All language subtitles for The.Neighborhood.S05E03.Welcome.to.the.Ballgame.720p.WEB-HD.x264-Pahe.ph_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,045 --> 00:00:12,146 Hey, Pop. 2 00:00:12,246 --> 00:00:14,382 You are loving your new truck, huh? 3 00:00:14,482 --> 00:00:15,683 Did you buy or lease? 4 00:00:15,783 --> 00:00:17,551 Lease? I don't lease. 5 00:00:17,651 --> 00:00:18,786 Ain't nobody telling me 6 00:00:18,886 --> 00:00:21,389 how many miles I can put on my own truck. 7 00:00:22,923 --> 00:00:24,925 Anyway, I was wondering, what are you doing tomorrow? 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,160 Any plans? 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,629 No, I just plan to relax and do nothing. 10 00:00:28,729 --> 00:00:32,300 So... whatever you have in mind, it's a no. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,102 Okay, then. 12 00:00:34,202 --> 00:00:35,436 Uh, yo, Dave. 13 00:00:35,536 --> 00:00:36,937 Any plans tomorrow? 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,272 Free as a bee. 15 00:00:38,372 --> 00:00:41,275 Well, what would you say to field-level VIP tickets 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,510 to the Dodgers game? 17 00:00:43,377 --> 00:00:44,578 Heck yeah. 18 00:00:44,678 --> 00:00:46,914 Uh, hell no. 19 00:00:48,282 --> 00:00:49,517 Why wouldn't you ask your father? 20 00:00:49,617 --> 00:00:51,785 I did ask my father. You said no. 21 00:00:51,885 --> 00:00:54,388 Well, that's when I thought you were asking me to do 22 00:00:54,488 --> 00:00:56,890 something stupid, like dinner. 23 00:00:57,825 --> 00:01:01,162 Look, I gave the boy life, he's giving me the ticket. 24 00:01:02,830 --> 00:01:05,533 Well, actually, Dave, you and Grover can come, too. 25 00:01:05,633 --> 00:01:06,667 I got five tickets. 26 00:01:06,767 --> 00:01:08,769 One of the perks of my job at USC. 27 00:01:08,869 --> 00:01:10,338 Oh, wow. 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,740 Well, life has gone full circle. 29 00:01:12,840 --> 00:01:15,276 I mean, I used to take you to the game as a boy. 30 00:01:15,376 --> 00:01:17,044 Now, as a man, you're taking me. 31 00:01:17,145 --> 00:01:19,713 Yeah. See, Malcolm, 32 00:01:19,813 --> 00:01:22,049 you got me all teary-eyed in front of Dave. 33 00:01:24,652 --> 00:01:25,719 You know, this will be me and Grover's 34 00:01:25,819 --> 00:01:27,355 first baseball game together. 35 00:01:27,455 --> 00:01:29,523 A big milestone in a boy's life. 36 00:01:29,623 --> 00:01:31,625 Huh. 37 00:01:31,725 --> 00:01:34,061 Well, now I'm getting teary-eyed. 38 00:01:35,329 --> 00:01:36,697 Hey, guys, what's going on? 39 00:01:36,797 --> 00:01:39,700 Dave, are you crying? Well, with joy. 40 00:01:39,800 --> 00:01:41,902 Malcolm got us Dodger tickets. 41 00:01:42,002 --> 00:01:44,372 It's gonna be father-son day at Dodger Stadium. 42 00:01:44,472 --> 00:01:46,274 Aw, that's so sweet. 43 00:01:46,374 --> 00:01:47,841 I'm jealous. I love baseball. 44 00:01:47,941 --> 00:01:51,078 Oh, well, you can come, too. I got five tickets. 45 00:01:51,179 --> 00:01:52,346 Great. I'd love to. 46 00:01:53,547 --> 00:01:55,216 What about Marty? 47 00:01:55,316 --> 00:01:58,186 Oh, Marty's got wedding stuff with Mom and Necie tomorrow. 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,320 Sucks for him. 49 00:01:59,420 --> 00:02:00,821 : Yeah, fantastic for me. 50 00:02:00,921 --> 00:02:02,290 Yeah. 51 00:02:04,658 --> 00:02:06,194 Yeah. 52 00:02:07,595 --> 00:02:08,729 What? 53 00:02:08,829 --> 00:02:10,097 What? Huh. 54 00:02:10,198 --> 00:02:12,666 No. 55 00:02:12,766 --> 00:02:14,835 No, no, no, no. It's, it's great. 56 00:02:14,935 --> 00:02:16,437 You know, I was just thinking that it was gonna be 57 00:02:16,537 --> 00:02:17,838 a father-son thing, but obviously 58 00:02:17,938 --> 00:02:19,106 it doesn't have to be. 59 00:02:19,207 --> 00:02:20,741 So, what, I'm gonna mess that up? 60 00:02:20,841 --> 00:02:22,376 You can't have fun if I'm there? 