All language subtitles for The.Neighborhood.S05E12.Welcome.to.the.Bachelor.Party.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,967 --> 00:00:12,838 Bro! 2 00:00:12,969 --> 00:00:16,320 This steakhouse for my bachelor party tonight? Amazing! 3 00:00:16,451 --> 00:00:18,540 We got a bourbon tasting, cigar lounge. 4 00:00:18,670 --> 00:00:21,325 I'm telling y'all, this is the kind of place where 5 00:00:21,456 --> 00:00:24,894 there's a dude in the men's room with mints and cologne. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,765 Okay, well, I better take some small bills, 7 00:00:26,896 --> 00:00:30,160 because I don't want to pay five dollars for a Tic Tac. 8 00:00:32,162 --> 00:00:34,208 Have fun with your meats and cigars. 9 00:00:34,338 --> 00:00:36,993 Us ladies will be right here having cocktails and massages. 10 00:00:38,342 --> 00:00:41,606 Well, all right, girls, get your ladies' night on. 11 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 And enjoy these nights while you can, Necie. 12 00:00:44,870 --> 00:00:46,916 Once you have babies, those nights are far and few. 13 00:00:47,047 --> 00:00:49,484 Oh, yeah, that's true. 14 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 Making you boys was fun as hell. 15 00:00:52,965 --> 00:00:57,274 But raising y'all, now, that's been an exhausting ordeal. 16 00:01:00,451 --> 00:01:02,975 What are we supposed to say to that? 17 00:01:03,106 --> 00:01:06,022 Just internalize it. 18 00:01:07,458 --> 00:01:09,982 Marty, you haven't told your parents we decided 19 00:01:10,113 --> 00:01:10,940 not to have kids? 20 00:01:11,071 --> 00:01:13,029 Well, not in so many words. 21 00:01:13,769 --> 00:01:15,075 Or any words. 22 00:01:16,380 --> 00:01:17,555 Come on, Marty. 23 00:01:18,556 --> 00:01:20,384 Look, Necie is about to spend the entire night 24 00:01:20,515 --> 00:01:21,820 with a woman who's already picked out 25 00:01:21,951 --> 00:01:24,388 six years' worth of her grandkids' Easter outfits. 26 00:01:24,519 --> 00:01:26,564 I know. You're right. 27 00:01:26,695 --> 00:01:27,913 I'll tell them. 28 00:01:28,044 --> 00:01:29,437 Hey, you know what? 29 00:01:29,567 --> 00:01:31,047 Maybe they'll be so excited about tonight, 30 00:01:31,178 --> 00:01:32,614 it won't even affect them. 31 00:01:32,744 --> 00:01:34,224 Oh, you think so? 32 00:01:34,355 --> 00:01:36,357 Hell nah. Barely believed it as I said it. 33 00:01:37,836 --> 00:01:39,490 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 34 00:01:39,621 --> 00:01:40,926 ♪ Welcome to the hood. ♪ 35 00:01:44,060 --> 00:01:47,803 Well, I'm looking good, I'm feeling good, 36 00:01:47,933 --> 00:01:49,587 and... 37 00:01:49,718 --> 00:01:51,850 and I'm smelling good. 38 00:01:53,330 --> 00:01:55,680 I am so excited for tonight. 39 00:01:55,811 --> 00:01:57,813 Yeah, about that. 40 00:01:57,943 --> 00:02:01,077 Please keep in mind that tonight is supposed to be Marty's night. 41 00:02:01,208 --> 00:02:02,774 Yeah, of course I know that. 42 00:02:02,905 --> 00:02:03,949 Do you? 43 00:02:04,080 --> 00:02:05,081 What are you getting at? 44 00:02:05,212 --> 00:02:06,648 I'm just saying, you don't 45 00:02:06,778 --> 00:02:09,041 have a great history at bachelor parties. 46 00:02:12,741 --> 00:02:14,743 I don't know what you're talking about. 47 00:02:14,873 --> 00:02:17,485 Dave, Kevin's bachelor party in Cancún? 48 00:02:18,834 --> 00:02:20,270 Matthew's in New Orleans? 49 00:02:21,097 --> 00:02:22,403 Gary's bachelor party that started 50 00:02:22,533 --> 00:02:24,361 in Las Vegas and ended in jail? 51 00:02:26,581 --> 00:02:30,672 It was a detention cell at the Bellagio. 