Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,410 --> 00:01:05,540
Once upon a time
2
00:01:05,870 --> 00:01:08,790
probably in 1919A.D.
3
00:01:09,160 --> 00:01:12,330
When the Ice Age just ended
4
00:01:12,750 --> 00:01:15,450
The World War was on the verge
5
00:01:15,660 --> 00:01:20,540
On the southeast coast of Hainan Island
6
00:01:20,540 --> 00:01:26,040
Area at exit A of the West Suez Canal near Scotland Yard
7
00:01:26,250 --> 00:01:29,290
People suffered from inflation and plague
8
00:01:29,290 --> 00:01:32,580
They could barely survive
9
00:01:32,580 --> 00:01:35,870
Like the old saying: Doctors are like your parents
10
00:01:36,450 --> 00:01:38,830
One should offer free medical help
11
00:01:38,830 --> 00:01:42,000
Be loyal to the nation, offer one good deed a day
12
00:01:42,000 --> 00:01:44,410
Be determined to save the world
13
00:01:44,580 --> 00:01:47,450
Surprisingly in this small fishing village
14
00:01:47,450 --> 00:01:49,580
There were full of hidden heros
15
00:01:49,580 --> 00:01:51,410
Once in a hundred years
16
00:01:51,410 --> 00:01:55,410
There would be five great elders...
17
00:01:55,410 --> 00:01:57,160
with amazing talent...
18
00:01:57,160 --> 00:01:59,700
very flexible body...
19
00:02:00,330 --> 00:02:03,120
and hair to their belly
20
00:02:03,120 --> 00:02:04,830
Natural beauty
21
00:02:04,830 --> 00:02:08,290
Still growing up in their sixties
22
00:02:08,660 --> 00:02:09,950
No offense, but
23
00:02:09,950 --> 00:02:13,200
Really we are not scaring you
24
00:02:13,540 --> 00:02:17,910
Let's make it short. Although honesty prevails
25
00:02:18,410 --> 00:02:22,660
We should do the right thing, even if they're forbidden...
26
00:02:22,660 --> 00:02:26,370
before it's too late
27
00:02:26,620 --> 00:02:28,120
Because of this
28
00:02:28,120 --> 00:02:31,500
My grand grand father, Master Yuen...
29
00:02:31,500 --> 00:02:35,160
who invented the nursing home...
30
00:02:36,540 --> 00:02:43,290
was honored MBE CEO MVP...
31
00:02:43,290 --> 00:02:46,950
and gave the elders some jewelry...
32
00:02:47,370 --> 00:02:49,370
so they could retire in peace
33
00:03:14,410 --> 00:03:15,950
I have a conspiracy
34
00:03:23,870 --> 00:03:26,580
The world is full of conspiracies
35
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
What are you up to, boss?
36
00:03:28,700 --> 00:03:30,580
I want to end this
37
00:03:32,620 --> 00:03:34,250
Don't die so young, boss
38
00:03:34,370 --> 00:03:35,040
Dominate
39
00:03:35,160 --> 00:03:37,160
I want to dominate...
40
00:03:37,160 --> 00:03:39,250
the whole market of nursing home
41
00:03:39,250 --> 00:03:42,000
There is just one nursing home in this area
42
00:03:42,000 --> 00:03:44,290
Why take it so long?
43
00:03:44,540 --> 00:03:47,660
Chun, help me to finish it
44
00:03:49,080 --> 00:03:51,330
Hey, you guys don't move
45
00:03:52,620 --> 00:03:54,410
But boss, is it illegal?
46
00:03:54,790 --> 00:03:57,620
I won't do anything illegal...
47
00:03:57,910 --> 00:03:59,080
but you will
48
00:04:03,410 --> 00:04:06,040
You will be promoted when it's done
49
00:04:06,750 --> 00:04:07,700
Okay?
50
00:04:07,870 --> 00:04:09,950
Yes thank you boss, thank you boss
51
00:04:10,290 --> 00:04:11,330
You're welcome
52
00:04:11,330 --> 00:04:13,700
Boss, where should I sit?
53
00:04:13,870 --> 00:04:15,410
You can sit in the toilet bowl
54
00:04:20,540 --> 00:04:21,250
Oh
55
00:04:21,870 --> 00:04:23,500
How come there's so much work to do?
56
00:04:23,700 --> 00:04:25,830
I'm so busy
57
00:04:25,830 --> 00:04:27,830
The international Hua Tuo Association...
58
00:04:28,200 --> 00:04:30,910
asked me to develop a new Chinese medicine
59
00:04:32,370 --> 00:04:34,040
Urology in Columbia...
60
00:04:35,200 --> 00:04:37,120
invite me to give a speech
61
00:04:37,950 --> 00:04:39,200
And there's a huge project underway...
62
00:04:39,580 --> 00:04:43,750
on how to replace human organs with Chinese sausages
63
00:04:44,620 --> 00:04:45,290
Ching Ching
64
00:04:45,410 --> 00:04:46,200
What?
65
00:04:46,870 --> 00:04:49,790
Which sausages do you prefer, liver or pork?
66
00:04:50,410 --> 00:04:51,120
Liver sausage
67
00:04:52,120 --> 00:04:53,000
Liver sausage
68
00:04:55,370 --> 00:04:58,910
This device is too old, I can see nothing
69
00:04:59,540 --> 00:05:02,250
Why so blurry?
70
00:05:03,410 --> 00:05:06,500
The ants clearly painted its nails, why can't I see it?
71
00:05:06,700 --> 00:05:07,370
Ching Ching
72
00:05:07,750 --> 00:05:08,790
What's the matter?
73
00:05:09,000 --> 00:05:10,950
Buy some Hubble Space telescopes
74
00:05:11,950 --> 00:05:13,540
Do you realize...
75
00:05:13,700 --> 00:05:16,200
one ant, one Hubble
76
00:05:16,410 --> 00:05:17,830
Like our nursing home
77
00:05:17,830 --> 00:05:19,540
one elderly, one nurse
78
00:05:19,910 --> 00:05:22,200
five elders, five nurses
79
00:05:22,620 --> 00:05:24,040
How considerate
80
00:05:24,040 --> 00:05:28,290
I, myself, can take care of at least five elders
81
00:05:28,540 --> 00:05:31,620
No, one on one, understand?
82
00:05:31,620 --> 00:05:33,120
One to five
83
00:05:33,700 --> 00:05:34,450
No
84
00:05:34,450 --> 00:05:35,910
- Yes - No
85
00:05:36,620 --> 00:05:37,580
Sure
86
00:05:40,450 --> 00:05:41,700
I'll put on some notice
87
00:05:43,370 --> 00:05:44,120
Go! Go! Go!
88
00:05:46,370 --> 00:05:48,750
This nursing home is like a haunted house
89
00:05:48,750 --> 00:05:50,410
Doesn't match my style at all
90
00:05:50,620 --> 00:05:53,290
Oh Rainy Cloud Group is hiring?
91
00:05:53,290 --> 00:05:55,000
I'll be there in a bit
92
00:05:59,200 --> 00:06:03,000
Wow $1500 a month, nice
93
00:06:03,000 --> 00:06:06,370
Food and housing subsisdies included, I want to do this
94
00:06:06,370 --> 00:06:08,290
Everything inclusive, let's do this
95
00:06:08,290 --> 00:06:09,950
Let's do this
96
00:06:10,160 --> 00:06:11,700
Hey, you guys want the job?
97
00:06:15,290 --> 00:06:16,250
Yes
98
00:06:16,370 --> 00:06:17,250
It's her
99
00:06:17,250 --> 00:06:18,660
Any job experience?
100
00:06:18,660 --> 00:06:19,450
A lot
101
00:06:19,910 --> 00:06:21,000
Are you sincere?
102
00:06:21,200 --> 00:06:21,870
Yes sure
103
00:06:22,950 --> 00:06:24,660
I'll take you guys to the Chief then
104
00:06:24,830 --> 00:06:25,830
Thanks
105
00:06:26,580 --> 00:06:27,790
She's perfect
106
00:06:27,910 --> 00:06:29,540
Get things done first, okay?
107
00:06:46,500 --> 00:06:47,500
Hello
108
00:06:48,160 --> 00:06:49,950
I know, follow me
109
00:06:49,950 --> 00:06:50,950
Help her to get the plate
110
00:06:50,950 --> 00:06:51,660
No need
111
00:06:52,330 --> 00:06:53,200
- Are you dumb - No,
112
00:06:53,200 --> 00:06:53,870
I haven't been in love for long
113
00:06:53,870 --> 00:06:54,950
Give me a reason to live, okay?
114
00:06:55,950 --> 00:07:00,080
Flowers, grass, water, tomatoes
115
00:07:00,750 --> 00:07:01,790
One missing
116
00:07:02,040 --> 00:07:06,660
Flowers, grass, water, tomatoes, Ching Ching
117
00:07:06,660 --> 00:07:08,160
- Chief - That's right
118
00:07:08,410 --> 00:07:09,580
They are the applicants
119
00:07:09,580 --> 00:07:10,870
- Oh, the applicants - Hello, Chief,
120
00:07:10,870 --> 00:07:11,830
I'm Chun
121
00:07:11,830 --> 00:07:12,950
I'm Lok
122
00:07:12,950 --> 00:07:14,580
- Nice, looking good - Not too bad
123
00:07:14,580 --> 00:07:17,200
Let me check your health first
124
00:07:20,450 --> 00:07:22,830
Healthy body but unhealthy heart
125
00:07:22,830 --> 00:07:24,290
Watch out for a heart surgery
126
00:07:24,410 --> 00:07:25,370
And you
127
00:07:28,410 --> 00:07:30,700
Healthy heart but not a kind one
128
00:07:30,700 --> 00:07:32,660
No worries, we can fix it
129
00:07:34,330 --> 00:07:35,620
Let me check their IQ as well
130
00:07:36,160 --> 00:07:38,950
Let me ask you: Do you know...
131
00:07:39,540 --> 00:07:41,370
the answer to 1+1?
132
00:07:41,370 --> 00:07:42,290
2
133
00:07:42,370 --> 00:07:44,500
Idiot, you have one more chance
134
00:07:45,250 --> 00:07:47,620
1+1... it's 11
135
00:07:47,620 --> 00:07:49,700
11, so stupid
136
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
How come you don't know?
137
00:07:50,700 --> 00:07:54,040
I asked did you know the answer to 1+1
138
00:07:54,040 --> 00:07:55,950
It's easy! Just answer "Yes" or "No"
139
00:07:55,950 --> 00:07:57,370
Dumber than pig
140
00:07:57,370 --> 00:07:58,830
Your turn, 1+1 equals to?
141
00:07:58,830 --> 00:07:59,790
Yes
142
00:08:00,120 --> 00:08:01,700
- He's stupid - Yes
143
00:08:01,700 --> 00:08:04,040
1+1 equals to 2, stupid
144
00:08:04,250 --> 00:08:05,830
They are so dumb, let's take them
145
00:08:06,080 --> 00:08:07,450
Thanks Chief, thanks Chief
146
00:08:07,450 --> 00:08:08,870
I will teach you guys
147
00:08:09,080 --> 00:08:10,870
Don't forget your meds, Chief
148
00:08:10,870 --> 00:08:11,870
Okay
149
00:08:11,870 --> 00:08:13,750
Let me show them around
150
00:08:13,750 --> 00:08:14,870
- Okay - Follow me
151
00:08:15,660 --> 00:08:17,200
- Bye, Chief - Bye
152
00:08:17,790 --> 00:08:20,540
When should I take the meds?
153
00:08:20,540 --> 00:08:21,580
As you like
154
00:08:21,950 --> 00:08:24,330
What's my disease by the way?
155
00:08:24,330 --> 00:08:25,950
Think about it yourself
156
00:08:25,950 --> 00:08:26,910
Wow
157
00:08:27,120 --> 00:08:29,250
These are for ovulation
158
00:08:29,700 --> 00:08:32,080
Everyday at 9am, they get up, get washed...
159
00:08:32,080 --> 00:08:33,250
and have breakfast
160
00:08:33,250 --> 00:08:36,790
Then they have bowel movement at 11am
161
00:08:36,790 --> 00:08:38,790
Have lunch at 12pm
162
00:08:38,790 --> 00:08:40,330
Then workout
163
00:08:40,330 --> 00:08:42,450
Playing card game is their workout
164
00:08:42,540 --> 00:08:43,870
Since they need much time to think
165
00:08:43,870 --> 00:08:45,830
They usually finish the game at 7pm
166
00:08:46,160 --> 00:08:48,290
Then it's the debate session with the Chief
167
00:08:48,450 --> 00:08:49,790
Today's topic is...
168
00:08:49,790 --> 00:08:52,950
How to hedge borscht against cream soup
169
00:08:53,120 --> 00:08:55,830
At 10pm, they are about to sleep
170
00:08:55,830 --> 00:08:59,500
Before that, you must read them poems
171
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
Read all 300 poems
172
00:09:01,700 --> 00:09:03,000
Then they'll fall asleep...
173
00:09:03,000 --> 00:09:03,950
Till the next day morning
174
00:09:06,370 --> 00:09:08,790
Ching Ching, what time do you get off work?
175
00:09:08,790 --> 00:09:09,450
11pm
176
00:09:09,450 --> 00:09:11,200
That's late, I guess I need to walk you home
177
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
No need
178
00:09:12,290 --> 00:09:13,540
Sexy
179
00:09:13,910 --> 00:09:15,160
Uncle Dragon
180
00:09:22,750 --> 00:09:24,950
This is Uncle Dragon
181
00:09:24,950 --> 00:09:27,290
He is muted, so he can keep secrets
182
00:09:27,290 --> 00:09:28,120
I understand
183
00:09:28,290 --> 00:09:29,790
You know sign language?
184
00:09:30,080 --> 00:09:31,910
No, I understand what you just said
185
00:09:33,040 --> 00:09:35,200
Ching Ching, what's that on his head?
186
00:09:35,410 --> 00:09:36,200
Oh, those are...
187
00:09:37,450 --> 00:09:38,540
his hair
188
00:09:38,750 --> 00:09:40,750
So cocky, I'll find someone to beat her up
189
00:09:40,750 --> 00:09:42,250
Pick me, I want to
190
00:09:42,580 --> 00:09:44,330
Really, there's no need to find someone else
191
00:09:46,290 --> 00:09:49,120
We use this ladder to go up and down
192
00:09:49,120 --> 00:09:50,580
Don't get too fat
193
00:09:52,160 --> 00:09:53,120
Okay
194
00:09:53,910 --> 00:09:56,450
This is Uncle Leung
195
00:09:59,080 --> 00:10:01,540
Hey, do you think he is...
