All language subtitles for Becoming.Evil.Serial.Killers.Of.The.Old.West.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:40,333 --> 00:03:41,583 Boss. Das ist für dich. 4 00:03:41,666 --> 00:03:44,625 Nein. Ich kann euch nicht zur Last fallen. 5 00:03:44,708 --> 00:03:48,750 Nein. Yasmin hat das extra für dich gemacht. 6 00:03:49,333 --> 00:03:50,583 Jefe, bitte. 7 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Nimm es. 8 00:03:53,541 --> 00:03:54,541 Bedank dich bei ihr. 9 00:03:58,125 --> 00:03:59,125 Also, hört zu. 10 00:04:00,125 --> 00:04:01,333 Heute wird es hart. 11 00:04:02,375 --> 00:04:04,375 Inspektionen den ganzen Tag. 12 00:04:05,000 --> 00:04:08,875 Wir müssen bauen, abreißen und werden von Lieferungen gestört. 13 00:04:10,041 --> 00:04:13,375 Wenn ihr heute fleißig seid, bekommt ihr einen Bonus. 14 00:04:13,458 --> 00:04:14,791 Verstanden? 15 00:04:15,375 --> 00:04:16,750 Gebt alles, Leute. 16 00:04:17,416 --> 00:04:20,458 Und sorgt dafür, dass wir keine Finger verlieren. 17 00:04:22,333 --> 00:04:23,333 Ok. 18 00:04:26,125 --> 00:04:27,125 Schönen Tag. 19 00:04:27,875 --> 00:04:28,875 Na los. 20 00:04:38,375 --> 00:04:41,375 GARCIA & FAMILY CONSTRUCTION FAMILIEN ARBEITEN ZUSAMMEN 21 00:04:43,083 --> 00:04:45,208 - Morgen, Jess. - Buenos días . Wie geht's? 22 00:04:45,291 --> 00:04:46,458 Gut. 23 00:04:46,541 --> 00:04:49,291 Hey, Levon. Hat heute keiner nach Geld gefragt? 24 00:04:49,375 --> 00:04:50,500 Nein. 25 00:04:51,125 --> 00:04:53,333 - Warum? - Weil nur ich in der Familie 26 00:04:53,416 --> 00:04:55,375 die Kreditorenbuchhaltung machen kann. 27 00:04:55,458 --> 00:04:58,416 Entschuldigung! Wir sind wohl Rabeneltern, Babe. 28 00:04:58,500 --> 00:05:01,375 - Weil wir sie arbeiten lassen. - Heute nicht. 29 00:05:01,458 --> 00:05:03,333 Kümmere dich um die Auslagen. 30 00:05:03,416 --> 00:05:06,041 - Wir müssen die Lkws bezahlen. - Bezahlt mich. 31 00:05:06,125 --> 00:05:07,500 Wofür? 32 00:05:08,333 --> 00:05:12,083 Für 19 Jahre kostenfreie Kost und Logis und die Highschool, 33 00:05:12,166 --> 00:05:14,500 - College, Make-up, Karatekurse? - Im Ernst? 34 00:05:14,583 --> 00:05:16,333 - Soll ich weitermachen? - Nein. 35 00:05:16,416 --> 00:05:18,083 Levon, kannst du unterzeichnen? 36 00:05:19,166 --> 00:05:20,166 - Dad? - Was? 37 00:05:20,208 --> 00:05:21,750 - Heute ist ein Scheißtag. - Ja. 38 00:05:21,833 --> 00:05:24,166 - Du hast drei Termine gleichzeitig. - Stimmt. 39 00:05:25,666 --> 00:05:28,083 Hi. Garcia & Family Construction. 40 00:05:28,166 --> 00:05:30,375 Ja, Carla hier. Ich warte schon lange. 41 00:05:30,458 --> 00:05:32,458 Bekommen wir die Lieferungen heute? 42 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Ich bleibe dran. 43 00:05:34,958 --> 00:05:36,625 Das brauche ich heute. 44 00:05:38,625 --> 00:05:41,583 Das ist verrückt. Ist das für deine Hochzeit oder so? 45 00:05:41,666 --> 00:05:43,000 Nein, für heute Abend. 46 00:05:43,083 --> 00:05:45,208 Das Semester ist vorbei, wir feiern. 47 00:05:46,000 --> 00:05:47,833 Du hast ein Semester geschafft. 48 00:05:47,916 --> 00:05:49,958 - Ja. Ein großer Meilenstein. - Ach ja? 49 00:05:50,041 --> 00:05:51,500 - Ja. - Ist das so? 50 00:05:51,583 --> 00:05:54,541 Es könnte schlimmer sein. Ich bat sie um einen Zuschuss. 51 00:05:54,625 --> 00:05:56,250 - Für den Party-Van. - Oh Gott. 52 00:05:56,333 --> 00:05:58,500 - Ein Privatraum fürs Dinner. - Sehr sparsam. 53 00:05:58,583 --> 00:06:01,041 Ich muss eine Kreditkarte hinterlegen. 54 00:06:02,291 --> 00:06:03,750 Mija, ich kann nicht. Ich… 55 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 Mija. 56 00:06:07,000 --> 00:06:09,708 - Ok. Ich brauche es nicht. - Gib ihr, was sie will. 57 00:06:10,458 --> 00:06:12,458 Nein, Mom, ich komme allein klar. 58 00:06:12,541 --> 00:06:14,625 Das bestreitet auch keiner. 59 00:06:19,958 --> 00:06:23,416 Jeder braucht nach einem Semester einen Partybus, oder? 60 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 Hier. 61 00:06:25,208 --> 00:06:26,208 Danke. 62 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 Hier. 63 00:06:37,708 --> 00:06:38,708 Du musst zahlen! 64 00:06:49,250 --> 00:06:50,458 Entschuldigung. 65 00:06:51,333 --> 00:06:52,583 Er muss weiterarbeiten. 66 00:06:52,666 --> 00:06:54,791 Hau ab. Das geht dich nichts an. 67 00:06:55,666 --> 00:06:57,875 Alles gut, Boss. Fünf Minuten. 68 00:07:15,791 --> 00:07:16,791 Hey! 69 00:07:28,583 --> 00:07:31,458 Halt! Nehmt eure Waffen runter. 70 00:07:36,500 --> 00:07:37,666 Ich war respektvoll. 71 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Ihr nicht. 72 00:07:42,250 --> 00:07:44,250 Verschwindet. Aufstehen. 73 00:07:45,333 --> 00:07:46,333 Kommt nie wieder. 74 00:08:01,083 --> 00:08:02,083 Alles ok? 75 00:08:02,625 --> 00:08:03,791 Wie hast du das gemacht? 76 00:08:06,416 --> 00:08:07,833 Wir müssen weiterarbeiten. 77 00:08:11,833 --> 00:08:13,500 - Alles klar. - Ok. 78 00:08:13,583 --> 00:08:18,000 Levon. Heilige Scheiße! Lernt man das beim Militär? 79 00:08:18,083 --> 00:08:19,541 Du hast nichts gesehen. 80 00:08:20,250 --> 00:08:22,208 Wüsste Dad das, bekäme er Schiss. 81 00:08:23,791 --> 00:08:24,791 Zeigst du es mir? 82 00:08:25,333 --> 00:08:27,041 Mein Opa war Fallschirmjäger. 83 00:08:27,125 --> 00:08:30,375 Er zeigte mir, wie man Finger bricht, Tiere aufspürt. 84 00:08:31,375 --> 00:08:33,291 - Wie man Finger bricht? - Ja. 85 00:08:33,875 --> 00:08:36,083 Oma hat dir Tinga gemacht. Geschnetzeltes Huhn. 86 00:08:36,166 --> 00:08:37,166 Es ist gut. 87 00:08:37,875 --> 00:08:40,625 Und außerdem noch handgemachte Tortillas. 88 00:08:42,375 --> 00:08:44,083 Warum füttern mich immer alle? 89 00:08:44,166 --> 00:08:47,083 Sonst isst du nur Dosenthunfisch und Erdnussbutter. 90 00:08:49,375 --> 00:08:50,875 Du hast nichts gesehen, ok? 91 00:08:50,958 --> 00:08:52,125 Wer petzt, wird verletzt. 92 00:08:52,791 --> 00:08:55,291 - Hilf mir, wenn ich Hilfe brauche. - Klar, Jenny. 93 00:08:56,166 --> 00:08:57,166 Bis dann. 94 00:09:30,208 --> 00:09:31,625 Hab dich lieb, Daddy. 95 00:09:31,708 --> 00:09:33,750 Ich dich auch, Schatz. Steig ein. 96 00:09:38,708 --> 00:09:40,041 Was ist der Anlass? 97 00:09:40,125 --> 00:09:41,125 Kein Anlass. 98 00:09:41,625 --> 00:09:44,041 - Meredith hat Freunde eingeladen. - Ja. 99 00:09:44,125 --> 00:09:47,041 Ich wusste nicht, dass du heute kommst. 100 00:09:49,250 --> 00:09:51,041 Du könntest sie hierbleiben lassen. 101 00:09:51,125 --> 00:09:53,291 Bitte, wir müssen das nicht tun. 102 00:09:53,375 --> 00:09:56,958 Du warst nicht für ihre Mom da und wirst nicht für sie da sein. 103 00:09:57,041 --> 00:09:58,125 Aber ich werde es. 104 00:10:00,833 --> 00:10:01,833 Ich weiß. 105 00:10:02,333 --> 00:10:04,375 Du willst zuschlagen. 106 00:10:05,875 --> 00:10:09,208 Das ist deine einzige Antwort. Gewalt. 107 00:10:12,916 --> 00:10:15,958 Du bist ein gefährlicher Vater. 108 00:10:16,875 --> 00:10:17,875 Du bist ein Killer. 109 00:10:18,916 --> 00:10:20,791 Behaupte nicht das Gegenteil. 110 00:10:26,083 --> 00:10:27,291 Entschuldige mich. 111 00:10:34,791 --> 00:10:36,125 Heute ist mein Tag. 112 00:10:38,458 --> 00:10:40,916 Warum schmeißt dein Opa an meinem Tag eine Party? 113 00:10:42,500 --> 00:10:45,291 Ich habe so einen Hunger. Ich habe auf dich gewartet. 114 00:10:46,916 --> 00:10:48,625 - Wirklich? - Ja. 115 00:10:50,625 --> 00:10:52,625 Ok. Fahren wir. 116 00:10:54,208 --> 00:10:55,416 - Hier. - Danke. 117 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 - Danke. - Guten Appetit. 118 00:11:03,333 --> 00:11:04,583 Du musst nichts kaufen. 119 00:11:05,166 --> 00:11:06,708 Komm schon. Mach es auf. 120 00:11:19,541 --> 00:11:20,541 Das ist Mama. 121 00:11:23,833 --> 00:11:27,666 Ich hab das Foto mit einer Kamera gemacht, die mein Dad mir gab. 122 00:11:29,333 --> 00:11:31,250 Opa hat alle Fotos von Mama abgehängt. 123 00:11:32,750 --> 00:11:34,708 Ich vergesse schon, wie sie aussieht. 124 00:11:36,250 --> 00:11:37,291 Wie du. 125 00:11:42,500 --> 00:11:44,000 Dad, kann ich dir etwas sagen? 126 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 Alles. 127 00:11:50,333 --> 00:11:51,958 Ich bin sauer auf Mama, 128 00:11:53,291 --> 00:11:55,791 dass sie gestorben ist und uns verlassen hat. 129 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Schon gut. 130 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Ich leide auch. 131 00:12:17,500 --> 00:12:18,625 Matt empfängt Sie nun. 132 00:12:25,041 --> 00:12:27,958 Er schmeißt während meiner Besuchszeit Partys für sie. 133 00:12:29,791 --> 00:12:31,000 Glotzt und lacht. 