Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,257 --> 00:00:09,259
2
00:00:47,422 --> 00:00:49,925
[piano music playing]
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,971
- Taxi!
4
00:01:00,644 --> 00:01:06,525
There are some New York nights
that are monumental, gigantic, historic.
5
00:01:07,192 --> 00:01:09,570
Others are just Big.
6
00:01:11,071 --> 00:01:14,866
Bet you can't get your steaks like this
in your little Napa Village, now can ya?
7
00:01:15,200 --> 00:01:18,537
Where do yo think these cattle
comes from? A ranch on Canal Street?
8
00:01:18,996 --> 00:01:23,500
Well, what we lack in livestock,
we make up for in cabs.
9
00:01:23,667 --> 00:01:25,002
Napa has cabs.
10
00:01:25,085 --> 00:01:27,421
Fine, you win,
and I don't wanna fight about it.
11
00:01:27,504 --> 00:01:30,424
Oh, let's. Let's fight,
then we can make out.
12
00:01:32,426 --> 00:01:34,928
So, what's on your New York agenda?
13
00:01:35,012 --> 00:01:37,514
Making some deals, breaking some hearts?
14
00:01:37,681 --> 00:01:40,392
-Can I tell you a secret?
-That's not your real hair?
15
00:01:40,684 --> 00:01:42,686
16
00:01:43,895 --> 00:01:46,481
I'm having a little heart thing done.
17
00:01:47,274 --> 00:01:48,275
What?
18
00:01:48,358 --> 00:01:52,321
They found a blockage. So I'm
getting a... You know, angioplasty.
19
00:01:53,030 --> 00:01:54,781
Simple procedure, no big deal.
20
00:01:54,948 --> 00:01:57,909
But, I can kiss these good bye.
21
00:01:58,160 --> 00:02:00,370
22
00:02:01,204 --> 00:02:02,331
23
00:02:02,873 --> 00:02:06,335
-Carrie. Calm down.
- Sorry.
24
00:02:06,793 --> 00:02:09,171
Come on. Don't be such a sissy.
25
00:02:09,713 --> 00:02:13,550
It's nothing.
They do a million of these a day.
26
00:02:14,426 --> 00:02:18,221
-It's like having your teeth cleaned.
-Oh God, you're sick.
27
00:02:18,680 --> 00:02:20,098
Um, miss?
28
00:02:20,599 --> 00:02:22,309
Um...
29
00:02:22,476 --> 00:02:25,937
She's fine.
Could you bring some extra napkins?
30
00:02:27,105 --> 00:02:28,440
And some violins.
31
00:02:34,071 --> 00:02:36,615
Uptown, there was a different
kind of dinner being prepared.
32
00:02:36,990 --> 00:02:39,493
With less cholesterol and no tears.
33
00:02:39,910 --> 00:02:40,952
34
00:02:41,787 --> 00:02:45,040
-Oh, my God.
-Hey.
35
00:02:45,207 --> 00:02:49,044
However you got in here, I don't care,
I applaud you.
36
00:02:49,127 --> 00:02:51,672
Miranda's new neighbor,
Dr. Robert Leeds
37
00:02:51,755 --> 00:02:55,425
had quickly become her new boyfriend.
Doctor of all trades.
38
00:02:55,509 --> 00:02:57,886
Magda let me in.
She was very excited at the idea
39
00:02:57,969 --> 00:03:00,430
of someone actually
using your kitchen to prepare food.
40
00:03:00,514 --> 00:03:02,140
Well, it's a first.
41
00:03:02,224 --> 00:03:03,058
42
00:03:03,183 --> 00:03:05,644
-I didn't know you could cook.
-I make one thing.
43
00:03:07,020 --> 00:03:10,440
-Enchiladas, baby.
- Wow.
44
00:03:11,483 --> 00:03:12,484
Here.
45
00:03:14,111 --> 00:03:15,278
-Ooh.
- Mmm.
46
00:03:16,154 --> 00:03:17,239
It's spicy.
47
00:03:20,117 --> 00:03:21,159
You can handle it.
48
00:03:21,326 --> 00:03:22,452
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,079
Come on.
50
00:03:26,998 --> 00:03:29,084
Oh, my God.
51
00:03:29,960 --> 00:03:31,294
I have placemats?
52
00:03:36,591 --> 00:03:39,219
How am I gonna repay you for all this?
53
00:03:39,344 --> 00:03:41,096
I only make lean cuisine.
54
00:03:41,263 --> 00:03:43,223
-I have one idea.
-Done.
55
00:03:43,598 --> 00:03:45,684
No, it's another idea. But it's related.
56
00:03:45,809 --> 00:03:46,768
Oh.
57
00:03:48,186 --> 00:03:49,604
Take tomorrow off.
58
00:03:51,648 --> 00:03:52,649
From work?
59
00:03:53,608 --> 00:03:55,819
-I don't do that.
-Just think about it.
60
00:03:55,902 --> 00:03:57,028
Brady's with his dad,
61
00:03:57,112 --> 00:04:00,198
I don't have to work until 7:00.
We can spend the whole day together.
62
00:04:00,532 --> 00:04:02,659
Bet you have a few
personal days stored up.
63
00:04:03,785 --> 00:04:06,079
Just think about it.
64
00:04:06,621 --> 00:04:08,790
Truth be told,
Miranda had never taken
65
00:04:08,874 --> 00:04:11,042
a personal day in her entire career.