196
00:10:05,660 --> 00:10:07,700
No, he's fine, it's too early for that
197
00:10:11,040 --> 00:10:11,870
It's okay
198
00:10:13,660 --> 00:10:14,950
It's okay
199
00:10:15,120 --> 00:10:19,410
Uncle Leung, I told you not to cough
200
00:10:20,660 --> 00:10:22,160
Okay, give me your hand
201
00:10:23,830 --> 00:10:24,910
Go wash it
202
00:10:34,950 --> 00:10:38,040
This is Jane
203
00:10:38,500 --> 00:10:39,750
Hi, Granny Jane
204
00:10:42,500 --> 00:10:43,620
Call me Jane
205
00:10:43,950 --> 00:10:44,830
Hi Jane
206
00:10:44,830 --> 00:10:48,040
I'm the kind and normal Lok
207
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
I'm Chun
208
00:10:56,950 --> 00:10:59,250
Ching Ching, you keep dogs here?
209
00:11:00,330 --> 00:11:01,250
Who are you talking about
210
00:11:02,450 --> 00:11:04,250
Uncle Ben Chow, it's okay
211
00:11:04,250 --> 00:11:07,370
Okay, this is Chow Tai Bun
212
00:11:07,370 --> 00:11:09,040
His English name is Ben Chow
213
00:11:09,790 --> 00:11:11,370
Uncle Ben Chow, they are new
214
00:11:11,620 --> 00:11:13,830
What are these people, Jane?
215
00:11:13,830 --> 00:11:15,250
I'm Ching Ching
216
00:11:15,370 --> 00:11:16,790
Just a name, Jane
217
00:11:16,790 --> 00:11:18,040
Nice to meet you, Uncle Ben Chow
218
00:11:18,040 --> 00:11:21,040
Oh, I prefer just the first name
219
00:11:21,040 --> 00:11:22,250
Call me Ben
220
00:11:22,250 --> 00:11:24,200
Sure, Uncle Ben Chow
221
00:11:32,660 --> 00:11:35,200
This room belongs to Uncle Crab, don't get in
222
00:11:36,830 --> 00:11:39,000
May I know in this centre, how many old fools...
223
00:11:39,000 --> 00:11:40,540
I mean old people are here?
224
00:11:40,540 --> 00:11:41,790
Four, five, six
225
00:11:42,120 --> 00:11:43,830
So it's four, five or six?
226
00:11:44,080 --> 00:11:46,250
If Uncle Crab is mad, he's like a few
227
00:11:46,540 --> 00:11:51,500
He was once the greatest Chinese detective before he lost his mind
228
00:11:51,500 --> 00:11:54,870
since he couldn't caught "The Golden Pig Theft"
229
00:12:01,660 --> 00:12:02,750
Uncle Crab
230
00:12:02,950 --> 00:12:04,370
Uncle Crab, looking good
231
00:12:09,160 --> 00:12:12,660
Uncle Crab, he's everywhere like a shadow
232
00:12:12,660 --> 00:12:15,500
He always goes hiking, no one could handle him
233
00:12:15,620 --> 00:12:16,750
Hiking by wheelchair?
234
00:12:16,910 --> 00:12:18,500
Yes, hiking by wheelchair
235
00:12:19,200 --> 00:12:20,580
You should get him a GPS
236
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
Yes, we did
237
00:12:24,330 --> 00:12:26,040
I'll get this girl
238
00:12:27,120 --> 00:12:29,750
I'll get this nursing home too
239
00:12:30,500 --> 00:12:33,910
I'm off now, remember to lock the door
240
00:12:33,910 --> 00:12:37,540
This neighborhood isn't safe, especially for the elders
241
00:12:37,540 --> 00:12:39,370
Someone wants to take down this place
242
00:12:39,660 --> 00:12:41,830
No worries, we will take care of it
243
00:12:42,790 --> 00:12:45,410
Ching Ching, Let me give you a ride
244
00:12:45,790 --> 00:12:47,700
No, just give me the bike
245
00:12:47,700 --> 00:12:48,790
Sure, why not?
246
00:12:49,700 --> 00:12:50,620
Cool down the seat
247
00:12:50,620 --> 00:12:51,540
Okay
248
00:12:56,830 --> 00:12:57,950
Bye, Ching Ching
249
00:13:36,660 --> 00:13:37,580
Chun?
250
00:13:37,830 --> 00:13:39,040
What's up, Chun?
251
00:13:39,790 --> 00:13:40,700
I'm still outside, bro
252
00:13:41,500 --> 00:13:44,500
Lock them up, freeze them
253
00:13:44,500 --> 00:13:45,410
Freeze them to death
254
00:14:03,410 --> 00:14:05,120
Do you need some help?
255
00:14:05,120 --> 00:14:06,290
It's done
256
00:14:10,120 --> 00:14:11,040
Morning
257
00:14:11,500 --> 00:14:12,540
What are you guys doing?
258
00:14:13,120 --> 00:14:14,790
Oh yes, what are you doing?
259
00:14:17,040 --> 00:14:18,040
Fixing things
260
00:14:18,120 --> 00:14:20,580
My stool just blocked the toilet
261
00:14:20,830 --> 00:14:21,910
Go fix it
262
00:14:22,580 --> 00:14:26,290
My air-con has issue, make it cooler
263
00:14:27,330 --> 00:14:29,540
There is a lot of mosquitos in my room
264
00:14:33,580 --> 00:14:34,830
How come?
265
00:14:36,540 --> 00:14:37,580
Back to sleep
266
00:14:38,410 --> 00:14:39,450
Where's the key?
267
00:14:40,120 --> 00:14:41,290
Inside the room
268
00:15:20,290 --> 00:15:21,370
Need any help?
269
00:15:21,370 --> 00:15:22,290
Oh yes, thanks
270
00:15:22,290 --> 00:15:23,580
No, I can't leave
271
00:15:23,580 --> 00:15:24,290
Why?
272
00:15:24,290 --> 00:15:25,750
I'm standing here, how can I leave
273
00:15:25,950 --> 00:15:28,200
You are right, I'm sorry
274
00:15:29,330 --> 00:15:31,870
Everybody gets some congee
275
00:15:32,500 --> 00:15:33,410
Ching Ching
276
00:15:34,370 --> 00:15:36,910
Why are you so ghostly? You have nothing to do?
277
00:15:36,910 --> 00:15:38,750
I'm standing here, of course I have nothing to do
278
00:15:38,750 --> 00:15:40,870
- No - Come on
279
00:15:41,410 --> 00:15:43,870
Okay, distribute some congee to everyone, be careful
280
00:15:43,870 --> 00:15:45,410
I'm standing here watching you
281
00:15:47,250 --> 00:15:48,120
Jane
282
00:15:48,120 --> 00:15:49,410
Hello Mr. Chow
283
00:15:49,660 --> 00:15:50,790
Come on, have some
284
00:15:52,790 --> 00:15:54,120
Hey, get me some fish fin
285
00:15:54,120 --> 00:15:55,620
I ate it last night
286
00:15:55,910 --> 00:15:57,830
Where's the remaining abalones?
287
00:15:57,830 --> 00:15:59,250
I fed the dogs with those
288
00:15:59,620 --> 00:16:01,120
Wow, you guys are so rich
289
00:16:01,120 --> 00:16:02,200
Yes
290
00:16:05,330 --> 00:16:06,450
Hello
291
00:16:06,910 --> 00:16:07,700
Hello
292
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
What're you looking at?
293
00:16:10,500 --> 00:16:12,870
Ouch
294
00:16:13,870 --> 00:16:18,040
I definitely hurt myself during cooking
295
00:16:18,700 --> 00:16:21,500
Oh, I see
296
00:16:23,120 --> 00:16:25,200
- Yes - Water is needed to plant this
297
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Really?
298
00:16:26,500 --> 00:16:29,410
- Do it - Soup and congee
299
00:16:29,410 --> 00:16:30,620
Do it yourself
300
00:16:31,040 --> 00:16:32,330
What congee?
301
00:16:33,160 --> 00:16:37,250
Ouch, I definitely hurt myself during cooking
302
00:16:37,790 --> 00:16:39,950
No, this is moss
303
00:16:39,950 --> 00:16:42,160
You need to plant it in water
304
00:16:43,290 --> 00:16:44,250
Really?
305
00:16:46,160 --> 00:16:48,250
Let me help you, Jane
306
00:16:49,040 --> 00:16:50,330
I can help myself
307
00:16:50,620 --> 00:16:51,700
Thank you
308
00:16:58,910 --> 00:17:01,000
Hey, these old fools are hard to deal with
309
00:17:01,000 --> 00:17:02,750
But they look so happy
310
00:17:03,290 --> 00:17:06,120
Don't worry, wait until they're asleep tonight
311
00:17:06,120 --> 00:17:07,580
We'll figure out something
312
00:17:15,750 --> 00:17:17,870
This guy is so suspicious
313
00:17:24,000 --> 00:17:25,040
Wow
314
00:17:25,040 --> 00:17:26,200
This one is even worse
315
00:17:28,450 --> 00:17:30,000
What can we find here?
316
00:17:35,080 --> 00:17:36,120
What?
317
00:17:36,580 --> 00:17:37,620
Cured duck
318
00:17:38,330 --> 00:17:39,620
Turn right,
319
00:17:39,750 --> 00:17:40,910
turn right
320
00:17:41,330 --> 00:17:42,370
What's that?
321
00:17:42,500 --> 00:17:44,250
Don't bother, just turn right when someone told you to
322
00:17:44,250 --> 00:17:45,410
There must be reasons, just do it
323
00:17:45,410 --> 00:17:46,200
Let's go
324
00:17:52,910 --> 00:17:55,870
So hungry, feed me, feed me
325
00:17:57,040 --> 00:17:58,620
Ready to die in salt, you old fools
326
00:18:13,790 --> 00:18:15,040
You are lucky
327
00:18:16,830 --> 00:18:19,790
Tai Chi, there is one page about boxing
328
00:18:20,250 --> 00:18:22,870
Four words: Power from the spine
329
00:18:22,870 --> 00:18:24,790
You better start learning when you're young
330
00:18:25,250 --> 00:18:26,620
It's not that easy
331
00:18:27,040 --> 00:18:30,290
The spine needs to be flexible like rubber bands
332
00:18:30,290 --> 00:18:31,700
More flexible than fingers
333
00:18:31,700 --> 00:18:35,620
For speed, it's like how the brain controls your mouth
334
00:18:35,620 --> 00:18:36,830
Even faster
335
00:18:37,080 --> 00:18:39,580
My master was the best in the world
336
00:18:40,790 --> 00:18:42,450
He was 99 by that time
337
00:18:43,080 --> 00:18:45,540
I'll be better than him, live over 100 years
338
00:18:45,790 --> 00:18:47,370
Your height is 100cm
339
00:18:51,580 --> 00:18:54,500
As if we are really nursing here, damn
340
00:18:59,000 --> 00:19:00,370
Your're full, right? Bearded man
341
00:19:01,370 --> 00:19:02,660
Go on
342
00:19:05,580 --> 00:19:06,870
Bearded boy
343
00:19:18,200 --> 00:19:19,160
Chief
344
00:19:20,620 --> 00:19:22,040
Not many things
345
00:19:22,700 --> 00:19:23,950
Help me get these
346
00:19:25,250 --> 00:19:29,120
This is made from the volcanic ash from Yanuatu, Philippines
347
00:19:29,120 --> 00:19:31,290
Anti-earthquake anti-breast cancer pillow
348
00:19:31,790 --> 00:19:33,500
Look how healthy we are
349
00:19:33,660 --> 00:19:35,410
Not for you, look how tiny they are
350
00:19:35,870 --> 00:19:37,040
I mean the probabilities
351
00:19:37,370 --> 00:19:39,750
This is invented by some Vietnamese Chinese
352
00:19:39,750 --> 00:19:42,750
Twin-turbo negative energy dechlorination
353
00:19:42,750 --> 00:19:45,000
Hydrogen peroxide shower head
354
00:19:45,000 --> 00:19:47,040
- What's that for? - Watering the plant
355
00:19:47,620 --> 00:19:49,830
Look, it's like a flower
356
00:19:50,870 --> 00:19:54,120
This is made for the African cannibals
357
00:19:54,120 --> 00:19:56,370
Anti-Alzheimer's conditioner
358
00:19:56,830 --> 00:19:58,250
Funny it's blue
359
00:19:58,250 --> 00:19:59,750
Good for drainage cleansing too
360
00:19:59,750 --> 00:20:01,910
Look at Chief's hair, so silky
361
00:20:01,910 --> 00:20:03,000
That's right
362
00:20:03,160 --> 00:20:04,540
Look at this
363
00:20:05,950 --> 00:20:10,250
Made from the mammoth skeleton in Changbai Mountain
364
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
- What? - Water pipe
365
00:20:11,910 --> 00:20:14,080
- It never gets dirty - Correct
366
00:20:14,200 --> 00:20:17,290
So you'll take them both to clean the sewage pipe
367
00:20:17,290 --> 00:20:18,830
Plug this pipe in
368
00:20:18,830 --> 00:20:21,580
Suck out the stool, pass it through the sewer
369
00:20:21,580 --> 00:20:23,620
down to the Nile
370
00:20:23,620 --> 00:20:28,000
Then from Suez Canal, take some clean water back to flush the toilet
371
00:20:28,000 --> 00:20:30,330
- Okay? - I know how to do it
372
00:20:30,330 --> 00:20:31,950
But I'll let you guys try today
373
00:20:31,950 --> 00:20:33,450
Oh no worries
374
00:20:33,450 --> 00:20:35,000
He loves drainage cleansing
375
00:20:35,160 --> 00:20:36,290
Yes, I'm good at this
376
00:20:41,000 --> 00:20:44,040
Over there, that box there, this box here
377
00:20:45,870 --> 00:20:49,660
Chief, please don't be shopaholic, we have no money
378
00:20:49,660 --> 00:20:52,290
No money? Impossible, money is all we have
379
00:20:52,290 --> 00:20:53,330
No, we don't
380
00:20:53,540 --> 00:20:54,700
No no no money
381
00:20:54,950 --> 00:20:58,580
if we have no money, can we pay your salary
382
00:20:58,580 --> 00:21:00,250
2 years later?