134 00:12:31,500 --> 00:12:34,958 Er provoziert Sie. Er will, dass Sie ihm eine knallen. 135 00:12:35,041 --> 00:12:36,041 Tu ich nicht. 136 00:12:37,333 --> 00:12:38,333 Sonst gewinnt er. 137 00:12:38,916 --> 00:12:42,875 Der gegnerische Anwalt behauptet, sie hätten eine PTBS 138 00:12:42,958 --> 00:12:45,833 und ein Hirntrauma von Ihrem Militärdienst, 139 00:12:45,916 --> 00:12:47,958 wodurch Gewaltbereitschaft besteht. 140 00:12:48,041 --> 00:12:51,500 Ich diente 22 Jahre lang meinem Heimatland Großbritannien. 141 00:12:52,083 --> 00:12:53,583 Bin ich nun der Böse? 142 00:12:56,875 --> 00:12:58,041 Es wird noch schlimmer. 143 00:12:59,166 --> 00:13:02,541 Sie fordern überwachte Treffen und eine Reduzierung 144 00:13:02,625 --> 00:13:05,791 der Besuchszeit von zwei Stunden pro Woche auf eine Stunde 145 00:13:05,875 --> 00:13:07,166 alle zwei Wochen. 146 00:13:07,791 --> 00:13:09,166 Ich muss dagegen vorgehen. 147 00:13:09,250 --> 00:13:11,250 Ich habe zehn Riesen gespart. 148 00:13:11,333 --> 00:13:12,750 Indem Sie im Truck schlafen? 149 00:13:12,833 --> 00:13:15,500 Das Gericht wird den fehlenden Wohnsitz bemängeln. 150 00:13:15,583 --> 00:13:16,791 Ja, ich kriege das hin. 151 00:13:16,875 --> 00:13:19,125 Warum hasst Dr. Roth Sie so sehr? 152 00:13:20,791 --> 00:13:22,666 Er denkt, ich tötete seine Tochter. 153 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Haben Sie das? 154 00:13:25,583 --> 00:13:26,708 Es war Suizid. 155 00:13:29,125 --> 00:13:31,041 Ich war in Übersee im Einsatz. 156 00:13:33,833 --> 00:13:36,000 Sie kämpfte immer mit Depressionen. 157 00:13:36,083 --> 00:13:37,625 Von Abnutzungskrieg gehört? 158 00:13:38,291 --> 00:13:40,250 Ja. Man zermürbt den Feind langsam. 159 00:13:40,833 --> 00:13:44,625 Der Typ hat ein Team aus Anwälten, die 1000 Dollar pro Stunde verlangen, 160 00:13:44,708 --> 00:13:47,708 die Sie ausbluten lassen, bis Sie zu Staub werden. 161 00:13:48,875 --> 00:13:51,250 Wir können nur die Aufgabe verhandeln. 162 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 Haben Sie Kinder? 163 00:14:06,000 --> 00:14:08,583 Ich habe etwas für euch. Für Nina. 164 00:14:09,333 --> 00:14:11,625 Jocelyn. Rubi. 165 00:14:11,708 --> 00:14:14,333 Alter, die sind der Hammer! Woher hast du die? 166 00:14:14,416 --> 00:14:16,250 Ich habe einen Cousin. Oder sieben. 167 00:14:16,333 --> 00:14:17,791 Salud, Mädels! 168 00:14:41,166 --> 00:14:42,166 Danke. 169 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Kurze! 170 00:15:36,541 --> 00:15:37,458 Hey. 171 00:15:37,541 --> 00:15:39,916 - Was? - Was zur Hölle tun wir noch hier? 172 00:15:40,000 --> 00:15:43,375 Er sagte, er will die Eine. "Ich will die Eine, verdammt." 173 00:15:43,458 --> 00:15:46,500 - Was zur Hölle heißt das? - Er weiß es, wenn er sie sieht, ok? 174 00:15:46,583 --> 00:15:48,958 Weißt du, wie viel Kohle uns das einbringt? 175 00:15:49,041 --> 00:15:50,041 Hoffen wir es. 176 00:15:50,375 --> 00:15:51,541 Hab Spaß, ok? 177 00:16:05,666 --> 00:16:08,583 Ok. Letzte Bar. Eure Flüge gehen früh. 178 00:16:14,916 --> 00:16:16,166 Ist der Tisch da frei? 179 00:16:17,125 --> 00:16:19,000 Wenn du mir deinen Namen sagst. 180 00:16:20,375 --> 00:16:21,291 Jenny. 181 00:16:21,375 --> 00:16:23,083 Hi, ich bin Johnny. 182 00:16:24,291 --> 00:16:25,291 Hi, Johnny. 183 00:16:27,625 --> 00:16:28,625 Hier. 184 00:16:41,875 --> 00:16:42,875 Was geht, Mann? 185 00:16:45,291 --> 00:16:47,041 Du bist eher ein Pitch Deck. 186 00:16:48,708 --> 00:16:51,708 - Nina, nicht übergeben. - Nein, mir geht's gut. 187 00:16:52,375 --> 00:16:54,333 - Sie macht ihr Kotzgesicht. - Oh nein. 188 00:16:54,416 --> 00:16:56,416 - Ab zum Klo mit dir. - Igitt. 189 00:16:57,750 --> 00:16:58,833 Negative Energie. 190 00:17:07,958 --> 00:17:10,333 - Igitt. - Oh Gott. 191 00:17:11,458 --> 00:17:13,833 Ich hasse dich gerade so sehr. Nicht lustig. 192 00:17:13,916 --> 00:17:14,916 Irgendwie schon. 193 00:17:18,291 --> 00:17:22,125 Oh Gott. Sehe ich fertig aus. So kann ich da nicht raus. 194 00:17:23,125 --> 00:17:25,875 Ok, Schadensbegrenzung, wir gehen in 30 Minuten. 195 00:17:54,250 --> 00:17:55,458 Fahr. 196 00:18:20,541 --> 00:18:21,541 Jenny wird vermisst. 197 00:18:24,333 --> 00:18:25,708 Wie, vermisst? 198 00:18:29,916 --> 00:18:31,916 Sie war Freitag mit Freundinnen aus. 199 00:18:33,625 --> 00:18:35,833 Am Samstag riefen wir die Polizei an. 200 00:18:35,916 --> 00:18:37,000 Und am Sonntag… 201 00:18:38,500 --> 00:18:40,625 Sonntagabend hatte sie ein Klavierkonzert. 202 00:18:41,125 --> 00:18:42,666 Wir luden alle ein. 203 00:18:45,791 --> 00:18:47,791 Meine Cousine Dinora ist bei der Polizei 204 00:18:47,875 --> 00:18:49,791 und sagt, sie kümmern sich nicht. 205 00:18:50,375 --> 00:18:52,333 Sie nehmen es auf und tun nichts. 206 00:18:53,375 --> 00:18:54,583 Kannst du uns helfen? 207 00:18:54,666 --> 00:18:56,541 Ich kann mich hier um alles kümmern. 208 00:18:56,625 --> 00:18:58,000 Nein, hilf uns, Jen zu finden. 209 00:19:00,541 --> 00:19:02,208 Dad war ein Green Beret. 210 00:19:03,250 --> 00:19:05,166 Ich erkenne euch von Weitem. 211 00:19:06,625 --> 00:19:07,750 Ihr jagt Bösewichte. 212 00:19:09,500 --> 00:19:10,750 Springt aus Flugzeugen. 213 00:19:11,250 --> 00:19:12,708 Ihr schnappt die Schurken. 214 00:19:14,333 --> 00:19:15,875 Ich bin jetzt ein anderer. 215 00:19:19,791 --> 00:19:20,791 Ok, gut… 216 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 Vielleicht hilft das ja. 217 00:19:27,666 --> 00:19:28,666 Hier. Das sind 50. 218 00:19:29,208 --> 00:19:31,708 - Nimm sie. - Und 20 für die Ausgaben. 219 00:19:32,375 --> 00:19:34,541 - Komm schon, nimm es. - Tut mir leid. 220 00:19:39,375 --> 00:19:40,708 Ich bin so nicht mehr. 221 00:20:12,250 --> 00:20:13,500 Gunny, ich bin's! 222 00:20:14,750 --> 00:20:15,750 Töte mich nicht. 223 00:20:16,791 --> 00:20:17,791 Ich habe Steaks. 224 00:20:19,208 --> 00:20:21,500 Ein paar Zentimeter weiter links, und ich wäre tot. 225 00:20:22,625 --> 00:20:24,333 Wenn ich das wollte, wärst du es. 226 00:20:27,791 --> 00:20:28,791 Weißt du, für mich 227 00:20:29,875 --> 00:20:32,541 gibt es keine Unterscheidung zwischen Tag und Nacht. 228 00:20:32,625 --> 00:20:33,833 Ich mache mein Ding. 229 00:20:33,916 --> 00:20:35,958 Es ist schwer, so zu leben. 230 00:20:37,916 --> 00:20:40,458 Tut mir leid, ich konnte deine Augen nicht retten. 231 00:20:42,166 --> 00:20:43,166 Das nagt an mir. 232 00:20:44,666 --> 00:20:45,666 Nein. 233 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Du hast mich gerettet. 234 00:20:48,291 --> 00:20:51,583 Wärst du nicht gewesen, würde Joyce um mich trauern. 235 00:20:56,416 --> 00:20:57,416 Wie heißt sie? 236 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Jenny. 237 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Jenny. Ok. 238 00:21:03,416 --> 00:21:04,458 Gutes Mädchen? 239 00:21:04,541 --> 00:21:05,791 Sie ist großartig. 240 00:21:07,833 --> 00:21:10,250 Wenn du das tust, dann geh aufs Ganze. 241 00:21:11,166 --> 00:21:13,916 Aber dann alles oder nichts. Keine halben Sachen. 242 00:21:14,000 --> 00:21:16,208 Und dann möge Gott ihnen helfen. 243 00:21:18,208 --> 00:21:19,708 Ich sagte Jenny, ich bin da. 244 00:21:21,166 --> 00:21:22,166 Nun… 245 00:21:24,000 --> 00:21:25,041 Ich vermisse dich. 246 00:21:26,416 --> 00:21:28,208 Ich sorge mich um dich. 247 00:21:29,041 --> 00:21:34,000 Aber du hättest nicht herkommen und mich um Erlaubnis für etwas bitten müssen, 248 00:21:34,083 --> 00:21:36,333 was du längst entschieden hast. 249 00:21:38,875 --> 00:21:40,208 Kommt rein! Wir essen! 250 00:21:54,541 --> 00:21:56,291 - Hey, Carla. - Danke fürs Kommen. 251 00:21:58,458 --> 00:21:59,458 Wo ist er? 252 00:22:00,458 --> 00:22:02,166 Oben. Erste Tür links. 253 00:22:26,750 --> 00:22:28,166 "Mondscheinsonate". 254 00:22:29,166 --> 00:22:31,041 - Ja. - Wunderschön. 255 00:22:31,125 --> 00:22:34,333 Sie lehnte ein Musik-Stipendium fürs BWL-Studium ab. 256 00:22:36,750 --> 00:22:38,458 Sie wollte wie ihr Vater sein. 257 00:22:40,125 --> 00:22:41,833 Eine große Immobilienentwicklerin. 258 00:22:43,208 --> 00:22:44,208 Das wird sie sein. 259 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 Ja. 260 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 Nein, danke. 