52 00:02:31,673 --> 00:02:34,850 I'm just saying, these events bring out the worst in you. 53 00:02:34,980 --> 00:02:37,157 That's why your friends gave you the nickname. 54 00:02:37,287 --> 00:02:39,942 Did they? I-I don't even remember. 55 00:02:40,072 --> 00:02:41,378 The Douche. 56 00:02:43,511 --> 00:02:45,339 This is supposed to be a nice night, 57 00:02:45,469 --> 00:02:47,515 not an episode of Entourage. 58 00:02:49,430 --> 00:02:53,956 I promise you, I left that guy at the Bellagio. 59 00:02:54,086 --> 00:02:56,263 There will be no a-douche. 60 00:02:57,829 --> 00:02:58,830 What's a douche? 61 00:03:00,919 --> 00:03:03,052 - It's nothing. Dave, stop. - It's a feminine hygiene... 62 00:03:04,880 --> 00:03:07,012 It's used to... Dave, tap out. Tap out. Tap out. 63 00:03:08,492 --> 00:03:10,973 Never mind. I'll just go ask the Internet. 64 00:03:16,848 --> 00:03:17,936 Knock, knock. 65 00:03:18,067 --> 00:03:20,156 Hey. Lookin' spiffy, Dad. 66 00:03:20,287 --> 00:03:22,332 Well, that settles that. 67 00:03:24,378 --> 00:03:25,640 Uh... 68 00:03:25,770 --> 00:03:28,686 Uh, can I talk to you both for a sec? 69 00:03:28,817 --> 00:03:31,428 Well, can't it wait until we're out of the bathroom? 70 00:03:31,559 --> 00:03:34,779 No, because I might chicken out. 71 00:03:34,910 --> 00:03:38,653 So, you know how Necie and I are an unconventional, 72 00:03:38,783 --> 00:03:40,568 modern couple with bold sensibilities 73 00:03:40,698 --> 00:03:43,092 that don't conform to outdated norms? 74 00:03:43,223 --> 00:03:46,313 Is one of those outdated norms getting to the point? 75 00:03:49,838 --> 00:03:54,016 So, Necie and I discussed the idea of having kids, 76 00:03:54,146 --> 00:03:55,800 and... 77 00:03:55,931 --> 00:03:58,325 we realized that we don't need children 78 00:03:58,455 --> 00:04:00,370 in our lives to feel complete. 79 00:04:01,676 --> 00:04:03,634 It's the decision that we've made, 80 00:04:03,765 --> 00:04:05,636 and we hope that you can respect it. 81 00:04:05,767 --> 00:04:07,769 You... So... 82 00:04:13,862 --> 00:04:15,603 Okay. 83 00:04:15,733 --> 00:04:18,867 So, how's that landing on everyone? Mama? 84 00:04:18,997 --> 00:04:21,522 Oh, I didn't know you were finished. 85 00:04:21,652 --> 00:04:24,307 Thanks for letting us know. 86 00:04:25,743 --> 00:04:26,744 That's it? 87 00:04:26,875 --> 00:04:29,225 Oh, I do have one more thing to say. 88 00:04:29,356 --> 00:04:31,488 You boys have fun tonight. 89 00:04:32,663 --> 00:04:34,709 We will. 90 00:04:34,839 --> 00:04:37,625 Uh, you too, Mama. 91 00:04:37,755 --> 00:04:39,931 Thanks. Thanks for being so cool about this. 92 00:04:40,062 --> 00:04:41,237 All right, now. Okay. 93 00:04:43,152 --> 00:04:45,502 Babe, are you sure you're good with this? 94 00:04:45,633 --> 00:04:48,113 Would you look at this mirror. It is filthy. 95 00:04:48,244 --> 00:04:50,290 Okay, Tina, that's not what I'm talking abo... 96 00:04:50,420 --> 00:04:52,292 You know, I'm gonna get my rubber gloves and some bleach. 97 00:04:54,642 --> 00:04:55,556 Oh, damn. 98 00:05:01,736 --> 00:05:03,085 - Ooh, Calvin, listen. - Oh, good, listen. 99 00:05:03,215 --> 00:05:04,695 - Let me tell you-- Oh. - I need to, uh-- No. 100 00:05:04,826 --> 00:05:06,306 - Oh, sorry. No, you go. - You go. 101 00:05:06,436 --> 00:05:07,307 - No, you go. Okay. - Go, go, go. Go. 102 00:05:07,437 --> 00:05:08,612 Okay, um... 103 00:05:08,743 --> 00:05:10,527 Can you keep an eye on Dave tonight? 