17,208
Da drin ist ein Schütze.
1039
01:44:39,833 --> 01:44:40,833
Scheiße.
1040
01:44:47,791 --> 01:44:49,083
Töten wir den Kerl.
1041
01:45:06,541 --> 01:45:08,208
- Was war das?
- Bluetooth.
1042
01:45:11,791 --> 01:45:13,000
Ist das eine Granate?
1043
01:45:13,083 --> 01:45:14,083
Ohren zuhalten.
1044
01:45:28,041 --> 01:45:29,708
- Bereit?
- Nein.
1045
01:45:30,375 --> 01:45:31,375
Zeit zu gehen.
1046
01:45:44,416 --> 01:45:45,958
Sehe dich auf der anderen Seite.
1047
01:45:50,083 --> 01:45:51,250
Was war das?
1048
01:45:51,333 --> 01:45:52,666
Respekt für einen Freund.
1049
01:46:20,208 --> 01:46:21,291
Fahren wir heim?
1050
01:46:21,375 --> 01:46:22,750
Hol mich hier raus.
1051
01:46:45,250 --> 01:46:46,541
Ja, mein Bruder.
1052
01:46:46,625 --> 01:46:47,916
Er ist geflohen.
1053
01:46:48,916 --> 01:46:49,916
Mit dem Mädchen.
1054
01:46:50,541 --> 01:46:51,958
Es ging nicht ums Geschäft.
1055
01:46:53,041 --> 01:46:55,083
Der Teufel hat, was er wollte.
1056
01:46:56,958 --> 01:46:58,000
Lass ihn ziehen.
1057
01:46:59,166 --> 01:47:03,166
Ich verstehe, dass wir
in der Welt still operieren müssen.
1058
01:47:03,250 --> 01:47:09,458
Aber ich werde den Mann, der meine Kinder
tötete, nicht davonkommen lassen.
1059
01:47:10,000 --> 01:47:11,666
Dann werden wir dich töten.
1060
01:47:12,833 --> 01:47:16,000
Die Bruderschaft
kommt vor persönlicher Rache.
1061
01:47:17,541 --> 01:47:18,541
Verstanden?
1062
01:47:19,000 --> 01:47:20,375
Ja.
1063
01:47:37,583 --> 01:47:38,583
Hey.
1064
01:47:40,708 --> 01:47:42,000
Wer petzt, wird verletzt.
1065
01:47:59,875 --> 01:48:00,958
Oh mein Gott!
1066
01:48:06,875 --> 01:48:09,250
- Es tut mir leid.
- Nein.
1067
01:48:11,291 --> 01:48:12,291
Nein.
1068
01:48:21,833 --> 01:48:24,875
Danke.
1069
01:48:37,625 --> 01:48:40,250
Ich nehme Merry heute mit zum Hühnerstall.
1070
01:48:40,750 --> 01:48:42,250
- Hast du Lust darauf?
- Ja.
1071
01:48:42,333 --> 01:48:45,041
Aber hüte dich vor dem alten Hahn.
1072
01:48:45,125 --> 01:48:47,041
Er ist gemein.
1073
01:48:47,125 --> 01:48:48,375
Nein, ist er.
1074
01:48:51,666 --> 01:48:53,625
Hey, Dad. Du bist wieder da.
1075
01:48:56,625 --> 01:48:57,625
Sagte ich dir doch.
1076
01:49:02,083 --> 01:49:03,583
Alles ok, Daddy?
1077
01:49:03,666 --> 01:49:05,166
Ja. Ist nur vom Rasieren.
1078
01:49:10,291 --> 01:49:11,916
Hi. Willkommen zurück.
1079
01:49:14,791 --> 01:49:15,791
Hey, Joyce.
1080
01:49:17,208 --> 01:49:18,291
Du bist wohlauf.
1081
01:49:19,666 --> 01:49:20,666
Gerade so.
1082
01:49:23,291 --> 01:49:25,041
Die konnten dich wohl nicht töten.
1083
01:49:26,666 --> 01:49:28,125
Sie gaben ihr Bestes.
1084
01:49:31,250 --> 01:49:32,375
Du hast sie gefunden.
1085
01:49:33,166 --> 01:49:34,375
Ich hab sie gefunden.
1086
01:49:40,583 --> 01:49:41,875
Was habe ich verpasst?
1087
01:49:42,458 --> 01:49:45,250
Ich bin nun mit einer Krähe
und einer Eule befreundet.
1088
01:49:45,333 --> 01:49:47,375
Eine Ziege kann meinen Namen sagen.
1089
01:49:47,458 --> 01:49:48,458
Nein.
1090
01:49:48,500 --> 01:49:49,500
Doch.
1091
01:49:50,125 --> 01:49:52,250
Es war so cool.
Ich redete, und sie machte:
1092
01:49:52,333 --> 01:49:54,333
"Merry! Merry! Merry!"
1093
01:50:10,291 --> 01:50:11,416
Willkommen zurück.
1094
01:50:12,541 --> 01:50:13,541
Du bist daheim.
1095
01:55:49,916 --> 01:55:51,916
Untertitel von: Lena Breunig
1096
01:55:52,000 --> 01:55:54,000
Kreative Leitung Alexander König
72395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.