261 00:22:55,125 --> 00:22:56,666 Deine Familie muss hoffen. 262 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 Ich kann nicht so vor sie treten. 263 00:23:01,041 --> 00:23:02,250 Als meine Frau starb 264 00:23:04,208 --> 00:23:05,500 und ich die Marines 265 00:23:06,500 --> 00:23:08,500 verließ, hätten mich viele aufgegeben. 266 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 Aber du warst geduldig. 267 00:23:12,708 --> 00:23:15,291 Du, Carla, Jenny. 268 00:23:15,375 --> 00:23:16,375 Jenny. 269 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Meine Familie. 270 00:23:37,916 --> 00:23:39,125 Sieh mich an, Bruder. 271 00:23:41,875 --> 00:23:43,125 Ich hole sie heim. 272 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Versprochen. 273 00:23:49,416 --> 00:23:50,416 Ich bringe sie heim. 274 00:24:16,416 --> 00:24:18,541 ZULETZT GESEHEN IN SKIP'S BAR 275 00:24:41,291 --> 00:24:43,333 Vielen Dank. Alles gut, Alter. 276 00:24:46,666 --> 00:24:48,250 Geht's gut? Ja? 277 00:24:51,041 --> 00:24:52,041 Wie geht's? 278 00:24:52,583 --> 00:24:54,708 Ein kleiner Aperitif? Ja? 279 00:24:56,750 --> 00:24:58,166 Ok. Hol sie. 280 00:24:59,083 --> 00:25:00,083 Danke. 281 00:25:02,125 --> 00:25:05,625 Vielen Dank. Keine Sorge! 282 00:27:14,750 --> 00:27:17,416 Hey. Falsches Haus, Junge. Verschwinde. 283 00:27:17,500 --> 00:27:18,500 Hallo, Johnny. 284 00:27:19,500 --> 00:27:21,333 Sehen wir, wer schneller ist? 285 00:27:25,291 --> 00:27:27,291 Hände hoch. Steh auf. 286 00:27:27,375 --> 00:27:29,083 Finger hinterm Kopf verschränken. 287 00:27:29,166 --> 00:27:30,375 Bist du ein Bulle? 288 00:27:30,458 --> 00:27:31,833 Wirst du dir noch wünschen. 289 00:27:34,791 --> 00:27:35,875 Ein ganz harter Typ. 290 00:27:47,666 --> 00:27:49,041 Wo ist das Mädchen? 291 00:27:49,125 --> 00:27:50,166 Welches Mädchen? 292 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 Die Vermisste. 293 00:27:54,875 --> 00:27:58,125 Die deine Freunde hinten aus der Bar weggeschafft haben. 294 00:27:58,208 --> 00:28:00,708 Ich sagte schon, sie rannte wohl betrunken weg. 295 00:28:01,291 --> 00:28:03,291 Die Kleine verträgt wohl nichts. 296 00:28:04,208 --> 00:28:05,333 Was willst du von mir? 297 00:28:07,291 --> 00:28:08,375 Menschen lügen. 298 00:28:09,541 --> 00:28:10,708 Lügst du, Johnny? 299 00:28:12,791 --> 00:28:15,666 Ich vertraue Menschen nicht. Nur der Biologie. 300 00:28:17,333 --> 00:28:18,791 Wir sind alle gleich. 301 00:28:21,458 --> 00:28:22,500 Steh auf, verdammt. 302 00:28:36,791 --> 00:28:37,791 Leck mich! 303 00:28:39,583 --> 00:28:41,875 Dein Kopf weiß, du bist in einer Badewanne, 304 00:28:42,958 --> 00:28:44,375 es ist nur ein nasses Handtuch. 305 00:28:44,458 --> 00:28:46,833 Aber das Adrenalin lässt dein Herz rasen. 306 00:28:47,750 --> 00:28:49,250 Du verbrauchst mehr Luft. 307 00:28:49,333 --> 00:28:51,833 Dein Nervensystem sagt dir, du ertrinkst. 308 00:28:52,541 --> 00:28:55,875 Wissen deine Bosse, dass du dealst und stiehlst? 309 00:28:55,958 --> 00:28:57,000 Leck mich! 310 00:29:14,416 --> 00:29:16,416 Diese Typen sind krass drauf. 311 00:29:16,500 --> 00:29:19,458 Sie löschen ganze Stammbäume aus. 312 00:29:19,541 --> 00:29:20,625 In Ordnung. 313 00:29:21,708 --> 00:29:23,375 Ich will Namen hören. 314 00:29:23,916 --> 00:29:25,000 Wie entscheidest du. 315 00:29:26,125 --> 00:29:27,125 Johnny? 316 00:29:29,125 --> 00:29:30,291 Wo bist du, Bruder? 317 00:29:32,666 --> 00:29:33,958 Erwartest du jemanden? 318 00:29:34,041 --> 00:29:35,541 Ja, ganz richtig. 319 00:29:39,166 --> 00:29:41,166 Mach die Tür auf. Ich töte dich. 320 00:30:02,125 --> 00:30:03,125 Russen. 321 00:30:04,875 --> 00:30:05,875 Scheiße. 322 00:30:31,583 --> 00:30:32,625 Tut mir leid, Mama. 323 00:30:34,833 --> 00:30:35,916 Es tut mir leid… 324 00:30:39,416 --> 00:30:40,875 …dass ich mich 325 00:30:42,458 --> 00:30:44,666 hinter Errungenschaften versteckte. 326 00:30:46,333 --> 00:30:47,875 Hättest du mich 327 00:30:49,041 --> 00:30:50,541 nur richtig gekannt. 328 00:30:52,333 --> 00:30:53,833 Ich will stark sein wie du. 329 00:31:27,708 --> 00:31:28,875 Was mache ich hier? 330 00:31:30,541 --> 00:31:33,333 Sie sollten das selbst sehen. Kein großes Problem. 331 00:31:34,916 --> 00:31:36,541 Was zur Hölle habt ihr gemacht? 332 00:31:45,458 --> 00:31:46,875 Warum erschossen sie sich? 333 00:31:47,833 --> 00:31:49,250 Sehr unprofessionell. 334 00:31:50,458 --> 00:31:52,125 Johnny hat keine Kontrolle. 335 00:31:52,708 --> 00:31:55,333 Vielleicht drehte er durch und baller, baller. 336 00:31:55,416 --> 00:31:57,083 - "Baller, baller"? - Ja. 337 00:31:57,666 --> 00:31:58,833 Baller, baller. 338 00:31:59,500 --> 00:32:01,208 Irgendetwas anderes bemerkt? 339 00:32:03,041 --> 00:32:04,041 Deine Haare. 340 00:32:04,708 --> 00:32:05,708 Idiot. 341 00:32:06,208 --> 00:32:07,916 Wo ist mein Geld? 342 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 War das ein Raub? 343 00:32:09,583 --> 00:32:10,833 Unmöglich. 344 00:32:11,416 --> 00:32:13,708 Keiner würde uns beklauen. Keiner ist so dumm. 345 00:32:13,791 --> 00:32:15,000 Oder so verrückt. 346 00:32:15,083 --> 00:32:18,208 Das ist von einer Flinte. Seht ihr eine? 347 00:32:19,125 --> 00:32:20,625 Neun Bündel fehlen. 348 00:32:21,333 --> 00:32:23,875 90.000 Dollar von unserem verdammten Geld! 349 00:32:23,958 --> 00:32:25,250 Das ist Symons Geld. 350 00:32:27,291 --> 00:32:30,041 Möge dein Blut die Erde reinigen, Kamerad. 351 00:32:37,833 --> 00:32:41,083 REINIGUNGSDIENST 352 00:33:11,958 --> 00:33:14,166 - Schatz? - Hey Daddy, was machst du? 353 00:33:14,750 --> 00:33:16,458 Nichts. 354 00:33:17,458 --> 00:33:18,666 Ich habe nur Arbeit. 355 00:33:19,250 --> 00:33:20,250 Hast du Schule? 356 00:33:20,333 --> 00:33:21,333 Ja. 357 00:33:22,041 --> 00:33:24,208 Darfst du mich von dort anrufen? 358 00:33:24,291 --> 00:33:25,541 Nein. 359 00:33:27,291 --> 00:33:28,291 Ist alles ok? 360 00:33:28,333 --> 00:33:30,916 Ja, ich wollte mich nur melden. Ich hab dich lieb. 361 00:33:31,625 --> 00:33:32,625 Ich dich auch. 362 00:33:32,666 --> 00:33:33,666 Bis dann. 363 00:33:40,416 --> 00:33:42,083 Geht die Tür von alleine auf? 364 00:34:57,666 --> 00:34:59,750 Alles ist am Arsch! 365 00:35:46,750 --> 00:35:47,916 Das gefällt mir nicht. 366 00:35:48,000 --> 00:35:50,208 Ich bin die ganze Nacht allein. 367 00:35:51,375 --> 00:35:54,291 Du isst, kommst kurz ins Bett. 368 00:36:07,916 --> 00:36:09,750 Glaubst du, Geld fällt vom Himmel? 369 00:36:16,791 --> 00:36:17,916 Arschloch. 370 00:37:02,791 --> 00:37:03,875 Ist das okay? 371 00:37:07,291 --> 00:37:08,333 Ich hatte Hunger. 372 00:37:11,375 --> 00:37:13,208 Ich dachte, wir könnten reden. 373 00:37:14,791 --> 00:37:16,208 Ich nehme das Klebeband ab. 374 00:37:18,958 --> 00:37:20,833 Aber wenn Sie zu laut werden, 375 00:37:27,000 --> 00:37:28,083 landen Sie im Wasser. 376 00:37:30,708 --> 00:37:31,958 Wissen Sie, wer ich bin? 377 00:37:32,625 --> 00:37:33,625 Sollte ich das? 378 00:37:34,125 --> 00:37:37,083 Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie sich anlegen. 379 00:37:38,125 --> 00:37:39,791 Dann bitte. Sagen Sie es mir. 380 00:37:43,250 --> 00:37:44,458 Haben Sie von uns gehört? 381 00:37:45,083 --> 00:37:46,125 Ja. 382 00:37:46,208 --> 00:37:47,208 Wirklich? 383 00:37:47,791 --> 00:37:51,083 Vor. Bratva. Die Bruderschaft. 384 00:37:51,833 --> 00:37:53,125 Die Liga der Diebe. 385 00:37:53,791 --> 00:37:56,666 Wie immer sich russische Gangster heutzutage nennen. 386 00:37:57,166 --> 00:37:58,750 Sie sind echt unglaublich. 387 00:37:59,791 --> 00:38:03,250 Sie schlachten Vory-Soldaten ab und bestehlen sie. 388 00:38:03,916 --> 00:38:05,500 Das war ein Missverständnis. 389 00:38:05,583 --> 00:38:07,166 Ich habe einen hohen Rang. 390 00:38:08,083 --> 00:38:13,500 Sie und Ihr ganzes Umfeld werden über drei Generationen gejagt werden. 391 00:38:13,583 --> 00:38:15,416 Ja. Hab ich mir schon gedacht. 392 00:38:18,208 --> 00:38:21,833 Wir wissen, wie diese Dinge laufen, wenn man keine Ordnung hält. 393 00:38:21,916 --> 00:38:22,958 Fick dich! 394 00:38:25,375 --> 00:38:27,208 Dafür, dass Sie die Frau schlugen. 395 00:38:27,291 --> 00:38:28,666 Sie war meine Ehefrau. 396 00:38:31,208 --> 00:38:32,625 Dafür, dass Sie Ihre Frau schlugen. 397 00:38:40,541 --> 00:38:41,541 Hier ist Ihr Geld. 398 00:38:42,583 --> 00:38:43,791 Ich bin kein Dieb. 399 00:38:47,000 --> 00:38:48,916 Eure Geschäfte sind mir egal. 400 00:38:49,000 --> 00:38:50,666 Ich suche ein Mädchen. 