66
00:04:12,919 --> 00:04:16,173
But then again, no one had ever
made her enchiladas before.
67
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
68
00:04:33,815 --> 00:04:35,567
Whoa! Jeez! Whoa!
69
00:04:35,692 --> 00:04:37,277
- Steve!
-Oh, oh, hey.
70
00:04:37,360 --> 00:04:38,862
What are you doing here?
71
00:04:39,029 --> 00:04:41,490
-Ow!
-Oh, my God, are you okay?
72
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
Ow, ow... I see spots.
73
00:04:44,409 --> 00:04:46,578
-Oh, let me take a look at that.
74
00:04:46,661 --> 00:04:48,622
- Ooh...
-Who the hell are you?
75
00:04:48,705 --> 00:04:51,541
-What are you doing here?
-I forgot Brady's eardrops.
76
00:04:51,625 --> 00:04:54,294
-What are you doing here?
-I took a personal day.
77
00:04:54,377 --> 00:04:56,129
-I'm Robert.
-This is Robert.
78
00:04:56,213 --> 00:04:58,840
-I'm a doctor.
-He's doctor and my boyfriend.
79
00:04:59,466 --> 00:05:01,551
I'm sorry. Is it weird that I just
called you that?
80
00:05:01,635 --> 00:05:02,803
No, I like it.
81
00:05:03,053 --> 00:05:05,514
Uh, hey, do you wanna help me
here or what?
82
00:05:05,597 --> 00:05:07,057
Yeah, yeah,
let's take this in the bathroom.
83
00:05:07,140 --> 00:05:08,308
Can you get some ice?
84
00:05:08,683 --> 00:05:10,393
Bend your head forward slightly
and have a seat.
85
00:05:10,477 --> 00:05:13,563
So, how long have you two
been hanging out?
86
00:05:13,730 --> 00:05:15,190
Oh, about a month.
87
00:05:15,482 --> 00:05:18,026
I was gonna mention it
when the time was right.
88
00:05:18,401 --> 00:05:21,196
-I was just waiting for the right time.
- Uh-uh-uh-uh.
89
00:05:21,279 --> 00:05:23,865
-Apply pressure.
-So, anyway, this is Steve,
90
00:05:23,949 --> 00:05:25,492
-Brady's dad.
-Good to meet you, Steve.
91
00:05:25,575 --> 00:05:27,160
Oh, my God. Who's watching the baby?
92
00:05:27,244 --> 00:05:30,539
My ma... Ow! And Debbie.
93
00:05:30,664 --> 00:05:32,332
Yeah, it should be fine.
It's just bruised.
94
00:05:32,707 --> 00:05:34,292
-I'm gonna need a tampon.
-What?
95
00:05:34,376 --> 00:05:36,294
-What the fuck?
-It's a little trick we use at work,
96
00:05:36,461 --> 00:05:37,879
and some scissors. Here.
97
00:05:39,714 --> 00:05:42,008
What are you,
some nose guy or something?
98
00:05:42,092 --> 00:05:44,261
-No, I'm in sports medicine.
-For the Knicks.
99
00:05:44,469 --> 00:05:46,471
Adding insult to injury.
100
00:05:48,974 --> 00:05:51,518
Now, this should do it.
101
00:05:58,942 --> 00:06:01,194
So, that pretty much solves the problem
102
00:06:01,278 --> 00:06:03,405
of how Robert and Steve
are going to meet.
103
00:06:03,488 --> 00:06:06,825
I guess I can check that off
my list of things to do.
104
00:06:06,908 --> 00:06:09,035
That's horrifying.
105
00:06:09,452 --> 00:06:13,248
I will continue to be horrified
by that story all day long.
106
00:06:13,331 --> 00:06:14,499
And poor Steve,
107
00:06:14,583 --> 00:06:18,545
he was in such a vulnerable position
with the sex and the bloody nose,
108
00:06:18,628 --> 00:06:20,422
and the doctor boyfriend.
109
00:06:20,505 --> 00:06:23,341
-Well, you won.
-It's not a competition.
110
00:06:23,466 --> 00:06:24,384
You're right.
111
00:06:24,467 --> 00:06:26,386
She's being fucked by a hot,
Black doctor
112
00:06:26,469 --> 00:06:29,389
and Steve had a tampon up his nose.
No contest.
113
00:06:29,598 --> 00:06:31,391
Okay, I hate to admit this,
114
00:06:31,474 --> 00:06:35,186
but there is part of me that took
some pleasure in the whole thing.
115
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
Is that terrible?
116
00:06:37,147 --> 00:06:39,983
Well, no, it's not as though
you planned it that way.
117
00:06:41,026 --> 00:06:42,819
-Did you?
-No.
118
00:06:43,069 --> 00:06:45,113
I'm crazy about Robert.
119
00:06:45,488 --> 00:06:47,699
So, why do I even care
what Steve thinks?
120
00:06:47,782 --> 00:06:49,200
Because you've been through
a lot with him.
121
00:06:49,284 --> 00:06:51,912
Some people just get under your skin
and stay there.
122
00:06:52,245 --> 00:06:54,247
-When I saw Big the other night--
-Big is in town?
123
00:06:54,414 --> 00:06:56,708
Yeah, he's here
for a little heart thing.
124
00:06:56,791 --> 00:06:58,627
What? Is he on the wait list to get one?
125
00:06:58,710 --> 00:06:59,961
No.