104 00:05:10,658 --> 00:05:12,616 He's not gonna try to rap again, is he? 105 00:05:12,747 --> 00:05:14,444 He might. 106 00:05:14,575 --> 00:05:16,925 Bachelor parties are a trigger for him. 107 00:05:17,055 --> 00:05:19,014 When he gets around alcohol and male bonding, 108 00:05:19,144 --> 00:05:20,755 he turns into... 109 00:05:22,017 --> 00:05:25,760 There's no nice way to say this: The Douche. 110 00:05:25,890 --> 00:05:30,504 Huh. Okay, well, we got bigger problems because 111 00:05:30,634 --> 00:05:35,509 Marty just told us that he and Necie don't plan to have kids. 112 00:05:35,639 --> 00:05:38,816 Oh, my God. How did you guys take it? 113 00:05:38,947 --> 00:05:41,863 Well, I was disappointed, but I get it. 114 00:05:41,993 --> 00:05:42,994 But Tina? 115 00:05:43,125 --> 00:05:44,996 Did she scream? 116 00:05:45,127 --> 00:05:46,955 Ha! I wish. 117 00:05:47,085 --> 00:05:51,133 Tina's got three stages of crazy before she loses it. 118 00:05:51,263 --> 00:05:56,051 One, she gets really quiet. Two, she obsessively cleans. 119 00:05:56,181 --> 00:05:58,923 And three, she laughs at stuff that's not even funny. 120 00:05:59,924 --> 00:06:01,578 Hey, girl! 121 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 You ready to get your massage on? 122 00:06:06,278 --> 00:06:07,584 Stage two? 123 00:06:08,846 --> 00:06:10,935 And hopefully we hold there. 124 00:06:11,066 --> 00:06:13,111 At least I know my house is going to be spotless. 125 00:06:13,242 --> 00:06:14,852 Yeah. 126 00:06:14,983 --> 00:06:19,030 We have ants. So many ants. 127 00:06:29,258 --> 00:06:30,694 Whoa, whoa. 128 00:06:30,825 --> 00:06:32,653 Wh-What happened to the limo I ordered? 129 00:06:32,783 --> 00:06:35,133 The limo didn't have no stripper pole. 130 00:06:35,264 --> 00:06:37,614 That was the point, Trey. 131 00:06:37,745 --> 00:06:39,137 Oh, check it out. 132 00:06:39,268 --> 00:06:41,792 It's about to be insane! 133 00:06:43,098 --> 00:06:44,882 You're welcome. 134 00:06:45,013 --> 00:06:47,929 Trey, this bus better be taking us to that classy steakhouse. 135 00:06:48,059 --> 00:06:50,148 - It is. - Where we are going to have 136 00:06:50,279 --> 00:06:51,062 a classy bourbon tasting. 137 00:06:51,193 --> 00:06:53,413 - Yes. - And no strippers. 138 00:06:53,543 --> 00:06:55,980 Well, now I got to make a call. 139 00:06:56,111 --> 00:06:58,548 Oh. Come on, man. 140 00:06:58,679 --> 00:07:01,856 I'll tell you, if these seats are sticky, I'm taking an Uber. 141 00:07:03,814 --> 00:07:04,728 Dave, are you okay? 142 00:07:04,859 --> 00:07:06,730 Yeah, I'm fine. Fine. 143 00:07:06,861 --> 00:07:09,254 What are you doing, man? It's just a bus. 144 00:07:09,385 --> 00:07:10,560 A party bus. 145 00:07:13,520 --> 00:07:14,695 Oh, boy. 146 00:07:18,394 --> 00:07:20,701 - Hey, Necie, what's up? - Miss Tina. 147 00:07:20,831 --> 00:07:22,442 This is my friend Bree. 148 00:07:22,572 --> 00:07:24,008 Hi. So nice to meet you. 149 00:07:24,139 --> 00:07:25,662 Oh, nice to meet you. Make yourself at home. 150 00:07:25,793 --> 00:07:27,272 So, Necie... 151 00:07:27,403 --> 00:07:29,666 - Huh? - Oh, Tina, this is so interesting. 152 00:07:29,797 --> 00:07:31,929 - What? - Did you know Bree has some big, big news? 153 00:07:32,060 --> 00:07:34,497 - Mm. - She's about to be on Broadway and In the Heights. 154 00:07:34,628 --> 00:07:37,848 - Oh, is that right? - Uh-huh. 155 00:07:37,979 --> 00:07:39,502 Anyways, Necie, I have a question for you. 156 00:07:41,069 --> 00:07:42,549 Have you ever seen a pair of boots 157 00:07:42,679 --> 00:07:45,073 in the store and said, "I don't want those boots," 158 00:07:45,203 --> 00:07:47,902 but later you think, "I wish I'd bought them"? 