401 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Ich verstehe nicht. 402 00:38:58,791 --> 00:39:01,041 Aus der Bar, in der Sie Geschäfte machen, 403 00:39:02,458 --> 00:39:04,125 wurde eine 19-Jährige entführt. 404 00:39:06,166 --> 00:39:07,166 Ich suche sie. 405 00:39:07,250 --> 00:39:08,250 Dimi. 406 00:39:21,625 --> 00:39:23,500 Sie sollten doch leiser sprechen. 407 00:39:25,041 --> 00:39:26,458 Was wollen Sie? 408 00:39:26,541 --> 00:39:27,666 Ich will das Mädchen, 409 00:39:28,375 --> 00:39:30,166 und jeder geht seiner Wege. 410 00:39:30,875 --> 00:39:31,875 Ein Mädchen? 411 00:39:32,833 --> 00:39:34,750 All das für ein Mädchen? 412 00:39:36,708 --> 00:39:41,208 Niemand tötet drei Menschen, um eine Frau zu verkaufen. Niemand. 413 00:39:46,958 --> 00:39:48,166 Ich verkaufe sie nicht. 414 00:39:49,625 --> 00:39:50,875 Ich hole sie heim. 415 00:39:52,958 --> 00:39:54,500 Bis dahin mache ich weiter. 416 00:39:56,958 --> 00:39:57,958 Wer sind Sie? 417 00:39:59,875 --> 00:40:00,875 Was sind Sie? 418 00:40:02,666 --> 00:40:03,666 Fick dich. 419 00:40:04,833 --> 00:40:05,833 Fick dich. 420 00:40:07,375 --> 00:40:09,416 Fick dich! 421 00:40:09,500 --> 00:40:10,500 Wir sind fertig! 422 00:40:38,208 --> 00:40:39,500 Dimi, dieser Hurensohn. 423 00:40:39,583 --> 00:40:42,500 Dimi, ich werfe dich in den See. 424 00:40:42,583 --> 00:40:46,208 Du bringst diese Scheiße in mein Haus. 425 00:40:49,291 --> 00:40:50,291 Dimi. 426 00:40:52,708 --> 00:40:53,750 Wer bist du, Dimi? 427 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Vater. 428 00:41:25,625 --> 00:41:26,625 Mein Beileid. 429 00:41:30,166 --> 00:41:31,625 Er nimmt Geld. 430 00:41:32,416 --> 00:41:33,708 Er hinterlässt Geld. 431 00:41:34,458 --> 00:41:36,041 Er tötet furchtlos. 432 00:41:36,916 --> 00:41:38,458 Die Frage ist: "Warum?" 433 00:41:43,541 --> 00:41:46,958 Wolo war ein angesehener Ehrenmann. 434 00:41:49,083 --> 00:41:51,458 Aber sein Sohn war nie wie wir. 435 00:41:57,041 --> 00:41:58,750 Dimi ist kein Geschäftsmann. 436 00:41:59,333 --> 00:42:02,333 Er zieht Unfug harter Arbeit vor. 437 00:42:04,125 --> 00:42:08,291 Er bereitet seinem Vater jeden verdammten Tag Schande. 438 00:42:12,375 --> 00:42:13,416 Findet diesen Mann 439 00:42:18,291 --> 00:42:19,458 und bringt ihn mir. 440 00:42:36,583 --> 00:42:41,458 Mein Name ist Jenny Garcia. Mein Vater heißt Joe. Meine Mutter heißt Carla. 441 00:42:42,250 --> 00:42:44,375 Sie haben die Falsche. Das ist ein Irrtum. 442 00:42:45,416 --> 00:42:48,375 Die sind nicht echt. 443 00:42:50,958 --> 00:42:52,166 Du bist nicht echt. 444 00:42:53,375 --> 00:42:54,375 Das 445 00:42:55,916 --> 00:42:57,666 ist echt. 446 00:42:59,708 --> 00:43:00,916 Iss dein Essen. 447 00:43:01,916 --> 00:43:04,041 Zieh die Klamotten an und sei still! 448 00:43:04,125 --> 00:43:05,208 Fick dich! 449 00:43:06,916 --> 00:43:09,000 Hast du je jemanden sterben sehen? 450 00:43:14,458 --> 00:43:15,583 Ihre Augen werden 451 00:43:16,375 --> 00:43:17,541 einfach leblos. 452 00:43:19,833 --> 00:43:21,750 Du bist so verdammt hübsch! 453 00:43:24,500 --> 00:43:26,000 Nicht wahr, Prinzessin? 454 00:43:40,250 --> 00:43:41,791 Iss dein verdammtes Essen. 455 00:44:07,083 --> 00:44:10,208 DROGENBEHÖRDE 456 00:44:17,125 --> 00:44:19,000 Na? Schon reich im Bau geworden? 457 00:44:19,083 --> 00:44:22,000 Oh, ja. Gerade gieße ich Beton. 458 00:44:22,833 --> 00:44:25,875 Ich bin raus. Ich bin nun ein ehrliche Steuerzahler. 459 00:44:26,833 --> 00:44:28,958 Sprachst du mit Gunny? Wie geht's ihm? 460 00:44:29,041 --> 00:44:31,000 Ich sah ihn neulich. Er ist glücklich. 461 00:44:31,958 --> 00:44:34,208 Du rufst nur an, wenn du was brauchst. 462 00:44:34,291 --> 00:44:35,583 Also was willst du? 463 00:44:35,666 --> 00:44:38,791 Ich suche einen Dimi. Womöglich Dimitri. 464 00:44:38,875 --> 00:44:42,000 Er arbeitet für einen Wolodymyr Kolisnyk. 465 00:44:42,083 --> 00:44:43,708 Das ist ein hochrangiger Typ. 466 00:44:44,291 --> 00:44:47,666 Mafia-Boss. Er hat bei den Bratva was zu sagen. 467 00:44:49,041 --> 00:44:50,875 Mit ihm legt man sich nicht an. 468 00:44:50,958 --> 00:44:52,041 Nein, niemals. 469 00:44:52,125 --> 00:44:55,750 Dieser Dimi könnte in Menschenhandel involviert sein. 470 00:44:55,833 --> 00:44:59,791 Kannst du im NADDIS und NCIC nach ihm suchen? 471 00:44:59,875 --> 00:45:01,041 Ich muss aufpassen, 472 00:45:01,125 --> 00:45:02,916 aber in der Bar Hattie's verkaufen 473 00:45:03,000 --> 00:45:04,625 sie für die Russen Meth. 474 00:45:04,708 --> 00:45:06,208 Geh dort was trinken. 475 00:45:06,291 --> 00:45:07,750 Super. Danke. 476 00:45:39,375 --> 00:45:41,125 Hey. Was darf's sein? 477 00:45:41,208 --> 00:45:43,666 Ich nehme irgendein Bier. 478 00:45:43,750 --> 00:45:45,083 Ok. 479 00:46:07,166 --> 00:46:08,458 Hey, Fremde. Wo warst du? 480 00:46:09,833 --> 00:46:10,958 Geld verdienen. 481 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 Es heißt, 482 00:46:14,291 --> 00:46:17,750 du und dein mieser Bruder habt Kontakt mit den Russen. 483 00:46:17,833 --> 00:46:19,541 Es heißt, du warst so high, 484 00:46:19,625 --> 00:46:23,083 dass du Big Mike getötet und es auf einen Raubüberfall geschoben hast. 485 00:46:23,166 --> 00:46:24,708 Halt die Klappe. Scheiße… 486 00:46:24,791 --> 00:46:27,375 Wenn Dutch von dem Kontakt mit den Russen erfährt, 487 00:46:27,458 --> 00:46:28,541 dreht er durch. 488 00:46:35,833 --> 00:46:36,833 Kennst du den? 489 00:46:37,791 --> 00:46:39,000 Nein. Nie gesehen. 490 00:46:39,666 --> 00:46:41,958 Ich mag ihn nicht. Sieht nach Bulle aus. 491 00:46:44,416 --> 00:46:46,291 Er hat eine Waffe dabei. 492 00:46:47,125 --> 00:46:48,666 Eine 38er. Siehst du sie? 493 00:46:48,750 --> 00:46:49,916 Scheiße. Ja. 494 00:46:50,000 --> 00:46:51,375 Du bist dran. 495 00:47:24,125 --> 00:47:25,125 Komm mit. 496 00:47:48,000 --> 00:47:49,083 Rede mit dem Mann. 497 00:47:55,666 --> 00:47:57,166 Suchst du etwas? 498 00:47:57,250 --> 00:47:59,708 Ich habe rein pharmazeutische Interessen. 499 00:48:01,791 --> 00:48:03,708 Warum hast du eine Waffe dabei? 500 00:48:05,833 --> 00:48:06,875 Wegen des Geldes. 501 00:48:07,458 --> 00:48:09,625 Ich will es nicht verlieren. 502 00:48:15,375 --> 00:48:16,458 Er ist ein Bulle. 503 00:48:19,375 --> 00:48:20,458 Bist du ein Bulle? 504 00:48:21,041 --> 00:48:22,875 Nein. Du etwa? 505 00:48:27,000 --> 00:48:30,333 Taschen leeren, Chief. Sehen wir mal nach der Marke. 506 00:48:30,958 --> 00:48:31,958 Du hast es gehört. 507 00:48:32,541 --> 00:48:35,583 Auf den Tisch. Sofort. 508 00:48:36,458 --> 00:48:38,416 So lasse ich mich nicht behandeln. 509 00:48:57,375 --> 00:48:58,500 Na schön. 510 00:49:01,458 --> 00:49:02,750 Spielen wir. 511 00:49:03,666 --> 00:49:04,750 Schnappt ihn euch. 512 00:49:33,041 --> 00:49:34,041 Mach ihn fertig. 513 00:50:03,041 --> 00:50:04,041 Lebwohl, Arschloch. 514 00:50:05,041 --> 00:50:06,041 Es reicht! 515 00:50:18,750 --> 00:50:21,291 Mein Opa sagte mir, zum Händeschütteln steht man auf. 516 00:50:24,541 --> 00:50:25,625 Diese Hände! 517 00:50:26,291 --> 00:50:29,333 Du bist kein Bulle, du bist ein Arbeiter. 518 00:50:30,333 --> 00:50:32,333 Ich war mein Leben lang im Bau. 519 00:50:32,416 --> 00:50:35,000 Warst du Soldat? Du kämpfst wie ein Soldat. 520 00:50:35,083 --> 00:50:36,083 Ich habe gedient. 521 00:50:36,583 --> 00:50:37,708 Ich war Fallschirmjäger. 522 00:50:38,541 --> 00:50:42,041 Aber am Ende fuhren wir mit dem Bus in die Schlacht. 523 00:50:42,791 --> 00:50:44,916 - Das kenne ich. - Setz dich, Bruder. 524 00:50:50,208 --> 00:50:51,625 Du willst also kaufen. 525 00:50:51,708 --> 00:50:54,708 Ich suche Meth, das gute Zeug. 526 00:50:55,416 --> 00:50:57,208 Regelmäßige Lieferung. 527 00:50:57,916 --> 00:50:59,250 Vier Pfund pro Monat. 528 00:50:59,333 --> 00:51:00,333 Ist das alles? 529 00:51:01,250 --> 00:51:02,333 Wohin geht es? 530 00:51:02,416 --> 00:51:03,750 Wo es gebraucht wird. 531 00:51:05,375 --> 00:51:07,208 Die Kunden sind meine Sorge. 532 00:51:08,083 --> 00:51:09,083 Und warum hier? 533 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 Warum wir? 534 00:51:11,083 --> 00:51:13,083 Mein Kontakt in Chicago ist weg. 535 00:51:14,375 --> 00:51:16,625 Ich bin rund um die Uhr am Arbeiten. 536 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 Zeit ist Geld. 537 00:51:20,791 --> 00:51:22,708 Siebentausend für ein halbes Pfund. 