383
00:21:00,250 --> 00:21:02,950
Easy Chief, no money's not a big deal
384
00:21:02,950 --> 00:21:04,870
Let's go earn some money
385
00:21:04,870 --> 00:21:07,120
I have a friend who is making a film now
386
00:21:07,120 --> 00:21:08,790
We can take all the elders to be actors
387
00:21:08,790 --> 00:21:11,000
Film shooting? Cool
388
00:21:11,290 --> 00:21:13,330
- Will they make DVD? - That's the only thing they do
389
00:21:13,330 --> 00:21:16,370
Wow, let me buy a DVD player in town
390
00:21:17,830 --> 00:21:19,370
Hey, I wanna ask...
391
00:21:19,370 --> 00:21:21,450
Will we meet any movie stars during shooting?
392
00:21:21,450 --> 00:21:23,750
Of course, you want in?
393
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
Yes, maybe
394
00:21:26,000 --> 00:21:28,450
But you know, there're some unspoken rules in this industry
395
00:21:28,450 --> 00:21:30,000
- What? - I'll show you
396
00:21:30,620 --> 00:21:31,700
Wow, so strong
397
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
Let go
398
00:21:35,250 --> 00:21:38,040
Believe me, there're really some unspoken rules
399
00:21:40,290 --> 00:21:41,290
Hey
400
00:21:43,200 --> 00:21:44,830
Breaking News Daily?
401
00:21:55,950 --> 00:21:57,000
Director Yam
402
00:21:57,370 --> 00:21:59,540
Don't call me that
403
00:21:59,540 --> 00:22:01,160
But you are Director Yam
404
00:22:01,160 --> 00:22:02,620
How dare you, you are out of your mind
405
00:22:02,620 --> 00:22:03,540
What's the matter?
406
00:22:03,540 --> 00:22:06,120
That $568,000 bathtub has arrived, where should I put it?
407
00:22:06,120 --> 00:22:08,200
Put it aside, don't disturb me, I'm playing mahjong
408
00:22:08,200 --> 00:22:09,750
Go go go
409
00:22:10,000 --> 00:22:11,200
Is he new?
410
00:22:11,200 --> 00:22:12,830
Is it his first day at work?
411
00:22:12,830 --> 00:22:14,870
Stop bothering her with trival matters
412
00:22:14,870 --> 00:22:15,870
These rubbish films
413
00:22:15,870 --> 00:22:17,540
You can easily finish ten each year
414
00:22:17,540 --> 00:22:18,370
Easy, isn't it?
415
00:22:18,370 --> 00:22:20,330
Is it your first time to shoot zombie film?
416
00:22:20,620 --> 00:22:22,200
I did some zombie films before
417
00:22:22,200 --> 00:22:25,410
But it's my first time for Zombie Bathrobe
418
00:22:25,410 --> 00:22:27,410
Director Yam, what do I need to do later?
419
00:22:27,700 --> 00:22:28,540
Later on the set
420
00:22:28,540 --> 00:22:32,200
There will be some zombies chasing that hot girl
421
00:22:32,540 --> 00:22:34,290
When should I go to save her?
422
00:22:34,410 --> 00:22:35,410
You don't have to
423
00:22:35,410 --> 00:22:38,870
You are here to play mahjong with me only
424
00:22:39,500 --> 00:22:42,160
Hi, Breaking News Daily, where're you now?
425
00:22:44,040 --> 00:22:46,040
Yes, there are people abusing the elders
426
00:22:46,450 --> 00:22:49,290
That On Hei Nursing Home asked the elders to be extras
427
00:22:49,290 --> 00:22:51,830
to make money, it's inhuman
428
00:22:53,160 --> 00:22:53,830
Don't move
429
00:22:53,870 --> 00:22:55,290
It' all flesh and blood
430
00:22:55,500 --> 00:22:57,370
Come on, they will start soon
431
00:23:01,700 --> 00:23:03,500
Hey, why haven't you change your clothes?
432
00:23:03,500 --> 00:23:04,750
Are we shooting Star Trek?
433
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
We are shooting zombies!
434
00:23:06,250 --> 00:23:09,080
No, I brought the elders to play the zombie role
435
00:23:09,080 --> 00:23:10,500
And me
436
00:23:10,870 --> 00:23:12,540
Ask them to be lively later
437
00:23:12,540 --> 00:23:14,500
They are zombie, not dead bodies
438
00:23:14,500 --> 00:23:15,750
No worries, sure they will move
439
00:23:15,750 --> 00:23:17,540
I'll tickle them if they don't
440
00:23:17,540 --> 00:23:18,410
I didn't say that
441
00:23:18,410 --> 00:23:20,250
Let me show you, bite him
442
00:23:21,160 --> 00:23:22,200
Ms. Ball Ball is ready
443
00:23:22,200 --> 00:23:23,700
It's for real this time, get ready guys
444
00:23:23,700 --> 00:23:25,790
Zombie Bathrobe, scene 15, take 1
445
00:23:25,950 --> 00:23:27,620
And... Action
446
00:23:35,160 --> 00:23:36,330
Go
447
00:23:47,370 --> 00:23:48,330
Wow
448
00:23:48,910 --> 00:23:49,750
Wow
449
00:23:50,000 --> 00:23:51,290
- Wow - Cut
450
00:23:51,870 --> 00:23:53,790
Who blocked the camera?
451
00:23:53,790 --> 00:23:54,950
So big
452
00:23:56,410 --> 00:23:58,450
What so big, old man?
453
00:23:59,040 --> 00:24:02,040
Jane, you are so healthy
454
00:24:02,040 --> 00:24:03,250
Really big
455
00:24:03,250 --> 00:24:05,450
You can even see the blood vessels
456
00:24:07,950 --> 00:24:09,370
- Hey - What's your problem?
457
00:24:09,870 --> 00:24:12,410
How can we continue?
458
00:24:13,540 --> 00:24:15,830
Zombie Bathrobe, scene 15, take 2
459
00:24:22,450 --> 00:24:23,660
- Stop Shooting - Cut
460
00:24:23,660 --> 00:24:26,660
You ruined the Hong Kong film industry
461
00:24:26,660 --> 00:24:28,580
What's your problem, old man?
462
00:24:31,700 --> 00:24:32,950
- What are you doing? - Sister
463
00:24:33,200 --> 00:24:34,910
- Director Yam? - I'll get you out of hell
464
00:24:34,910 --> 00:24:35,790
Help me, Director
465
00:24:35,790 --> 00:24:37,700
- Follow me - What are you doing? We have stopped rolling
466
00:24:37,700 --> 00:24:38,830
I'm sorry, Ms. Ball Ball
467
00:24:38,830 --> 00:24:39,660
Go away
468
00:24:39,660 --> 00:24:43,000
Director Yam, What's he doing?
469
00:24:43,200 --> 00:24:45,750
Zombie Bathrobe, scene 15, take 3
470
00:24:59,370 --> 00:25:00,410
Oh
471
00:25:01,790 --> 00:25:02,790
None of my business
472
00:25:07,580 --> 00:25:09,410
It's on fire. It's on fire
473
00:25:10,370 --> 00:25:13,040
Don't stop, keep rolling keep rolling
474
00:25:21,200 --> 00:25:22,830
Great! Awesome!
475
00:25:23,120 --> 00:25:24,540
Where's that girl?
476
00:25:26,330 --> 00:25:28,660
Other zombies go and beat them
477
00:25:32,330 --> 00:25:34,000
Lok, the media has arrived
478
00:25:34,450 --> 00:25:36,040
Take it
479
00:25:37,870 --> 00:25:40,580
So noisy, you bastard
480
00:25:40,830 --> 00:25:41,580
I'm sorry
481
00:25:41,580 --> 00:25:43,370
Don't be, take the wrench
482
00:25:43,620 --> 00:25:45,000
Attack those old fools
483
00:25:45,000 --> 00:25:46,790
What, abuse those old man?
484
00:25:46,790 --> 00:25:48,370
They're so old, they can't feel anything
485
00:25:48,540 --> 00:25:50,250
You're right, sure they've experienced worse
486
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
This is movie
487
00:25:54,700 --> 00:25:55,580
Yeah
488
00:25:55,700 --> 00:25:58,040
- Congratulations - Congratulations boss
489
00:26:00,370 --> 00:26:01,870
Hey, what're you doing here?
490
00:26:01,870 --> 00:26:03,660
I still can't figure out who to attack
491
00:26:04,200 --> 00:26:05,370
You idiot
492
00:26:05,370 --> 00:26:06,370
Go and attack that mute
493
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
Uncle Dragon?
494
00:26:08,120 --> 00:26:10,120
He's a mute, he won't tell anyone
495
00:26:10,200 --> 00:26:11,370
You are so clever
496
00:26:14,910 --> 00:26:16,450
How dare you, ask me to abuse those elders
497
00:26:16,450 --> 00:26:18,370
Go and do it yourself, I'm not an idiot
498
00:26:18,500 --> 00:26:19,950
- Hey granny - What?
499
00:26:19,950 --> 00:26:21,120
How long has it been since your last fight?
500
00:26:21,120 --> 00:26:22,790
- Well... - Don't bother
501
00:26:23,330 --> 00:26:24,580
Take this glass bottle
502
00:26:25,000 --> 00:26:26,160
See the old man over there?
503
00:26:26,160 --> 00:26:27,450
- Yes - Go attack him
504
00:26:27,450 --> 00:26:28,540
Okay
505
00:26:40,750 --> 00:26:44,040
Old things are useless, I should count on myself
506
00:26:59,200 --> 00:27:00,950
How much does my bathtub cost?
507
00:27:00,950 --> 00:27:03,330
$568,000
508
00:27:05,950 --> 00:27:06,830
You okay, Director Yam?
509
00:27:16,870 --> 00:27:18,830
Wow, what're you wearing? So disgusting
510
00:27:19,250 --> 00:27:20,620
Body like fallen apart
511
00:27:20,620 --> 00:27:21,790
Chief
512
00:27:22,330 --> 00:27:26,080
You guys are injured, go to the hospital
513
00:27:26,080 --> 00:27:27,290
You are a doctor
514
00:27:27,290 --> 00:27:28,330
You're right
515
00:27:28,330 --> 00:27:30,450
So, what happened?
516
00:27:30,450 --> 00:27:32,540
- Film shooting - Oh, is it fun?
517
00:27:32,540 --> 00:27:33,290
Yes
518
00:27:33,500 --> 00:27:34,790
Good to hear
519
00:27:34,790 --> 00:27:35,750
How much did you earn?
520
00:27:35,750 --> 00:27:36,790
A few thousands
521
00:27:36,790 --> 00:27:38,080
That's not bad
522
00:27:38,080 --> 00:27:39,910
But we broke something, I think we should pay for it
523
00:27:39,910 --> 00:27:41,660
Yes we should
524
00:27:41,660 --> 00:27:43,250
Probably some cups, right?
525
00:27:43,250 --> 00:27:46,200
Well, $568,000
526
00:27:46,200 --> 00:27:47,660
$68000
527
00:27:47,950 --> 00:27:50,290
- $568,000 - $568,000?
528
00:27:50,290 --> 00:27:51,620
Listen to me, Chief
529
00:27:51,620 --> 00:27:52,750
if money is a problem
530
00:27:52,750 --> 00:27:54,160
You can sell this nursing home
531
00:27:54,160 --> 00:27:55,870
- I can help you with a phone call - No
532
00:27:55,870 --> 00:27:57,950
- There's no necessary - Chief, don't sell it
533
00:27:58,450 --> 00:27:59,870
I have some money here
534
00:27:59,870 --> 00:28:01,450
Oh there's more
535
00:28:01,450 --> 00:28:03,750
No worries, there's more
536
00:28:03,750 --> 00:28:07,200
Still think you're a master of thief? You will be caught
537
00:28:07,200 --> 00:28:10,080
There's more, this is for Jane
538
00:28:10,080 --> 00:28:10,750
Big Ben
539
00:28:12,080 --> 00:28:14,120
How many times have I told you?
540
00:28:14,250 --> 00:28:16,000
Return them at once
541
00:28:16,000 --> 00:28:18,870
You could really be caught soon
542
00:28:19,160 --> 00:28:22,160
These are nice, shall I give them to Ching Ching?
543
00:28:22,160 --> 00:28:24,290
- Nice - Do they fit her?
544
00:28:24,580 --> 00:28:25,290
I think so
545
00:28:25,290 --> 00:28:27,370
But I didn't see her wearing any these days
546
00:28:27,410 --> 00:28:28,450
I'll give her for you
547
00:28:28,450 --> 00:28:29,540
Okay
548
00:28:30,910 --> 00:28:32,000
Hey, where's my wallet?
549
00:28:32,330 --> 00:28:33,290
Mine is missing too
550
00:28:33,410 --> 00:28:35,410
Where are my bras?
551
00:28:37,830 --> 00:28:39,620
Film star, Ms. Ball Ball played as the main actress of
552
00:28:39,620 --> 00:28:40,700
Director Yam's new film,
553
00:28:40,700 --> 00:28:42,290
- Great, great - Zombie Bathrobe
554
00:28:42,290 --> 00:28:44,080
This video has gone viral these days
555
00:28:44,080 --> 00:28:46,080
Smart elderly came to the site and
556
00:28:46,250 --> 00:28:48,160
rescued Ms. Ball Ball
557
00:28:48,160 --> 00:28:51,700
the elders from the nursing home became famous after the news is out
558
00:28:52,120 --> 00:28:55,160
It is surprised that the news had over 10 millions views
559
00:28:55,200 --> 00:28:58,250
Ms Ball Ball hope the film company hire more eldery actors
560
00:28:58,250 --> 00:29:00,330
to make the film industry thrive
561
00:29:00,410 --> 00:29:05,160
Stop shooting, you ruined the Hong Kong film industry
562
00:29:05,160 --> 00:29:06,910
- Director Yam - I'll get you out of hell
563
00:29:09,040 --> 00:29:12,040
Any new insights after you played the role of zombie?
564
00:29:12,040 --> 00:29:15,000
As you can see, after playing zombie...