159 00:07:48,032 --> 00:07:50,208 So you go back to the store, but it's too late, 160 00:07:50,339 --> 00:07:52,733 the boots are gone, and now all your friends have boots, 161 00:07:52,863 --> 00:07:55,126 but you're too old to have boots? You know? 162 00:07:57,085 --> 00:07:58,739 I'm sorry, what is the question? 163 00:07:58,869 --> 00:08:00,392 Well, I was trying to ask... 164 00:08:00,523 --> 00:08:01,959 Okay, ready for the first two massages. 165 00:08:02,090 --> 00:08:04,484 Oh, thank God. Bree, Necie, you guys go first. 166 00:08:04,614 --> 00:08:07,704 Oh, I don't have to go... No, go, go, go, go. 167 00:08:10,794 --> 00:08:12,927 You know what? This bus isn't so bad. 168 00:08:13,057 --> 00:08:15,146 Man, you know what? It is kind of fun. 169 00:08:15,277 --> 00:08:16,191 Yeah, man. 170 00:08:16,321 --> 00:08:17,453 Whoa! Okay, then. 171 00:08:17,584 --> 00:08:20,412 Uh, why is this pole warm? 172 00:08:20,543 --> 00:08:22,893 Wait a minute. Was it just used? 173 00:08:23,024 --> 00:08:24,242 No, man. 174 00:08:24,373 --> 00:08:26,549 The heater pole is a feature. 175 00:08:27,898 --> 00:08:29,639 I'm gonna need hand sanitizer. 176 00:08:29,770 --> 00:08:33,164 I got you. 177 00:08:33,295 --> 00:08:35,210 What? 178 00:08:35,340 --> 00:08:37,734 This thing is full of Jell-O shots! 179 00:08:37,865 --> 00:08:39,214 Oh, boy. 180 00:08:39,344 --> 00:08:41,390 Well, all right! 181 00:08:42,609 --> 00:08:44,349 What are you doing, Trey? 182 00:08:44,480 --> 00:08:47,962 Jell-O shots? Are we pledging a sorority? 183 00:08:49,659 --> 00:08:52,444 I guess one won't hurt. Yeah, to Marty. 184 00:08:52,575 --> 00:08:53,794 To Marty. 185 00:08:53,924 --> 00:08:55,099 All right. 186 00:08:56,187 --> 00:08:59,190 I think someone put alcohol liquor in these. 187 00:09:01,062 --> 00:09:03,760 You know, things went so well with Mom and Dad, 188 00:09:03,891 --> 00:09:06,371 I'm actually in a Jell-O shots mood. 189 00:09:06,502 --> 00:09:09,461 Hey, Dave? Dave, I thought we agreed to one shot. 190 00:09:09,592 --> 00:09:12,552 Yes, one green shot. These are purple. 191 00:09:12,682 --> 00:09:15,772 This must be Jell-O, because jam don't shake like that! 192 00:09:15,903 --> 00:09:17,078 - Let's go, boys! - Hey... 193 00:09:22,257 --> 00:09:24,476 Marty, I didn't think this night could get any better. 194 00:09:24,607 --> 00:09:27,871 But there's a Snorlax in this room. 195 00:09:29,612 --> 00:09:32,876 Okay, okay, use your lucky Poké Ball to catch them, 196 00:09:33,007 --> 00:09:34,835 but don't let my brother see what you're doing. 197 00:09:35,923 --> 00:09:37,011 - Hey, what's up? - Whoa! Uh... 198 00:09:37,141 --> 00:09:39,056 Looking at sports! 199 00:09:39,187 --> 00:09:41,363 - Sports. - Sports. 200 00:09:41,493 --> 00:09:43,844 Okay. Yeah. 201 00:09:45,628 --> 00:09:47,848 Ah, what a night. 202 00:09:47,978 --> 00:09:49,937 Out on the town with my boys, 203 00:09:50,067 --> 00:09:53,549 enjoying steaks, whiskey and cigars. 204 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 Manly men manning it up. 205 00:09:59,555 --> 00:10:01,992 Daddy! Help me, it's in my lungs! 206 00:10:03,167 --> 00:10:04,342 Boy, it's not even lit. 207 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 But it's about to be! 208 00:10:13,569 --> 00:10:15,876 Marty, your friend is so cool. 209 00:10:18,139 --> 00:10:20,881 Gentlemen, who here has done a bourbon tasting before? 