538 00:51:23,291 --> 00:51:24,583 Ein Chicago-Preis. 539 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Fünf. 540 00:51:29,708 --> 00:51:30,916 Es gibt ein Pancakelokal, 541 00:51:31,583 --> 00:51:33,958 an der Highway-Kreuzung nördlich von hier. 542 00:51:35,291 --> 00:51:37,333 Geh dort um 7 Uhr frühstücken. 543 00:51:37,958 --> 00:51:38,958 Und? 544 00:51:39,791 --> 00:51:41,000 Bring fünf Riesen mit. 545 00:51:42,666 --> 00:51:43,666 Gutes Gespräch. 546 00:51:44,625 --> 00:51:45,833 Und jetzt verschwinde. 547 00:52:11,041 --> 00:52:12,041 Setz dich. 548 00:52:22,958 --> 00:52:24,791 Wie ein seltsames Tinder-Date. 549 00:52:27,166 --> 00:52:28,458 Gib ihr das Geld. 550 00:52:42,791 --> 00:52:44,666 Sieh an. 551 00:52:46,291 --> 00:52:47,375 Menschen reden… 552 00:52:48,791 --> 00:52:49,916 …Geld heißt Macht. 553 00:53:01,625 --> 00:53:03,250 Habt ihr etwas für mich? 554 00:53:03,333 --> 00:53:05,500 Wir wissen nicht, wer du bist, Bruder. 555 00:53:06,041 --> 00:53:08,041 Den Rest erfährst du telefonisch. 556 00:53:12,750 --> 00:53:13,750 Das war's? 557 00:53:15,708 --> 00:53:16,708 Ja. 558 00:53:26,666 --> 00:53:27,666 Verarsch mich nicht. 559 00:53:29,500 --> 00:53:30,791 Ich weiß, wo du bist. 560 00:53:30,875 --> 00:53:33,166 Ja. Das stimmt wohl. 561 00:53:35,208 --> 00:53:36,708 Danke fürs Nicht-Erschießen. 562 00:53:41,458 --> 00:53:42,458 Arschloch. 563 00:53:51,041 --> 00:53:52,458 - Ja. - Ok. Bist du bereit? 564 00:53:53,375 --> 00:53:55,625 Ich sage dir, wo dein Stoff ist. 565 00:53:55,708 --> 00:53:56,708 Ich warte. 566 00:53:57,500 --> 00:53:58,541 Unter deinem Sitz. 567 00:54:10,500 --> 00:54:11,333 Danke. 568 00:54:11,416 --> 00:54:13,416 Behalte das Handy. Ich rufe morgen an. 569 00:54:13,500 --> 00:54:17,166 Dann kannst du mir sagen, wie du mit meinem Stoff reich wurdest. 570 00:54:17,250 --> 00:54:18,500 Dann geht es weiter. 571 00:54:52,125 --> 00:54:54,291 Rate, wer für eine Nacht Prinzessin wird. 572 00:55:00,958 --> 00:55:03,500 Ihr seid Dimis Wundercrew. 573 00:55:04,833 --> 00:55:07,458 Und das ist für Dimis Wunder. 574 00:55:11,500 --> 00:55:12,750 Warum sie? 575 00:55:12,833 --> 00:55:16,083 Sie erinnert mich an ein Gemälde in einem von Papas Häusern. 576 00:55:18,458 --> 00:55:19,541 Bringt sie nach hinten. 577 00:55:20,833 --> 00:55:21,833 Sicher. 578 00:56:01,791 --> 00:56:05,916 Schau, wie süß die sind. Sie sehen aus wie Haie. 579 00:56:06,500 --> 00:56:08,583 Genau wie du, Süße. 580 00:56:12,833 --> 00:56:14,166 Sie hat mich gebissen! 581 00:56:16,833 --> 00:56:19,583 Sie sollte schlafen! 582 00:56:19,666 --> 00:56:20,875 Das tut mir so leid. 583 00:56:20,958 --> 00:56:22,125 Raus mit ihr! 584 00:56:39,083 --> 00:56:40,291 FREUND ODER FEIND? 585 00:56:50,958 --> 00:56:51,958 Ja? 586 00:56:52,375 --> 00:56:53,500 Und, guter Stoff? 587 00:56:54,083 --> 00:56:55,750 Sagen wir, sie freuten sich. 588 00:56:56,875 --> 00:56:59,083 Wir haben noch viel mehr davon. 589 00:56:59,166 --> 00:57:01,625 Aber erst musst du dich bei jemandem melden. 590 00:57:01,708 --> 00:57:03,125 Was heißt das? 591 00:57:04,125 --> 00:57:05,875 Vorsichtsmaßnahmen. 592 00:57:05,958 --> 00:57:08,958 Jedes Pfund kann lebenslänglich bedeuten. 593 00:57:09,541 --> 00:57:11,166 Ja, das ist nicht für alle was. 594 00:57:11,250 --> 00:57:12,666 Das verstehe ich. 595 00:57:13,666 --> 00:57:15,750 Ich schicke dir eine Einladung. 596 00:57:16,500 --> 00:57:18,666 Bring dein Geld mit. Und trag einen Anzug. 597 00:57:18,750 --> 00:57:20,333 Ich habe keinen. 598 00:57:20,416 --> 00:57:22,250 Scheiße. Morgen schon. 599 00:57:22,333 --> 00:57:25,125 Denn diese Typen legen Wert auf Stil. 600 00:57:33,250 --> 00:57:35,250 Ich möchte zu einem Dutch. 601 00:57:35,333 --> 00:57:36,333 Hier entlang. 602 00:57:46,500 --> 00:57:47,500 Er ist da drüben. 603 00:58:00,041 --> 00:58:01,416 - Wie geht's? - Hey, Dutch. 604 00:58:09,708 --> 00:58:10,916 Hast du das Geld? 605 00:58:11,000 --> 00:58:12,166 Darf ich? 606 00:58:19,416 --> 00:58:21,500 Erst schaltest du dein Handy aus. 607 00:58:28,166 --> 00:58:29,375 Und jetzt? 608 00:58:29,958 --> 00:58:33,625 Ihr habt mein Geld. Ich will nur ehrliche Geschäfte machen. 609 00:58:41,750 --> 00:58:42,750 Mein Name ist Dimi. 610 00:58:46,291 --> 00:58:47,291 Und Ihrer? 611 00:58:48,166 --> 00:58:50,541 Bill. Bill Coates. 612 00:58:51,333 --> 00:58:54,000 Können Sie sich ausweisen, Bill Coates? 613 00:59:07,250 --> 00:59:08,166 Was soll das? 614 00:59:08,250 --> 00:59:10,541 Schon gut. Lassen Sie ihn nachsehen. 615 00:59:13,875 --> 00:59:15,125 Sie fahren einen Mietwagen. 616 00:59:16,875 --> 00:59:17,875 Wir haben es gecheckt. 617 00:59:20,041 --> 00:59:21,208 Steuerlich absetzbar. 618 00:59:23,083 --> 00:59:24,083 Ist das ok? 619 00:59:28,916 --> 00:59:30,666 Er ist mein Geschäftspartner. 620 00:59:32,208 --> 00:59:33,583 Er ist ein kleiner Fisch. 621 00:59:34,875 --> 00:59:36,916 Ich bin ein großer. 622 00:59:39,833 --> 00:59:40,833 Sagen Sie mir, 623 00:59:42,166 --> 00:59:43,583 werden Sie Probleme machen? 624 00:59:46,625 --> 00:59:48,041 Machen Sie so Geschäfte? 625 00:59:49,333 --> 00:59:51,166 Laden mich ein, um mir zu drohen? 626 00:59:57,416 --> 00:59:58,416 Sieht echt aus. 627 01:00:02,166 --> 01:00:03,833 Das tut mir leid. 628 01:00:04,875 --> 01:00:05,875 "William". 629 01:00:11,916 --> 01:00:13,375 Sie sind tatsächlich 630 01:00:15,208 --> 01:00:16,208 eine seriöse Person. 631 01:00:30,041 --> 01:00:33,166 Schicken Sie bei neuem Bedarf mit dem Handy den Hasen-Smiley. 632 01:00:35,833 --> 01:00:37,125 Hasen-Smiley. 633 01:00:37,791 --> 01:00:40,250 Sie wissen, dass ich vier Pfund pro Monat brauche? 634 01:00:42,625 --> 01:00:45,250 Dann schicken Sie den Auberginen-Smiley. 635 01:00:50,083 --> 01:00:51,291 Ja, schon klar. 636 01:00:53,791 --> 01:00:57,041 Wenn Ihnen der Inhalt gefällt, machen wir weitere Geschäfte. 637 01:00:58,208 --> 01:01:00,083 Jetzt gehen Sie ohne sich umzudrehen. 638 01:01:01,708 --> 01:01:02,958 In Ordnung. 639 01:01:46,666 --> 01:01:48,666 - Bereit? Sie scheinen zu gehen. - Alles klar. 640 01:01:48,750 --> 01:01:50,166 Schnell, sie haben bezahlt. 641 01:01:50,250 --> 01:01:51,833 Johnny, du bist ein Mistkerl. 642 01:02:27,375 --> 01:02:29,458 Du hinterlistiges Arschloch. 643 01:02:38,500 --> 01:02:39,625 Hi, Arschloch. 644 01:02:51,708 --> 01:02:52,708 Er ist da. 645 01:02:56,375 --> 01:02:57,291 Oh, Scheiße. 646 01:02:57,375 --> 01:02:59,708 Schwarzer Dodge Ram in den Bäumen. 647 01:03:00,291 --> 01:03:01,625 Ok, wir fahren hin. 648 01:03:04,166 --> 01:03:05,166 Dann los. 649 01:03:12,500 --> 01:03:13,500 Hier. 650 01:03:20,458 --> 01:03:23,333 Scheiße! Er ist mit einem Motorrad weg! Los! 651 01:03:25,541 --> 01:03:26,541 Los! Los! 652 01:03:30,083 --> 01:03:31,083 Scheiße! 653 01:04:59,958 --> 01:05:00,958 Hände hoch. 654 01:05:03,791 --> 01:05:07,708 Hey. Ihr habt uns nicht gesehen. Nichts ist passiert. 655 01:05:08,208 --> 01:05:09,666 Wir übernehmen jetzt. 656 01:05:10,250 --> 01:05:11,875 Sie werden von denen geschmiert. 657 01:05:16,041 --> 01:05:17,041 Ja. 658 01:05:33,666 --> 01:05:34,750 Woher kennst du Dimi? 659 01:05:36,208 --> 01:05:38,166 Was hast du mit Dimi zu schaffen? 660 01:05:39,833 --> 01:05:41,541 Oh, ihr zwei Arschlöcher. 661 01:05:41,625 --> 01:05:45,375 Der Mann, den du ertränkst hast, als seine Frau beim Pilates war, 662 01:05:47,041 --> 01:05:48,458 war unser Onkel. 663 01:05:48,541 --> 01:05:49,541 Er war nicht still. 664 01:05:50,583 --> 01:05:51,666 Ich hab ihn gewarnt. 665 01:05:51,750 --> 01:05:54,000 - Weißt du, wer wir sind? - Hey. 666 01:05:54,083 --> 01:05:56,125 Ja, Leute, die komisch gekleidet sind. 667 01:05:56,208 --> 01:05:58,041 Das ist Couture, Mann. 668 01:05:59,083 --> 01:06:00,250 Das ist unsere Marke! 669 01:06:01,125 --> 01:06:02,125 Fessle seine Beine. 670 01:06:09,125 --> 01:06:11,791 Wenn ich Angst haben soll, müsst ihr mehr anstrengen. 671 01:06:53,208 --> 01:06:55,166 Töte diesen Dämon. 672 01:08:29,833 --> 01:08:31,250 Das ist Vanko. 673 01:08:35,833 --> 01:08:37,125 Und das ist Danya. 674 01:08:43,000 --> 01:08:44,791 Das sind meine Söhne. 675 01:08:45,375 --> 01:08:47,583 Mein Haus und meine Blutlinie 676 01:08:48,750 --> 01:08:52,375 enden auf diesen kalten Stahltischen. 677 01:08:59,666 --> 01:09:01,208 Ruft den Kriegsrat ein. 678 01:09:19,208 --> 01:09:20,333 Entschuldigung, Süße. 679 01:09:21,458 --> 01:09:22,500 Verpisst euch. 680 01:09:36,666 --> 01:09:37,583 Oh, wow. 681 01:09:37,666 --> 01:09:39,291 Auf keinen Fall! 682 01:09:46,666 --> 01:09:47,833 Oh, Scheiße. 