All language subtitles for sex and the city s06e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 2 00:00:46,797 --> 00:00:49,049 - Taxi! 3 00:00:49,132 --> 00:00:50,175 4 00:00:51,635 --> 00:00:54,555 In autumn, New Yorkers treat every nice day 5 00:00:54,721 --> 00:00:56,306 as if it could be their last. 6 00:00:56,557 --> 00:00:57,599 7 00:00:59,142 --> 00:01:00,978 I'd have another if you would, what do you say? 8 00:01:01,645 --> 00:01:02,854 You're a bad influence. 9 00:01:02,938 --> 00:01:04,439 I waited and waited. 10 00:01:04,523 --> 00:01:06,149 You said to meet you at the subway. 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,860 I was at the subway. I was at the foot of the stairs. 12 00:01:08,944 --> 00:01:12,072 You was at the subway? You was in the subway-- 13 00:01:12,155 --> 00:01:14,449 Oh, you don't know how to give directions! I waited... 14 00:01:14,533 --> 00:01:17,035 -This is going to be us in 30 years. -Please don't say that. 15 00:01:17,119 --> 00:01:20,747 -I'm kidding. That could never be us. -That already was us, remember? 16 00:01:20,831 --> 00:01:22,499 Yeah, but that was then. 17 00:01:22,874 --> 00:01:24,418 Okay, so for the future... 18 00:01:24,501 --> 00:01:26,628 -...I don't want to become that. 19 00:01:26,712 --> 00:01:29,381 Okay. I don't want you to worry about becoming that. 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,507 Okay. 21 00:01:30,591 --> 00:01:31,633 I won't. 22 00:01:31,717 --> 00:01:33,802 -All right. -Anything else we don't want? 23 00:01:33,885 --> 00:01:36,555 Yeah. I don't want you paying for these beers. 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 -I'm serious. 25 00:01:39,016 --> 00:01:40,183 Your turn. 26 00:01:40,267 --> 00:01:41,310 Okay. 27 00:01:41,685 --> 00:01:44,605 -I don't want to become your mother. -That's a good one. 28 00:01:45,147 --> 00:01:47,274 I don't want to slack off like I used to. 29 00:01:47,357 --> 00:01:50,277 I don't want to be so moody. This is fun. 30 00:01:50,777 --> 00:01:52,279 I don't want to lose you again. 31 00:01:52,946 --> 00:01:55,073 Even if I screw up all the other stuff, 32 00:01:55,657 --> 00:01:57,117 that's the one that matters. 33 00:01:58,076 --> 00:01:59,661 I don't want to lose you either. 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,124 Will you marry me? 35 00:02:04,207 --> 00:02:05,417 36 00:02:08,378 --> 00:02:09,713 Are you serious? 37 00:02:11,673 --> 00:02:12,716 Yes. 38 00:02:13,258 --> 00:02:14,301 Will you? 39 00:02:15,344 --> 00:02:16,386 Hell yeah. 40 00:02:17,346 --> 00:02:19,473 Some couples have to say their I don'ts 41 00:02:19,556 --> 00:02:22,184 before they can ever imagine saying their I dos. 42 00:02:22,893 --> 00:02:28,023 43 00:02:30,150 --> 00:02:32,527 Eighty blocks and a world away, 44 00:02:32,611 --> 00:02:35,238 I was enjoying a different kind of happy hour 45 00:02:35,447 --> 00:02:37,532 at Aleksandr Petrovsky's. 46 00:02:37,616 --> 00:02:38,950 That's pretty. What is that? 47 00:02:41,703 --> 00:02:43,955 -Oh. 48 00:02:54,049 --> 00:02:56,551 This is a little tune I've made up for you. 49 00:02:57,177 --> 00:02:58,720 -What? -Mmm-hmm. 50 00:02:58,887 --> 00:03:01,181 -No, you didn't. -Yes, I did. 51 00:03:01,264 --> 00:03:04,017 52 00:03:04,476 --> 00:03:10,148 Which means "a woman with luminous and shining, sparkling eyes." 53 00:03:22,619 --> 00:03:27,499 That is the cheesiest thing I have ever heard in my life. ick! 54 00:03:27,582 --> 00:03:31,795 I know. I can't even look at you all right now. I'm so embarrassed. 55 00:03:31,878 --> 00:03:35,882 Well, it all sounds very old world to me. Very 18th century Russia. 56 00:03:35,966 --> 00:03:38,719 Yes, and I live in New York City circa now. 57 00:03:38,927 --> 00:03:41,680 I think it's romantic if someone offers me a seat on the subway. 58 00:03:41,763 --> 00:03:43,265 That is romantic. 59 00:03:43,515 --> 00:03:47,561 We are just starved for real romance and that is the sad truth. 60 00:03:47,644 --> 00:03:50,272 I'm not starved. Smith is in LA for the week 61 00:03:50,355 --> 00:03:52,733 and he calls me every night before he goes to sleep. 62 00:03:52,816 --> 00:03:53,859 Phone sex doesn't count. 63 00:03:53,942 --> 00:03:56,153 Well, I'm drinking a glass of wine while we do it. 64 00:03:56,236 --> 00:03:59,030 I want to hear more about the romance. What else? What else did he do? 65 00:03:59,489 --> 00:04:03,952 Well, there was one more thing but if you I tell you, 66 00:04:04,035 --> 00:04:06,371 it will be the ick heard round the world. 