210 00:10:21,011 --> 00:10:24,841 Oh, uh, Montez and I are familiar. 211 00:10:24,972 --> 00:10:27,452 M-Montez, where are you at? Hey, Montez. 212 00:10:29,237 --> 00:10:31,369 Dave, Dave, would you calm down, man? 213 00:10:31,500 --> 00:10:33,458 Hmm. Uh-oh. 214 00:10:33,589 --> 00:10:35,199 Dad's mad. 215 00:10:36,548 --> 00:10:40,509 Now, the reason we use snifters is: it concentrates the nose. 216 00:10:40,640 --> 00:10:42,467 And if you give it a little swirl... 217 00:10:42,598 --> 00:10:43,860 Mmm! 218 00:10:47,647 --> 00:10:49,910 My tummy is a-toasty. 219 00:10:51,607 --> 00:10:53,522 Maybe I should just go ahead and take your dinner orders. 220 00:10:53,653 --> 00:10:55,132 - Yeah, yeah. - Ooh, I got you. 221 00:10:55,263 --> 00:10:59,093 Simone, tomahawk steaks all around. Rare. 222 00:10:59,223 --> 00:11:01,138 Still mooin'. Derek, can I get a moo? 223 00:11:01,269 --> 00:11:02,226 Moo! 224 00:11:02,357 --> 00:11:03,793 Yeah, Derek! 225 00:11:03,924 --> 00:11:06,056 Uh, no, no, no. No mooing. 226 00:11:07,014 --> 00:11:08,406 Simone, I don't want my steak rare. 227 00:11:08,537 --> 00:11:09,625 I want it well-done. 228 00:11:09,756 --> 00:11:11,714 All right? No mooing at all. 229 00:11:11,845 --> 00:11:13,455 Dead. 230 00:11:13,585 --> 00:11:16,588 Only thing red I want to see on my plate is ketchup. 231 00:11:18,329 --> 00:11:21,898 Dudes, what are we doing? 232 00:11:22,029 --> 00:11:24,205 Marty is about to get married, and we're just sitting here 233 00:11:24,335 --> 00:11:26,207 like a bunch of babies at a baby shower. 234 00:11:27,774 --> 00:11:28,992 What? 235 00:11:34,998 --> 00:11:36,870 What is going on? 236 00:11:37,000 --> 00:11:38,436 Trey, is there a club in the back? 237 00:11:38,567 --> 00:11:40,177 Oh, my God. 238 00:11:40,308 --> 00:11:41,788 I'm just as shocked as you are. 239 00:11:44,486 --> 00:11:47,619 The bachelor party gods have spoken. 240 00:11:47,750 --> 00:11:49,317 And they have said, 241 00:11:49,447 --> 00:11:51,014 "Let it be lit." 242 00:11:52,146 --> 00:11:53,451 No, no, Dave, Dave... Dave, Dave, Dave... 243 00:11:54,148 --> 00:11:55,410 And so it was! 244 00:11:57,064 --> 00:11:58,108 Trey, don't. No, no. 245 00:11:58,239 --> 00:11:59,588 Okay. Listen, guys, 246 00:11:59,719 --> 00:12:00,894 I got to go in there and get them. 247 00:12:01,024 --> 00:12:02,417 I promised Gemma that I wouldn't let Dave 248 00:12:02,547 --> 00:12:05,072 go off the deep end. I got to go get him. 249 00:12:09,032 --> 00:12:11,905 Yo, it's been a minute since Dad was in a club. 250 00:12:12,035 --> 00:12:14,472 Well, don't worry about Pops. He can handle himself. 251 00:12:16,083 --> 00:12:17,911 Uh-uh, no, no, no. 252 00:12:18,041 --> 00:12:20,087 He's on his own. The Douche is loose. 253 00:12:24,134 --> 00:12:26,006 So, Bree seems nice. 254 00:12:26,136 --> 00:12:27,659 Who? 255 00:12:27,790 --> 00:12:29,792 Necie's friend. 256 00:12:29,923 --> 00:12:32,012 Oh, yeah, yeah. Great, great. 257 00:12:32,142 --> 00:12:35,755 Oh, you know, I bet if we went to New York, 258 00:12:35,885 --> 00:12:37,800 she could get us house seats to In the Heights. 259 00:12:37,931 --> 00:12:40,368 Oh, that'd be so fun, right? 260 00:12:40,498 --> 00:12:42,762 I haven't been to New York since high school. 261 00:12:42,892 --> 00:12:44,111 Mmm. 262 00:12:44,241 --> 00:12:46,287 Not to brag, but I was in Model UN. 263 00:12:46,417 --> 00:12:49,203 I represented the country of Cameroon. 