126
00:07:00,211 --> 00:07:03,548
And you're going to feel
incredibly bad in a minute.
127
00:07:04,007 --> 00:07:07,427
He's here because
he's having heart surgery.
128
00:07:07,636 --> 00:07:10,722
Okay, I'm officially a monster.
Please continue.
129
00:07:10,805 --> 00:07:11,806
No, it's okay.
130
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
It's actually a fairly routine
procedure. They found a blockage--
131
00:07:17,354 --> 00:07:18,688
Oh, honey.
132
00:07:19,689 --> 00:07:21,483
I'm sorry.
133
00:07:22,984 --> 00:07:26,071
This is exactly what happened
the other night when he told me.
134
00:07:26,571 --> 00:07:29,532
I know, I know he's gonna
be fine. But...
135
00:07:31,534 --> 00:07:33,411
What is going on with me?
136
00:07:33,912 --> 00:07:36,206
Yoo hoo, ladies lunching.
137
00:07:36,289 --> 00:07:39,918
Bitsy Von Muffling had recently
married cabaret singer, Bobby Fine,
138
00:07:40,085 --> 00:07:43,880
known to everyone, but Bitsy,
as the gayest gay man alive.
139
00:07:43,964 --> 00:07:44,839
Hi.
140
00:07:45,048 --> 00:07:48,551
Oh, my goodness. Look at you.
141
00:07:48,635 --> 00:07:50,679
Can you believe it? Me, pregnant.
142
00:07:51,096 --> 00:07:54,891
It's a girl. Bobby is so excited,
he's already got two names picked out.
143
00:07:54,975 --> 00:07:58,353
Judy or Barbara.
We're gonna wait to what she looks like.
144
00:07:59,062 --> 00:08:02,023
-I like Judy.
-And I owe it all to Dr. Mao.
145
00:08:02,315 --> 00:08:07,278
Or as we call him Dr. Wow,
acupuncturist slash miracle worker.
146
00:08:07,529 --> 00:08:11,157
Seriously, I couldn't take it any more
with the IUls and the IVFs
147
00:08:11,241 --> 00:08:12,534
and the I-give-up.
148
00:08:12,742 --> 00:08:16,079
Anyway, then I go to this guy,
and poof, I'm with child.
149
00:08:16,413 --> 00:08:18,206
Just from going to acupuncture?
150
00:08:18,289 --> 00:08:21,418
I don't know how the hell it works, but
this guy could get a cactus pregnant.
151
00:08:21,793 --> 00:08:25,130
Anyway, I've got to run.
Or shall I say, waddle.
152
00:08:25,422 --> 00:08:28,550
-It was great seeing you girls.
-Bye.
153
00:08:31,094 --> 00:08:35,890
How is that physically possible?
That woman is like 50 years old.
154
00:08:35,974 --> 00:08:40,311
-And married to a fag.
-I have got to go see that Dr. Mao.
155
00:08:43,481 --> 00:08:45,275
156
00:08:51,239 --> 00:08:52,323
- Hello.
-Hi.
157
00:08:52,407 --> 00:08:54,159
I have a three o'clock with Dr. Mao?
158
00:08:57,954 --> 00:09:00,832
I know someone who tried for five years
and never saw results.
159
00:09:00,915 --> 00:09:02,917
Did she drink the teas? Religiously?
160
00:09:03,001 --> 00:09:05,295
Tell her to drink the teas.
They're smelly, but they work.
161
00:09:05,378 --> 00:09:07,839
My friend Lois got pregnant
on her third visit.
162
00:09:08,089 --> 00:09:11,801
I knew a woman who was told
she'd never get pregnant ever,
163
00:09:11,968 --> 00:09:13,261
because she wasn't ovulating.
164
00:09:13,344 --> 00:09:15,972
And guess what, she's expecting
her fourth this Christmas.
165
00:09:16,097 --> 00:09:16,973
-Yes!
166
00:09:17,057 --> 00:09:18,266
That's fabulous.
167
00:09:18,349 --> 00:09:19,976
And then this woman
said that the teas
168
00:09:20,060 --> 00:09:21,436
and the herbs are really important.
169
00:09:21,519 --> 00:09:22,937
And I'm just wondering,
because I started
170
00:09:23,021 --> 00:09:26,024
facility treatments with my first
husband, but now I'm remarried.
171
00:09:26,107 --> 00:09:28,568
-So, this woman thought that I should--
-Mrs. Goldenblatt,
172
00:09:28,651 --> 00:09:30,278
I have all that information.
173
00:09:30,361 --> 00:09:33,490
Let's just concentrate on what
we're doing here, in this room.
174
00:09:33,782 --> 00:09:38,119
Now, I'll be back in twenty minutes.
Just relax with your own thoughts.
175
00:09:47,087 --> 00:09:48,046
176
00:09:48,922 --> 00:09:52,467
I knew a woman who was told
she'd never get pregnant ever,
177
00:09:52,550 --> 00:09:54,511
because she wasn't ovulating.
And guess what,
178
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
she's expecting her fourth
this Christmas.
179
00:09:58,932 --> 00:10:01,684
From Eastern medicine
on the Upper West Side...
180
00:10:02,393 --> 00:10:03,269
Hello?
181
00:10:03,561 --> 00:10:06,231
...to Western medicine
on Upper East Side.
182
00:10:07,023 --> 00:10:08,191
183
00:10:14,072 --> 00:10:15,031
Hey, kid.