67 00:04:06,455 --> 00:04:07,497 It will not. 68 00:04:08,206 --> 00:04:10,584 You know the song that he wrote for me? 69 00:04:10,667 --> 00:04:12,002 Yeah. ick. 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,212 Well, it had a name. 71 00:04:15,088 --> 00:04:19,885 72 00:04:20,177 --> 00:04:22,387 The woman with eyes that... 73 00:04:23,180 --> 00:04:24,222 Sparkle? 74 00:04:24,306 --> 00:04:26,725 -What's French for ick? -Eyck! 75 00:04:26,808 --> 00:04:28,393 And I swear to you while he was playing it, 76 00:04:28,477 --> 00:04:30,687 I, I floated up out of my body 77 00:04:30,771 --> 00:04:34,441 and I was on the ceiling looking down at myself thinking... 78 00:04:35,150 --> 00:04:36,443 "Come on!" 79 00:04:36,526 --> 00:04:39,821 He was just expressing genuine emotion in an old fashioned way. 80 00:04:39,905 --> 00:04:41,907 But it's not genuine. It's pure show. 81 00:04:41,990 --> 00:04:44,701 I can't stand all that artificial hoo-ha. 82 00:04:45,118 --> 00:04:48,330 That's why I proposed to Steve over $3 beers. 83 00:04:48,413 --> 00:04:49,539 84 00:04:51,416 --> 00:04:52,876 You proposed? 85 00:04:53,376 --> 00:04:55,420 You proposed marriage? 86 00:04:55,504 --> 00:05:00,008 Okay. Everybody stop. It's not a big deal. I'm not engaged. 87 00:05:00,091 --> 00:05:02,093 I'm not doing the big circus wedding. 88 00:05:02,177 --> 00:05:05,472 There will be no white dress or bridesmaids or posed pictures. 89 00:05:05,555 --> 00:05:07,140 I hate all that shit. 90 00:05:07,766 --> 00:05:11,561 Well, that's your choice. Every bride has to find her own style. 91 00:05:12,604 --> 00:05:13,855 When is it going to be? 92 00:05:13,939 --> 00:05:16,691 As soon as I can find some place that doesn't make me hurl. 93 00:05:16,858 --> 00:05:19,194 It's just going to be a simple, nothing thing. 94 00:05:19,277 --> 00:05:20,946 I don't even care about the wedding. 95 00:05:21,404 --> 00:05:23,073 I just want to be with Steve. 96 00:05:23,156 --> 00:05:24,950 -Oh, Miranda. -Okay. 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,077 This is exactly what I don't want. 98 00:05:27,369 --> 00:05:28,411 No tears. 99 00:05:28,495 --> 00:05:29,579 Oh, my God. 100 00:05:29,996 --> 00:05:31,206 I can't believe it. 101 00:05:31,373 --> 00:05:33,166 That's it. You're all freaking me out. 102 00:05:35,377 --> 00:05:37,754 Samantha, I expected more from you. 103 00:05:41,883 --> 00:05:46,221 He just felt inspired to write her a song and then he played it for her. 104 00:05:46,304 --> 00:05:48,431 Isn't that the most romantic thing you've ever heard? 105 00:05:48,515 --> 00:05:50,141 Yeah. Not bad. 106 00:05:50,642 --> 00:05:52,644 I used to play clarinet when I was little. 107 00:05:52,727 --> 00:05:54,855 This is so good! You have to have some. 108 00:05:56,147 --> 00:05:58,149 Doesn't that taste like real butter pecan? 109 00:05:58,900 --> 00:06:01,361 Okay. If that's what we're playing, sure. 110 00:06:01,444 --> 00:06:04,030 I can pretend this whipped flavored air is the real thing. 111 00:06:04,114 --> 00:06:05,574 -Yum. 112 00:06:05,657 --> 00:06:07,617 I mean, it's like something out of a Victorian novel. 113 00:06:07,701 --> 00:06:09,828 People just don't do those things anymore. 114 00:06:09,911 --> 00:06:11,746 Hey, I can be romantic too, you know. 115 00:06:12,122 --> 00:06:14,165 Oh, honey, I know you can. 116 00:06:14,624 --> 00:06:17,711 I think it's romantic that you walk me to the Tasti D-Lite every night. 117 00:06:17,794 --> 00:06:19,170 Don't humor me. 118 00:06:19,421 --> 00:06:22,716 I know how to do romance right. It's not just for foo-foo foreigners. 119 00:06:22,799 --> 00:06:23,842 -In fact... -Mmm. 120 00:06:23,925 --> 00:06:27,679 In fact, I am going to take you out for a real romantic night on the town. 121 00:06:27,762 --> 00:06:30,390 Mmm-hmm. Wining and dining baby. 122 00:06:30,473 --> 00:06:31,766 -Really? -You bet. 123 00:06:32,183 --> 00:06:33,727 Let me get another lick of that. 124 00:06:34,603 --> 00:06:36,104 -Mmm. -Okay. 125 00:06:36,187 --> 00:06:40,066 I don't want to make a big entrance. I don't want everyone staring at me. 126 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 And from licking to lugging... 127 00:06:42,068 --> 00:06:44,321 I just want it to feel like us. Like... 128 00:06:44,529 --> 00:06:46,907 Not like one of those millions of cookie-cutter weddings 129 00:06:46,990 --> 00:06:48,074 I've had to suffer through. 