61 00:02:22,476 --> 00:02:23,944 No. No. Not at all. 62 00:02:24,044 --> 00:02:26,214 It's just, you know, when it's all the guys, 63 00:02:26,247 --> 00:02:29,650 we do guy things, and if you're there... 64 00:02:29,750 --> 00:02:31,219 it's just different. 65 00:02:31,285 --> 00:02:33,020 Different how? 66 00:02:33,120 --> 00:02:34,655 Oh, damn. 67 00:02:37,591 --> 00:02:38,726 I was just thinking it's-it's-it's 68 00:02:38,826 --> 00:02:41,829 the kid's first baseball game, and... 69 00:02:41,929 --> 00:02:43,431 you know how moms can be. 70 00:02:43,531 --> 00:02:44,798 No, I don't. Tell me, Dave. 71 00:02:44,898 --> 00:02:47,701 Oh, damn. Oh, damn. 72 00:02:48,502 --> 00:02:49,803 Well, you know moms-- 73 00:02:49,903 --> 00:02:52,606 they're just always... 74 00:02:52,706 --> 00:02:54,442 mom-ing. 75 00:02:55,843 --> 00:02:58,446 "Don't do this" or "Don't eat that." 76 00:02:58,546 --> 00:03:00,348 It just sort of cramps our style. 77 00:03:01,449 --> 00:03:04,885 In a... in a caring way. 78 00:03:05,686 --> 00:03:07,855 Well, I'm sorry you feel that way, but I'm still coming. 79 00:03:07,955 --> 00:03:10,324 But how about I promise you this? 80 00:03:10,424 --> 00:03:11,725 I won't be a mom at all. 81 00:03:11,825 --> 00:03:14,161 I won't even bring hand sanitizer. 82 00:03:14,262 --> 00:03:16,597 It'll be like I'm not even there. 83 00:03:16,697 --> 00:03:18,466 Sounds so good, Gemma. 84 00:03:20,834 --> 00:03:22,270 I saved that, right? 85 00:03:24,638 --> 00:03:26,840 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 86 00:03:26,940 --> 00:03:28,276 ♪ Welcome to the hood. ♪ 87 00:03:30,478 --> 00:03:32,980 Yes! This is how you do the ball game. 88 00:03:33,080 --> 00:03:35,316 Great seats that I didn't have to pay for. 89 00:03:36,650 --> 00:03:38,819 Thank you, Malcolm. Thank you, man. 90 00:03:38,919 --> 00:03:40,554 Thank you, son, so much. Did I said thank you? 91 00:03:40,654 --> 00:03:43,291 : Yeah, Pops, you said it the whole ride. 92 00:03:43,357 --> 00:03:44,692 And through the metal detector. 93 00:03:44,792 --> 00:03:45,859 And at the bathroom. 94 00:03:45,959 --> 00:03:48,061 But... let me hear it one more time. 95 00:03:48,161 --> 00:03:49,797 Thank you, Malcolm. 96 00:03:49,897 --> 00:03:51,565 You're welcome. 97 00:03:51,665 --> 00:03:52,733 Hey. 98 00:03:52,833 --> 00:03:56,337 All right, it is going down. 99 00:03:56,437 --> 00:03:57,838 Mom, I'm hungry. 100 00:03:57,938 --> 00:03:59,940 Oh, Mom isn't here today, honey. 101 00:04:00,040 --> 00:04:03,176 My name is Gemma, and I'm drinking beer. 102 00:04:05,112 --> 00:04:06,714 Dad, I'm hungry. 103 00:04:06,814 --> 00:04:08,181 Well, yeah, sure thing. 104 00:04:08,316 --> 00:04:09,883 After the first inning, we are gonna pig out. 105 00:04:09,983 --> 00:04:12,520 But I'm hungry now. I'm starving. 106 00:04:12,620 --> 00:04:14,087 I'm light-headed. 107 00:04:14,187 --> 00:04:15,556 Okay, yeah. You know what? Let's go. 108 00:04:15,656 --> 00:04:17,558 Get it out of the way now. Good idea. Come on. 109 00:04:17,658 --> 00:04:19,059 Okay-- oh. 110 00:04:19,159 --> 00:04:20,328 Ooh. Hey, Mookie's up. 111 00:04:20,361 --> 00:04:22,330 Mookie! Yeah, yeah, Mookie! 112 00:04:22,396 --> 00:04:24,598 Rip city, you're the mayor. 113 00:04:29,002 --> 00:04:31,539 Ah... 114 00:04:42,750 --> 00:04:44,452 You and your superstitions, Pops. 115 00:04:44,552 --> 00:04:47,421 Especially not blinking while the first batter's up. 116 00:04:47,521 --> 00:04:49,022 That makes no sense. 117 00:04:50,458 --> 00:04:55,529 All I'm gonna say is, 2020 World Series champs. 118 00:04:55,629 --> 00:04:58,098 Well, what about literally every other year? 119 00:04:58,198 --> 00:04:59,767 Those are the years I blinked. 120 00:05:03,804 --> 00:05:06,774 Okay. Mom, can we talk about your guest list? 121 00:05:06,874 --> 00:05:08,108 Oh, what's there to talk about? 122 00:05:08,208 --> 00:05:10,444 Uh... well, mine is 30 people. 123 00:05:10,544 --> 00:05:11,812 I've got 53. 124 00:05:11,912 --> 00:05:14,582 And, Mommy, yours is... 125 00:05:14,682 --> 00:05:17,551 I don't know because I'm only on page eight. 