184
00:10:15,448 --> 00:10:16,616
How are you?
185
00:10:20,286 --> 00:10:23,081
-I'm alive.
186
00:10:23,164 --> 00:10:25,708
-Asshole.
187
00:10:26,126 --> 00:10:28,128
What did you think? I'd be dead already?
188
00:10:28,378 --> 00:10:29,546
I don't know.
189
00:10:30,255 --> 00:10:33,341
-Hospitals scare me.
-Oh, I'm fine. I'm great.
190
00:10:33,424 --> 00:10:34,676
I've never felt better.
191
00:10:34,884 --> 00:10:36,886
Boy, you should've seen your face.
192
00:10:39,722 --> 00:10:41,808
You're such an easy mark.
193
00:10:42,767 --> 00:10:43,768
194
00:10:43,852 --> 00:10:46,312
Oh, oh. It's Ruby time.
195
00:10:47,355 --> 00:10:48,439
Ruby's my favorite.
196
00:10:48,523 --> 00:10:50,483
He says that to all the nurses,
doesn't he?
197
00:10:50,567 --> 00:10:52,110
It's a safe assumption.
198
00:10:54,696 --> 00:10:56,573
All right, darling. Come on. Up.
199
00:10:57,115 --> 00:10:58,408
-Oh, that hurts,
200
00:10:58,741 --> 00:10:59,742
-does it?
201
00:10:59,826 --> 00:11:01,911
Oh boy, there she goes again.
202
00:11:01,995 --> 00:11:07,292
-All waterworks. Come on, take it easy.
-I'm sorry. Just ignore me.
203
00:11:07,417 --> 00:11:11,796
Oh, so sweet. She's worried about you.
204
00:11:12,130 --> 00:11:15,383
Oh, don't cry. You husband will be fine.
205
00:11:15,466 --> 00:11:18,011
No, no, I'm not. He's not my husband.
206
00:11:18,386 --> 00:11:19,596
207
00:11:19,846 --> 00:11:23,224
Meanwhile, Samantha welcomed
Smith back from his movie location
208
00:11:23,308 --> 00:11:24,434
with open arms.
209
00:11:24,559 --> 00:11:27,604
Now, put your index finger on my clit.
210
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
Oh, good.
211
00:11:30,982 --> 00:11:32,358
But less pressure.
212
00:11:33,109 --> 00:11:36,446
Okay, now two fingers.
213
00:11:36,863 --> 00:11:37,947
214
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
A little higher.
215
00:11:41,409 --> 00:11:43,661
A little bit more to the left.
216
00:11:44,621 --> 00:11:46,497
Now, you feel that ridge?
217
00:11:46,748 --> 00:11:49,459
Did you take a directing seminar
while I was gone?
218
00:11:49,542 --> 00:11:51,085
I did some summer reading.
219
00:11:51,419 --> 00:11:54,297
Okay, now keep your finger there,
but move your thumb.
220
00:11:54,380 --> 00:11:57,425
Higher, higher.
221
00:11:58,301 --> 00:12:00,637
Oh, I missed those hands.
222
00:12:04,057 --> 00:12:06,392
-So, what do you want to eat?
- Later, without directions,
223
00:12:06,476 --> 00:12:09,437
Smith tried the most intimate
hand position of all.
224
00:12:09,520 --> 00:12:11,397
I don't know. What do you feel like?
225
00:12:12,774 --> 00:12:14,484
Sushi, maybe...
226
00:12:15,109 --> 00:12:16,277
Or Thai.
227
00:12:16,361 --> 00:12:18,947
Oh, I just had Thai--
228
00:12:22,075 --> 00:12:23,034
Babe?
229
00:12:23,409 --> 00:12:24,619
230
00:12:24,869 --> 00:12:25,870
You okay?
231
00:12:27,080 --> 00:12:28,122
232
00:12:33,461 --> 00:12:35,672
I have a new sympathy for the disabled.
233
00:12:35,755 --> 00:12:37,048
What happened to you?
234
00:12:37,131 --> 00:12:39,884
Oh, I'm fine, I just fell into one
of those hatches on the sidewalk.
235
00:12:39,968 --> 00:12:40,802
It was stupid.
236
00:12:40,885 --> 00:12:43,429
Oh, my God, that's my biggest fear.
How did that happen?
237
00:12:43,513 --> 00:12:44,639
It was Smith's fault.
238
00:12:45,014 --> 00:12:47,016
He did something to me that
was so perverse.
239
00:12:47,558 --> 00:12:49,227
Okay, I'm just gonna say it.
240
00:12:49,477 --> 00:12:51,312
He tried to hold my hand.
241
00:12:52,438 --> 00:12:56,651
You mean to tell me that
Smith is a hand-holder?
242
00:12:57,235 --> 00:12:59,404
And to think he once served us food.
243
00:12:59,487 --> 00:13:02,073
You laugh,
but it's part of a bigger problem.
244
00:13:02,573 --> 00:13:05,660
Do you know I didn't fuck
a single or a married guy
245
00:13:05,743 --> 00:13:08,496
the whole time Smith was out of town.
And I'll tell you something else.
246
00:13:10,957 --> 00:13:11,916
I missed him.
247
00:13:12,000 --> 00:13:13,960
Well, it sounds to me
like he missed you, too.
248
00:13:14,043 --> 00:13:15,878
Hence the deviant behavior.