130 00:06:48,408 --> 00:06:49,492 How do we do that? 131 00:06:49,743 --> 00:06:52,495 What about one of those boat rides that goes all around the island? 132 00:06:52,579 --> 00:06:53,413 That's different. 133 00:06:53,496 --> 00:06:54,623 We're not boat people. 134 00:06:54,706 --> 00:06:56,917 When have we ever been on a boat together, ever? 135 00:06:57,000 --> 00:06:58,043 Okay. 136 00:06:58,376 --> 00:06:59,669 You got a better idea? 137 00:07:00,462 --> 00:07:01,504 Shit! 138 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 Oh, shit. 139 00:07:03,298 --> 00:07:06,259 -Oh! -This is so us. We are pathetic. 140 00:07:06,968 --> 00:07:10,013 This gum is like super glue. Look at this. 141 00:07:10,096 --> 00:07:13,475 You see? We're bad people, not boat people. 142 00:07:13,683 --> 00:07:16,061 We should get married right here, in this mess. 143 00:07:16,144 --> 00:07:18,188 We're going to have to if I can't get this gum off. 144 00:07:21,399 --> 00:07:22,442 Hey. 145 00:07:22,901 --> 00:07:24,361 That's a nice garden. 146 00:07:25,904 --> 00:07:27,781 Yeah. It's pretty. 147 00:07:29,074 --> 00:07:30,283 But not corny. 148 00:07:31,201 --> 00:07:32,327 What do you think? 149 00:07:33,536 --> 00:07:34,788 I don't hate it. 150 00:07:37,540 --> 00:07:40,085 The only thing harder than choosing a spot for your wedding 151 00:07:40,168 --> 00:07:41,211 when you hate weddings... 152 00:07:41,294 --> 00:07:42,337 What about a guestbook? 153 00:07:42,420 --> 00:07:45,548 Is choosing a wedding gift for your friend who hates weddings. 154 00:07:45,632 --> 00:07:47,217 Sweetie, there's going to be like eight of us there. 155 00:07:47,300 --> 00:07:48,551 There's no one to keep track of. 156 00:07:49,636 --> 00:07:51,388 I can't believe Miranda's getting married. 157 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 -This is pretty. -Oh, she'll hate that. Too domestic. 158 00:07:54,683 --> 00:07:55,767 And too bridey. 159 00:07:55,850 --> 00:07:57,978 Yeah. Let's try not to piss her off. 160 00:07:58,061 --> 00:08:01,064 Well, maybe we should just buy her a stapler and wrap it in brown paper 161 00:08:01,147 --> 00:08:02,649 and just smear some dog poo on it. 162 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 You think she'd be comfortable with that? 163 00:08:07,153 --> 00:08:08,613 Fine. We'll get the dish. 164 00:08:10,281 --> 00:08:11,324 Ladies. 165 00:08:11,658 --> 00:08:13,576 I have something to tell you. 166 00:08:14,077 --> 00:08:15,620 And you're not going to like it. 167 00:08:15,704 --> 00:08:19,040 If you get married and leave me all alone, I will kill you. 168 00:08:19,124 --> 00:08:22,502 As you know I have always loved my body just the way it is. 169 00:08:22,794 --> 00:08:26,965 My legs are fantastic, I have killer abs. My ass is perfection. 170 00:08:27,048 --> 00:08:28,758 Is this the part we're not going to like? 171 00:08:28,842 --> 00:08:31,678 But I have decided after careful consideration, 172 00:08:32,220 --> 00:08:34,556 that I might be ready for bigger boobs. 173 00:08:35,932 --> 00:08:36,975 Since when? 174 00:08:37,058 --> 00:08:40,895 Since I had a cold hard dose of reality. 175 00:08:41,438 --> 00:08:43,565 From this. Look. 176 00:08:43,648 --> 00:08:45,442 You're in In Touch magazine? 177 00:08:45,525 --> 00:08:48,069 -And that's your source of reality? -Yes. 178 00:08:48,653 --> 00:08:51,406 They named Smith Jerrod the number one hot guy to watch. 179 00:08:51,489 --> 00:08:54,492 They followed him all over town for a week. I'm in half the pictures. 180 00:08:54,868 --> 00:08:58,413 See. There are my boobs on Wednesday. See how small they are? 181 00:08:58,913 --> 00:09:02,042 There they are again on Thursday. Teeny tiny. 182 00:09:02,667 --> 00:09:05,545 And there they are having lunch. You can barely see them. 183 00:09:05,628 --> 00:09:07,005 I should have bought my loop. 184 00:09:07,088 --> 00:09:10,091 I can't believe you would actually consider having a boob job. 185 00:09:10,175 --> 00:09:12,594 I can't believe you went to Planet Hollywood. 186 00:09:12,677 --> 00:09:17,057 You are a confident intelligent woman. Why would you want to look like a bimbo? 187 00:09:17,140 --> 00:09:19,684 I wouldn't be getting the watermelon freak show kind. 188 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 I'd get something tasteful. Something like... 189 00:09:23,480 --> 00:09:24,522 Yours. 190 00:09:25,482 --> 00:09:26,775 Yours are good. 191 00:09:27,317 --> 00:09:28,526 -Mine? -Hmm. 192 00:09:28,860 --> 00:09:30,779 -Thank you. -What's wrong with mine? 193 00:09:30,862 --> 00:09:32,238 Well, they're not bad either. 