683 01:09:49,333 --> 01:09:51,416 Zu deinem Glück bist du noch nicht tot. 684 01:09:52,000 --> 01:09:55,750 Dimi, tut mir leid, ok? Tut mir leid. Es tut mir verdammt leid. 685 01:09:55,833 --> 01:09:58,208 Sie biss ihm sein halbes Gesicht ab. 686 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Nicht das halbe Gesicht, sondern… 687 01:10:01,708 --> 01:10:04,041 - Ganze 36 Stiche… - Das ist viel. 688 01:10:04,583 --> 01:10:06,166 …um seine Wange festzunähen. 689 01:10:08,083 --> 01:10:10,583 OPs sind nicht mein Geschäft. 690 01:10:13,041 --> 01:10:14,041 Sag mir… 691 01:10:19,375 --> 01:10:20,375 Scheiße. 692 01:10:21,208 --> 01:10:23,375 Weißt du, was Geschäft bedeutet? 693 01:10:24,333 --> 01:10:26,166 Nein. Ich meine ja. Scheiße. 694 01:10:26,250 --> 01:10:29,583 Im Geschäft hält man sein Wort, 695 01:10:29,666 --> 01:10:32,583 seine Versprechen und macht Kunden glücklich. 696 01:10:33,750 --> 01:10:36,916 Und beißt ihnen nicht das Gesicht ab! 697 01:10:37,958 --> 01:10:38,791 Verstanden. 698 01:10:38,875 --> 01:10:42,625 Du hast mich gerade um 200 Riesen gebracht. 699 01:10:43,625 --> 01:10:46,000 Ich bekomme immer das Doppelte. 700 01:10:51,958 --> 01:10:54,416 Der Kunde will sie tot sehen. Ich auch. 701 01:10:54,500 --> 01:10:56,791 - Töte sie. Du weißt, wohin mit ihr. - Ok. 702 01:10:56,875 --> 01:10:58,166 Jetzt raus hier! 703 01:10:58,250 --> 01:10:59,250 Wir gehen. 704 01:11:01,166 --> 01:11:03,041 - War der sauer. - Mehr als sauer. 705 01:11:03,125 --> 01:11:05,541 Das war knapp. Wir müssen sie töten. 706 01:11:05,625 --> 01:11:07,625 Ok. Machen wir sie kalt. 707 01:11:12,125 --> 01:11:13,708 Er ist ein Teufel. 708 01:11:16,541 --> 01:11:18,958 Dieser Teufel tötet zwei Soldaten, 709 01:11:19,958 --> 01:11:23,083 er ertränkt Wolodymyr, einen geschätzten Captain, 710 01:11:24,458 --> 01:11:26,125 nun tötet er meine Söhne. 711 01:11:27,166 --> 01:11:29,375 Versteht ihr meine Sorge? 712 01:11:30,875 --> 01:11:31,875 Wo ist Dimi? 713 01:11:33,166 --> 01:11:34,833 Weiß er nicht, wer er ist? 714 01:11:35,916 --> 01:11:36,916 Dimi versteckt sich. 715 01:11:46,541 --> 01:11:48,000 Sie suchen Dimi für dich. 716 01:11:49,375 --> 01:11:51,791 Danke für die Information. 717 01:11:53,208 --> 01:11:54,208 Und jetzt geh. 718 01:12:59,083 --> 01:13:00,083 Champagner? 719 01:13:16,625 --> 01:13:17,791 Dein Vater ist tot. 720 01:13:20,041 --> 01:13:23,833 An einen Stuhl gefesselt in seinem Pool ertränkt. 721 01:13:23,916 --> 01:13:25,208 Also gute Nachrichten. 722 01:13:26,500 --> 01:13:29,708 Sein Mörder tötete auch meine Söhne. 723 01:13:33,333 --> 01:13:34,416 Danya und Vanko? 724 01:13:36,333 --> 01:13:37,375 Was zur Hölle? 725 01:13:39,250 --> 01:13:40,541 Das wusstest du nicht? 726 01:13:41,500 --> 01:13:44,291 Woher denn? Keiner erzählt mir etwas. 727 01:13:45,833 --> 01:13:48,208 Alle behandeln mich, als sei ich radioaktiv. 728 01:13:55,083 --> 01:13:56,125 Wer ist dieser Mann? 729 01:14:02,166 --> 01:14:03,541 Ich frage nett. 730 01:14:10,166 --> 01:14:12,375 Ich finanziere Biker im Meth-Geschäft. 731 01:14:12,458 --> 01:14:14,583 Sie stellten mir einen Käufer vor. 732 01:14:15,166 --> 01:14:17,583 Wir trafen uns fünf Minuten lang. Das war's. 733 01:14:19,333 --> 01:14:21,541 Warte. Moment mal. 734 01:14:23,000 --> 01:14:24,166 Ich habe das. 735 01:14:28,416 --> 01:14:29,875 Er jagt dich. 736 01:14:54,958 --> 01:14:55,958 Ich hab ihn. 737 01:15:00,625 --> 01:15:03,166 Wir beginnen mit der Baumposition, Vrikshasana . 738 01:15:03,250 --> 01:15:08,875 Lasst uns tief durchatmen und jetzt mit mir neu beginnen. 739 01:15:09,625 --> 01:15:15,500 Mit ruhiger Körpermitte, heben wir die Arme über den Kopf… 740 01:15:30,625 --> 01:15:34,166 - Hallo? - Hi. Mr. Cade? Hier ist das Sekretariat. 741 01:15:35,583 --> 01:15:37,708 Keiner hat Meredith heute abgeholt. 742 01:15:38,291 --> 01:15:39,291 Ich komme sofort. 743 01:15:52,791 --> 01:15:54,500 - Hey. - Guten Tag gehabt? 744 01:15:54,583 --> 01:15:56,125 - Ja. - Fahren wir. 745 01:16:01,125 --> 01:16:02,833 Wo ist Opa? Er kommt nie zu spät. 746 01:16:02,916 --> 01:16:04,625 Er ist nicht erreichbar. 747 01:16:05,208 --> 01:16:06,791 Ich schrieb ihm 20-mal. 748 01:16:06,875 --> 01:16:07,916 Ihm geht's gut. 749 01:16:09,375 --> 01:16:10,833 Hast du ihn getötet? 750 01:16:12,291 --> 01:16:13,416 Nur Spaß, Dad. 751 01:16:18,791 --> 01:16:19,833 Vertraust du mir? 752 01:16:20,416 --> 01:16:21,416 Ja. 753 01:16:22,000 --> 01:16:24,666 Wenn ich dir etwas erzähle, weißt du, es stimmt. 754 01:16:24,750 --> 01:16:27,250 Ok, das Vorgerede macht es nur schlimmer. 755 01:16:28,291 --> 01:16:29,875 Ich hab einen Fehler gemacht. 756 01:16:29,958 --> 01:16:33,000 - Oh Gott, du hast Opa getötet. - Merry, im Ernst. 757 01:16:33,083 --> 01:16:34,583 Böse Menschen jagen mich, 758 01:16:34,666 --> 01:16:36,625 meinen Lieben soll nichts passieren. 759 01:16:37,625 --> 01:16:39,750 Teilst du deinen Standort mit Opa? 760 01:16:39,833 --> 01:16:40,833 Ja. 761 01:16:41,541 --> 01:16:43,000 Kannst du sehen, wo er ist? 762 01:16:43,083 --> 01:16:44,500 Vielleicht. Keine Ahnung. 763 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Er ist daheim. 764 01:17:09,875 --> 01:17:11,666 Merry, bleib hier, ok? 765 01:17:15,375 --> 01:17:16,791 Merry! Bleib da! 766 01:17:16,875 --> 01:17:18,583 Daddy, sei vorsichtig! 767 01:18:01,625 --> 01:18:02,708 Wer waren sie? 768 01:18:04,083 --> 01:18:05,166 Russische Mafia? 769 01:18:06,458 --> 01:18:07,458 Ja. 770 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 Sie suchten nach dir. 771 01:18:13,000 --> 01:18:15,916 Das ist deinetwegen passiert. 772 01:18:17,500 --> 01:18:20,333 Die Gewalt folgt dir wie ein Schatten. 773 01:18:21,875 --> 01:18:23,625 Er hätte dich drinlassen können. 774 01:18:24,208 --> 01:18:25,333 Er hat dich gerettet. 775 01:18:28,083 --> 01:18:29,375 Das erkenne ich an. 776 01:18:32,708 --> 01:18:34,208 Du solltest ins Krankenhaus. 777 01:18:35,208 --> 01:18:36,333 Dort bist du sicher. 778 01:18:37,041 --> 01:18:38,125 Ich achte auf Merry. 779 01:18:38,208 --> 01:18:40,916 Die Polizei muss übernehmen. 780 01:18:42,208 --> 01:18:43,416 Sie kann nichts tun. 781 01:18:45,875 --> 01:18:46,875 Ok. 782 01:18:47,416 --> 01:18:48,750 Wir besprechen das später. 783 01:18:49,833 --> 01:18:50,833 Und, Levon… 784 01:18:52,208 --> 01:18:53,208 Danke. 785 01:19:08,833 --> 01:19:10,291 Erinnerst du dich an Gunny? 786 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 Der, der nicht weiß, dass er blind ist? 787 01:19:12,875 --> 01:19:14,208 Genau der. 788 01:19:14,291 --> 01:19:17,916 Er hat ein Haus auf dem Land. Dort sind wir erst mal sicher. 789 01:19:30,750 --> 01:19:31,750 Hi. 790 01:19:33,083 --> 01:19:34,750 Wollt ihr reinkommen? Kommt. 791 01:19:34,833 --> 01:19:36,833 - Hast du Hunger? - Immer. 792 01:19:36,916 --> 01:19:38,166 - Und du? - Ja. 793 01:19:38,958 --> 01:19:42,083 Was ist passiert? Hast du dich mit den Falschen angelegt? 794 01:19:42,708 --> 01:19:46,333 - Du hättest mich aufhalten können. - Was soll dich aufhalten? 795 01:19:47,833 --> 01:19:49,083 Es wird unschön. 796 01:19:50,416 --> 01:19:53,083 Kannst du das Mädchen wirklich finden? 797 01:19:53,583 --> 01:19:54,583 Ja. 798 01:19:55,458 --> 01:19:56,708 Ich bringe sie heim. 799 01:19:57,625 --> 01:19:59,166 Verstehe. Hast du einen Plan? 800 01:20:01,958 --> 01:20:04,125 Ich frage diesen Dimi nach ihr. 801 01:20:06,291 --> 01:20:07,541 Alle Wege führen zu ihm. 802 01:20:08,208 --> 01:20:09,708 Du hast dich da reingetötet, 803 01:20:09,791 --> 01:20:11,750 nun musst du dich wieder raustöten. 804 01:20:12,541 --> 01:20:13,583 Das war mir klar. 805 01:20:14,708 --> 01:20:16,208 Ich kann dir helfen. 806 01:20:16,291 --> 01:20:17,625 Ach ja? 807 01:20:17,708 --> 01:20:18,916 Ich zeige dir etwas. 808 01:20:25,375 --> 01:20:26,375 Nach Ihnen. 809 01:20:28,333 --> 01:20:32,166 Für heute Abend bin ich Ihr Waffen-Sommelier. 810 01:20:32,708 --> 01:20:35,791 Hinter dieser Wand finden Sie die AK-47. 811 01:20:35,875 --> 01:20:38,583 Diese tötet Amerikaner seit 1947. 812 01:20:38,666 --> 01:20:43,708 Ebenso in der glänzenden Deluxe-Version, direkt aus Saddams Palast. 813 01:20:43,791 --> 01:20:46,291 Hier drüben ist das Colt M4 Carbine. 814 01:20:46,375 --> 01:20:48,750 Der Chevy Impala des Antiterrorkriegs. 