126 00:05:19,052 --> 00:05:21,855 I cut down as much as I could. I'm down to the bone. 127 00:05:21,955 --> 00:05:23,190 Down to the bone? 128 00:05:23,290 --> 00:05:25,459 Mama, Janice is on here. You hate Janice. 129 00:05:25,559 --> 00:05:29,630 Yes, and I want her to see that my kids are better than hers. 130 00:05:31,064 --> 00:05:33,534 Okay, fine. I'll try to get it down. 131 00:05:33,634 --> 00:05:36,604 : Do or do not. There is no try. 132 00:05:38,105 --> 00:05:39,707 What'd you say to me? 133 00:05:41,041 --> 00:05:42,610 I think it's a Star Wars thing. 134 00:05:42,710 --> 00:05:43,644 Oh. 135 00:05:43,744 --> 00:05:45,178 It sure is. Ah, but don't worry. 136 00:05:45,278 --> 00:05:47,715 : Soon clear all will become. 137 00:05:48,949 --> 00:05:50,651 What is happening? 138 00:05:50,751 --> 00:05:52,019 Oh. 139 00:05:52,119 --> 00:05:54,121 Tonight, Necie and I are watching Star Wars. 140 00:05:54,221 --> 00:05:55,656 I've never seen it. 141 00:05:55,756 --> 00:05:58,426 But Marty has acted out every single scene for me. 142 00:05:58,492 --> 00:06:00,561 It's adorable. 143 00:06:00,661 --> 00:06:03,864 Can I join you? I've never seen it either. 144 00:06:03,964 --> 00:06:05,232 Mom, we watched it together. 145 00:06:05,332 --> 00:06:06,700 It's one of my fondest memories. 146 00:06:06,800 --> 00:06:09,937 Oh, sorry, baby. I must have fallen asleep. 147 00:06:10,037 --> 00:06:11,805 Really, Mama? How could you? 148 00:06:11,905 --> 00:06:13,306 Oh, don't get so upset. 149 00:06:13,441 --> 00:06:16,076 Moms have to catch their sleep wherever they can. 150 00:06:16,176 --> 00:06:17,210 I don't think 151 00:06:17,310 --> 00:06:19,480 I saw a minute of his school plays. 152 00:06:21,615 --> 00:06:23,216 Wait, is that why you said I was great 153 00:06:23,316 --> 00:06:24,585 as the Tin Man in The Wiz? 154 00:06:24,685 --> 00:06:25,719 Baby, you were. 155 00:06:25,819 --> 00:06:27,788 I was the Cowardly Lion! 156 00:06:30,023 --> 00:06:32,626 Boom, boom! 157 00:06:37,631 --> 00:06:38,666 No way. 158 00:06:39,567 --> 00:06:41,702 Did you see the way Bellinger handled that pitch? 159 00:06:41,802 --> 00:06:45,238 Yeah, he handled-- he handled it. That was something, Pops. 160 00:06:45,338 --> 00:06:47,274 Excuse me. Sorry. 161 00:06:47,374 --> 00:06:49,109 All right. What did we miss? 162 00:06:49,209 --> 00:06:51,679 Ho-ho, you don't even want to know, bro. 163 00:06:53,280 --> 00:06:55,616 Darn it. All right. Let's go Dodgers! 164 00:06:55,716 --> 00:06:58,151 Did you get ketchup? Oh, yeah. It's right here. 165 00:06:58,251 --> 00:07:00,120 I need a napkin. 166 00:07:00,220 --> 00:07:02,590 Okay, hold on. Here you go. 167 00:07:02,690 --> 00:07:04,625 I can't get this open. Can you open it? All right, yeah. 168 00:07:04,725 --> 00:07:05,993 Just give it to me. Don't... 169 00:07:06,093 --> 00:07:07,260 There's a cup in my cup holder. 170 00:07:07,360 --> 00:07:08,328 Okay, okay. Just set it down here. 171 00:07:08,496 --> 00:07:09,930 Cheese is getting on my pants. 172 00:07:10,030 --> 00:07:11,499 Okay, I'll take this. Now there's cheese all over me. 173 00:07:11,532 --> 00:07:12,666 No... My hot dog fell on the ground! 174 00:07:12,766 --> 00:07:14,201 Okay, all right. 175 00:07:14,301 --> 00:07:15,368 Here you go. 176 00:07:15,503 --> 00:07:17,004 Just eat it, I'm sure it's fine. 177 00:07:18,205 --> 00:07:21,642 Dave, I think Grover's gonna need another hot dog. 178 00:07:21,742 --> 00:07:23,744 Oh, and I'll take another beer. 179 00:07:26,146 --> 00:07:28,015 All right. Come on, buddy. 180 00:07:29,349 --> 00:07:30,283 Oh, he's going, he's going. 181 00:07:30,383 --> 00:07:31,985 Yes! 182 00:07:34,021 --> 00:07:35,255 Ah! 183 00:07:35,355 --> 00:07:36,924 Did you see Bellinger steal second? 184 00:07:37,024 --> 00:07:38,058 Yeah, he's a thief, Pops. 185 00:07:38,158 --> 00:07:39,527 That's cool, that's cool. 186 00:07:39,560 --> 00:07:42,530 You're not even looking. 187 00:07:42,563 --> 00:07:44,698 Oh, Pop, I'm looking. 