565
00:29:15,200 --> 00:29:16,330
my kungfu has improved a lot
566
00:29:16,620 --> 00:29:19,450
Kungfu's not for you, short limbs
567
00:29:20,120 --> 00:29:23,330
Do you feel better? You sick dying old man
568
00:29:23,620 --> 00:29:24,700
Are you cursing me?
569
00:29:24,830 --> 00:29:25,750
Why not?
570
00:29:25,910 --> 00:29:27,250
Do you know I can...
571
00:29:27,250 --> 00:29:30,080
What can you do to me? I'm louder than you
572
00:29:30,290 --> 00:29:32,250
Too soft, I can't hear you
573
00:29:32,250 --> 00:29:33,160
Louder
574
00:29:33,620 --> 00:29:34,830
No room available
575
00:29:35,160 --> 00:29:37,330
No available now and also not later
576
00:29:37,370 --> 00:29:39,290
- No - I'm so angry now
577
00:29:39,410 --> 00:29:41,910
I scared myself when I am angry
578
00:29:41,910 --> 00:29:43,160
On Hei Nursing Home
579
00:29:43,660 --> 00:29:46,000
Mr. Chan is reserving for five, this is not a restaurant
580
00:29:46,000 --> 00:29:48,080
- It's a nursing home - You're right. My master was superb
581
00:29:48,080 --> 00:29:48,910
In Hawaii
582
00:29:48,910 --> 00:29:50,580
He could kill polar bears with bare hands
583
00:29:50,580 --> 00:29:53,160
Your master was superb, so what?
584
00:29:53,160 --> 00:29:54,410
Don't you believe I'll fight you?
585
00:29:54,410 --> 00:29:55,330
Come on
586
00:29:55,330 --> 00:29:56,790
On Hei Nursing Home
587
00:29:57,450 --> 00:30:02,040
Little boy, you're just four year-old so we can't let you live here
588
00:30:02,040 --> 00:30:04,660
Call again after 70 years
589
00:30:05,580 --> 00:30:07,370
Hey, this is Jane
590
00:30:07,370 --> 00:30:08,910
Hey, Jane
591
00:30:08,910 --> 00:30:10,540
I'm your old schoolmate, Pauline
592
00:30:10,540 --> 00:30:13,700
We haven't talked for 30 years, what's up?
593
00:30:13,870 --> 00:30:16,000
I heard that your nursing home's good
594
00:30:16,870 --> 00:30:19,370
Hey, I want my mum in too, is it possible?
595
00:30:19,370 --> 00:30:20,950
No room is available, it's full
596
00:30:21,160 --> 00:30:22,250
No room is available?
597
00:30:22,370 --> 00:30:23,080
No
598
00:30:23,080 --> 00:30:25,200
Then you quit and let me in
599
00:30:25,450 --> 00:30:27,910
I'll pay you the $10 I owned you when we were young
600
00:30:27,910 --> 00:30:29,370
Or I'll be very angry if you refuse
601
00:30:29,450 --> 00:30:30,200
Screw you
602
00:30:30,330 --> 00:30:31,910
Are you crazy?
603
00:30:31,910 --> 00:30:33,410
$10
604
00:30:33,540 --> 00:30:35,870
Ask your mum to stay in kindergarten
605
00:30:38,830 --> 00:30:39,950
Okay
606
00:30:40,500 --> 00:30:44,250
This chair is so comfortable, I feel like a scientist
607
00:30:44,580 --> 00:30:46,700
I'll have one in my future office
608
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
Amy?
609
00:30:52,750 --> 00:30:54,330
Got it, on my way
610
00:31:02,700 --> 00:31:05,370
Hey, Boss, it's done
611
00:31:05,370 --> 00:31:07,160
Are we getting promoted?
612
00:31:07,450 --> 00:31:09,660
You, rubbish
613
00:31:09,660 --> 00:31:11,790
Go promote yourself to the boudoir
614
00:31:12,040 --> 00:31:14,250
I asked you to ruin the place
615
00:31:14,250 --> 00:31:16,330
But you promoted it
616
00:31:16,830 --> 00:31:17,830
See it yourself
617
00:31:17,830 --> 00:31:19,580
Wow, superb
618
00:31:20,000 --> 00:31:22,160
Boss, there's one in English too
619
00:31:22,160 --> 00:31:24,160
There's one in English too
620
00:31:24,370 --> 00:31:25,620
What the hell are you doing?
621
00:31:30,080 --> 00:31:32,870
I'm talking to you both
622
00:31:32,870 --> 00:31:34,620
Listen up
623
00:31:34,870 --> 00:31:38,410
Get it done or I'll finish you both
624
00:31:38,660 --> 00:31:39,580
Understood, boss
625
00:31:39,580 --> 00:31:41,290
Do it now, do it now
626
00:31:48,500 --> 00:31:49,290
What?
627
00:31:49,580 --> 00:31:51,580
The old fools said they are out for fun tonight
628
00:31:51,580 --> 00:31:54,410
We will burn this place down
629
00:31:54,410 --> 00:31:56,000
They'll leave when there's nothing left
630
00:31:56,040 --> 00:31:57,620
You should think about it twice
631
00:31:57,620 --> 00:31:59,370
No, do it quick
632
00:32:01,040 --> 00:32:03,080
Leak some LPG and light it up
633
00:32:05,000 --> 00:32:06,750
But then we'll blow us up too
634
00:32:14,250 --> 00:32:18,200
Happy birthday to you
635
00:32:18,620 --> 00:32:22,700
Happy birthday to you
636
00:32:23,040 --> 00:32:26,700
Happy birthday to Lok
637
00:32:26,700 --> 00:32:29,620
Happy birthday to you
638
00:32:29,620 --> 00:32:31,580
Yeah
639
00:32:31,620 --> 00:32:33,580
Lok, happy birthday
640
00:32:38,250 --> 00:32:39,500
How did you know?
641
00:32:39,500 --> 00:32:41,790
I asked you not to give real info for application
642
00:32:50,500 --> 00:32:52,870
Okay, let's party
643
00:33:22,580 --> 00:33:24,000
Ever since I was born,
644
00:33:24,700 --> 00:33:26,750
no one ever celebrate for my birthday before
645
00:33:28,080 --> 00:33:30,000
Do we have to be jerks?
646
00:33:34,580 --> 00:33:35,660
Happy birthday
647
00:34:14,700 --> 00:34:16,330
That's my lighter, thank you
648
00:34:17,290 --> 00:34:18,700
Stop smoking at this age
649
00:34:18,700 --> 00:34:20,080
Watch out for cancer
650
00:34:20,500 --> 00:34:21,410
Huh
651
00:34:22,120 --> 00:34:25,700
You can't cure cancer
652
00:34:26,040 --> 00:34:27,580
What's for to be long life?
653
00:34:28,830 --> 00:34:30,000
You're right
654
00:34:31,040 --> 00:34:33,950
How much have they paid you?
655
00:34:34,750 --> 00:34:36,200
Are you high?
656
00:34:37,540 --> 00:34:40,330
You two came here to mess things up
657
00:34:41,080 --> 00:34:42,790
Turned the nursing home into chaos
658
00:34:42,950 --> 00:34:44,450
I know everything
659
00:34:44,620 --> 00:34:46,580
You want to take down the nursing home
660
00:34:46,950 --> 00:34:49,580
Of course, I want to take you down too
661
00:34:49,870 --> 00:34:52,540
Don't you ignore all of us
662
00:34:52,540 --> 00:34:55,870
We all have our unique skills
663
00:34:56,290 --> 00:34:58,200
How's so? Tell me
664
00:34:58,580 --> 00:35:01,660
Big Ben was the most agile thief
665
00:35:06,370 --> 00:35:09,830
Jane said she was once a Diva
666
00:35:10,000 --> 00:35:11,950
But we all know
667
00:35:11,950 --> 00:35:14,000
"The Diva, Jane" she's actually a crew wardrobe
668
00:35:14,500 --> 00:35:19,160
Uncle Dragon worked at Ml5
669
00:35:19,160 --> 00:35:21,540
at the age of 12
670
00:35:21,540 --> 00:35:23,910
Then he was trained in Scotland Yard
671
00:35:24,200 --> 00:35:26,540
"Wind Listener, Uncle Dragon" Nicknamed Wind Listener
672
00:35:26,700 --> 00:35:30,500
Also named Leonardo Landrini
673
00:35:30,950 --> 00:35:35,330
His wife is Angelina Aslini
674
00:35:35,410 --> 00:35:40,250
His little brother is Antonio Juliette
675
00:35:40,250 --> 00:35:41,160
isn't it great?
676
00:35:42,290 --> 00:35:47,120
Because he couldn't expose the Queen
677
00:35:47,120 --> 00:35:49,080
He poisoned himself till he's muted
678
00:35:49,660 --> 00:35:53,290
And Fat Crab used to be a great detective
679
00:35:53,450 --> 00:35:54,790
Solved lots of cases
680
00:35:54,790 --> 00:35:57,250
But then he gained weight
681
00:35:57,250 --> 00:35:58,620
And got fired
682
00:35:58,620 --> 00:36:00,580
He became a wrestler next
683
00:36:00,580 --> 00:36:02,790
"Fat Crab" but got injured
684
00:36:03,660 --> 00:36:04,540
And you?
685
00:36:04,540 --> 00:36:07,000
I'm the greatest of all
686
00:36:07,000 --> 00:36:10,580
Greatest swimmers for three generations
687
00:36:10,580 --> 00:36:13,790
Wind on the water
688
00:36:14,330 --> 00:36:16,830
Wind on the water
689
00:36:16,830 --> 00:36:18,700
Cut it out, I think you just flow with the stream
690
00:36:19,080 --> 00:36:22,950
And our Chief was a doctor without borders
691
00:36:23,160 --> 00:36:24,660
and saved hundreds of life
692
00:36:24,660 --> 00:36:27,000
He fought wars? Really?
693
00:36:27,410 --> 00:36:29,080
Was he shot?
694
00:36:29,080 --> 00:36:30,450
He was more than shot
695
00:36:30,450 --> 00:36:32,830
He was hit by aircrafts, canons and bombs
696
00:36:33,000 --> 00:36:35,200
Caused him dumb like this
697
00:36:35,500 --> 00:36:36,410
I can tell
698
00:36:36,410 --> 00:36:40,160
Actually all of us were found by Chief
699
00:36:40,620 --> 00:36:42,870
Ching Ching was his assistant before
700
00:36:43,830 --> 00:36:48,250
Chief was exhausted by the wars
701
00:36:48,330 --> 00:36:51,330
Mad at himself as he couldn't save everyone
702
00:36:51,330 --> 00:36:52,950
So he returned
703
00:36:53,450 --> 00:36:57,910
Now he takes care of us
704
00:36:57,910 --> 00:36:59,750
So we can retire in peace
705
00:36:59,750 --> 00:37:02,450
So don't think you can bully us
706
00:37:02,700 --> 00:37:06,040
If all of us join force together
707
00:37:06,160 --> 00:37:11,370
We can dominate whoever we want meet god kill god
708
00:37:12,120 --> 00:37:13,410
That's a lot
709
00:37:15,580 --> 00:37:16,910
I'm really scared
710
00:37:16,910 --> 00:37:18,200
Let me go pee
711
00:37:18,660 --> 00:37:19,950
Don't smoke too much
712
00:37:46,830 --> 00:37:47,660
Wow
713
00:37:48,160 --> 00:37:49,330
So much food
714
00:37:50,660 --> 00:37:51,870
Haven't you eaten?
715
00:37:52,250 --> 00:37:53,910
Don't wait for me
716
00:38:10,160 --> 00:38:11,290
Take your time
717
00:38:11,660 --> 00:38:12,410
What?
718
00:38:13,160 --> 00:38:14,330
Are you looking for more trouble?
719
00:38:16,250 --> 00:38:18,000
You should have a bottom line
720
00:38:18,330 --> 00:38:20,790
Don't you regret on cheating the elders
721
00:38:26,250 --> 00:38:29,450
Don't be mad, I'm just making a living
722
00:38:30,250 --> 00:38:32,540
I have to, or else I'd die before them
723
00:38:32,540 --> 00:38:33,660
Who would support my family?
724
00:38:34,950 --> 00:38:36,660
How can you confront with your dad?
725
00:38:37,250 --> 00:38:38,580
Why do you have to mention him?
726
00:38:39,500 --> 00:38:40,700
He's dead long time ago
727
00:38:40,700 --> 00:38:42,500
I can't even remember his face
728
00:38:46,540 --> 00:38:47,910
Why can't I confront with him?
729
00:38:48,500 --> 00:38:49,250
Why?
730
00:38:49,580 --> 00:38:51,870
All these years he only looked down on me
731
00:38:51,870 --> 00:38:52,950
What else had he done?
732
00:38:53,660 --> 00:38:55,370
You were born because of him
733
00:39:05,410 --> 00:39:08,290
You should reconsider if you can really be a father
734
00:39:18,830 --> 00:39:22,290
I don't deserve to be a dad and I don't want to
735
00:39:46,000 --> 00:39:48,790
This guy's dementia is getting worse
736
00:39:48,790 --> 00:39:49,950
Wandered around the hill
737
00:39:49,950 --> 00:39:51,450
Luckily this wheelchair knows its way back
738
00:39:51,450 --> 00:39:53,500
Otherwise he'd be eaten by tiger
739
00:39:54,330 --> 00:39:56,580
Chief, shall we perform euthanasia on him?
740
00:39:56,910 --> 00:39:59,750
He's so fat, he can be our food supply for a year
741
00:39:59,750 --> 00:40:00,660
Let me see
742
00:40:04,790 --> 00:40:05,660
Wow
743
00:40:10,370 --> 00:40:12,410
I'm very scared
744
00:40:13,540 --> 00:40:14,750
Shall we knock his head?
745
00:40:15,910 --> 00:40:16,830
You do it
746
00:40:18,410 --> 00:40:20,080
Me? I'm too strong for that
747
00:40:25,290 --> 00:40:29,580
Shrimp dumpling, siu mai, soup dumpling
748
00:40:30,910 --> 00:40:32,410
He's naturally insane
749
00:40:34,290 --> 00:40:36,580
What's this, Fat Crab?
750
00:40:36,950 --> 00:40:38,700
Spring Summer Autumn Winter
751
00:40:39,870 --> 00:40:40,700
Who's this?
752
00:40:40,950 --> 00:40:42,160
Small dumplings
753
00:40:44,000 --> 00:40:46,620
The Golden Pig Theft, not resolved
754
00:40:46,700 --> 00:40:48,290
He still thought that he's a detective
755
00:40:48,790 --> 00:40:49,750
And this?