194 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 -Let's see. -Okay! All right. 195 00:09:34,824 --> 00:09:36,284 -Get hers! 196 00:09:36,367 --> 00:09:37,368 No. 197 00:09:38,870 --> 00:09:40,955 A few days later the rain came. 198 00:09:41,372 --> 00:09:42,874 Listen, you'll like this poem. 199 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Poem? 200 00:09:45,085 --> 00:09:46,711 And so did the poetry. 201 00:09:47,045 --> 00:09:49,130 "So long had a life together been 202 00:09:49,214 --> 00:09:51,549 that once the snow began to fall 203 00:09:51,633 --> 00:09:53,510 it seemed unending. 204 00:09:53,802 --> 00:09:57,555 That least the flakes should make her eyelids wince. 205 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 I chilled them with my hand 206 00:10:00,183 --> 00:10:04,312 and they pretending not to believe that cherishing of eyes would beat 207 00:10:04,395 --> 00:10:07,565 against my palm like butterflies." 208 00:10:10,568 --> 00:10:11,611 Yeow. 209 00:10:12,403 --> 00:10:14,197 That is some serious stuff. 210 00:10:14,656 --> 00:10:15,698 Had enough, huh? 211 00:10:15,782 --> 00:10:18,326 No. No, it's beautiful. 212 00:10:19,994 --> 00:10:23,248 How about I read you a little bit of my favorite poetry? 213 00:10:23,540 --> 00:10:24,582 Please. 214 00:10:27,210 --> 00:10:30,213 "Cocktails at Tiffany's calls for classic charm. 215 00:10:31,297 --> 00:10:35,051 Oscar de la Renta, sleeveless silk faille. 216 00:10:35,426 --> 00:10:39,889 Full skirted dress with black patent leather bow belt." 217 00:10:41,933 --> 00:10:45,186 Now that is pure poetry. 218 00:10:45,812 --> 00:10:47,355 Oscar's a good friend of mine. 219 00:10:47,438 --> 00:10:49,107 I'll tell him you like the dress. 220 00:10:49,315 --> 00:10:50,358 Oscar? 221 00:10:51,776 --> 00:10:53,653 You call him Oscar? 222 00:10:53,736 --> 00:10:54,946 It's his name, isn't it? 223 00:10:56,990 --> 00:11:00,785 So you feel uncomfortable with the poetry. Why is that? 224 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 Look. I'm sorry. 225 00:11:05,415 --> 00:11:08,585 Perhaps we were not properly introduced. 226 00:11:09,085 --> 00:11:11,462 I write a column based on the assumption 227 00:11:11,546 --> 00:11:14,299 that romance is either dead or just... 228 00:11:14,924 --> 00:11:16,926 -Phony. -You think I'm phony? 229 00:11:17,010 --> 00:11:21,890 No. No, no, not at all. No. I'm the one that feels like a phony. 230 00:11:22,390 --> 00:11:27,812 Frankly, I'm just not used to these grand gestures. 231 00:11:28,229 --> 00:11:30,106 You mean no other man, no one ever... 232 00:11:31,482 --> 00:11:33,193 read you a little poem or... 233 00:11:34,694 --> 00:11:36,196 played a little music for you? 234 00:11:37,113 --> 00:11:38,323 Um... 235 00:11:39,699 --> 00:11:40,742 No. 236 00:11:41,451 --> 00:11:42,827 No, they have not. 237 00:11:43,661 --> 00:11:44,704 Wow. 238 00:11:47,665 --> 00:11:48,708 Okay. 239 00:11:55,965 --> 00:11:57,967 I'm in over my head. Where are you? 240 00:11:58,051 --> 00:12:00,261 Shopping for a wedding dress on my lunch hour. 241 00:12:00,595 --> 00:12:05,016 I said no white, no ivory. No nothing that says virgin. 242 00:12:05,183 --> 00:12:06,226 I have a child. 243 00:12:06,601 --> 00:12:07,644 The jig is up. 244 00:12:08,394 --> 00:12:13,066 Okay, so, yesterday the Russian read me a Russian poem. 245 00:12:13,358 --> 00:12:16,736 -But, you know, in English. -Are you just making this stuff up now? 246 00:12:17,278 --> 00:12:21,616 No. And this might sound crazy, but I don't think it's an act. 247 00:12:21,699 --> 00:12:24,535 I think he actually means it. 248 00:12:25,495 --> 00:12:27,455 That doesn't make it okay. 249 00:12:27,538 --> 00:12:29,499 Has he considered your feelings? 250 00:12:29,582 --> 00:12:31,793 You're right. He's a selfish pig. 251 00:12:31,876 --> 00:12:33,127 I'm serious. 252 00:12:33,294 --> 00:12:37,298 I think you should tell him that this whole romance thing gives you the icks, 253 00:12:37,382 --> 00:12:41,094 turns your stomach and that he's dating you, not Anna Karenina. 254 00:12:41,177 --> 00:12:43,930 Okay, I'll tell him that. I can't tell him that. 255 00:12:44,305 --> 00:12:48,935 And let me ask you something. If you're so anti-romance, 256 00:12:49,018 --> 00:12:50,937 why are you having a wedding at all? Why not just 257 00:12:51,145 --> 00:12:53,731 go down to city hall and get it over with? 258 00:12:53,898 --> 00:12:55,608 You know, I thought about that. 259 00:12:56,150 --> 00:12:59,988 But then I realized I actually do want to say those vows out loud 260 00:13:00,071 --> 00:13:02,448 to Steve in front of the people I care about. 