815 01:20:49,333 --> 01:20:51,000 Hier eine schöne MP5SD, 816 01:20:51,083 --> 01:20:53,916 wenn man jemanden im Schlaf töten möchte. 817 01:20:54,416 --> 01:20:56,708 Aber das hier ist die wahre Bestie. 818 01:20:56,791 --> 01:21:00,000 Eine der Originalwaffen der vier Apokalyptischen Reiter. 819 01:21:01,625 --> 01:21:02,708 Das M14. 820 01:21:05,375 --> 01:21:06,833 Du erinnerst dich sicher. 821 01:21:06,916 --> 01:21:08,583 Ich will nicht, aber ja. 822 01:21:09,500 --> 01:21:10,500 Hier. 823 01:21:19,875 --> 01:21:21,750 Ich muss die Seriennummer rausfeilen. 824 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 Schon erledigt. 825 01:21:24,333 --> 01:21:26,708 Die waren nie hier. Nie irgendwo. 826 01:21:27,958 --> 01:21:31,125 Wie wir beiden damals. 827 01:21:31,958 --> 01:21:33,458 Wir haben echt Gutes getan. 828 01:21:36,041 --> 01:21:37,041 Ja, das stimmt. 829 01:21:42,416 --> 01:21:44,916 - Was ist da drin? - Geht dich nichts an. 830 01:21:47,291 --> 01:21:48,291 Darf ich mit? 831 01:21:49,000 --> 01:21:50,041 Auf keinen Fall. 832 01:21:50,583 --> 01:21:51,708 Und die Schule? 833 01:21:52,541 --> 01:21:54,916 Du verpasst höchstens ein paar Tage. 834 01:22:01,833 --> 01:22:03,250 Ich sehe dich kaum. 835 01:22:03,333 --> 01:22:06,166 Brocke dir keinen Ärger ein, sonst sehe ich dich nie. 836 01:22:06,250 --> 01:22:07,750 Das wird nicht passieren. 837 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Siehst du das? 838 01:22:10,750 --> 01:22:13,416 Das bist du. Halb, halb. 839 01:22:15,875 --> 01:22:17,333 Pass gut darauf auf. 840 01:22:18,541 --> 01:22:19,916 Ich hole mir das wieder. 841 01:22:21,625 --> 01:22:22,625 Ok. 842 01:22:25,750 --> 01:22:27,000 Hab dich lieb. 843 01:22:27,083 --> 01:22:28,083 Lieb dich, Daddy. 844 01:22:32,416 --> 01:22:34,375 Daddy, dir soll nichts passieren. 845 01:22:34,958 --> 01:22:36,416 Ich komme bald wieder. 846 01:22:37,458 --> 01:22:40,250 - Gunny, pass gut auf sie auf. - Ja, natürlich. 847 01:22:40,333 --> 01:22:42,125 - Danke, Joyce. - Mach's gut, Levon. 848 01:23:08,041 --> 01:23:11,166 "Vater unser im Himmel, 849 01:23:11,916 --> 01:23:13,250 geheiligt werde dein Name. 850 01:23:14,500 --> 01:23:17,166 Dein Reich komme, dein Wille geschehe…" 851 01:23:18,083 --> 01:23:19,875 Gott ist nicht da, Süße. 852 01:23:20,500 --> 01:23:22,166 Gut geschlafen, Prinzessin? 853 01:23:22,833 --> 01:23:25,916 Wir müssen anhalten und ihr Schlaftabletten geben. 854 01:23:28,083 --> 01:23:30,583 - Hey, immer mit der Ruhe! Hör auf! - Halt an! 855 01:23:30,666 --> 01:23:32,291 Verdammtes Miststück! 856 01:23:32,375 --> 01:23:33,875 Halt an! 857 01:23:42,208 --> 01:23:44,666 Verdammt noch mal! Wo ist meine Knarre? 858 01:23:44,750 --> 01:23:45,750 Scheiße! 859 01:23:48,708 --> 01:23:49,708 Scheiße! 860 01:24:00,000 --> 01:24:01,416 Gib Gas, Viper! 861 01:24:33,916 --> 01:24:34,916 Scheiße! 862 01:24:35,583 --> 01:24:36,583 Scheiße! 863 01:24:41,041 --> 01:24:44,875 Was zur Hölle? Sie ist schnell. 864 01:24:45,750 --> 01:24:47,708 Wir kommen wieder in den Knast! 865 01:24:49,875 --> 01:24:51,041 Ist dir das klar? 866 01:24:51,125 --> 01:24:52,416 Ja, verstehe. 867 01:24:54,291 --> 01:24:57,708 - Scheiße. Ok. - Scheiße! 868 01:25:00,541 --> 01:25:01,541 Scheiße. 869 01:25:15,750 --> 01:25:16,833 Ok, du Genie. 870 01:25:18,083 --> 01:25:19,083 Was nun? 871 01:25:39,833 --> 01:25:40,833 Ist alles ok? 872 01:25:43,375 --> 01:25:45,833 Ich heiße Jenny Garcia. Ich wurde entführt. 873 01:25:45,916 --> 01:25:48,708 Schon ok. Wir kennen Sie. Wir bringen Sie heim. 874 01:25:49,916 --> 01:25:50,916 - Ok. - Ok. 875 01:26:16,958 --> 01:26:18,583 Es tut mir so leid. 876 01:26:24,583 --> 01:26:25,583 Sehnsucht gehabt? 877 01:26:31,458 --> 01:26:33,083 Mach das Miststück kalt! 878 01:26:36,875 --> 01:26:38,791 - Du verarschst mich. - Ist er das? 879 01:26:38,875 --> 01:26:40,333 Was zur Hölle? 880 01:26:41,458 --> 01:26:42,458 Ein Videoanruf. 881 01:26:42,541 --> 01:26:43,875 Hier, mach das Foto! 882 01:26:43,958 --> 01:26:46,666 - Gib mir die Waffe. - Scheiße! 883 01:26:47,500 --> 01:26:48,500 Hallo, Sir. 884 01:26:48,916 --> 01:26:50,375 Dimi sagt, ihr habt sie noch? 885 01:26:50,958 --> 01:26:52,583 Ja. Wir haben sie noch. 886 01:26:53,833 --> 01:26:55,000 Lebt sie noch? 887 01:27:01,250 --> 01:27:02,541 Hier! Sie lebt noch. 888 01:27:04,666 --> 01:27:08,000 Ich will heute Abend ein zweites Date im Farmhaus. 889 01:27:08,083 --> 01:27:09,666 Eine Million Dollar. 890 01:27:09,750 --> 01:27:11,833 Ja. Was immer Sie wünschen, Sir. 891 01:27:11,916 --> 01:27:14,041 Sie wird sauber sein und gut duften. 892 01:27:14,125 --> 01:27:16,208 Nein. Ich will sie schmutzig. 893 01:27:16,916 --> 01:27:17,916 Nicht schläfrig, 894 01:27:18,833 --> 01:27:21,125 sondern schmutzig und lebendig. 895 01:27:22,166 --> 01:27:23,166 Vorerst. 896 01:27:25,541 --> 01:27:28,208 - Ja! - Oh, ja. 897 01:27:28,916 --> 01:27:31,583 Welcher Pass? Du hast mir all die Pässe geschickt. 898 01:27:32,083 --> 01:27:34,041 Keine Ahnung. Rot? Blau? Grün? 899 01:27:35,375 --> 01:27:37,250 - Ich weiß, welche Farbe. - Wohin gehen wir? 900 01:27:37,333 --> 01:27:38,625 Was? Ok. 901 01:27:40,041 --> 01:27:41,458 Ich nehme alles, ok? 902 01:27:43,000 --> 01:27:44,625 Willst du Geld? Hier. 903 01:27:44,708 --> 01:27:47,208 - Nimm das Geld. - Nein, ich will es nicht! 904 01:27:47,291 --> 01:27:50,166 - Ich will dein Geld nicht! - Nimm das ganze Geld, ok? 905 01:27:50,250 --> 01:27:52,666 - Ich helfe dir. - Ich brauche keine Hilfe. 906 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Scheiße. 907 01:27:55,916 --> 01:27:57,166 Hau ab! Hör auf! 908 01:27:58,041 --> 01:27:59,125 Ab morgen… 909 01:28:20,041 --> 01:28:21,916 Irgendwas geht vor sich. Sieh nach. 910 01:28:22,416 --> 01:28:24,750 Was? Du bist nur ein Förderer. 911 01:28:30,958 --> 01:28:31,958 Schnapp ihn dir! 912 01:29:01,750 --> 01:29:04,666 Ok. Du hast deinen Standpunkt klargemacht. 913 01:29:05,250 --> 01:29:08,375 Nun machen wir einen Deal, und du wirst reich. 914 01:29:08,458 --> 01:29:09,791 Ich brauche kein Geld. 915 01:29:10,916 --> 01:29:11,916 Glückwunsch. 916 01:29:12,625 --> 01:29:14,708 - Komm näher, und sie stirbt. - Nein! 917 01:29:14,791 --> 01:29:15,791 Dachte ich mir. 918 01:29:19,541 --> 01:29:21,916 Du solltest verschwinden. Nimm das Geld. 919 01:29:23,208 --> 01:29:24,208 Mach es dir schön. 920 01:29:37,916 --> 01:29:38,916 Wo ist sie? 921 01:29:42,916 --> 01:29:44,750 Ich kenne die Frau nicht. 922 01:29:45,958 --> 01:29:47,333 Du lügst schlecht. 923 01:29:48,125 --> 01:29:49,875 Warum riskierst du alles? 924 01:29:52,458 --> 01:29:54,416 Warum tötest du alle für sie? 925 01:29:54,500 --> 01:29:56,291 Weil ich ihr sagte, ich bin da. 926 01:30:02,375 --> 01:30:03,791 Wenn ich sie dir gebe, 927 01:30:05,833 --> 01:30:06,916 lässt du mich leben? 928 01:30:08,208 --> 01:30:10,208 Wenn ich dir nur die Adresse gebe, 929 01:30:11,416 --> 01:30:12,708 erschießt du mich, oder? 930 01:30:13,416 --> 01:30:16,458 Was, wenn die Adresse falsch ist und ich dich erschieße? 931 01:30:17,083 --> 01:30:18,791 Das ist schlecht für uns beide. 932 01:30:25,666 --> 01:30:27,541 Fahre auf der 57 nach Süden, 933 01:30:28,291 --> 01:30:29,708 dann kriegst du die Adresse. 934 01:30:31,708 --> 01:30:32,708 Gehen wir. 935 01:30:34,041 --> 01:30:35,125 Kennst du den Kerl? 936 01:30:35,750 --> 01:30:38,541 Natürlich. Das ist Viper. 937 01:30:39,125 --> 01:30:43,416 Er ist der Personalchef für Personalbeschaffung für Sonderprojekte. 938 01:30:44,583 --> 01:30:46,375 Warum tust du das für eine Hure? 939 01:30:51,666 --> 01:30:54,625 Sag das noch mal. Bitte sag das noch mal. 940 01:30:56,958 --> 01:30:58,000 Dachte ich mir. 941 01:30:58,875 --> 01:31:01,708 Ok, Dimi, sag mir, wohin wir fahren. 942 01:31:02,958 --> 01:31:03,958 Wo ist sie? 943 01:31:06,458 --> 01:31:07,458 Dort. 944 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Ist sie da drin? 945 01:31:32,041 --> 01:31:33,041 Sie ist da. 946 01:31:34,541 --> 01:31:35,541 Versprochen? 947 01:31:36,125 --> 01:31:37,166 Versprochen. 948 01:31:37,750 --> 01:31:38,750 Sie ist da. 949 01:31:54,791 --> 01:31:55,791 Warum sie? 950 01:31:58,291 --> 01:31:59,541 Wer entscheidet? 951 01:32:03,958 --> 01:32:07,791 Viper fotografiert in Clubs hübsche Mädchen. 952 01:32:08,416 --> 01:32:10,708 Ich schicke die Fotos Kunden, sie wählen aus. 953 01:32:12,083 --> 01:32:13,500 Ein Treffen wir arrangiert. 