756
00:40:50,540 --> 00:40:53,200
Wow, her hip is on her chest
757
00:40:53,200 --> 00:40:54,330
Ms. Ball Ball is so hot
758
00:40:54,330 --> 00:40:57,000
Okay, that's simple
759
00:40:57,160 --> 00:40:59,250
Hang Ms. Ball Ball's photo on his chest
760
00:40:59,250 --> 00:41:01,950
So he can be calm when he goes insane
761
00:41:02,120 --> 00:41:06,080
- Dumb like a pig - It's true, her hip's on her chest
762
00:41:06,410 --> 00:41:07,330
Yes yes yes
763
00:41:07,330 --> 00:41:11,040
Hip on chest? Are you insane?
764
00:41:22,830 --> 00:41:23,790
Ching Ching
765
00:41:29,370 --> 00:41:30,200
Hi
766
00:41:30,290 --> 00:41:31,160
Hi
767
00:41:32,200 --> 00:41:33,370
Are you looking for me?
768
00:41:33,370 --> 00:41:34,540
Yes I am
769
00:41:34,870 --> 00:41:35,660
Ching Ching
770
00:41:36,330 --> 00:41:37,700
Can you wait for me?
771
00:41:39,200 --> 00:41:40,250
What's up?
772
00:41:40,500 --> 00:41:43,080
Ching Ching, I really like you
773
00:41:43,080 --> 00:41:44,660
I have a gift for you. You hurt your hand last time
774
00:41:44,910 --> 00:41:47,700
- Okay, I just said - Ching Ching
775
00:41:48,330 --> 00:41:50,040
I can do anything for you
776
00:41:50,660 --> 00:41:51,700
Repeat what you said
777
00:41:51,700 --> 00:41:54,120
I said I could do anything for you
778
00:41:54,580 --> 00:41:55,540
Jump into the sea then
779
00:41:57,080 --> 00:41:58,450
Sure, you jump
780
00:41:58,450 --> 00:41:59,790
I watch
781
00:42:00,580 --> 00:42:02,120
You said you'd watch me from the rooftop last time
782
00:42:02,120 --> 00:42:03,700
- But you two... - Go go go
783
00:42:07,830 --> 00:42:09,080
Are you looking for me?
784
00:42:09,790 --> 00:42:13,290
I'm getting married next month
785
00:42:13,290 --> 00:42:14,700
I want to invite you first
786
00:42:17,830 --> 00:42:19,290
Huh? What?
787
00:42:22,750 --> 00:42:27,000
Congratulations! Keep the good work!
788
00:42:27,000 --> 00:42:28,700
This's superb!
789
00:42:30,870 --> 00:42:34,200
Wow! So great!
790
00:42:35,160 --> 00:42:38,330
Why so happy? Why?
791
00:42:38,540 --> 00:42:40,000
What shall I wear?
792
00:43:15,410 --> 00:43:16,370
Ching Ching
793
00:43:19,830 --> 00:43:20,580
What's going on?
794
00:43:21,500 --> 00:43:22,410
What's going on?
795
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
What're you looking at?
796
00:44:55,580 --> 00:44:58,830
You did something bad? Or is your girlfriend gone?
797
00:44:59,200 --> 00:45:01,540
She's not gone, she's pregnant
798
00:45:02,080 --> 00:45:04,330
You have to support the family, like a man
799
00:45:05,290 --> 00:45:07,950
You know nothing about adults, kid
800
00:45:07,950 --> 00:45:10,290
Look at yourself
801
00:45:10,290 --> 00:45:13,000
You're so lucky that someone loves you
802
00:45:13,450 --> 00:45:15,620
You should marry her soon
803
00:45:16,120 --> 00:45:20,790
Once you become a father, the world becomes different
804
00:45:21,080 --> 00:45:21,830
Beautiful
805
00:45:22,410 --> 00:45:26,540
You are not having the best part of your life
806
00:45:26,790 --> 00:45:29,410
until you become father
807
00:45:30,580 --> 00:45:32,620
Once you become father
808
00:45:33,250 --> 00:45:36,120
The whole world becomes beautiful
809
00:45:36,950 --> 00:45:38,330
I don't get it
810
00:45:39,290 --> 00:45:40,250
but it sounds awesome
811
00:45:40,250 --> 00:45:42,540
Do you have kids? I have never seen them
812
00:45:42,660 --> 00:45:48,540
I have a son who's in the swimming team. Three years championship
813
00:45:48,620 --> 00:45:52,040
Now he's training for the country
814
00:45:52,410 --> 00:45:56,450
To represent China in the next Olympics
815
00:45:56,660 --> 00:45:58,580
That's great, I didn't see that coming
816
00:45:58,580 --> 00:46:00,910
Yes, he got that from my genes
817
00:46:01,250 --> 00:46:04,120
We have a family history of great swimmers
818
00:46:04,120 --> 00:46:07,160
Nicknamed Wind-on-the-water
819
00:46:07,540 --> 00:46:08,410
Yes, you got this
820
00:46:09,160 --> 00:46:12,870
Your dad is lucky to have a strong son
821
00:46:12,870 --> 00:46:14,080
Soon having his grandson
822
00:46:19,700 --> 00:46:20,790
Sigh
823
00:46:23,200 --> 00:46:25,330
When Chief brought me here
824
00:46:25,620 --> 00:46:27,160
He told me I'd have three years left
825
00:46:27,620 --> 00:46:29,660
And then I lived for another three years
826
00:46:29,790 --> 00:46:31,620
then another three years
827
00:46:33,620 --> 00:46:36,580
You never know God's plan
828
00:46:37,370 --> 00:46:40,080
When's your time and when's not
829
00:46:40,870 --> 00:46:42,500
You have to live with it
830
00:46:43,750 --> 00:46:45,120
isn't it great?
831
00:46:46,120 --> 00:46:48,000
Receiving gifts
832
00:46:48,620 --> 00:46:50,950
I don't want work gloves
833
00:46:52,080 --> 00:46:53,330
Hey,
834
00:46:54,250 --> 00:46:57,120
what's wrong with work gloves?
835
00:47:01,620 --> 00:47:04,410
Try it on, it's good
836
00:47:04,500 --> 00:47:06,450
You can use it for playing baseball
837
00:47:08,410 --> 00:47:11,040
Watch out, don't move around
838
00:47:11,910 --> 00:47:13,370
Or use it for fighting
839
00:47:15,080 --> 00:47:17,160
Ouch ouch, it hurts
840
00:47:18,080 --> 00:47:19,750
It's cheap
841
00:47:19,750 --> 00:47:21,830
but it's useful
842
00:47:25,250 --> 00:47:29,330
It looks ugly, but you can just ignore that
843
00:47:29,500 --> 00:47:30,950
The point is it's durable
844
00:47:32,040 --> 00:47:34,040
It's not used forever but it's good for a few years
845
00:47:34,120 --> 00:47:36,080
I don't want to use it at all
846
00:47:51,040 --> 00:47:53,250
As a human you shall know how to dance
847
00:47:53,450 --> 00:47:56,790
60s was about Agogo
848
00:47:58,200 --> 00:48:00,040
70s was about Disco
849
00:48:00,200 --> 00:48:01,120
Was it?
850
00:48:02,250 --> 00:48:05,410
80s was about Rambo
851
00:48:07,540 --> 00:48:10,540
90s was about Ferragamo
852
00:48:10,540 --> 00:48:11,450
What?
853
00:48:11,790 --> 00:48:15,120
After 2000, it's all about Apple
854
00:48:15,120 --> 00:48:17,040
Yes, it is
855
00:48:17,200 --> 00:48:21,790
Who knows about the future? Who cares?
856
00:48:23,950 --> 00:48:27,080
The most important thing is to be happy
857
00:48:28,120 --> 00:48:30,950
You still have to live everyday
858
00:48:30,950 --> 00:48:32,750
whether you're happy or not
859
00:48:33,160 --> 00:48:35,620
I pick...
860
00:48:36,700 --> 00:48:37,660
Happy
861
00:48:38,620 --> 00:48:39,580
Yes
862
00:48:40,450 --> 00:48:42,000
- Invite me to dance? - Yes
863
00:48:42,330 --> 00:48:43,370
Thank you
864
00:48:44,290 --> 00:48:45,370
Here we go
865
00:48:58,410 --> 00:49:00,250
Oh, I'm running out of cigarettes
866
00:49:00,250 --> 00:49:02,040
Go and get some at my bedside
867
00:49:02,040 --> 00:49:03,160
I have some
868
00:49:04,160 --> 00:49:06,450
Mint cigarettes kill sperms
869
00:49:07,080 --> 00:49:08,080
Not for me
870
00:49:08,080 --> 00:49:09,580
You're so old already
871
00:49:09,580 --> 00:49:10,830
Why save the sperms? For drink?
872
00:49:11,330 --> 00:49:12,790
What're you talking about?
873
00:49:13,000 --> 00:49:16,370
I still have a lot that can drown you
874
00:49:38,700 --> 00:49:41,370
"Lifeguard hero sacrified himself to save a child"
875
00:49:43,870 --> 00:49:47,000
"Young lifeguard perished in the line of duty"
876
00:49:51,200 --> 00:49:53,080
First a divination
877
00:49:55,040 --> 00:49:57,160
Turtle head towards the west
878
00:49:57,750 --> 00:49:59,950
Wu Xing needs beating today
879
00:49:59,950 --> 00:50:02,160
Very bad luck today
880
00:50:04,370 --> 00:50:07,950
Hey mate, how are you?
881
00:50:07,950 --> 00:50:09,450
Rainy Cloud
882
00:50:10,620 --> 00:50:12,200
Who brings you here?
883
00:50:12,580 --> 00:50:13,950
- Southeast wind - You brought many people with you
884
00:50:14,040 --> 00:50:15,620
They are here to visit you
885
00:50:15,620 --> 00:50:19,200
Heard your nursing home is doing well
886
00:50:19,250 --> 00:50:21,910
So so, not comparable to your Rainy Cloud Group
887
00:50:22,120 --> 00:50:23,660
Oh you're right
888
00:50:23,660 --> 00:50:26,750
Let me take care of it from now on
889
00:50:26,750 --> 00:50:28,410
I'll ensure the elders are
890
00:50:28,500 --> 00:50:31,000
well taken care of, sounds good?
891
00:50:31,000 --> 00:50:33,040
- Let me think about it - Come on
892
00:50:33,250 --> 00:50:34,870
Think about what? Sign it
893
00:50:34,870 --> 00:50:36,040
No, I'm working
894
00:50:36,040 --> 00:50:37,660
You can make a fingerprint
895
00:50:37,660 --> 00:50:39,370
- Fingerprint works? - Right
896
00:50:39,370 --> 00:50:40,410
Do it!
897
00:50:41,200 --> 00:50:43,660
Place your finger here, that's right
898
00:50:43,660 --> 00:50:44,540
What?
899
00:50:44,790 --> 00:50:47,040
You should trim your nails
900
00:50:47,620 --> 00:50:50,200
What? What does it mean
901
00:50:50,410 --> 00:50:52,000
- Right - What does it mean?
902
00:50:52,250 --> 00:50:57,080
Actually, under the rule 425A of the house bill in 1846,
903
00:50:57,080 --> 00:50:59,160
in a chapter 1, if a person's written signature is required by law
904
00:50:59,160 --> 00:50:59,950
and the person is unable to write,
905
00:51:00,700 --> 00:51:02,500
- What did he say? - What did he say?
906
00:51:02,500 --> 00:51:03,410
It means: It's all done
907
00:51:03,410 --> 00:51:04,750
It's done, let's go
908
00:51:04,790 --> 00:51:05,750
What?
909
00:51:05,750 --> 00:51:09,200
...and classifable fingerprint made with ink or another substance.
910
00:51:09,200 --> 00:51:10,330
No way
911
00:51:10,700 --> 00:51:12,040
It's okay, sir
912
00:51:17,750 --> 00:51:19,120
That's great
913
00:51:19,250 --> 00:51:20,620
Open the door
914
00:51:21,700 --> 00:51:23,000
Hey
915
00:51:26,000 --> 00:51:29,870
Do it yourself, don't bother me
916
00:51:30,160 --> 00:51:32,160
Boss, someone's named Chief is here for you
917
00:51:32,160 --> 00:51:33,540
Rainy Cloud
918
00:51:33,540 --> 00:51:34,870
Who said my full name?
919
00:51:35,370 --> 00:51:37,540
Don't go too far
920
00:51:37,700 --> 00:51:38,950
Too far?
921
00:51:39,040 --> 00:51:41,450
I treat you like how you treated me
922
00:51:41,450 --> 00:51:43,250
We are leaving first
923
00:51:43,450 --> 00:51:45,160
How am I treating you?
924
00:51:46,250 --> 00:51:47,910
Oh you forgot?
925
00:51:47,950 --> 00:51:51,870
2nd grade, you got two big guys
926
00:51:51,870 --> 00:51:56,000
Tattooed "Be loyal to your country" on my back
927
00:51:56,000 --> 00:51:57,120
Did you erase it?
928
00:51:57,120 --> 00:51:58,750
- It's erased - That's good then
929
00:51:58,750 --> 00:51:59,870
Why is it good?
930
00:52:00,410 --> 00:52:03,620
8th grade, you colluded with two fat boys
931
00:52:03,620 --> 00:52:05,790
Tricked me to be tattooed
932
00:52:05,790 --> 00:52:06,830
Look at me now
933
00:52:07,200 --> 00:52:08,330
What does it say?
934
00:52:08,790 --> 00:52:14,040
Spring is not for study, summer is for sleeping
935
00:52:14,040 --> 00:52:15,870
- Sounds nice, pretty poetic - Nice?
936
00:52:15,870 --> 00:52:16,910
Beckham did the same
937
00:52:16,910 --> 00:52:19,290
The problem is on another row
938
00:52:20,000 --> 00:52:24,790
$2000 fine for Tuberculosis spreading
939
00:52:24,790 --> 00:52:26,290
Wow that's realistic
940
00:52:26,290 --> 00:52:27,700
Yes, isn't it?
941
00:52:27,790 --> 00:52:31,040
He didn't let me go and gifted me this feather
942
00:52:31,040 --> 00:52:34,160
Then don't go there for tattoos anymore
943
00:52:34,160 --> 00:52:36,080
Don't go there for tattoos?