261 00:13:03,574 --> 00:13:05,034 Are you gagging over there? 262 00:13:05,285 --> 00:13:06,869 No, the opposite. 263 00:13:07,370 --> 00:13:11,249 My God, Miranda, you were my cynical touchstone. 264 00:13:11,708 --> 00:13:14,460 Do you promise to still be cynical even after you're married? 265 00:13:14,585 --> 00:13:15,628 I do. 266 00:13:16,337 --> 00:13:20,216 I have got to go. There's a big pile of tutus coming at me. 267 00:13:20,675 --> 00:13:23,803 Okay. We need to have another talk. 268 00:13:27,932 --> 00:13:30,727 One of the great things about living in New York City, 269 00:13:30,810 --> 00:13:33,229 is that you don't have to sugar coat your feelings. 270 00:13:33,730 --> 00:13:38,067 But have New York women settled for a sugar-free existence as well? 271 00:13:39,402 --> 00:13:42,280 We accept Tasti D-Lite instead of real ice cream, 272 00:13:42,613 --> 00:13:44,657 e-mails instead of love songs, 273 00:13:44,782 --> 00:13:46,826 jokes instead of poetry. 274 00:13:47,285 --> 00:13:49,787 It's no wonder that when faced with the real thing, 275 00:13:49,871 --> 00:13:51,247 we can't stomach it. 276 00:13:51,331 --> 00:13:54,584 Is it something we could learn to digest or... 277 00:13:54,876 --> 00:13:57,712 Have we become romance intolerant? 278 00:14:03,760 --> 00:14:07,972 Et puis, for the troisième course, we would like the foie gras, 279 00:14:08,389 --> 00:14:12,226 followed by the boeuf bourguignon avec la légume à la crème. 280 00:14:12,310 --> 00:14:14,520 It was Harry's version of a serenade. 281 00:14:14,604 --> 00:14:16,105 And Charlotte ate it right up. 282 00:14:16,189 --> 00:14:18,649 Et en fin, the plat du fromage. 283 00:14:18,733 --> 00:14:21,778 The plate or the cart? We have a lovely cheese cart. 284 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 Mais oui. Bring us the cart. 285 00:14:23,654 --> 00:14:25,656 Tout suite for my sweetie. 286 00:14:26,574 --> 00:14:29,243 I had no idea you could speak French so well, honey. 287 00:14:29,327 --> 00:14:31,621 The French learn romance from me, baby. 288 00:14:34,332 --> 00:14:35,625 289 00:14:35,708 --> 00:14:38,669 Downtown, in the name of boob job research, 290 00:14:38,753 --> 00:14:40,671 -Samantha decided to go... -Yeah, nice. 291 00:14:40,755 --> 00:14:42,757 ...where the biggest crop would be on display. 292 00:14:44,008 --> 00:14:45,009 Some were little boobs. 293 00:14:45,093 --> 00:14:46,469 -That's okay. -Not so bad. 294 00:14:47,470 --> 00:14:48,763 Some were big boobs. 295 00:14:49,222 --> 00:14:51,182 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 296 00:14:54,602 --> 00:14:56,562 Some were ridiculously big boobs. 297 00:14:56,646 --> 00:14:57,688 Oh, boy. 298 00:14:57,772 --> 00:15:00,358 Okay, that's my wife right there. 299 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 And then there were the two biggest boobs of all. 300 00:15:03,069 --> 00:15:05,279 -Right beside her. -Wow! 301 00:15:12,412 --> 00:15:13,663 Can I get you something? 302 00:15:13,746 --> 00:15:18,042 You either have the most naturally beautiful breasts I've ever seen 303 00:15:18,126 --> 00:15:20,044 or I need the name of your doctor. 304 00:15:20,128 --> 00:15:22,797 You want Dr. Bevel. He's the best. 305 00:15:22,880 --> 00:15:24,882 They paid for themselves in tips alone. 306 00:15:28,886 --> 00:15:31,389 Meanwhile, back in the 18th century... 307 00:15:31,597 --> 00:15:32,640 Oh. 308 00:15:32,932 --> 00:15:36,394 I'm sorry. Is this a formal sleepover? 309 00:15:42,108 --> 00:15:44,235 Actually there's an opening at the Met tonight. 310 00:15:44,652 --> 00:15:46,654 It's La Traviata, and you're going with me. 311 00:15:46,737 --> 00:15:52,076 Man, I was this close to throwing on my ball gown but I ignored my instincts. 312 00:15:52,160 --> 00:15:54,996 -All right, I'll go home and change? -No, no, no, could be much faster. 313 00:15:55,705 --> 00:15:56,747 Come in. 314 00:16:03,212 --> 00:16:04,255 Come on, Open it. 315 00:16:16,309 --> 00:16:17,685 316 00:16:20,354 --> 00:16:22,732 Tonight only your poetry, not mine. 317 00:16:23,608 --> 00:16:25,651 From the magazine. You like it? 318 00:16:26,110 --> 00:16:28,529 If I had been on a romance-free diet, 319 00:16:28,613 --> 00:16:30,865 this seemed like a good time to binge. 320 00:16:34,452 --> 00:16:38,664 That was the most romantic, elegant... 