264 00:12:52,510 --> 00:12:54,295 Tina? 265 00:12:56,210 --> 00:12:57,820 Oh, crap. 266 00:12:58,821 --> 00:13:01,693 Isn't this great, Bree? 267 00:13:01,824 --> 00:13:04,435 I can't remember the last time I had a massage. 268 00:13:04,566 --> 00:13:07,003 Oh, yeah. 269 00:13:08,700 --> 00:13:11,747 You know, you should treat yourself more often. 270 00:13:11,878 --> 00:13:13,357 Miss Tina? 271 00:13:13,488 --> 00:13:17,535 I'm so glad we're going to have a chance to chat. 272 00:13:26,806 --> 00:13:28,459 You know what? I'd like to propose a toast. 273 00:13:33,551 --> 00:13:36,990 Dudes, you have got to come in there. 274 00:13:38,295 --> 00:13:40,602 Dave, where'd you get the tiara? 275 00:13:40,732 --> 00:13:42,734 Hmm? Oh, it's a crown. 276 00:13:42,865 --> 00:13:44,998 I'm royalty in there. 277 00:13:46,738 --> 00:13:48,044 Derek, come on. 278 00:13:48,175 --> 00:13:49,741 Okay, but don't lose me. 279 00:13:51,004 --> 00:13:52,832 Whoa, whoa, whoa. Hey, guys, guys, guys, come on. 280 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 Come on. Look, sit down. Okay? 281 00:13:54,834 --> 00:13:58,315 Wait, look. My pops is trying to give a speech. Come on, Dave. 282 00:13:58,446 --> 00:14:00,187 You're right. Sorry. 283 00:14:00,317 --> 00:14:01,884 Uh, Derek, sit down. 284 00:14:02,015 --> 00:14:05,583 Show a little respect. Calvin, the floor is yours. 285 00:14:05,714 --> 00:14:07,498 Thank you, Dave. 286 00:14:07,629 --> 00:14:11,851 Uh, I'd like to propose a toast to my son Marty. 287 00:14:11,981 --> 00:14:13,461 Hey. 288 00:14:13,591 --> 00:14:15,724 I mean, it seems like only yesterday I was holding you 289 00:14:15,855 --> 00:14:17,813 in my arms for the very first time. 290 00:14:17,944 --> 00:14:20,424 Next thing you know, you were a little kid 291 00:14:20,555 --> 00:14:22,426 on my shoulders at the zoo, 292 00:14:22,557 --> 00:14:25,777 just going on and on with your penguin facts 293 00:14:25,908 --> 00:14:28,345 while your snow cone dripped on my head. 294 00:14:30,217 --> 00:14:32,306 But I just let it drip because I never 295 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 wanted you to stop telling me things. 296 00:14:36,092 --> 00:14:39,095 The amount of joy that you and Malcolm have given me, 297 00:14:39,226 --> 00:14:41,141 it's just been amazing. 298 00:14:41,271 --> 00:14:43,926 The Christmas mornings, the school projects, 299 00:14:44,057 --> 00:14:45,841 even the broken arms. 300 00:14:48,888 --> 00:14:51,368 I wouldn't change one minute of it for anything. 301 00:14:52,674 --> 00:14:54,197 Now you're getting married. 302 00:14:56,156 --> 00:14:58,332 That means I got to let you go. 303 00:14:58,462 --> 00:15:00,769 So... 304 00:15:00,900 --> 00:15:02,553 To my baby boy Marty. 305 00:15:02,684 --> 00:15:04,468 I love you, son. I love you, man. 306 00:15:04,599 --> 00:15:06,862 Ah... 307 00:15:08,603 --> 00:15:09,909 I want babies! 308 00:15:14,043 --> 00:15:17,481 I want snow cone juice to drip on my head. 309 00:15:17,612 --> 00:15:19,396 I want babies so bad. 310 00:15:23,313 --> 00:15:25,228 Mmm. 311 00:15:25,359 --> 00:15:26,926 What's that scent? 312 00:15:27,056 --> 00:15:28,797 Huh, I think it's lavender. 313 00:15:28,928 --> 00:15:32,105 Ooh, I think you're right. 314 00:15:33,323 --> 00:15:36,936 While we're on the subject... 315 00:15:37,066 --> 00:15:38,372 Why do you hate kids? 316 00:15:39,764 --> 00:15:41,549 What? I love kids. 317 00:15:41,679 --> 00:15:43,768 I'm godmother to both of Bree's kids. 318 00:15:43,899 --> 00:15:45,814 Who the hell is Bree? 319 00:15:45,945 --> 00:15:48,643 The woman you kicked off the massage table. 