944
00:52:36,500 --> 00:52:39,290
This has been with me for twenty years
945
00:52:39,290 --> 00:52:42,370
I am going to destroy your nursing home
946
00:52:42,540 --> 00:52:45,290
You want a revenge?
947
00:52:45,290 --> 00:52:47,330
Find the previous version of me if you seek revenge
948
00:52:47,330 --> 00:52:49,160
I'm different from the past
949
00:52:49,160 --> 00:52:51,700
Please find the previous version of me if you seek revenge
950
00:52:51,700 --> 00:52:53,450
How do I find the previous version of you?
951
00:52:53,450 --> 00:52:54,580
By bus?
952
00:52:56,330 --> 00:52:57,000
Hmm
953
00:52:57,540 --> 00:53:01,000
Don't include the elders for these personal matters
954
00:53:01,000 --> 00:53:02,950
Don't include them?
955
00:53:02,950 --> 00:53:06,870
I used to be God's favored son
956
00:53:07,500 --> 00:53:10,330
You made me a mess
957
00:53:10,330 --> 00:53:14,290
And you are now a doctor
958
00:53:14,910 --> 00:53:16,540
Admired by everyone
959
00:53:16,540 --> 00:53:20,410
Luckily you're bombed and became crazy
960
00:53:20,410 --> 00:53:24,000
and you lost your license, karma came back to you
961
00:53:24,000 --> 00:53:26,120
It was you who reported me
962
00:53:26,120 --> 00:53:28,250
- So? - Ratting me out so I can't be a doctor
963
00:53:28,250 --> 00:53:29,370
- So? - Suspended my license
964
00:53:29,370 --> 00:53:30,750
So what?
965
00:53:31,450 --> 00:53:34,830
Great, you've got all the revenge you want
966
00:53:36,330 --> 00:53:38,000
May I beg you
967
00:53:38,620 --> 00:53:41,040
Save this place for the elders, okay?
968
00:53:41,580 --> 00:53:43,580
Are you begging to me with that tone?
969
00:53:44,500 --> 00:53:46,660
I'll give you a chance as you're sincere
970
00:53:48,120 --> 00:53:50,700
If you pass through me from here
971
00:53:51,120 --> 00:53:54,700
I'll return you the nursing home
972
00:53:56,660 --> 00:53:57,700
Come on
973
00:54:00,500 --> 00:54:01,660
Oh no
974
00:54:04,250 --> 00:54:05,450
Get through it
975
00:54:16,910 --> 00:54:18,200
My mate
976
00:54:18,660 --> 00:54:21,580
What I hate the most in my life is
977
00:54:21,790 --> 00:54:23,750
Others are happier than me
978
00:54:24,790 --> 00:54:27,200
As a jerk you deserve this
979
00:54:29,120 --> 00:54:31,080
You better fufill your words
980
00:54:32,830 --> 00:54:34,910
You're a jerk
981
00:54:35,250 --> 00:54:37,950
But I am worse than a jerk
982
00:54:38,250 --> 00:54:41,950
Because whatever I say
983
00:54:43,410 --> 00:54:50,000
I never fulfill it
984
00:55:38,250 --> 00:55:39,830
You miss the flowers, kid?
985
00:55:41,290 --> 00:55:42,790
Is it serious?
986
00:55:47,000 --> 00:55:49,040
I've caused some troubles
987
00:55:49,660 --> 00:55:52,040
Thinking if I can resolve it myself
988
00:55:55,870 --> 00:55:57,950
Your problem is our problem
989
00:55:58,250 --> 00:56:01,370
Don't you try to be a hero
990
00:56:01,580 --> 00:56:04,450
What more can we lose at this age?
991
00:56:04,450 --> 00:56:05,910
Let's go together then
992
00:56:07,290 --> 00:56:08,370
So are you going?
993
00:56:09,040 --> 00:56:09,950
No
994
00:56:10,950 --> 00:56:12,450
I understand
995
00:56:14,450 --> 00:56:15,450
Sigh
996
00:56:17,120 --> 00:56:19,120
I can't even protect all of you
997
00:56:21,040 --> 00:56:26,200
This might be the toughest obstacle in my life
998
00:56:28,120 --> 00:56:32,330
When I was a wrestler, I was choked once
999
00:56:34,040 --> 00:56:35,040
And then?
1000
00:56:35,790 --> 00:56:37,660
When I was almost dead
1001
00:56:37,950 --> 00:56:41,000
All the memories in my life
1002
00:56:41,000 --> 00:56:43,040
was played like a lightning in my mind
1003
00:56:43,500 --> 00:56:44,580
And then?
1004
00:56:45,160 --> 00:56:47,000
Then I got limped
1005
00:56:47,410 --> 00:56:48,660
What do you mean?
1006
00:56:48,950 --> 00:56:53,410
When you are dying, your life can end in seconds
1007
00:56:53,830 --> 00:56:54,580
Go on
1008
00:56:55,750 --> 00:56:57,620
When someone wants you limped
1009
00:56:57,620 --> 00:57:00,500
and you don't fight back
1010
00:57:00,500 --> 00:57:03,540
you will become limped like me now
1011
00:57:06,200 --> 00:57:08,040
This thing's with me for twenty years
1012
00:57:08,450 --> 00:57:09,870
You can make use of it
1013
00:57:10,500 --> 00:57:12,200
A cooking pan?
1014
00:57:14,580 --> 00:57:18,200
Why do we choose a dwarf room for meeting?
1015
00:57:18,370 --> 00:57:20,540
Why do you tease me?
1016
00:57:20,870 --> 00:57:22,160
I'm the biggest here
1017
00:57:22,160 --> 00:57:23,700
I can tell
1018
00:57:24,750 --> 00:57:25,500
Is everyone here?
1019
00:57:25,700 --> 00:57:29,620
Alright, let's talk about the plan
1020
00:57:29,830 --> 00:57:31,500
Sure, Jane
1021
00:57:31,750 --> 00:57:34,870
I, Ben Chow the thief, have a great plan
1022
00:57:38,540 --> 00:57:40,120
Chief treated us so well
1023
00:57:40,120 --> 00:57:41,450
Give us a new life
1024
00:57:41,450 --> 00:57:43,040
We should all join in
1025
00:57:43,040 --> 00:57:45,620
Repaying him with our bodies and souls
1026
00:57:45,620 --> 00:57:47,450
Let's steal the contract
1027
00:57:48,040 --> 00:57:49,750
How are we going to do that?
1028
00:57:49,910 --> 00:57:51,540
We separate into three groups
1029
00:57:51,540 --> 00:57:55,040
Richard and I will attack from above
1030
00:57:55,620 --> 00:57:58,750
And Jane, you'll go from below
1031
00:57:59,370 --> 00:58:02,250
Everyone else will go from the front
1032
00:58:05,000 --> 00:58:06,160
Oh I forgot you
1033
00:58:06,200 --> 00:58:08,500
You'll stay at the control room and stand by
1034
00:58:08,620 --> 00:58:11,080
Let us know if anything happens
1035
00:58:12,580 --> 00:58:15,330
He's muted, Ben Chow
1036
00:58:16,330 --> 00:58:17,330
Ask Chief to stay with him
1037
00:58:17,540 --> 00:58:20,160
I couldn't stand it so I stole the floor plan
1038
00:58:21,700 --> 00:58:22,450
Let's go together
1039
00:58:22,830 --> 00:58:25,250
A bright future is ahead for you, young man
1040
00:58:25,250 --> 00:58:28,540
Let us handle what's illegal
1041
00:58:28,700 --> 00:58:29,620
You'll drive
1042
00:58:30,000 --> 00:58:31,290
Driving is illegal too
1043
00:58:31,450 --> 00:58:32,700
Are we clear?
1044
00:58:32,700 --> 00:58:34,040
No
1045
00:58:34,290 --> 00:58:35,370
Make sense, you're all dumb
1046
00:58:36,540 --> 00:58:38,000
What is our code name?
1047
00:58:39,660 --> 00:58:44,160
Attention, our code name is...
1048
00:58:44,410 --> 00:58:47,160
Kung Hei Fat Choy, repeat what I said
1049
00:58:47,160 --> 00:58:49,870
Kung Hei Fat Choy
1050
00:58:51,870 --> 00:58:53,250
- Dismiss - Yes sir
1051
00:59:32,790 --> 00:59:34,000
- Let's go - Sit tight
1052
01:00:36,160 --> 01:00:38,540
If we succeed, we should celebrate
1053
01:00:38,540 --> 01:00:40,290
There's a cheesecake
1054
01:00:41,410 --> 01:00:42,830
Guilinggao
1055
01:00:43,500 --> 01:00:44,870
Radish cake
1056
01:00:45,700 --> 01:00:47,290
Sponge cake
1057
01:00:47,620 --> 01:00:49,080
And red bean pudding
1058
01:00:51,000 --> 01:00:52,790
But if we fail...
1059
01:00:53,250 --> 01:00:59,700
Then there'll be acne cream, wound cream, massage cream
1060
01:01:00,160 --> 01:01:03,910
and all kinds of disinfectants
1061
01:01:03,910 --> 01:01:05,950
and floor cleaner
1062
01:01:16,370 --> 01:01:18,080
What are we doing here?
1063
01:01:18,080 --> 01:01:20,120
- You're driving - How about you?
1064
01:01:21,750 --> 01:01:22,950
Watching you drive
1065
01:01:28,330 --> 01:01:31,040
Sir, please stop your car and present your ID
1066
01:01:33,200 --> 01:01:34,580
We are in a mission now
1067
01:01:34,660 --> 01:01:37,080
Stop your car and present ID
1068
01:01:37,500 --> 01:01:38,700
Sure, what's going on?
1069
01:01:38,700 --> 01:01:39,790
I said stop...
1070
01:01:41,000 --> 01:01:45,580
Suspects with guns, bombs and nuclear bombs, copy that
1071
01:01:45,870 --> 01:01:47,620
Kitty, ask for backup
1072
01:01:48,120 --> 01:01:50,950
Kitty roger that, shall we call SDU?
1073
01:01:51,250 --> 01:01:53,450
Call the People's Liberation Army too, over
1074
01:01:56,700 --> 01:01:57,830
Roger
1075
01:01:58,450 --> 01:02:01,250
We might open fire later, you two cover us
1076
01:02:01,790 --> 01:02:04,250
Control room, check this PC 3854...
1077
01:02:04,250 --> 01:02:05,910
Sorry sir, you don't have to
1078
01:02:06,410 --> 01:02:08,200
We won't block the way, we're leaving
1079
01:02:08,330 --> 01:02:10,450
Sorry, sorry
1080
01:02:41,870 --> 01:02:43,750
Is it necessary to hang me like this?
1081
01:02:44,200 --> 01:02:45,790
No, it's not
1082
01:02:46,540 --> 01:02:47,620
What the hell
1083
01:02:51,830 --> 01:02:52,870
Done
1084
01:03:21,870 --> 01:03:25,290
For Chinese, please press 1, English, please press 2...
1085
01:03:25,290 --> 01:03:28,700
Japanese press 7. Stomachache, press belly button
1086
01:03:28,700 --> 01:03:30,330
To unlock, please press the pound key
1087
01:03:30,330 --> 01:03:32,000
This is too much
1088
01:03:33,160 --> 01:03:35,120
Use your voice for password
1089
01:03:35,120 --> 01:03:38,080
The hint is: What's after "Moonlight before my bed"?
1090
01:03:38,160 --> 01:03:40,080
Oh no, I forgot
1091
01:03:40,450 --> 01:03:41,700
Hey, who knows the answer?
1092
01:03:41,950 --> 01:03:43,500
"Moonlight before my bed"...
1093
01:03:44,080 --> 01:03:47,830
Got it. "Should be James Bond"
1094
01:03:48,120 --> 01:03:49,540
The answer is "James Bond"
1095
01:04:06,660 --> 01:04:09,370
This is strange
1096
01:04:09,790 --> 01:04:11,500
Perhaps "box" on the ground
1097
01:04:11,660 --> 01:04:14,160
The answer is "Should be a box"
1098
01:04:14,910 --> 01:04:16,540
Haha, it's done
1099
01:04:24,540 --> 01:04:25,500
Wow
1100
01:04:28,540 --> 01:04:29,250
Wow
1101
01:04:29,540 --> 01:04:32,370
Why are you so heavy?
1102
01:04:35,700 --> 01:04:36,830
Oh, my fake teeth!
1103
01:04:53,200 --> 01:04:53,790
Oh
1104
01:04:54,870 --> 01:04:56,370
So comfortable
1105
01:04:56,370 --> 01:04:58,370
So useless, you wet your pants
1106
01:05:05,580 --> 01:05:07,790
You made a mess
1107
01:05:08,290 --> 01:05:10,040
Clean it up
1108
01:05:10,410 --> 01:05:11,370
What a shame
1109
01:05:11,830 --> 01:05:14,000
I'm sorry Jane, so sorry
1110
01:05:36,580 --> 01:05:39,200
Catch them, they stole from our boss
1111
01:05:42,290 --> 01:05:44,040
You old man, stealing from us
1112
01:05:44,620 --> 01:05:46,870
You go first, I will handle them
1113
01:05:54,000 --> 01:05:56,160
Quick! Close the door!
1114
01:05:56,160 --> 01:05:56,830
Go! Drive!
1115
01:05:57,080 --> 01:05:58,160
Where's Richard?
1116
01:05:58,160 --> 01:05:59,160
He's over there
1117
01:05:59,870 --> 01:06:01,870
Why don't you go? Go!
1118
01:06:01,950 --> 01:06:03,040
Go Uncle Leung!
1119
01:06:03,200 --> 01:06:04,830
Hey, grab my canon
1120
01:06:08,080 --> 01:06:08,910
Why so quiet?
1121
01:06:25,790 --> 01:06:28,580
Just shoot them directly
1122
01:06:28,700 --> 01:06:32,080
"Shoot directly Shoot randomly" So dumb! Don't shoot randomly
1123
01:06:33,120 --> 01:06:34,040
Watch out
1124
01:06:41,160 --> 01:06:42,330
That's right, shoot him!
1125
01:06:42,330 --> 01:06:43,290
Get in the car
1126
01:06:47,200 --> 01:06:48,330
Quick
1127
01:06:50,870 --> 01:06:51,950
Quick
1128
01:08:18,790 --> 01:08:22,910
Richard got hit by a tennis, he's in concussion
1129
01:08:23,040 --> 01:08:24,660
There's no big wound
1130
01:08:24,660 --> 01:08:28,080
But his lung cancer...