188 00:07:46,800 --> 00:07:49,737 Oh, come on. Damn it, I missed that. 189 00:07:49,837 --> 00:07:51,539 Because I'm not looking at the game, 190 00:07:51,639 --> 00:07:53,974 looking at you not looking at the game. 191 00:07:55,075 --> 00:07:56,577 What is going on? 192 00:07:56,677 --> 00:07:58,411 All right, I-I spotted a woman I know 193 00:07:58,546 --> 00:08:00,948 sitting a few rows back to the right, but don't look. 194 00:08:01,048 --> 00:08:02,750 And... 195 00:08:05,352 --> 00:08:06,654 You both looked, didn't you? 196 00:08:06,754 --> 00:08:09,089 I'm still looking. I was a little curious. 197 00:08:10,558 --> 00:08:12,325 Her name is Kayla. 198 00:08:12,425 --> 00:08:14,562 And at first I was into it and she was into it. 199 00:08:14,662 --> 00:08:15,896 But then I wasn't so into it 200 00:08:15,996 --> 00:08:17,430 and she was, like, really into it, 201 00:08:17,565 --> 00:08:18,832 so I had to get the hell out of it. 202 00:08:18,932 --> 00:08:21,802 Trust me, if she sees me, we're gonna get into it. 203 00:08:21,902 --> 00:08:24,171 So, you're gonna let an ex-girlfriend 204 00:08:24,271 --> 00:08:26,073 ruin our perfectly good day? 205 00:08:26,173 --> 00:08:28,642 Pop, it won't be a perfectly good day if she sees me. 206 00:08:28,742 --> 00:08:30,343 Trust me, you don't want to see Kayla 207 00:08:30,443 --> 00:08:32,045 with a bat in her hands. 208 00:08:36,717 --> 00:08:38,819 Wait. Pause, pause, pause. Okay, okay. 209 00:08:38,919 --> 00:08:41,488 Remind me again why we're starting with the fourth one? 210 00:08:41,589 --> 00:08:43,724 Oh, no, the fourth one is the first one. 211 00:08:43,824 --> 00:08:45,993 So, is that like a space thing? 212 00:08:47,294 --> 00:08:49,496 No. It's just the way he told the story. 213 00:08:49,597 --> 00:08:52,432 And that garbage can that goes "bleepy bloopy," 214 00:08:52,600 --> 00:08:54,668 he needs the gold man to speak? 215 00:08:54,768 --> 00:08:56,503 Well, yeah. He's a translator. 216 00:08:57,404 --> 00:08:58,706 But my Alexa can speak. 217 00:08:59,607 --> 00:09:02,676 My car can speak. Right, but this is a long, long time ago. 218 00:09:02,776 --> 00:09:04,712 But they have spaceships. 219 00:09:04,812 --> 00:09:06,947 It's a galaxy far, far away! 220 00:09:09,282 --> 00:09:13,220 Look, can I just, can I start the movie again? 221 00:09:15,689 --> 00:09:17,625 What are you doing? What are you doing?! 222 00:09:17,658 --> 00:09:19,827 I just got an email. Keep going, it's fine. 223 00:09:19,927 --> 00:09:23,496 No. No, no, no, no. Okay. No phones during Star Wars. 224 00:09:24,665 --> 00:09:26,834 He's acting like he's in the movie. 225 00:09:26,934 --> 00:09:31,739 ♪ For it's one, two, three strikes you're out ♪ 226 00:09:31,839 --> 00:09:36,644 ♪ At the old ball game. ♪ 227 00:09:36,710 --> 00:09:38,812 Dodgers! 228 00:09:42,650 --> 00:09:44,217 Look at you, man. 229 00:09:44,317 --> 00:09:47,054 It's the seventh-inning stretch, and you're not even stretching. 230 00:09:47,154 --> 00:09:48,656 Okay... 231 00:09:48,689 --> 00:09:50,791 What did you do to that woman? 232 00:09:50,891 --> 00:09:51,792 Nothing. 233 00:09:51,892 --> 00:09:53,861 It just didn't work out, so... 234 00:09:54,762 --> 00:09:56,029 I ghosted her. 235 00:09:56,129 --> 00:09:58,832 Oh, so instead of manning up 236 00:09:58,932 --> 00:10:00,834 and telling her you're not interested, 237 00:10:00,934 --> 00:10:02,402 you just disappeared? 238 00:10:02,502 --> 00:10:04,738 Well, I wouldn't put it like that. 239 00:10:04,838 --> 00:10:07,574 Well, how would you put it? 240 00:10:07,675 --> 00:10:09,643 I would say I cared so much 241 00:10:09,743 --> 00:10:12,312 about her feelings, I avoided them. 242 00:10:14,014 --> 00:10:17,250 Okay, then, maybe it's not too late to get things right. 243 00:10:17,350 --> 00:10:18,919 Oh, no, I think it's too late. 244 00:10:19,019 --> 00:10:21,388 I don't know, she looks sweet. 245 00:10:21,488 --> 00:10:23,056 Yeah? Well, check out her texts. 246 00:10:24,524 --> 00:10:26,526 "I hope you go to hell." Oh... 247 00:10:26,626 --> 00:10:28,128 I mean, it's not that bad. 248 00:10:28,228 --> 00:10:29,763 No, no, no. Keep reading. 