320 00:15:48,773 --> 00:15:50,253 Oh. 321 00:15:50,384 --> 00:15:52,995 Yeah, yeah, yeah, th-the one from Hamilton. 322 00:15:55,302 --> 00:15:59,349 I mean, what is it? Is it about your career? 323 00:15:59,480 --> 00:16:01,047 Traveling? 324 00:16:01,177 --> 00:16:03,571 Do you have a bad relationship with your mother? 325 00:16:05,486 --> 00:16:06,574 I love my mother. 326 00:16:06,704 --> 00:16:10,012 I think we'll take a five. 327 00:16:12,406 --> 00:16:14,843 Is it your body? Because... 328 00:16:14,974 --> 00:16:16,758 I can carry the baby. 329 00:16:17,889 --> 00:16:21,241 My doctor says I have the uterus of a 24-year-old. 330 00:16:25,419 --> 00:16:27,421 Miss Tina... 331 00:16:27,551 --> 00:16:30,598 there are so many things I want to do with my life. 332 00:16:30,728 --> 00:16:33,993 Being a mother just doesn't happen to be one of them. 333 00:16:36,473 --> 00:16:39,389 I just don't get it. 334 00:16:39,520 --> 00:16:42,740 How could you not want to be a mother? 335 00:16:42,871 --> 00:16:45,961 It's just who I am. 336 00:16:46,092 --> 00:16:48,529 How could you not want to be a boxer? 337 00:16:49,834 --> 00:16:51,662 Come on now, that's totally different. 338 00:16:51,793 --> 00:16:54,056 Mm, they both hurt. 339 00:16:55,797 --> 00:16:58,365 Tell me about it. 340 00:16:58,495 --> 00:17:00,845 But children, they-they bring 341 00:17:00,976 --> 00:17:03,370 so much laughter and-and joy. 342 00:17:03,500 --> 00:17:06,895 Marty brings me so much laughter and joy. 343 00:17:07,026 --> 00:17:09,289 Yeah, okay, but Marty is... 344 00:17:09,419 --> 00:17:10,768 We love each other, 345 00:17:10,899 --> 00:17:14,381 and we're happy with the choice we've made, 346 00:17:14,511 --> 00:17:16,861 even if it's not the choice you would've made. 347 00:17:20,169 --> 00:17:21,170 You're right. 348 00:17:23,085 --> 00:17:25,696 I've been putting my dreams on you, 349 00:17:25,827 --> 00:17:27,089 and that's not fair. 350 00:17:28,917 --> 00:17:30,832 I guess I was just a little surprised 351 00:17:30,962 --> 00:17:33,008 when Marty told us. 352 00:17:33,139 --> 00:17:35,532 He always talked about being a dad. 353 00:17:35,663 --> 00:17:37,056 Really? 354 00:17:37,186 --> 00:17:39,493 Look around. Look at all these toys. 355 00:17:39,623 --> 00:17:42,017 I've been trying to throw these toys out for years, 356 00:17:42,148 --> 00:17:43,584 but Marty would never let me. 357 00:17:43,714 --> 00:17:46,282 He says, "Mom, they're classics." 358 00:17:49,677 --> 00:17:51,635 He wanted to save them for his kids. 359 00:17:52,854 --> 00:17:57,032 I guess, um, this news caught me a little off guard. 360 00:17:58,816 --> 00:18:00,905 Marty never told me that. 361 00:18:01,036 --> 00:18:03,865 You know, I owe you an apology. 362 00:18:05,562 --> 00:18:07,303 I don't know if you noticed, but, uh, 363 00:18:07,434 --> 00:18:09,392 I've been a little crazy this evening. 364 00:18:13,004 --> 00:18:14,615 Will you forgive me? 365 00:18:17,661 --> 00:18:19,446 - No, Tina, stop. - What? 366 00:18:19,576 --> 00:18:23,058 Oh, you're hugging. Phew. As you were. 367 00:18:29,760 --> 00:18:32,067 Hey, uh, Marty. 368 00:18:32,198 --> 00:18:33,808 The things I said in my toast... 369 00:18:33,938 --> 00:18:35,114 Listen, I wasn't trying to... 370 00:18:35,244 --> 00:18:37,464 No, it's-it's okay, Dad. 371 00:18:37,594 --> 00:18:38,900 Okay. 372 00:18:39,030 --> 00:18:40,206 That was my favorite thing you've ever said to me. 373 00:18:40,336 --> 00:18:42,338 Even though it was Malcolm at the zoo. 374 00:18:43,731 --> 00:18:45,863 - Really? - Yup. 375 00:18:45,994 --> 00:18:47,430 Marty hated penguins. 