1131
01:08:28,500 --> 01:08:31,000
He's done well fighting it for this long
1132
01:08:31,620 --> 01:08:35,750
You guys stay with him, he'll be gone any minute
1133
01:08:38,000 --> 01:08:41,950
Thank you Doctor Poon for taking care of Richard
1134
01:08:42,540 --> 01:08:44,120
I'm his doctor
1135
01:08:44,120 --> 01:08:45,700
It's my responsibility
1136
01:08:45,790 --> 01:08:47,160
Thank you
1137
01:08:48,450 --> 01:08:52,250
Which one of you is his direct relative?
1138
01:08:52,250 --> 01:08:53,040
I am
1139
01:08:53,040 --> 01:08:55,540
Okay come over
1140
01:09:12,120 --> 01:09:14,580
Richard, get up!
1141
01:09:16,410 --> 01:09:17,750
Don't pretend
1142
01:09:18,660 --> 01:09:22,620
Doctor said I'm fine, I can leave now
1143
01:09:24,200 --> 01:09:26,910
Son, shall we go swimming tomorrow?
1144
01:09:26,910 --> 01:09:28,250
Okay, let's go
1145
01:09:38,410 --> 01:09:41,950
Richard said he's going to the beach
1146
01:09:45,580 --> 01:09:47,250
Hurry him up
1147
01:09:58,450 --> 01:10:02,200
We used to swim here everyday
1148
01:10:04,830 --> 01:10:06,040
My son
1149
01:10:08,080 --> 01:10:09,540
was growing up everyday
1150
01:10:09,540 --> 01:10:11,950
becoming stronger every year
1151
01:10:12,790 --> 01:10:19,250
He swam further and quicker
1152
01:10:25,540 --> 01:10:27,080
until that day
1153
01:10:28,700 --> 01:10:30,750
I saw him swimming
1154
01:10:31,370 --> 01:10:36,830
straightly towards the sea
1155
01:10:39,500 --> 01:10:43,080
Suddently, he couldn't hear my calling
1156
01:10:44,580 --> 01:10:46,830
then I lost him forever
1157
01:10:53,500 --> 01:10:59,910
He promised to be back no matter how far...
1158
01:10:59,910 --> 01:11:01,750
I will return
1159
01:12:17,580 --> 01:12:18,830
Dad
1160
01:12:23,000 --> 01:12:24,870
Dad, I'm back
1161
01:12:25,120 --> 01:12:27,160
You should shave your beard
1162
01:12:27,160 --> 01:12:28,750
But you still look good
1163
01:12:31,000 --> 01:12:32,370
Is it you, son?
1164
01:12:32,370 --> 01:12:35,540
Look! It's me!
1165
01:12:37,410 --> 01:12:38,750
How are you?
1166
01:12:39,250 --> 01:12:40,700
I feel really great
1167
01:12:40,700 --> 01:12:43,160
I swim everyday, isn't that good?
1168
01:12:43,370 --> 01:12:45,120
How about you? What're you doing in China?
1169
01:12:45,250 --> 01:12:46,160
I'm marvelous
1170
01:12:46,160 --> 01:12:47,370
I admitted to the national team
1171
01:12:47,370 --> 01:12:48,950
They called me Human-torpedo
1172
01:12:48,950 --> 01:12:50,870
I said I prefer my dad's name
1173
01:12:50,870 --> 01:12:53,450
Call me Junior Wind-on-the-water
1174
01:12:53,500 --> 01:12:56,160
We'll have a good time after I won the Olympics
1175
01:12:56,830 --> 01:12:58,700
Sure, it's a deal
1176
01:12:59,120 --> 01:13:01,370
I don't think winning is important
1177
01:13:01,370 --> 01:13:03,160
The most important thing is
1178
01:13:03,160 --> 01:13:05,830
Be the best of yourself
1179
01:13:06,000 --> 01:13:07,120
No regret at all
1180
01:13:08,500 --> 01:13:09,620
Understood
1181
01:13:10,540 --> 01:13:11,700
Dad
1182
01:13:14,700 --> 01:13:17,500
Some words are hard to let out
1183
01:13:20,500 --> 01:13:21,700
I miss you
1184
01:13:23,250 --> 01:13:24,370
Sorry
1185
01:13:26,080 --> 01:13:29,870
No apologies needed to your dad
1186
01:13:31,870 --> 01:13:33,250
Okay
1187
01:13:40,750 --> 01:13:43,830
Having you as my son
1188
01:13:43,830 --> 01:13:45,660
with all the achievements
1189
01:13:46,910 --> 01:13:48,290
I'm glad
1190
01:13:50,370 --> 01:13:51,790
Don't cry
1191
01:13:53,580 --> 01:13:55,000
I'm old
1192
01:13:56,000 --> 01:13:57,750
Eventually I'll die
1193
01:13:59,790 --> 01:14:01,580
That's the reality
1194
01:14:08,950 --> 01:14:10,080
Dad
1195
01:15:06,830 --> 01:15:10,830
♪花花草草也有晴天♪
♪The floral is so brightful♪
1196
01:15:11,000 --> 01:15:14,250
♪燃亮了自然♪
♪It lights up the nature♪
1197
01:15:17,790 --> 01:15:21,750
♪花花草草也有明天♪
♪The floral is so hopeful♪
1198
01:15:22,000 --> 01:15:25,700
♪能让我不禁也在♪
♪That I can't help but♪
1199
01:15:25,700 --> 01:15:28,950
♪自然地发现♪ 对不起 理查德
♪discover it naturally♪ Richard, sorry
1200
01:15:29,580 --> 01:15:32,290
♪心交上心♪ 以前我不应该咒你
♪Heart to heart♪ I shouldn't have cursed you
1201
01:15:32,410 --> 01:15:35,830
♪Relying on aspirations♪
1202
01:15:35,830 --> 01:15:39,450
♪Can gradually approach♪
1203
01:15:40,370 --> 01:15:43,080
♪Hand in hand♪
1204
01:15:43,080 --> 01:15:49,000
♪Hearts are gradually approaching too uh~♪
1205
01:15:49,250 --> 01:15:53,950
♪if the world can care♪
1206
01:15:53,950 --> 01:16:00,160
♪It can overcome every obstacles♪
1207
01:16:00,160 --> 01:16:04,450
♪Our fate can mend the scars♪
1208
01:16:04,450 --> 01:16:08,200
♪We're happily looking for♪
1209
01:16:08,200 --> 01:16:10,830
♪This kind of scarce sincere♪
1210
01:16:10,830 --> 01:16:15,540
♪if the world can care♪
1211
01:16:15,540 --> 01:16:20,910
♪We shall have enthusiasm and love♪
1212
01:16:21,410 --> 01:16:27,950
♪I'm approaching this dazzling world♪
1213
01:16:28,120 --> 01:16:35,040
♪Even the sun not going down anymore♪
1214
01:16:35,660 --> 01:16:37,620
Richard's death would be worth it
1215
01:16:37,950 --> 01:16:39,200
Wait
1216
01:16:39,750 --> 01:16:41,160
No
1217
01:16:41,200 --> 01:16:43,750
Shouldn't the fingerprint in red colour?
1218
01:16:43,750 --> 01:16:45,750
Why is it in black?
1219
01:16:47,080 --> 01:16:49,790
Ben Chow, it is a copy
1220
01:16:50,080 --> 01:16:52,080
Copy version is unusable
1221
01:16:52,410 --> 01:16:54,040
Are you kidding?
1222
01:16:56,830 --> 01:16:58,450
Richard's death is now worthless
1223
01:16:58,830 --> 01:17:01,580
Uncle Ben Chow, you're the greatest theft
1224
01:17:01,580 --> 01:17:03,540
Give me the real one
1225
01:17:09,500 --> 01:17:11,120
What are you doing?
1226
01:17:12,250 --> 01:17:14,790
You've stolen this much
1227
01:17:16,200 --> 01:17:17,750
Where is the real one?
1228
01:17:17,790 --> 01:17:18,910
Oh yes, yes, yes
1229
01:17:18,910 --> 01:17:20,410
Did you steal it?
1230
01:17:20,580 --> 01:17:21,290
Yes
1231
01:17:21,290 --> 01:17:23,450
Check and see if it's at the back
1232
01:17:24,700 --> 01:17:26,000
Is it down there?
1233
01:17:27,080 --> 01:17:27,870
In the socks?
1234
01:17:28,500 --> 01:17:30,200
What you stole are useless
1235
01:17:30,750 --> 01:17:34,120
Oh! Uncle Dragon is dead
1236
01:17:36,120 --> 01:17:38,040
Oh there is no pulse
1237
01:17:38,160 --> 01:17:39,830
Shall we call the ambulance or hearse?
1238
01:17:39,830 --> 01:17:41,700
He'll get dumped away anyhow
1239
01:17:41,700 --> 01:17:45,080
Let him stay with us as our friend
1240
01:17:47,790 --> 01:17:50,080
Rest in peace
1241
01:17:50,080 --> 01:17:53,790
Stop blaming and you'll be in heaven
1242
01:17:53,790 --> 01:17:56,870
Dragon you're gone too soon
1243
01:17:56,910 --> 01:17:59,200
See if there's anything you have missed
1244
01:17:59,200 --> 01:18:02,700
Rest in peace with pineapple bun
1245
01:18:03,330 --> 01:18:05,620
Rest in peace
1246
01:18:05,700 --> 01:18:07,500
Don't fool us too long
1247
01:18:11,160 --> 01:18:14,160
You have something to say even if you're silent
1248
01:18:15,620 --> 01:18:16,910
Take care
1249
01:18:19,580 --> 01:18:22,040
It's the Queen's loss to have you left
1250
01:18:22,040 --> 01:18:23,950
Keep practicing in another world
1251
01:18:23,950 --> 01:18:25,330
Defeat them, the ox-heads and horse-faces
1252
01:18:27,950 --> 01:18:31,830
Come back when you're free, Uncle Dragon
1253
01:18:35,040 --> 01:18:37,540
You don't have to return these
1254
01:18:37,540 --> 01:18:39,500
Read them down there
1255
01:18:46,040 --> 01:18:48,000
Dragon, come back earlier
1256
01:18:48,000 --> 01:18:50,040
I'll let you know if there's news
1257
01:18:51,160 --> 01:18:52,910
Don't look back
1258
01:18:53,450 --> 01:18:54,660
Repeat what I said
1259
01:18:54,660 --> 01:18:57,000
Rest in peace
1260
01:18:57,580 --> 01:19:02,200
Stop blaming and you'll be in heaven
1261
01:19:05,750 --> 01:19:08,200
Hey you old fools
1262
01:19:08,500 --> 01:19:09,910
Tie them up for me
1263
01:19:09,910 --> 01:19:11,870
Boss, please spare us for two more days?
1264
01:19:11,870 --> 01:19:13,950
Someone has just passed away
1265
01:19:13,950 --> 01:19:15,870
They are really sad
1266
01:19:15,870 --> 01:19:17,620
Good that he's dead, wrap him up
1267
01:19:17,870 --> 01:19:19,620
Hey stop, I'm calling the police
1268
01:19:19,620 --> 01:19:22,450
Call then, I haven't broke any laws
1269
01:19:22,450 --> 01:19:23,750
It's you guys
1270
01:19:24,410 --> 01:19:27,330
You old fools stole my stuff
1271
01:19:27,540 --> 01:19:28,750
Tie them up
1272
01:19:28,750 --> 01:19:29,790
Hey hey
1273
01:19:29,790 --> 01:19:32,250
- Stop - I know your dad, stop
1274
01:19:32,250 --> 01:19:33,000
What?
1275
01:19:33,000 --> 01:19:34,950
It hurts
1276
01:19:35,500 --> 01:19:38,250
Why aren't you leaving?
1277
01:19:40,120 --> 01:19:41,040
Don't be stupid
1278
01:19:44,250 --> 01:19:45,450
Let go!
1279
01:19:46,620 --> 01:19:48,200
Don't force us out
1280
01:19:49,410 --> 01:19:50,200
Don't force us out
1281
01:19:50,200 --> 01:19:52,790
Don't bother Jane, please
1282
01:19:53,660 --> 01:19:55,870
Please let us stay
1283
01:19:58,950 --> 01:19:59,830
Don't move, stand still
1284
01:20:00,950 --> 01:20:02,120
Ching Ching
1285
01:20:04,540 --> 01:20:06,620
Don't harm these elders
1286
01:20:18,080 --> 01:20:19,870
Everyone gets old
1287
01:20:20,870 --> 01:20:23,330
You can harm someone today
1288
01:20:24,290 --> 01:20:25,870
But don't you remember, when you need help
1289
01:20:25,870 --> 01:20:27,580
Who's with you?
1290
01:20:40,080 --> 01:20:42,200
Every elderly is a treasure
1291
01:20:43,370 --> 01:20:47,040
They worked their whole life for the society
1292
01:20:47,580 --> 01:20:48,790
Nourishing your success
1293
01:20:50,410 --> 01:20:51,700
Can you just let them
1294
01:20:52,700 --> 01:20:55,290
leave with dignity when they are done
1295
01:20:55,410 --> 01:20:57,290
with their lives?
1296
01:21:18,500 --> 01:21:19,160
Dad?
1297
01:21:19,160 --> 01:21:20,200
Hey mom
1298
01:21:20,200 --> 01:21:20,950
Dad?
1299
01:21:20,950 --> 01:21:23,160
I don't know why, I really miss you
1300
01:21:23,200 --> 01:21:26,660
I am really thankful to you
1301
01:21:26,830 --> 01:21:30,830
Sorry, I used to think that you're annoying
1302
01:22:07,160 --> 01:22:08,160
Go
1303
01:24:22,250 --> 01:24:25,330
Hey old man, did I let you go?
1304
01:24:28,410 --> 01:24:29,120
What?
1305
01:24:29,660 --> 01:24:30,660
What?
1306
01:24:30,790 --> 01:24:31,830
What?
1307
01:24:31,910 --> 01:24:32,660
What?
1308
01:24:32,660 --> 01:24:33,950
You know that I can...
1309
01:24:34,000 --> 01:24:35,040
What can you do?
1310
01:24:35,580 --> 01:24:37,080
I can really...