249 00:10:29,863 --> 00:10:32,833 "You stupid..." Oh! Oh! 250 00:10:33,801 --> 00:10:35,368 "And you can stick..." 251 00:10:38,939 --> 00:10:42,309 Yeah, she doesn't look the way she texts. 252 00:10:43,811 --> 00:10:45,245 Excuse me. Sorry. 253 00:10:45,345 --> 00:10:47,915 All right. 254 00:10:48,015 --> 00:10:50,517 We should leave now so we can beat the traffic. 255 00:10:50,617 --> 00:10:52,552 Come on. Boo! 256 00:10:52,652 --> 00:10:54,121 Who brought this guy? 257 00:10:54,221 --> 00:10:55,455 No, I agree with Dave. 258 00:10:55,555 --> 00:10:56,957 We should go now to beat the crowd. 259 00:10:57,057 --> 00:10:59,292 Plus... my neck is killing me. 260 00:10:59,392 --> 00:11:01,862 Oh, you can blame yourself for that. 261 00:11:03,630 --> 00:11:05,365 Dad, I'm cold. Where's my jacket? 262 00:11:05,465 --> 00:11:06,967 Oh, I-I didn't bring one. 263 00:11:07,067 --> 00:11:10,370 I wish Mom was here. 264 00:11:15,743 --> 00:11:17,811 Okay, let's go buy you a jacket. 265 00:11:17,911 --> 00:11:19,847 And another ice cream. 266 00:11:19,947 --> 00:11:21,414 You just said you were cold. 267 00:11:21,514 --> 00:11:23,316 Well, I won't be with a jacket. 268 00:11:25,585 --> 00:11:26,653 All right, come on. 269 00:11:26,754 --> 00:11:27,788 Oh, and while you're there, 270 00:11:27,888 --> 00:11:29,422 hook a sister up with a churro. 271 00:11:29,522 --> 00:11:31,491 Ooh, make that two, and don't forget the caramel sauce. 272 00:11:31,591 --> 00:11:32,793 Hey, Dave. 273 00:11:32,893 --> 00:11:34,627 Dave, maybe I should go with you. 274 00:11:34,762 --> 00:11:36,864 No, no, Malcolm, you're gonna stay here 275 00:11:36,964 --> 00:11:38,766 and you'll watch this game with your father. 276 00:11:38,799 --> 00:11:41,034 Come on, Pop. You come on. 277 00:11:41,134 --> 00:11:42,435 You know what, Malcolm? 278 00:11:42,535 --> 00:11:44,604 I thought this could be our new tradition. 279 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 You treating me to tickets. 280 00:11:46,073 --> 00:11:48,809 You know, father and son at the ballpark, 281 00:11:48,909 --> 00:11:50,577 just like Field of Dreams. 282 00:11:50,677 --> 00:11:54,214 Except for there's no cornfield and nobody's dead. 283 00:11:55,382 --> 00:11:56,449 Yeah, well, not yet. 284 00:11:56,549 --> 00:11:58,018 But if Kayla sees me, that could change. 285 00:11:58,118 --> 00:11:59,853 No, no, no, no, no, no, no. 286 00:11:59,953 --> 00:12:02,189 I have never left a Dodger game early, 287 00:12:02,289 --> 00:12:03,791 and I'm not gonna start now. 288 00:12:03,857 --> 00:12:05,692 Plus, I've got the car keys. 289 00:12:05,793 --> 00:12:06,894 So sit down! 290 00:12:06,994 --> 00:12:08,695 Everybody start watching the game, 291 00:12:08,796 --> 00:12:11,031 and start having fun right now! 292 00:12:11,131 --> 00:12:13,366 Including you, sir! 293 00:12:17,938 --> 00:12:19,039 All right, look at that. 294 00:12:19,139 --> 00:12:21,174 The Dodgers have eight hits in. 295 00:12:21,274 --> 00:12:23,676 I've missed all of 'em. 296 00:12:23,811 --> 00:12:25,245 Nice jacket, Grover. 297 00:12:25,345 --> 00:12:26,646 My son's first baseball game, 298 00:12:26,814 --> 00:12:29,316 and he will have this memento forever. 299 00:12:29,416 --> 00:12:30,450 Ha! 300 00:12:30,550 --> 00:12:33,020 He'll grow out of it in six months. 301 00:12:33,120 --> 00:12:35,422 I thought you weren't here. 302 00:12:35,522 --> 00:12:36,723 I'm not. 303 00:12:36,824 --> 00:12:38,826 If I was, Grover would have a hoodie from home. 304 00:12:38,859 --> 00:12:41,361 And a bag of carrots. 305 00:12:41,461 --> 00:12:43,696 Oh, look, look. We're on the dance cam! 306 00:12:43,831 --> 00:12:44,865 Oh, look at that! 307 00:12:44,965 --> 00:12:46,699 Oh, give Daddy some room. 308 00:12:54,607 --> 00:12:56,343 Come on! 309 00:12:56,443 --> 00:12:58,045 Everything okay down there, Dave? 310 00:12:58,145 --> 00:13:01,014 Oh, yeah, Just making memories. 311 00:13:04,684 --> 00:13:07,720 Is that one an Ewok? No. 312 00:13:09,890 --> 00:13:11,124 Is that one an Ewok? 313 00:13:11,224 --> 00:13:13,060 Babe, just, just watch. 