249
00:13:16,337 --> 00:13:20,341
Like it or not, that little tadpole is
wide open in there for you.
250
00:13:20,591 --> 00:13:21,676
Life's short,
251
00:13:21,759 --> 00:13:24,220
you might wanna consider
holding his hand.
252
00:13:24,595 --> 00:13:25,513
Yuck.
253
00:13:28,224 --> 00:13:32,478
Okay, it happened again. The crying.
When I visited Big at the hospital.
254
00:13:32,603 --> 00:13:36,232
-That's three times now.
-I suggest waterproof mascara.
255
00:13:36,316 --> 00:13:38,985
I finally figured out that the only way
to have Big in my life
256
00:13:39,068 --> 00:13:40,987
was to block out certain feelings,
and now
257
00:13:41,195 --> 00:13:44,866
every feeling that I've ever had
is bubbling up all over the place
258
00:13:44,949 --> 00:13:46,993
with nowhere to go except
out my eyeballs.
259
00:13:47,076 --> 00:13:50,121
-So, what are you gonna do about it?
-Nothing. There's nothing to do.
260
00:13:50,204 --> 00:13:52,290
Big is who he is.
He's never gonna change.
261
00:13:52,582 --> 00:13:54,375
He's limited and I accept that.
262
00:13:54,459 --> 00:13:58,129
So, he'll go back to Napa,
and I'll go back to not crying.
263
00:13:58,212 --> 00:13:59,714
-The end.
-Oww.
264
00:14:00,089 --> 00:14:02,633
Honey, if it hurts so much,
why are we going shopping?
265
00:14:02,717 --> 00:14:05,762
I have a broken toe,
not a broken spirit.
266
00:14:05,845 --> 00:14:08,014
Well, come on then. Move that booty.
267
00:14:10,767 --> 00:14:12,935
268
00:14:13,394 --> 00:14:15,688
If New York City's
signature fruit is the apple,
269
00:14:16,105 --> 00:14:18,775
then its signature sound
is the ambulance siren.
270
00:14:20,109 --> 00:14:23,154
It seems like all day,
every day people are getting hurt.
271
00:14:23,529 --> 00:14:25,656
And the whole city has to hear about it.
272
00:14:27,867 --> 00:14:30,495
But what about the injuries
that don't get a siren?
273
00:14:30,787 --> 00:14:33,039
Whether you're falling into a hole
in the street,
274
00:14:33,373 --> 00:14:35,500
or possibly falling back in love.
275
00:14:36,918 --> 00:14:39,670
Just how dangerous is an open heart?
276
00:14:45,510 --> 00:14:47,595
277
00:14:51,516 --> 00:14:53,059
Hello,
Mount Sinai Hospital.
278
00:14:53,142 --> 00:14:57,271
Hi, can I please be connected
to room 817?
279
00:14:57,397 --> 00:14:58,439
Let me see.
280
00:14:59,440 --> 00:15:01,484
That patient left the hospital
this morning.
281
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
282
00:15:07,615 --> 00:15:08,574
Well.
283
00:15:09,242 --> 00:15:11,869
-How'd you find me?
-When you weren't at the morgue,
284
00:15:11,953 --> 00:15:14,622
I figured you were at the Four Seasons,
and here you are.
285
00:15:14,705 --> 00:15:18,084
You know I'd invite you in, Sniffles.
but I've run out of Kleenex.
286
00:15:18,251 --> 00:15:20,503
Should I call the concierge,
or did you bring your own?
287
00:15:20,586 --> 00:15:23,506
Oh, I'm sorry.
288
00:15:23,589 --> 00:15:26,300
You must have me confused with
someone else.
289
00:15:26,384 --> 00:15:30,555
I'm Candy, your Candy striper.
290
00:15:30,763 --> 00:15:34,892
Stop. Put your coat back on.
Are you trying to kill me?
291
00:15:34,976 --> 00:15:38,521
I can't smoke, I can't drink,
and I can't get excited.
292
00:15:39,021 --> 00:15:40,273
About anything.
293
00:15:40,606 --> 00:15:42,108
I'm in the union.
294
00:15:42,191 --> 00:15:44,986
-I know the rules.
-It's a damn shame, too
295
00:15:45,069 --> 00:15:47,822
because I love a cute candy stripper.
296
00:15:47,905 --> 00:15:50,283
This isn't about stripping,
it's about striping.
297
00:15:50,366 --> 00:15:52,910
Hmm, it's a complete waste of
a hotel room, if you ask me.
298
00:15:53,411 --> 00:15:54,871
What are we gonna do now?
299
00:15:55,204 --> 00:15:59,208
Oh, Candy's got a whole bag full
of PG fun in here.
300
00:15:59,292 --> 00:16:01,586
-Oh, goodie.
-Starting with...
301
00:16:02,753 --> 00:16:05,882
Dominoes. Classic and day glow.
302
00:16:05,965 --> 00:16:09,677
Dominoes? Why don't you just take off
your dress and kill me now?
303
00:16:09,802 --> 00:16:13,473
-Get it over with.
-Nobody wins with that kind of attitude.
304
00:16:15,433 --> 00:16:16,434
Mmm!
305
00:16:18,144 --> 00:16:22,273
Meanwhile, across town, another
caregiver was taking precautions.
306
00:16:22,356 --> 00:16:24,400
I know, I know. Almost done.