321 00:16:39,040 --> 00:16:39,999 322 00:16:41,709 --> 00:16:44,003 Pardon me. That was weird. 323 00:16:46,714 --> 00:16:47,965 Decadent... 324 00:16:48,716 --> 00:16:50,843 -Seven course... 325 00:16:53,804 --> 00:16:55,097 I'm sorry, honey. 326 00:16:56,724 --> 00:16:58,309 -Oh, boy. 327 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 Are you okay? 328 00:17:05,525 --> 00:17:08,444 329 00:17:10,488 --> 00:17:11,531 Honey? 330 00:17:12,114 --> 00:17:13,741 Are you going to be long in there? 331 00:17:13,908 --> 00:17:15,243 Uh, maybe. 332 00:17:16,077 --> 00:17:18,579 Oh, definitely. Why? 333 00:17:18,704 --> 00:17:20,790 That's okay. I'll go to the other one. 334 00:17:20,873 --> 00:17:23,459 When you splurge on romantic, seven-course meal, 335 00:17:23,543 --> 00:17:26,212 you generally want to remember every bite. 336 00:17:26,337 --> 00:17:29,173 There was the soup course, the dessert course, 337 00:17:29,423 --> 00:17:32,301 and all the other yummy courses in between. 338 00:17:32,385 --> 00:17:35,763 That's got to be it. I'm done. 339 00:17:36,389 --> 00:17:40,184 Harry and Charlotte had romance shooting out of them every 20 minutes. 340 00:17:40,268 --> 00:17:41,602 Oh, I'm not. 341 00:17:41,852 --> 00:17:43,271 For the rest of the night. 342 00:17:43,771 --> 00:17:46,232 I wouldn't go in there if I were you. It's not pleasant. 343 00:17:46,315 --> 00:17:48,067 I can't make it to the other one. 344 00:17:48,150 --> 00:17:49,902 It's the fucking fromage. 345 00:17:49,986 --> 00:17:51,028 No. 346 00:17:51,112 --> 00:17:53,698 That fucking fromage. 347 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 Uh-oh. Oh. 348 00:17:57,243 --> 00:17:59,954 Oh. Look out. I'm coming in. 349 00:18:01,455 --> 00:18:03,416 Surviving a night of food poisoning together 350 00:18:03,499 --> 00:18:05,376 wasn't the stuff of great romance, 351 00:18:05,668 --> 00:18:08,129 but it was the stuff of lasting love. 352 00:18:09,463 --> 00:18:11,966 -The show starts at 7:30. -No, it's eight o'clock, we're fine. 353 00:18:12,049 --> 00:18:15,219 Meanwhile, a funny thing happened on the way to the opera. 354 00:18:16,846 --> 00:18:18,389 355 00:18:18,514 --> 00:18:19,515 Wait, wait. 356 00:18:20,057 --> 00:18:22,059 - What? 357 00:18:22,143 --> 00:18:24,937 This music. This place. 358 00:18:26,022 --> 00:18:27,064 You. 359 00:18:28,858 --> 00:18:30,443 Is it perfect? 360 00:18:32,236 --> 00:18:33,654 Would you dance with me? 361 00:18:36,574 --> 00:18:38,451 362 00:18:39,910 --> 00:18:42,913 It was the most romantic moment. 363 00:18:44,248 --> 00:18:45,291 Stop, stop. 364 00:18:45,374 --> 00:18:46,751 - What? - Oh, my God. That lady fell. 365 00:18:46,834 --> 00:18:49,587 -Hey. Hey, hey, hey. Are you okay? - Is she all right? 366 00:18:49,670 --> 00:18:51,130 You okay? 367 00:18:52,757 --> 00:18:55,551 No. It's too much. 368 00:18:56,260 --> 00:18:57,887 I'm an American. 369 00:18:58,429 --> 00:19:00,681 You gotta take it down a notch. 370 00:19:00,806 --> 00:19:03,184 - Does she need any help? - No, he's got it. 371 00:19:04,185 --> 00:19:08,022 And then a quarter of a pounder with cheese. 372 00:19:08,105 --> 00:19:09,190 Um... 373 00:19:09,273 --> 00:19:10,441 McNuggets. 374 00:19:10,524 --> 00:19:12,568 Would you like to super-size that? 375 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 -Can you handle it? -Absolutely. 376 00:19:16,280 --> 00:19:17,698 Absolutely. 377 00:19:20,660 --> 00:19:22,036 I'm sorry about the opera. 378 00:19:22,119 --> 00:19:25,790 Don't be silly. Other time. Other dress. 379 00:19:29,293 --> 00:19:30,878 May I offer you a fry? 380 00:19:32,588 --> 00:19:35,257 -They're French. -Oh, then... 381 00:19:36,926 --> 00:19:38,260 Here you are, thank you. 382 00:19:39,011 --> 00:19:40,012 Mmm... 383 00:19:41,639 --> 00:19:42,598 Mmm. 384 00:19:46,852 --> 00:19:47,853 Okay. 385 00:19:48,896 --> 00:19:50,981 I think I might be up for a quick spin now. 386 00:19:52,358 --> 00:19:53,526 If you'll still have me. 387 00:19:53,943 --> 00:19:55,027 Of course. 388 00:20:00,116 --> 00:20:01,575 That'll be $9.54. 389 00:20:08,874 --> 00:20:11,627 And there, beneath the florescent moonlight, 390 00:20:11,877 --> 00:20:15,506 I was finally laughing with romance and not at it. 391 00:20:18,134 --> 00:20:21,762 And if I went any bigger than this, I think I'd look ridiculous, don't you? 392 00:20:22,138 --> 00:20:25,266 Well, that's not my work. But I did hers. 393 00:20:25,683 --> 00:20:27,393 And hers right before the Golden Globes. 394 00:20:27,476 --> 00:20:28,894 Wow, they're winners. 