954 01:32:15,166 --> 01:32:17,458 Das ist mein spezieller Service. 955 01:32:18,083 --> 01:32:20,000 Wie wenn man Winterreifen kauft. 956 01:32:24,458 --> 01:32:25,791 Das sind Menschen. 957 01:32:27,916 --> 01:32:29,583 "Das soll wohl ein Witz sein." 958 01:32:30,458 --> 01:32:33,208 Glaubst du, Geld interessiert, woher es kommt? 959 01:32:34,958 --> 01:32:37,125 Täte ich es nicht, täte es ein anderer. 960 01:32:38,875 --> 01:32:40,375 Sage mir den Grund. 961 01:32:41,625 --> 01:32:42,916 Warum jagst du uns? 962 01:32:43,708 --> 01:32:44,791 Hast du eine Tochter? 963 01:32:46,291 --> 01:32:47,291 Nein. 964 01:32:47,375 --> 01:32:49,125 Dann verstehst du es nicht. 965 01:34:29,291 --> 01:34:30,416 Hey, danke. 966 01:34:31,791 --> 01:34:33,583 Hey, alles gut, Bruder? 967 01:34:34,958 --> 01:34:36,166 Gar nichts ist gut. 968 01:34:36,875 --> 01:34:41,000 Der Wichser, den wir Dimi vorstellten, tötete heute ein halbes Dutzend Russen. 969 01:34:41,541 --> 01:34:44,375 Er ist wohl auf dem Weg zu Dimis Landhaus. 970 01:34:47,541 --> 01:34:49,458 Bewaffnet euch alle! 971 01:34:50,166 --> 01:34:51,625 Ihr habt ihn gehört! Los! 972 01:34:55,583 --> 01:34:57,041 Gehen wir! 973 01:34:58,291 --> 01:34:59,291 Bewaffnet euch. 974 01:35:42,958 --> 01:35:43,958 Ben. 975 01:35:50,500 --> 01:35:51,500 Das ist lustig. 976 01:36:09,000 --> 01:36:11,166 Klingt fantastisch, Prinzessin. 977 01:36:25,541 --> 01:36:29,541 Ich billige dieses Verhalten nicht, aber mein Bankkonto schon. 978 01:36:32,916 --> 01:36:35,583 Hey. Es ist Zeit. Was machen wir noch hier? 979 01:36:35,666 --> 01:36:37,625 - Komm schon. Geh. - Ja. Ich hole ihn. 980 01:36:39,625 --> 01:36:41,583 Nimm das nicht persönlich. 981 01:36:41,666 --> 01:36:43,583 Für mich ist das sehr persönlich. 982 01:36:59,916 --> 01:37:01,666 Ich muss jetzt gehen. 983 01:37:01,750 --> 01:37:02,750 Warum? 984 01:37:03,708 --> 01:37:04,791 Jetzt oder nie. 985 01:37:05,833 --> 01:37:06,958 Dann jetzt. 986 01:37:10,291 --> 01:37:12,500 - Sechs. - Dann sechs. 987 01:37:40,916 --> 01:37:42,125 Was hab ich Ihnen getan? 988 01:37:44,125 --> 01:37:46,708 Nichts. Das ist das Beste daran. 989 01:37:53,208 --> 01:37:55,208 Ich frage mich… 990 01:37:56,583 --> 01:37:57,833 …wie du innen aussiehst. 991 01:38:14,541 --> 01:38:15,958 Was zur Hölle war das? 992 01:38:42,583 --> 01:38:43,583 Levon! 993 01:38:44,875 --> 01:38:46,208 Schießen sie? 994 01:38:46,875 --> 01:38:48,625 Wer ist jetzt am Arsch? 995 01:39:05,958 --> 01:39:06,958 Er ist da drin. 996 01:39:07,458 --> 01:39:08,500 Nehmt die Bude hoch! 997 01:39:11,750 --> 01:39:14,583 Alle sichern und laden. 998 01:39:14,666 --> 01:39:17,166 - Schnappen wir uns den Wichser. - Ja. 999 01:39:17,250 --> 01:39:19,708 - Ihr zwei mit mir. - Ihr habt ihn gehört. Los. 1000 01:39:19,791 --> 01:39:21,125 Bleibt zusammen. 1001 01:39:21,708 --> 01:39:24,583 - Demon, fahr durch das Fenster. - Du schaffst das. 1002 01:39:58,750 --> 01:40:01,125 - Levon… - Halt die Klappe! 1003 01:40:01,708 --> 01:40:03,166 Hey. Alles wird gut. 1004 01:40:04,625 --> 01:40:05,750 Ja? 1005 01:40:05,833 --> 01:40:08,416 Bitte… Ja. 1006 01:40:08,500 --> 01:40:11,875 So langsam glaube ich, ihr wisst nicht, was ihr tut. 1007 01:40:11,958 --> 01:40:15,541 Keine Sorge, Sir, alles ist unter Kontrolle. Versprochen. 1008 01:40:24,833 --> 01:40:26,291 Ich schneide dein Herz raus. 1009 01:40:26,375 --> 01:40:27,375 Viel Glück. 1010 01:40:58,875 --> 01:41:00,625 Wie heißt du wirklich? 1011 01:41:00,708 --> 01:41:01,791 Levon. 1012 01:41:02,375 --> 01:41:03,708 Freut mich, Levon. 1013 01:41:04,750 --> 01:41:05,875 Bereit, mein Freund? 1014 01:41:05,958 --> 01:41:06,958 Immer. 1015 01:41:14,333 --> 01:41:16,041 Ich hatte kein Problem mit dir. 1016 01:41:16,125 --> 01:41:17,250 Ich weiß, Bruder. 1017 01:41:18,208 --> 01:41:19,208 Bring es zu Ende. 1018 01:41:41,458 --> 01:41:42,458 Es tut mir leid. 1019 01:42:01,625 --> 01:42:03,083 - Levon! - Scheiße! 1020 01:42:11,083 --> 01:42:12,500 Du wagst es, hier einzudringen? 1021 01:42:15,166 --> 01:42:17,250 - Oh, Scheiße! Das ist nicht gut. - Mist! 1022 01:42:22,375 --> 01:42:23,375 Was zur Hölle? 1023 01:42:24,083 --> 01:42:25,208 Nachladen! 1024 01:42:25,291 --> 01:42:27,375 Halt! Stopp! Nein! 1025 01:42:27,458 --> 01:42:28,833 - Ich erkläre es! - Mist! 1026 01:42:28,916 --> 01:42:30,000 Nein! 1027 01:42:42,375 --> 01:42:43,375 Oh, Scheiße! 1028 01:42:49,416 --> 01:42:50,416 Hilfe! 1029 01:42:57,916 --> 01:42:59,041 Fick dich! 1030 01:43:06,750 --> 01:43:07,750 Nun ist es vorbei. 1031 01:43:10,625 --> 01:43:12,625 Stirb, Miststück! 1032 01:43:44,041 --> 01:43:45,125 Ich hab sie getötet. 1033 01:43:47,000 --> 01:43:48,000 Gut. 1034 01:43:55,333 --> 01:43:56,333 Scheiße. 1035 01:43:58,708 --> 01:43:59,958 Bleib auf meiner Sechs. 1036 01:44:00,041 --> 01:44:01,416 Was heißt das? 1037 01:44:01,500 --> 01:44:02,500 Folge mir. 1038 01:44:15,291 --> 01:44:17,208 Da drin ist ein Schütze. 1039 01:44:39,833 --> 01:44:40,833 Scheiße. 1040 01:44:47,791 --> 01:44:49,083 Töten wir den Kerl. 1041 01:45:06,541 --> 01:45:08,208 - Was war das? - Bluetooth. 1042 01:45:11,791 --> 01:45:13,000 Ist das eine Granate? 1043 01:45:13,083 --> 01:45:14,083 Ohren zuhalten. 1044 01:45:28,041 --> 01:45:29,708 - Bereit? - Nein. 1045 01:45:30,375 --> 01:45:31,375 Zeit zu gehen. 1046 01:45:44,416 --> 01:45:45,958 Sehe dich auf der anderen Seite. 1047 01:45:50,083 --> 01:45:51,250 Was war das? 1048 01:45:51,333 --> 01:45:52,666 Respekt für einen Freund. 1049 01:46:20,208 --> 01:46:21,291 Fahren wir heim? 1050 01:46:21,375 --> 01:46:22,750 Hol mich hier raus. 1051 01:46:45,250 --> 01:46:46,541 Ja, mein Bruder. 1052 01:46:46,625 --> 01:46:47,916 Er ist geflohen. 1053 01:46:48,916 --> 01:46:49,916 Mit dem Mädchen. 1054 01:46:50,541 --> 01:46:51,958 Es ging nicht ums Geschäft. 1055 01:46:53,041 --> 01:46:55,083 Der Teufel hat, was er wollte. 1056 01:46:56,958 --> 01:46:58,000 Lass ihn ziehen. 1057 01:46:59,166 --> 01:47:03,166 Ich verstehe, dass wir in der Welt still operieren müssen. 1058 01:47:03,250 --> 01:47:09,458 Aber ich werde den Mann, der meine Kinder tötete, nicht davonkommen lassen. 1059 01:47:10,000 --> 01:47:11,666 Dann werden wir dich töten. 1060 01:47:12,833 --> 01:47:16,000 Die Bruderschaft kommt vor persönlicher Rache. 1061 01:47:17,541 --> 01:47:18,541 Verstanden? 1062 01:47:19,000 --> 01:47:20,375 Ja. 1063 01:47:37,583 --> 01:47:38,583 Hey. 1064 01:47:40,708 --> 01:47:42,000 Wer petzt, wird verletzt. 1065 01:47:59,875 --> 01:48:00,958 Oh mein Gott! 1066 01:48:06,875 --> 01:48:09,250 - Es tut mir leid. - Nein. 1067 01:48:11,291 --> 01:48:12,291 Nein. 1068 01:48:21,833 --> 01:48:24,875 Danke. 1069 01:48:37,625 --> 01:48:40,250 Ich nehme Merry heute mit zum Hühnerstall. 1070 01:48:40,750 --> 01:48:42,250 - Hast du Lust darauf? - Ja. 1071 01:48:42,333 --> 01:48:45,041 Aber hüte dich vor dem alten Hahn. 1072 01:48:45,125 --> 01:48:47,041 Er ist gemein. 1073 01:48:47,125 --> 01:48:48,375 Nein, ist er. 1074 01:48:51,666 --> 01:48:53,625 Hey, Dad. Du bist wieder da. 1075 01:48:56,625 --> 01:48:57,625 Sagte ich dir doch. 1076 01:49:02,083 --> 01:49:03,583 Alles ok, Daddy? 1077 01:49:03,666 --> 01:49:05,166 Ja. Ist nur vom Rasieren. 1078 01:49:10,291 --> 01:49:11,916 Hi. Willkommen zurück. 1079 01:49:14,791 --> 01:49:15,791 Hey, Joyce. 1080 01:49:17,208 --> 01:49:18,291 Du bist wohlauf. 1081 01:49:19,666 --> 01:49:20,666 Gerade so. 1082 01:49:23,291 --> 01:49:25,041 Die konnten dich wohl nicht töten. 1083 01:49:26,666 --> 01:49:28,125 Sie gaben ihr Bestes. 1084 01:49:31,250 --> 01:49:32,375 Du hast sie gefunden. 1085 01:49:33,166 --> 01:49:34,375 Ich hab sie gefunden. 1086 01:49:40,583 --> 01:49:41,875 Was habe ich verpasst? 1087 01:49:42,458 --> 01:49:45,250 Ich bin nun mit einer Krähe und einer Eule befreundet. 1088 01:49:45,333 --> 01:49:47,375 Eine Ziege kann meinen Namen sagen. 1089 01:49:47,458 --> 01:49:48,458 Nein. 1090 01:49:48,500 --> 01:49:49,500 Doch. 1091 01:49:50,125 --> 01:49:52,250 Es war so cool. Ich redete, und sie machte: 1092 01:49:52,333 --> 01:49:54,333 "Merry! Merry! Merry!" 1093 01:50:10,291 --> 01:50:11,416 Willkommen zurück. 1094 01:50:12,541 --> 01:50:13,541 Du bist daheim. 1095 01:55:49,916 --> 01:55:51,916 Untertitel von: Lena Breunig 1096 01:55:52,000 --> 01:55:54,000 Kreative Leitung Alexander König 72395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.