307
00:16:24,984 --> 00:16:27,403
Yeah, there we are. Now we're--
308
00:16:33,367 --> 00:16:35,912
Steve might have gotten
knocked out the other night,
309
00:16:36,078 --> 00:16:39,832
but Miranda had no idea
his girlfriend was a knock-out.
310
00:16:40,333 --> 00:16:41,792
-Hey.
-Hi, Miranda.
311
00:16:41,876 --> 00:16:44,086
Hello, it's nice to--
312
00:16:44,170 --> 00:16:45,671
Oh, my gosh.
313
00:16:45,963 --> 00:16:48,841
I'm... I'm fine. Oh, I'm fine.
314
00:16:49,258 --> 00:16:51,511
It's nice to meet you. I'm Miranda.
315
00:16:51,928 --> 00:16:53,679
This is my girlfriend, Debbie.
316
00:16:53,763 --> 00:16:56,140
Are you sure you're okay?
You really came down hard there.
317
00:16:56,224 --> 00:16:58,684
I'm fine, really. Thank you.
318
00:16:59,060 --> 00:17:02,230
Hey there, Bradylicious. Hi.
319
00:17:02,730 --> 00:17:05,441
Oh good, you're back.
320
00:17:07,276 --> 00:17:09,028
Robert, this is Debbie.
321
00:17:09,237 --> 00:17:11,572
-And you remember Steve.
-Yeah.
322
00:17:11,781 --> 00:17:15,451
You're sure all right, babe?
'Cause I saw you go flying there.
323
00:17:15,660 --> 00:17:16,536
What?
324
00:17:18,621 --> 00:17:20,414
I'm fine. It was nothing.
325
00:17:21,457 --> 00:17:24,460
Robert is just over protective,
because he's a doctor.
326
00:17:24,544 --> 00:17:26,212
-Oh.
-For the Knicks.
327
00:17:26,295 --> 00:17:27,380
Get out.
328
00:17:27,463 --> 00:17:29,507
Did you hear that, Stevie? The Knicks!
329
00:17:29,590 --> 00:17:31,759
-Yeah, yeah, I know.
-What a cool job!
330
00:17:31,842 --> 00:17:34,136
-That is, like, crazy cool!
-Yeah.
331
00:17:34,220 --> 00:17:37,598
Debby works for Mastercard,
corporate headquarters.
332
00:17:37,682 --> 00:17:38,641
Really?
333
00:17:39,475 --> 00:17:40,518
I have a Mastercard.
334
00:17:40,601 --> 00:17:42,937
You know Steve won't even let me
talk on the phone
335
00:17:43,020 --> 00:17:45,606
when there's a Knicks game on.
Even if I'm in the other room.
336
00:17:45,690 --> 00:17:48,818
-I didn't know you were a Knicks man.
-Yeah, I follow all the New York teams.
337
00:17:48,901 --> 00:17:50,361
He lives for the Knicks.
338
00:17:50,444 --> 00:17:53,823
One time he took me to a game,
and our seats were so high up.
339
00:17:53,906 --> 00:17:56,951
-What do they call that section?
-The nosebleed section.
340
00:17:57,034 --> 00:17:59,161
I can usually scrounge up a few
courtside seats,
341
00:17:59,245 --> 00:18:00,580
if you're ever interested.
342
00:18:00,663 --> 00:18:02,206
That's okay. I like my seats.
343
00:18:02,290 --> 00:18:04,709
-Take the seats.
-I don't need the seats.
344
00:18:04,792 --> 00:18:05,751
Take the seats.
345
00:18:05,835 --> 00:18:09,380
As Miranda and Steve continued
needling each other on the playground,
346
00:18:09,755 --> 00:18:12,717
Dr. Mao was busy needling
Charlotte in his office.
347
00:18:13,634 --> 00:18:17,179
And this time, she was determined to
drown out the voices in her head.
348
00:18:17,555 --> 00:18:22,101
I'll be back in about 20 minutes.
Just try to relax and find your center.
349
00:18:22,560 --> 00:18:23,477
Okay.
350
00:18:27,815 --> 00:18:28,899
351
00:18:29,150 --> 00:18:31,193
352
00:18:32,445 --> 00:18:34,322
353
00:18:36,282 --> 00:18:39,368
Unfortunately, she couldn't
drown out the voices on the street.
354
00:18:40,286 --> 00:18:42,997
355
00:18:43,372 --> 00:18:46,250
When Charlotte opened
her mind to Chinese medicine,
356
00:18:46,584 --> 00:18:49,837
she didn't expect a visit
from the Cuban Liberation Front.
357
00:18:50,546 --> 00:18:52,048
Dr. Mao?
358
00:18:56,093 --> 00:18:57,678
Hello?
359
00:18:58,471 --> 00:18:59,805
Dr. Mao?
360
00:19:00,348 --> 00:19:01,849
I can't get centered.
361
00:19:03,059 --> 00:19:04,393
362
00:19:04,935 --> 00:19:07,188
Is there a quieter room?
'Cause I'm trying to relax
363
00:19:07,271 --> 00:19:09,523
and find my center, but I just can't
do that with all this noise.
364
00:19:09,607 --> 00:19:10,483
Charlotte...
365
00:19:11,901 --> 00:19:13,903
This city will never quiet down.
366
00:19:13,986 --> 00:19:16,322
You're gonna have to learn to
block out that New York noise
367
00:19:16,405 --> 00:19:18,157
and listen only to yourself.