314 00:13:13,160 --> 00:13:15,863 When does Billy Dee Williams show up? 315 00:13:16,964 --> 00:13:18,431 Wait a minute. 316 00:13:18,531 --> 00:13:22,069 Is Billy Dee Williams an Ewok? 'Cause I don't play that. 317 00:13:22,169 --> 00:13:25,672 This movie is too dry looking. 318 00:13:25,772 --> 00:13:28,541 I know, it's making me thirsty. 319 00:13:29,877 --> 00:13:32,445 And you know, it takes too long to get to the Ewoks. 320 00:13:32,545 --> 00:13:34,647 Ewoks aren't in this movie! 321 00:13:36,149 --> 00:13:37,550 They're in the third one. 322 00:13:38,351 --> 00:13:39,719 So the one before this one. 323 00:13:39,887 --> 00:13:41,554 No, two after this. 324 00:13:43,123 --> 00:13:44,157 I mean, come on, Marty. 325 00:13:44,257 --> 00:13:45,458 You got to admit that's confusing. 326 00:13:45,558 --> 00:13:46,894 Oh, that is interesting. 327 00:13:46,994 --> 00:13:48,361 Because hundreds of millions of people 328 00:13:48,461 --> 00:13:50,230 clearly do not find it confusing. 329 00:13:54,367 --> 00:13:55,903 Can you believe Dave and Malcolm 330 00:13:56,003 --> 00:13:57,170 wanted us to leave early 331 00:13:57,270 --> 00:13:58,939 and miss Freeman's walk-off homer? 332 00:13:59,039 --> 00:14:01,041 Oh, actually, Dave did miss it. 333 00:14:01,141 --> 00:14:02,609 Oopsies. 334 00:14:04,111 --> 00:14:07,080 We had a great time spending the whole ninth inning 335 00:14:07,180 --> 00:14:08,581 looking for Dippin' Dots. 336 00:14:08,681 --> 00:14:11,418 We found 'em. Yeah, we did. 337 00:14:11,518 --> 00:14:13,020 Yeah, I had a great time, too. 338 00:14:13,120 --> 00:14:16,456 Even though Malcolm ghosted me like he did that woman. 339 00:14:16,556 --> 00:14:18,926 I guess that's just what he does. 340 00:14:18,992 --> 00:14:21,694 I got you free tickets and free parking. 341 00:14:21,794 --> 00:14:23,964 I don't hear you complaining about that. 342 00:14:25,265 --> 00:14:27,167 Grover! 343 00:14:27,267 --> 00:14:28,435 Whoa, whoa, whoa. 344 00:14:28,535 --> 00:14:30,570 Did he get any of that in my new truck? 345 00:14:31,671 --> 00:14:34,942 I-I mean, is-is the boy okay? 346 00:14:35,008 --> 00:14:39,246 He's fine and, uh... so is the truck. 347 00:14:39,346 --> 00:14:41,982 I-I think he just has a little bit of a stomach bug. 348 00:14:42,082 --> 00:14:43,516 Uh, or... 349 00:14:43,616 --> 00:14:45,785 his father let him eat whatever he wanted for four hours. 350 00:14:45,953 --> 00:14:47,320 He didn't have that much. 351 00:14:47,420 --> 00:14:49,622 He literally ate his height in hot dogs. 352 00:14:50,857 --> 00:14:52,492 Gemma, at this point there's no reason 353 00:14:52,592 --> 00:14:53,961 for me to tell you that were right. 354 00:14:54,027 --> 00:14:55,062 The proof is... 355 00:14:56,296 --> 00:14:58,398 ...all over the parking lot. 356 00:14:58,498 --> 00:15:00,200 : And on the upholstery. 357 00:15:00,300 --> 00:15:02,002 Ah...! 358 00:15:02,102 --> 00:15:03,270 I heard that. 359 00:15:03,370 --> 00:15:05,572 You owe me a full detail. 360 00:15:06,373 --> 00:15:09,576 I'm sorry that I said that you were gonna ruin guys' night. 361 00:15:09,676 --> 00:15:11,678 But can you please be here now? 362 00:15:11,778 --> 00:15:14,982 Yes. And lucky for you, I have wipes and Tums. 363 00:15:15,015 --> 00:15:16,016 Thank you. 364 00:15:16,116 --> 00:15:17,384 Look at this. 365 00:15:17,484 --> 00:15:19,486 This traffic is insane. 366 00:15:19,586 --> 00:15:22,522 We've been stuck for like 20 minutes. 367 00:15:22,622 --> 00:15:24,124 I have to pee. 368 00:15:24,224 --> 00:15:26,126 At least. 369 00:15:27,894 --> 00:15:29,796 At least? Probably more. Okay. 370 00:15:29,896 --> 00:15:32,365 Oh, oh, please don't pee or more in this truck. 371 00:15:32,465 --> 00:15:35,002 Hit the child lock... I-I don't know where the button is. 372 00:15:35,102 --> 00:15:37,004 Just hit the button. It's a new truck. 373 00:15:38,671 --> 00:15:40,007 Hey. Hey. 374 00:15:40,073 --> 00:15:42,242 You're missing your movie. Yeah. 375 00:15:42,342 --> 00:15:43,476 We just got to the part 376 00:15:43,576 --> 00:15:45,312 where they fell into the wet garbage... 