376 00:18:47,561 --> 00:18:49,432 Scared the hell out of me. 377 00:18:49,563 --> 00:18:50,477 They still do. 378 00:18:50,607 --> 00:18:52,435 But... 379 00:18:52,566 --> 00:18:55,351 you're still the best dad a guy could ask for. 380 00:18:55,482 --> 00:18:57,136 And hearing how much being a father 381 00:18:57,266 --> 00:19:00,008 meant to you, I want that. 382 00:19:00,139 --> 00:19:02,053 Are you sure? 383 00:19:02,184 --> 00:19:03,707 Because I feel like 384 00:19:03,838 --> 00:19:05,883 I should've just kept my big mouth closed. 385 00:19:06,014 --> 00:19:08,495 No, I'm sure. 386 00:19:08,625 --> 00:19:10,149 You know, I told myself I didn't want kids, 387 00:19:10,279 --> 00:19:13,326 but I was lying to myself 388 00:19:13,456 --> 00:19:14,936 and to Necie. 389 00:19:16,459 --> 00:19:18,853 So... who cried at Six Flags? 390 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 That was you, right? 391 00:19:20,594 --> 00:19:22,944 - Yup, yup, that was me. - Yeah. 392 00:19:23,074 --> 00:19:24,772 Yeah, that was - definitely Marty. - Okay. 393 00:19:24,902 --> 00:19:26,513 Remember he was scared on the roller coaster? 394 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 No, you pretended the safety bar wouldn't latch. 395 00:19:30,691 --> 00:19:32,040 - And he cried, he was crying. - He was crying. 396 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 "Daddy, get me out of here." 397 00:19:34,347 --> 00:19:36,784 Oh, the guys are here. 398 00:19:36,914 --> 00:19:40,048 Derek, me, you, Frisbee golf, 399 00:19:40,179 --> 00:19:42,093 next weekend. Montez, 400 00:19:42,224 --> 00:19:44,095 blow up my DMs, please. 401 00:19:48,230 --> 00:19:50,145 I see you met The Douche. 402 00:19:50,276 --> 00:19:51,102 Yup. 403 00:19:51,233 --> 00:19:53,366 Not a fan.[sighs] Uh-uh. 404 00:19:54,845 --> 00:19:57,326 Ooh. Okay, babe, 405 00:19:57,457 --> 00:19:58,458 you are not gonna believe this, 406 00:19:58,588 --> 00:20:00,764 but Necie and I just talked, and... 407 00:20:00,895 --> 00:20:03,724 I'm actually okay with them not wanting babies. 408 00:20:03,854 --> 00:20:05,465 Well, I got news for you. 409 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 Marty actually does want babies. 410 00:20:08,032 --> 00:20:09,643 He does? 411 00:20:09,773 --> 00:20:11,775 Hmm. 412 00:20:11,906 --> 00:20:15,649 Uh-oh. 413 00:20:15,779 --> 00:20:17,216 Necie, hey. 414 00:20:17,346 --> 00:20:18,521 Hey. 415 00:20:18,652 --> 00:20:19,914 You guys have fun? 416 00:20:20,044 --> 00:20:22,003 Yeah, yeah. You? 417 00:20:22,133 --> 00:20:24,484 Yeah, yeah. 418 00:20:24,614 --> 00:20:27,661 Look, I think we should talk. 419 00:20:27,791 --> 00:20:30,446 Yeah, I was just about to say the same thing. 420 00:20:31,578 --> 00:20:33,188 Whoa, whoa, whoa, dudes. 421 00:20:33,319 --> 00:20:35,538 Oh, God, here he comes. Go in the house. Go, go, go, go. 422 00:20:35,669 --> 00:20:38,759 Dudes, dudes. Where are we going? 423 00:20:38,889 --> 00:20:40,369 I thought we were gonna go out and slam some waffles. 424 00:20:40,500 --> 00:20:42,502 Dave, come on, let's go home. 425 00:20:42,632 --> 00:20:45,331 Let's go home, buddy. Come on. 426 00:20:46,854 --> 00:20:49,117 Hey, Derek, check this out. This is who I'm married to. 427 00:20:49,248 --> 00:20:51,424 - Smokeshow. - Okay. 428 00:20:59,693 --> 00:21:02,609 Captioning sponsored by CBS 429 00:21:02,739 --> 00:21:05,394 and TOYOTA. 430 00:21:05,525 --> 00:21:08,484 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.