368
00:19:22,411 --> 00:19:25,456
Charlotte was beginning to
think that the solution to her problem
369
00:19:25,539 --> 00:19:29,377
wasn't finding her center,
but finding some earplugs.
370
00:19:31,003 --> 00:19:33,798
No, the actors were cool,
the location was great.
371
00:19:33,881 --> 00:19:35,383
The whole thing was off the hook.
372
00:19:36,550 --> 00:19:37,677
But man, I missed you.
373
00:19:37,760 --> 00:19:41,806
Look, I know where you want
to put your hand
374
00:19:41,889 --> 00:19:44,725
and I'm sorry,
but I'm just not that kind of girl.
375
00:19:45,768 --> 00:19:48,854
Samantha, I like you, you like me.
376
00:19:49,355 --> 00:19:50,773
I've had enough of this horseshit.
377
00:19:52,066 --> 00:19:53,526
Just fucking hold my hand.
378
00:19:58,781 --> 00:20:02,034
Fine, but only until my foot heals.
379
00:20:04,245 --> 00:20:08,624
And that's how Samantha
lost her virginity to Smith.
380
00:20:11,210 --> 00:20:14,255
381
00:20:18,175 --> 00:20:21,095
Hmm. You've got too many on that end
and they're crooked.
382
00:20:21,220 --> 00:20:22,888
Especially those last four.
383
00:20:22,972 --> 00:20:27,268
Hey, I'm doing all the heavy lifting
here, you're sitting there like a log.
384
00:20:27,476 --> 00:20:31,313
-I'm in recovery.
-Oh, excuses, excuses.
385
00:20:31,397 --> 00:20:33,607
And they're too closely spaced together.
386
00:20:33,899 --> 00:20:37,820
See, you don't understand the delicate
balance of physics involved in this.
387
00:20:38,070 --> 00:20:41,157
Well, that's true, This is really
more your generation's game,
388
00:20:41,240 --> 00:20:43,576
whereas I came of age
in the Parcheesi era.
389
00:20:43,784 --> 00:20:44,994
390
00:20:46,328 --> 00:20:49,081
So I guess this is what we'd
be like in our seventies, huh?
391
00:20:49,957 --> 00:20:51,542
No sex and board games.
392
00:20:51,625 --> 00:20:54,837
Oh, you're already thinking about
your next birthday?
393
00:20:57,381 --> 00:20:58,591
Seriously, kid.
394
00:20:59,884 --> 00:21:00,885
You and me.
395
00:21:02,762 --> 00:21:04,263
The early-bird special.
396
00:21:05,681 --> 00:21:08,350
Yeah, save me a baked potato.
I'll meet you there.
397
00:21:15,900 --> 00:21:17,151
Are you okay?
398
00:21:21,572 --> 00:21:25,242
Oh, my God, you're burning up.
Here come on, let's get you in bed.
399
00:21:25,326 --> 00:21:27,912
Uh-huh, okay.
400
00:21:28,662 --> 00:21:33,167
Uh... Well, it's down to 101.
401
00:21:34,585 --> 00:21:35,920
Well, that's good to hear.
402
00:21:37,254 --> 00:21:38,297
Right.
403
00:21:38,422 --> 00:21:41,550
So, I'll just keep doing what I'm doing.
404
00:21:42,760 --> 00:21:44,762
Okay, thank you so much, Doctor.
405
00:21:47,640 --> 00:21:50,226
Well, he thinks you're gonna be fine.
406
00:21:52,436 --> 00:21:54,021
Is this wash cloth still cold?
407
00:21:54,271 --> 00:21:56,065
Yeah, that feels nice.
408
00:21:56,398 --> 00:21:57,399
Good.
409
00:21:59,693 --> 00:22:01,362
You're an angel, you know that?
410
00:22:01,821 --> 00:22:03,572
Nah, I'm just doing my job.
411
00:22:07,368 --> 00:22:08,369
I'm serious.
412
00:22:10,246 --> 00:22:11,247
What are we doing?
413
00:22:13,791 --> 00:22:15,125
I'm talking about us.
414
00:22:19,380 --> 00:22:20,548
Life's too short.
415
00:22:24,885 --> 00:22:26,053
What are we doing?
416
00:22:28,013 --> 00:22:30,766
417
00:22:37,481 --> 00:22:38,566
I don't know.
418
00:23:05,885 --> 00:23:08,220
It took the best heart surgeon
in New York,
419
00:23:08,387 --> 00:23:11,390
but Big's heart was finally unblocked.
420
00:23:11,849 --> 00:23:14,393
In fact, it was wide open.
421
00:23:21,859 --> 00:23:23,068
- The next morning,
422
00:23:23,152 --> 00:23:26,572
by the light of day, both injured
parties were rebounding nicely.
423
00:23:27,406 --> 00:23:29,658
Hi. Hey, bubs.
424
00:23:30,200 --> 00:23:31,869
-How was he?
-Good.
425
00:23:31,952 --> 00:23:34,038
-A little cranky when he woke up.
-Yeah?
426
00:23:34,371 --> 00:23:35,289
So...
427
00:23:36,540 --> 00:23:39,668
-That was funny the other day.
-Yeah, it was fun.
428
00:23:40,294 --> 00:23:42,212
Wait, did you say it was fun or funny?
429
00:23:42,296 --> 00:23:45,424
I said funny, I think.