377 00:15:45,412 --> 00:15:46,346 Ah. 378 00:15:46,446 --> 00:15:47,747 It's so cool. 379 00:15:49,216 --> 00:15:52,019 Necie, come on, you think it's silly. 380 00:15:52,085 --> 00:15:53,520 No. 381 00:15:54,621 --> 00:15:57,290 If it's important to you, it's important to me. 382 00:15:57,390 --> 00:15:59,826 So, why is it important to us? 383 00:16:02,162 --> 00:16:03,696 Okay, look. 384 00:16:03,796 --> 00:16:06,099 I don't share this with a lot of people... Mm. 385 00:16:06,199 --> 00:16:10,470 ...but the truth is, I wasn't the coolest kid. 386 00:16:10,570 --> 00:16:12,172 What...? Yeah. 387 00:16:12,272 --> 00:16:14,541 I know. Growing up was rough for me. 388 00:16:14,641 --> 00:16:15,942 Like... 389 00:16:16,043 --> 00:16:17,410 I wasn't like the other boys on the block. 390 00:16:17,510 --> 00:16:19,912 I didn't talk like them, I didn't dress like them. 391 00:16:20,047 --> 00:16:23,283 Whenever we played basketball, they called me Airball Butler. 392 00:16:24,884 --> 00:16:26,419 My dad came up with that one. 393 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 Babe. 394 00:16:28,888 --> 00:16:32,125 I spent a lot of time looking for where I fit in. 395 00:16:32,225 --> 00:16:33,893 You know? 396 00:16:34,061 --> 00:16:38,731 Space and sci-fi movies were like my escape. 397 00:16:38,831 --> 00:16:42,069 I mean, come on, I work with rockets and robots. 398 00:16:42,169 --> 00:16:43,970 Where do you think that came from? 399 00:16:45,472 --> 00:16:48,175 Seems like Airball Butler got his dream. Yeah. 400 00:16:48,275 --> 00:16:49,542 And he got the girl. 401 00:16:49,642 --> 00:16:51,278 See, you better believe it. Yeah, you know. 402 00:16:51,378 --> 00:16:53,313 I know. 403 00:16:55,682 --> 00:16:57,817 Mom, are you...? Shh. 404 00:16:58,851 --> 00:16:59,819 Are you enjoying this? 405 00:16:59,919 --> 00:17:02,289 Yes, it's exciting, and, look, 406 00:17:02,389 --> 00:17:05,125 that wizard guy's wearing the same costume we made 407 00:17:05,225 --> 00:17:06,726 for your school Halloween parade. 408 00:17:06,826 --> 00:17:08,228 Yeah, that's Obi-Wan Kenobi. 409 00:17:08,328 --> 00:17:10,330 Yes, Obi-Wan. Oh. 410 00:17:10,430 --> 00:17:12,332 We made his robes together. 411 00:17:12,432 --> 00:17:13,566 Oh, we had so much fun. 412 00:17:13,666 --> 00:17:14,967 I stayed up all night sewing that thing. 413 00:17:15,102 --> 00:17:18,138 He looked so cute. 414 00:17:18,238 --> 00:17:21,641 Mama, I did not look cute. I was fierce. 415 00:17:21,741 --> 00:17:24,010 Now I remember watching this movie. 416 00:17:24,111 --> 00:17:27,114 The guy in the black football helmet... 417 00:17:27,147 --> 00:17:28,248 Yeah? ...he killed Obi. 418 00:17:29,582 --> 00:17:31,518 And then the big monkey man 419 00:17:31,618 --> 00:17:33,420 helped blow up the Death Ball. 420 00:17:33,520 --> 00:17:35,922 That's it. I knew it. 421 00:17:37,724 --> 00:17:39,359 Is that a spoiler? 422 00:17:39,459 --> 00:17:41,161 Several. 423 00:17:45,132 --> 00:17:47,900 Pop, I know you think I took the easy way out, 424 00:17:48,000 --> 00:17:51,504 but... man, dating now is not like it was in your day. 425 00:17:51,604 --> 00:17:52,939 My day? Yeah. 426 00:17:53,039 --> 00:17:56,008 Some things never change, Malcolm. 427 00:17:56,143 --> 00:17:58,278 I mean, you called it ghosting, back in my day 428 00:17:58,378 --> 00:18:00,413 we called it "hit it and quit it." 429 00:18:01,781 --> 00:18:04,417 It was foul then and it's foul now. 430 00:18:06,419 --> 00:18:07,454 You're right. 431 00:18:08,255 --> 00:18:11,158 I promise, moving forward, I will handle things better. 432 00:18:11,191 --> 00:18:12,659 But-but, hey, at least you got to see 433 00:18:12,759 --> 00:18:14,194 a good game tonight, right? 434 00:18:14,294 --> 00:18:17,164 Why do you think I was so excited about this game? 435 00:18:17,230 --> 00:18:19,566 Because you love the Dodgers. 436 00:18:19,666 --> 00:18:21,168 No, Malcolm. 437 00:18:21,201 --> 00:18:24,504 I was excited to spend some quality time with you. 438 00:18:24,604 --> 00:18:26,506 Hell, I could've watched the Dodger game 439 00:18:26,606 --> 00:18:28,975 at home in my drawers. 