395 00:20:29,353 --> 00:20:30,396 Other arm, please. 396 00:20:32,273 --> 00:20:33,941 I have an event in two months 397 00:20:34,150 --> 00:20:36,444 that I'd really like to have a little cleavage for. 398 00:20:36,527 --> 00:20:38,779 -Hmm. -Will they be up and running by then? 399 00:20:39,363 --> 00:20:41,365 Miss Jones, you have a lump I'd like you to have checked out 400 00:20:41,449 --> 00:20:42,700 before we begin our work. 401 00:20:43,743 --> 00:20:45,369 It's right here, you can feel it yourself. 402 00:20:45,828 --> 00:20:46,871 Are you kidding? 403 00:20:47,288 --> 00:20:48,581 No, I'm afraid not. 404 00:20:50,124 --> 00:20:51,125 Okay. 405 00:20:51,292 --> 00:20:53,836 But it's not serious, right? 406 00:20:53,919 --> 00:20:56,922 Well, it's probably just a cyst, but we want to be absolutely sure. 407 00:20:57,339 --> 00:20:59,550 I'd like you to have it looked at as soon as possible, okay? 408 00:21:06,640 --> 00:21:10,019 By Miranda's wedding day, I felt the whole world had gone romantic 409 00:21:10,102 --> 00:21:12,855 when Samantha insisted on picking me up in a cab. 410 00:21:14,148 --> 00:21:16,942 What has come over you? This is 100 blocks out of your way. 411 00:21:17,026 --> 00:21:19,195 So, now we're going to 10th and 6th Avenue please. 412 00:21:19,278 --> 00:21:21,197 -Boy, you look nice. -Well, so do you. 413 00:21:21,280 --> 00:21:22,323 Thank you. 414 00:21:22,615 --> 00:21:26,702 So I had my breast consultation with the plastic surgeon. 415 00:21:26,786 --> 00:21:28,621 Please tell me you've changed your mind. 416 00:21:28,704 --> 00:21:31,332 Well, not exactly. He found a lump. 417 00:21:31,665 --> 00:21:34,668 And I had it biopsied, and it turns out I have cancer. 418 00:21:34,794 --> 00:21:35,836 You... 419 00:21:35,920 --> 00:21:37,379 You what? When? 420 00:21:37,630 --> 00:21:40,591 Well, I had it biopsied on Wednesday and I found out yesterday. 421 00:21:40,841 --> 00:21:42,468 I'm going to give you all the information 422 00:21:42,551 --> 00:21:43,969 and I don't want you to get upset 423 00:21:44,053 --> 00:21:47,515 or start worrying and the only reason I'm telling you now and not later 424 00:21:47,598 --> 00:21:50,643 is I didn't want to accidentally blurt out, "I have cancer" 425 00:21:50,726 --> 00:21:52,394 in the middle of Miranda's wedding. 426 00:21:53,896 --> 00:21:56,565 Could you please take fifth? Broadway's a disaster. 427 00:21:58,692 --> 00:22:00,027 Okay. I'm listening. 428 00:22:00,110 --> 00:22:02,363 And please don't tell Charlotte and Miranda. 429 00:22:02,446 --> 00:22:03,948 I don't want to ruin their days too. 430 00:22:04,031 --> 00:22:05,324 Of course, whatever you say. 431 00:22:06,784 --> 00:22:09,036 So, what exactly do you know? 432 00:22:09,119 --> 00:22:11,747 Well, just that there are cancer cells and I had a mammogram 433 00:22:11,831 --> 00:22:13,874 and they think it's small which is a good sign. 434 00:22:14,041 --> 00:22:17,044 And I won't know anything else until they take the fucker out next week. 435 00:22:17,127 --> 00:22:19,797 So there, now you know everything and we can talk about something else. 436 00:22:23,551 --> 00:22:24,927 So do you like my skunk? 437 00:22:28,097 --> 00:22:29,431 Well, thank you for telling me. 438 00:22:29,598 --> 00:22:30,599 Sure. 439 00:22:31,642 --> 00:22:34,353 I'm sorry to put a big cloud over the whole day. 440 00:22:34,895 --> 00:22:37,273 -Samantha. -I know I'm going to be fine. 441 00:22:37,481 --> 00:22:38,566 I know that. 442 00:22:39,108 --> 00:22:40,150 It's just... 443 00:22:42,695 --> 00:22:44,530 I don't want to lose my breasts. 444 00:22:45,781 --> 00:22:49,118 -They're fabulous. -They are. 445 00:22:53,831 --> 00:22:56,625 - For better or worse. - For richer or poorer. 446 00:22:56,709 --> 00:22:58,085 For richer or poorer. 447 00:22:58,419 --> 00:23:01,380 To love and to cherish as long we both shall live. 448 00:23:01,463 --> 00:23:04,925 To love and to cherish for as long we both shall live. 449 00:23:05,009 --> 00:23:08,804 - This is my solemn vow. -This is my solemn vow. 450 00:23:09,263 --> 00:23:12,224 Now Miranda. I Miranda Hobbes. 451 00:23:12,308 --> 00:23:14,184 I Miranda Hobbes. 452 00:23:14,476 --> 00:23:17,938 - Take you, Steve Brady. -Take you, Steve Brady. 453 00:23:18,314 --> 00:23:21,025 - To be my husband. -To be my husband. 454 00:23:21,108 --> 00:23:23,777 Look, Mommy and Daddy are getting married. 455 00:23:23,861 --> 00:23:26,697 - For richer or poorer. -For richer or poorer. 