But I guess I meant fun.
430
00:23:45,549 --> 00:23:50,930
-Debbie seems really nice.
-Thanks. I think so.
431
00:23:51,513 --> 00:23:52,598
So does Robert...
432
00:23:53,265 --> 00:23:55,476
-Is it Rob, or Robert?
-Robert.
433
00:23:55,768 --> 00:23:59,438
Yeah, He seems like a really good guy.
434
00:23:59,563 --> 00:24:00,397
Yeah.
435
00:24:06,028 --> 00:24:06,987
Miranda.
436
00:24:12,993 --> 00:24:15,704
-Hey, morning, Steve. How's that nose?
437
00:24:15,788 --> 00:24:17,414
-Hey, little guy.
-Much better.
438
00:24:17,790 --> 00:24:20,167
I keep telling people
that Debbie punched me.
439
00:24:20,250 --> 00:24:22,086
-She loves that.
440
00:24:22,461 --> 00:24:24,421
Well, then. I'm outta here.
441
00:24:25,255 --> 00:24:27,132
Hey. Later.
442
00:24:32,680 --> 00:24:34,223
443
00:24:34,974 --> 00:24:38,519
Oh, my God, Charlotte.
Hey, there. Hi, there.
444
00:24:38,602 --> 00:24:41,605
Heather Grayson told me
she saw you at Dr. Mao's.
445
00:24:41,897 --> 00:24:44,274
Didn't you love him?
You feel like a pin cushion, I know,
446
00:24:44,358 --> 00:24:46,026
but can't you feel it working?
447
00:24:46,694 --> 00:24:49,071
-Sort of.
-Well, do you know Isabelle Reed?
448
00:24:49,154 --> 00:24:52,199
Horrible woman.
But she's got a great story.
449
00:24:52,324 --> 00:24:53,450
She tried everything,
450
00:24:53,534 --> 00:24:55,869
and I mean everything,
before she went to Dr. Mao.
451
00:24:55,953 --> 00:24:59,039
Anyway, she started going four times
a week, taking the herbs.
452
00:24:59,123 --> 00:25:01,333
You have to take the herbs.
Are you taking the herbs?
453
00:25:01,458 --> 00:25:02,501
454
00:25:02,584 --> 00:25:04,753
It turned out that Dr. Mao
was a miracle worker.
455
00:25:04,837 --> 00:25:06,714
Because in just two short sessions,
456
00:25:06,964 --> 00:25:11,176
he taught Charlotte to block out all the
New York noise she didn't need to hear.
457
00:25:20,894 --> 00:25:21,895
Hey.
458
00:25:22,688 --> 00:25:23,897
How long have you been up?
459
00:25:24,314 --> 00:25:25,524
Just a few minutes.
460
00:25:26,025 --> 00:25:27,109
How are you feeling?
461
00:25:27,484 --> 00:25:28,485
Better.
462
00:25:29,987 --> 00:25:31,447
I feel like myself again.
463
00:25:31,905 --> 00:25:34,241
-Let's see.
-I'm fine. I'm fine.
464
00:25:35,075 --> 00:25:35,993
Excuse me.
465
00:25:46,003 --> 00:25:49,048
It was a shift imperceptible
to anyone but me.
466
00:25:49,381 --> 00:25:52,342
But I knew Big's heart had closed again.
467
00:25:53,969 --> 00:25:57,139
Maybe it would reopen in another
five years, maybe it wouldn't.
468
00:25:57,890 --> 00:26:01,685
But I knew myself well enough
to know that that's not enough.
469
00:26:07,566 --> 00:26:09,485
Hey, I'm gonna order breakfast.
What do you want?
470
00:26:09,943 --> 00:26:12,738
Just get me some cornflakes
and juice. Thanks.
471
00:26:13,489 --> 00:26:16,909
[Carrie] For the first time all week,
I didn't feel like crying.
472
00:26:26,293 --> 00:26:27,711
Life's too short.
473
00:26:27,795 --> 00:26:28,796
474
00:26:28,921 --> 00:26:33,717
Do you believe in what you see
475
00:26:34,426 --> 00:26:39,848
Motionless wheel
Nothing is real
476
00:26:40,849 --> 00:26:46,021
Wasting my time
In the waiting line
477
00:26:46,814 --> 00:26:52,194
Do you believe in
What you see
478
00:26:52,736 --> 00:26:55,447
Everyone's saying different things to me
479
00:26:55,531 --> 00:26:58,659
Different things to me
480
00:26:58,742 --> 00:27:01,578
Everyone's saying different things to me
481
00:27:01,662 --> 00:27:04,373
Different things to me
482
00:27:04,456 --> 00:27:07,793
Everyone's saying different things to me
483
00:27:07,876 --> 00:27:09,336
Different things to me
484
00:27:10,921 --> 00:27:13,674
Everyone's saying different things to me
485
00:27:13,757 --> 00:27:16,260
Different things to me
486
00:27:17,344 --> 00:27:22,391
Do you believe
In what you see
487
00:27:22,474 --> 00:27:26,478
Motionless wheel
488
00:27:26,562 --> 00:27:28,480
Nothing is real
489
00:27:29,356 --> 00:27:32,317
Wasting my time
490
00:27:32,401 --> 00:27:34,736
In the waiting line
491
00:27:35,362 --> 00:27:37,823
Do you believe in
492
00:27:38,115 --> 00:27:40,909
What you see
35055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.