1311
01:24:37,080 --> 01:24:38,080
Why would I let you?
1312
01:24:41,080 --> 01:24:44,870
Isn't this golden pig which lost for thirty years?
1313
01:24:45,580 --> 01:24:47,580
The police hasn't solved the case
1314
01:24:47,580 --> 01:24:50,040
I heard the three millions rewards still works
1315
01:24:50,200 --> 01:24:53,370
No, it's worth three hundred millions now
1316
01:24:53,370 --> 01:24:55,500
three hundred millions?
1317
01:24:55,870 --> 01:24:57,910
It'd be one billion after two years
1318
01:24:58,500 --> 01:25:00,660
These elders stole it from my coffer
1319
01:25:00,950 --> 01:25:02,620
It's mine
1320
01:25:02,660 --> 01:25:05,250
So you stole the gold pig
1321
01:25:05,250 --> 01:25:07,290
I've handled this case for thirty years
1322
01:25:07,290 --> 01:25:08,700
Evidence is solid this time
1323
01:25:08,700 --> 01:25:10,000
I can really...
1324
01:25:10,290 --> 01:25:11,790
get you arrested
1325
01:25:11,790 --> 01:25:12,750
Police
1326
01:25:13,200 --> 01:25:15,000
Excuse me
1327
01:25:18,040 --> 01:25:19,620
Who called the police?
1328
01:25:19,790 --> 01:25:21,000
Sir, I did
1329
01:25:21,000 --> 01:25:22,450
This guy stole the gold pig
1330
01:25:22,660 --> 01:25:23,750
Get him
1331
01:25:23,910 --> 01:25:25,080
Get him
1332
01:25:36,290 --> 01:25:37,580
No,
1333
01:25:38,450 --> 01:25:39,540
I did not
1334
01:25:39,790 --> 01:25:42,950
Where's it, there's no pig
1335
01:25:44,040 --> 01:25:45,450
I've got pig skin instead
1336
01:25:45,660 --> 01:25:48,870
Sir, I've heard he's a thief since my first day of work
1337
01:25:48,870 --> 01:25:50,040
He has lots of stolen goods
1338
01:25:50,040 --> 01:25:51,080
Please search them
1339
01:25:51,080 --> 01:25:53,540
Search his "cabinet", there's lots of stuff
1340
01:25:53,540 --> 01:25:55,870
Also, he's really bad to the elders
1341
01:25:55,870 --> 01:25:57,040
He's an evil
1342
01:25:57,040 --> 01:26:00,870
Then you need to go to the station with us for investigation
1343
01:26:03,290 --> 01:26:05,200
I want to be the tainted witnesses
1344
01:26:05,200 --> 01:26:06,000
So do I
1345
01:26:06,000 --> 01:26:08,620
We want to be the tainted witnesses too
1346
01:26:10,790 --> 01:26:13,000
Don't fight with me
1347
01:26:13,450 --> 01:26:17,910
Sir, I'm truly the tainted witness
1348
01:26:18,330 --> 01:26:21,790
I've got taint on me
1349
01:26:21,910 --> 01:26:24,040
Look at this
1350
01:26:24,040 --> 01:26:26,040
isn't it tainted
1351
01:26:27,250 --> 01:26:28,870
Take this
1352
01:26:29,410 --> 01:26:31,410
Look closely at this
1353
01:26:31,410 --> 01:26:32,910
Even more tainted
1354
01:26:32,910 --> 01:26:34,540
- Alright alright - Pleast let it go
1355
01:26:34,540 --> 01:26:35,950
There's more
1356
01:26:35,950 --> 01:26:39,000
That pig is spinning here
1357
01:26:39,000 --> 01:26:41,290
I need some time to get it out
1358
01:26:41,450 --> 01:26:46,040
Once it's out it'd be more tainted
1359
01:26:50,500 --> 01:26:52,290
Are't you Detective Crab?
1360
01:26:52,450 --> 01:26:54,080
Oh yes, Detective Crab
1361
01:26:54,080 --> 01:26:55,750
Can I take a photo with you?
1362
01:26:56,370 --> 01:26:57,750
Police is working, maybe later
1363
01:26:57,750 --> 01:26:59,870
I'll make it quick, please
1364
01:27:00,870 --> 01:27:03,000
Thank you. Your turn
1365
01:27:07,370 --> 01:27:08,580
Thank you so much
1366
01:27:08,870 --> 01:27:10,080
Thanks Detective
1367
01:27:10,330 --> 01:27:11,160
Let's go
1368
01:27:11,160 --> 01:27:12,410
So no photos with me?
1369
01:27:12,410 --> 01:27:13,830
Let's go
1370
01:27:18,660 --> 01:27:21,040
I'm a tainted witness
1371
01:27:21,250 --> 01:27:24,080
I've got these really tainted...
1372
01:27:30,450 --> 01:27:32,120
Ar! Ching Ching
1373
01:27:32,120 --> 01:27:32,910
Chun
1374
01:27:33,330 --> 01:27:34,250
I'm Lok
1375
01:27:34,580 --> 01:27:35,830
Doesn't matter
1376
01:27:36,000 --> 01:27:37,830
I have something to tell you
1377
01:27:38,750 --> 01:27:39,790
Say it
1378
01:27:40,370 --> 01:27:41,910
Let's be friends
1379
01:27:44,290 --> 01:27:45,410
I understand
1380
01:27:45,830 --> 01:27:48,540
You're pretty and kind
1381
01:27:49,120 --> 01:27:50,450
I don't deserve you
1382
01:27:51,120 --> 01:27:53,200
It's already too good for us to be friends
1383
01:27:54,120 --> 01:27:55,950
You want to start our relationship as enemies?
1384
01:28:05,660 --> 01:28:06,620
You're right
1385
01:28:08,120 --> 01:28:09,700
I can't be a dad
1386
01:28:10,870 --> 01:28:12,580
But you can learn
1387
01:28:13,250 --> 01:28:14,580
You forgave me
1388
01:28:16,290 --> 01:28:18,080
Someone misses you
1389
01:28:19,830 --> 01:28:23,080
Don't worry, I'll be a good dad
1390
01:28:23,700 --> 01:28:25,500
Just not sure about being a good husband
1391
01:28:27,580 --> 01:28:29,080
Just kidding
1392
01:28:29,410 --> 01:28:30,700
Put down your feet
1393
01:28:30,700 --> 01:28:34,500
I really have no idea about what you said
1394
01:28:34,500 --> 01:28:36,910
Don't speak, don't look
1395
01:28:36,910 --> 01:28:39,620
Hey, come over for pictures
1396
01:28:40,000 --> 01:28:41,450
- Sit down - Come on
1397
01:28:41,750 --> 01:28:43,120
- Could you dit down please? - Come on
1398
01:28:43,330 --> 01:28:44,870
Got it, let's shoot
1399
01:28:45,200 --> 01:28:50,040
Four of my ancestor's spirit told me not to be stubborn
1400
01:28:50,290 --> 01:28:52,500
So I decided to go for wandering
1401
01:28:53,250 --> 01:28:56,540
Chun, the nursing home is yours now
1402
01:28:56,540 --> 01:28:57,200
What?
1403
01:28:57,250 --> 01:29:00,250
Ching Ching, give me my seal
1404
01:29:02,750 --> 01:29:04,790
This is the moscot of this place
1405
01:29:04,870 --> 01:29:08,160
Protect her, she's over 160 years old
1406
01:29:08,950 --> 01:29:09,830
I can't
1407
01:29:10,080 --> 01:29:12,200
You can
1408
01:29:13,160 --> 01:29:14,250
Where are you going?
1409
01:29:14,370 --> 01:29:15,500
South Pole
1410
01:29:15,500 --> 01:29:16,910
Because there's a polar bear in Hawaii
1411
01:29:16,910 --> 01:29:18,870
got injured and swam to South Pole
1412
01:29:18,910 --> 01:29:20,000
I need to save it
1413
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
Chief, while you're handing over this to him
1414
01:29:23,000 --> 01:29:24,370
What are you giving me?
1415
01:29:26,120 --> 01:29:27,040
What?
1416
01:29:27,410 --> 01:29:28,660
Giving you a hair
1417
01:29:30,250 --> 01:29:31,700
Let's take a photo, shall we?
1418
01:29:31,700 --> 01:29:33,000
Take your head
1419
01:29:35,910 --> 01:29:37,000
Here
1420
01:29:38,250 --> 01:29:40,500
Hap...
1421
01:29:40,660 --> 01:29:42,000
- Uncle Dragon - Yes
1422
01:29:42,000 --> 01:29:43,330
You can talk?
1423
01:29:44,540 --> 01:29:46,080
- Hap... - Alright, I know you're suffering
1424
01:29:46,080 --> 01:29:47,410
Yes, take your time
1425
01:29:47,580 --> 01:29:49,580
Happy New Year
1426
01:29:49,580 --> 01:29:52,910
Kung Hei Fat Choi from A Lifetime Treasure
1427
01:30:00,870 --> 01:30:04,410
Hey son, I'll give you a ride
1428
01:30:04,410 --> 01:30:06,250
- Okay. But you've got no direction - Come on
1429
01:30:06,250 --> 01:30:07,700
I've got GPS
1430
01:30:07,700 --> 01:30:08,910
South Pole it is
1431
01:30:08,910 --> 01:30:10,500
Let's go
1432
01:30:10,750 --> 01:30:12,080
Wow
1433
01:30:24,700 --> 01:30:25,750
Mom
1434
01:30:27,330 --> 01:30:31,200
Mom, I'm really sorry
1435
01:30:31,870 --> 01:30:35,750
I never get to dine with you
1436
01:30:36,160 --> 01:30:39,500
Mom, do you have time for dinner with me?
1437
01:30:40,000 --> 01:30:42,580
Mom, you have time?
1438
01:30:44,410 --> 01:30:46,620
But I don't
1439
01:30:47,540 --> 01:30:50,200
I'm in jail
1440
01:30:53,200 --> 01:30:56,040
A jail that you can't find
1441
01:30:56,410 --> 01:31:00,790
A jail that you can't find
1442
01:31:03,250 --> 01:31:04,700
But in here
1443
01:31:04,700 --> 01:31:09,830
The gold pig came out
1444
01:31:10,500 --> 01:31:12,040
Look at it
1445
01:31:13,950 --> 01:31:17,200
It's not dirty nor stinky
1446
01:31:17,200 --> 01:31:19,660
Because it's not tainted
1447
01:31:19,660 --> 01:31:23,450
I can't become a tainted witness
1448
01:31:23,450 --> 01:31:26,290
I've put down the phone just now, can you hear me?
1449
01:31:29,790 --> 01:31:31,500
They took my...
1450
01:31:32,040 --> 01:31:35,040
They took my...
1451
01:31:35,750 --> 01:31:36,870
Treasure
1452
01:31:37,000 --> 01:31:37,790
Treasure
1453
01:31:37,790 --> 01:31:39,830
Real treasure
1454
01:31:40,120 --> 01:31:41,700
- Hold it - Hold it
1455
01:31:43,870 --> 01:31:46,290
Mom, let's continue
1456
01:31:46,450 --> 01:31:49,000
But none of this is real
1457
01:31:49,080 --> 01:31:54,120
But none of this is real
1458
01:31:54,120 --> 01:31:57,580
We are simulating a jail
1459
01:31:57,580 --> 01:32:01,250
Court time is tomorrow
1460
01:32:01,250 --> 01:32:04,200
I want to try the jail first
1461
01:32:04,250 --> 01:32:07,580
I want to try the jail first
1462
01:32:07,660 --> 01:32:10,580
Mom, am I sick?
1463
01:32:12,870 --> 01:32:15,950
Trying the jail before going to the court
1464
01:32:15,950 --> 01:32:20,750
If I'm released free, wouldn't it be pointless to do so?
1465
01:32:21,370 --> 01:32:22,790
Also, mom
1466
01:32:22,790 --> 01:32:24,700
When this gold pig's out
1467
01:32:24,700 --> 01:32:28,330
It's out in whole
1468
01:32:28,660 --> 01:32:31,500
first the hip came out
1469
01:32:34,080 --> 01:32:36,750
if it's out this way
1470
01:32:36,750 --> 01:32:39,700
It wouldn't be clean
1471
01:32:39,700 --> 01:32:42,120
I'm sure there's poop
1472
01:32:42,120 --> 01:32:44,750
Here, like a spoon
1473
01:32:45,660 --> 01:32:49,750
Mom, tell me it's lucky or not
1474
01:32:49,750 --> 01:32:53,250
So clean that I can't be tainted witness
1475
01:32:53,660 --> 01:32:56,370
It's not tainted
1476
01:32:56,370 --> 01:32:58,540
Mom I'm giving you this pig
1477
01:32:58,540 --> 01:33:00,040
Mom
1478
01:33:01,580 --> 01:33:04,080
I'm giving you this pig
1479
01:33:08,160 --> 01:33:11,370
I'm giving it to his mom too
1480
01:33:12,750 --> 01:33:14,160
Your mom
1481
01:33:15,040 --> 01:33:17,200
Little pig back to you
1482
01:33:17,750 --> 01:33:19,750
back to his mom
1483
01:33:20,830 --> 01:33:24,910
Hey keep working. Massage him
1484
01:33:24,910 --> 01:33:29,580
You saw me crying, come on
1485
01:33:29,910 --> 01:33:31,200
Is this true or fake?
1486
01:33:31,200 --> 01:33:34,790
You're my secretary but you do nothing
1487
01:33:35,290 --> 01:33:36,540
So am I
1488
01:33:36,540 --> 01:33:41,080
She said secretary's work begins after work
1489
01:33:44,160 --> 01:33:45,290
I did not hit
1490
01:33:47,620 --> 01:33:48,790
Let's go
1491
01:33:50,370 --> 01:33:54,040
No pictures with Big Brother?
1492
01:33:58,160 --> 01:33:59,370
Bye
1493
01:34:00,200 --> 01:34:01,250
Hey
1494
01:34:03,290 --> 01:34:04,750
I forgot
1495
01:34:04,750 --> 01:34:06,750
Wait what?
1496
01:34:06,750 --> 01:34:08,120
When I was shooting
1497
01:34:08,120 --> 01:34:08,910
What is that noise?
1498
01:34:08,910 --> 01:34:10,540
You don't know what you're doing
1499
01:34:10,540 --> 01:34:12,160
Let's do one more
97719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.