440 00:18:31,611 --> 00:18:34,414 And I spent the whole time hiding from Kayla. 441 00:18:34,514 --> 00:18:35,682 Mm. 442 00:18:35,782 --> 00:18:38,251 I'm sorry, Pop. 443 00:18:38,351 --> 00:18:40,587 Hey, you want to watch tomorrow night's game together? 444 00:18:40,687 --> 00:18:41,621 I'd love to. 445 00:18:41,721 --> 00:18:43,022 All right. All right. 446 00:18:43,190 --> 00:18:44,457 You're gonna have to wear some pants, though. 447 00:18:44,557 --> 00:18:45,925 Eh... 448 00:18:46,025 --> 00:18:47,960 We'll see about that. 449 00:18:49,296 --> 00:18:51,598 Okay. Ooh. 450 00:18:51,698 --> 00:18:54,967 There are no Porta Potties within a quarter-mile radius. 451 00:18:55,067 --> 00:18:57,003 I got to pee in a bush. 452 00:18:58,538 --> 00:18:59,706 Oh. 453 00:18:59,806 --> 00:19:02,275 Congratulations, Grover. You are now a man. 454 00:19:02,375 --> 00:19:05,412 Nice. Yeah, up top. 455 00:19:07,447 --> 00:19:09,916 Can I get a squeeze of that hand sanitizer? Yeah, mm-hmm. 456 00:19:10,016 --> 00:19:11,017 Oh, traffic's starting to move. 457 00:19:11,117 --> 00:19:12,585 Hey, Malcolm, 458 00:19:12,685 --> 00:19:14,020 would you see if that guy will let us in? Yeah. 459 00:19:16,756 --> 00:19:18,558 Oh, my God, that's Kayla. 460 00:19:19,859 --> 00:19:20,960 That's Kayla? Yeah. 461 00:19:21,060 --> 00:19:22,995 Oh, don't worry, I got this. 462 00:19:23,095 --> 00:19:24,331 Hey, Kayla! 463 00:19:25,965 --> 00:19:27,767 I got your boy Malcolm here. 464 00:19:27,867 --> 00:19:29,669 Malcolm? 465 00:19:29,769 --> 00:19:32,104 Hey, Kayla. 466 00:19:32,239 --> 00:19:33,640 Girl, we was just talking about you. 467 00:19:33,740 --> 00:19:34,641 It was, um... 468 00:19:34,741 --> 00:19:36,108 It was a good game, huh? 469 00:19:36,243 --> 00:19:37,444 Good game? Yeah. 470 00:19:37,544 --> 00:19:38,378 Good game? 471 00:19:38,478 --> 00:19:39,779 You've got a lot of nerve, 472 00:19:39,879 --> 00:19:42,982 you arrogant, two-faced-ed, lying-ass dirtbag. 473 00:19:43,082 --> 00:19:44,484 How dare you ghost me? 474 00:19:44,584 --> 00:19:46,253 Yeah, but, Kayla, come on... You know what, Malcolm? 475 00:19:46,353 --> 00:19:48,955 No, no. The less you say, the sooner it'll be over. 476 00:19:49,055 --> 00:19:50,590 You know what? 477 00:19:50,690 --> 00:19:51,991 You can kiss my ass. Mm. 478 00:19:52,091 --> 00:19:54,894 Besides, you weren't all that anyway, 479 00:19:54,994 --> 00:19:56,363 two-minute brother. 480 00:19:56,863 --> 00:19:58,164 Wait a minute, wait a minute. 481 00:19:58,265 --> 00:20:00,099 That's my son you're talking about! 482 00:20:00,267 --> 00:20:02,235 Don't roll the window up. Oh, hell no. 483 00:20:02,335 --> 00:20:03,636 Roll it back down, back down. 484 00:20:10,109 --> 00:20:12,412 I got my list down to two pages. 485 00:20:12,512 --> 00:20:15,214 Oh, thanks. That is reasonable. 486 00:20:15,315 --> 00:20:16,349 Mama. 487 00:20:16,449 --> 00:20:18,618 You just used a smaller font. 488 00:20:20,253 --> 00:20:22,789 Well, I thought you were tripping about the pages, 489 00:20:22,889 --> 00:20:24,257 not the number of people. 490 00:20:25,725 --> 00:20:29,462 You met the caterer. It's gonna cost $120 a plate. 491 00:20:29,562 --> 00:20:32,299 $120 a plate? 492 00:20:33,300 --> 00:20:34,801 Let me see that list. 493 00:20:34,901 --> 00:20:36,369 Uh-uh. 494 00:20:36,469 --> 00:20:38,070 Okay. 495 00:20:38,170 --> 00:20:40,540 Baby, you just crossed off the whole church choir. 496 00:20:40,640 --> 00:20:43,376 Babe, if they ain't singing, they ain't eating. 497 00:20:45,545 --> 00:20:46,746 Don't need him. 498 00:20:46,846 --> 00:20:48,881 Carlos ain't even got teeth. What he gonna do...? 499 00:20:50,783 --> 00:20:52,519 Ooh, I'm gonna keep Janice. 500 00:20:52,619 --> 00:20:55,455 I want her to see that our kids are better than hers. 501 00:20:59,058 --> 00:21:00,960 Captioning sponsored by CBS 502 00:21:01,060 --> 00:21:02,829 and TOYOTA. 503 00:21:02,929 --> 00:21:05,365 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.