456 00:23:26,780 --> 00:23:30,367 -In sickness and in health. - In sickness and in health. 457 00:23:30,451 --> 00:23:33,662 To love and to cherish as long as we both shall live. 458 00:23:33,746 --> 00:23:37,207 To love and to cherish as long as we both shall live. 459 00:23:37,291 --> 00:23:40,461 This is my solemn vow. This is my solemn vow. 460 00:23:40,544 --> 00:23:43,505 Do you promise to uphold these vows you've made here today, 461 00:23:43,589 --> 00:23:46,133 witnessed by your closest friends and family? 462 00:23:47,468 --> 00:23:49,637 -I do. -I do. 463 00:23:50,721 --> 00:23:53,307 With the power invested in me by the State of New York, 464 00:23:53,724 --> 00:23:56,685 I now pronounce you husband and wife. 465 00:24:02,107 --> 00:24:03,233 466 00:24:03,317 --> 00:24:07,196 Come on, everybody, it's happy time. 467 00:24:08,030 --> 00:24:10,282 It's happy time. 468 00:24:10,366 --> 00:24:13,911 -Come on. Come on, it's happy time. - 469 00:24:17,581 --> 00:24:20,793 The one wedding ritual Miranda never had a problem with 470 00:24:21,001 --> 00:24:24,171 was the part where everyone eats. And so we did. 471 00:24:25,089 --> 00:24:26,840 Samantha, you look so pretty today. 472 00:24:26,924 --> 00:24:29,259 -Thanks. I have cancer. -What? 473 00:24:29,343 --> 00:24:32,096 -Are you all okay with drinks? -No, we're not okay with drinks. 474 00:24:32,179 --> 00:24:33,889 -Keep them coming. -Cool. 475 00:24:36,308 --> 00:24:39,144 -I like the color of your dress. -Oh, thank you. 476 00:24:39,228 --> 00:24:41,730 I admire you for not pretending. 477 00:24:43,857 --> 00:24:48,737 So we're family now and there's something private I want to tell you. 478 00:24:48,821 --> 00:24:52,950 -Oh, you don't have to. -The day I married Steve's father, 479 00:24:53,033 --> 00:24:54,368 I wore white. 480 00:24:55,077 --> 00:24:56,328 But I shouldn't have. 481 00:24:57,204 --> 00:24:58,288 I slipped. 482 00:24:59,123 --> 00:25:01,125 Once. God forgive me. 483 00:25:03,210 --> 00:25:04,753 Don't tell Steve. 484 00:25:05,838 --> 00:25:08,215 When I walked down that aisle at St. Agnes, 485 00:25:08,716 --> 00:25:14,430 I had a white dress on, on the outside and my little Jackie on the inside. 486 00:25:23,522 --> 00:25:24,565 Steve? 487 00:25:25,607 --> 00:25:28,277 Hey. Ma. Still hungry? 488 00:25:28,485 --> 00:25:30,154 Come on. Let's get some chow. 489 00:25:33,532 --> 00:25:36,702 Oh, my God. I am legally bound to Steve's mother. 490 00:25:36,785 --> 00:25:38,245 -Hi again. -Congratulations! 491 00:25:38,328 --> 00:25:39,371 Congratulations! 492 00:25:42,791 --> 00:25:44,251 What? Why are you being weird? 493 00:25:44,752 --> 00:25:47,421 -We're not being weird. -No, we're just talking. 494 00:25:47,713 --> 00:25:48,964 About me, right? 495 00:25:49,548 --> 00:25:51,633 You think I'm an asshole, that I've become one of them. 496 00:25:51,717 --> 00:25:53,010 That I'm a Stepford bride. 497 00:25:53,093 --> 00:25:54,970 -No! -God, no! 498 00:25:55,554 --> 00:25:56,805 Then tell me what you were talking about. 499 00:25:56,889 --> 00:25:59,308 I'll tell you tomorrow. I don't want to ruin your special day. 500 00:25:59,641 --> 00:26:04,521 Forget about my special fucking day and be normal, please. I beg of you. 501 00:26:09,151 --> 00:26:10,569 I have breast cancer. 502 00:26:12,196 --> 00:26:13,781 -What? -See? 503 00:26:14,114 --> 00:26:15,908 Now it's my special fucking day. 504 00:26:18,077 --> 00:26:19,411 You have breast cancer? 505 00:26:19,495 --> 00:26:21,789 Hey, no tears. 506 00:26:22,581 --> 00:26:23,582 Miranda, 507 00:26:24,166 --> 00:26:26,043 I expected more from you. 508 00:26:26,418 --> 00:26:28,921 See, this is what we were afraid of. Go back to your people. 509 00:26:29,004 --> 00:26:30,506 We'll talk about this later. 510 00:26:30,589 --> 00:26:33,133 You are my people and we'll talk about it now. 511 00:26:34,802 --> 00:26:36,136 Now start at the beginning. 512 00:26:36,220 --> 00:26:39,640 You are the bossiest bride in the world. 513 00:26:39,723 --> 00:26:42,351 Yes, I am, and you have to do everything I say. 514 00:26:42,601 --> 00:26:43,644 Oh. 515 00:26:45,687 --> 00:26:46,814 Now start talking. 516 00:26:48,232 --> 00:26:51,860 Okay. Do you remember when I... 517 00:26:51,944 --> 00:26:53,612 [Carrie] For better or for worse, 518 00:26:54,029 --> 00:26:55,739 we were all ourselves that day. 519 00:26:58,033 --> 00:26:59,660 Just the way Miranda wanted it. 520 00:27:08,669 --> 00:27:10,671 37003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.