Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,276 --> 00:00:05,140
Hey, Leo? I don't have any
chocolate chips for pancakes.
2
00:00:07,304 --> 00:00:09,575
Can I put Advil in pancakes?
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,406
They are sugarcoated.
4
00:00:14,370 --> 00:00:15,836
Why do I smell cookies?
5
00:00:19,299 --> 00:00:20,863
Am I having a stroke?
6
00:00:20,864 --> 00:00:24,060
You know what? If it smells
this good, bring it on.
7
00:00:24,061 --> 00:00:26,257
Smells like they're
coming from upstairs.
8
00:00:26,258 --> 00:00:27,757
Leo, I'm going up to your room.
9
00:00:29,622 --> 00:00:33,317
Ugh, God.
10
00:00:33,318 --> 00:00:35,049
Ah! Ah!
11
00:00:35,050 --> 00:00:37,181
Oh, hello, Mindy.
Would you like a cookie?
12
00:00:37,182 --> 00:00:39,311
Jody, what the hell
is going on here?
13
00:00:39,312 --> 00:00:41,742
Who are all these people?
I am in lingerie.
14
00:00:41,743 --> 00:00:44,640
I'm having an open house
so I can sell the apartment.
15
00:00:44,641 --> 00:00:46,471
- You're having an open house?
- Mm-hmm.
16
00:00:46,472 --> 00:00:48,636
But you gave this apartment
to me and Leo as a gift.
17
00:00:48,637 --> 00:00:50,068
I already put it on Airbnb
18
00:00:50,069 --> 00:00:51,732
and scammed some
German tourists.
19
00:00:51,733 --> 00:00:53,830
I gave you this apartment
as a romantic gesture,
20
00:00:53,831 --> 00:00:55,196
a gesture which you spurned.
21
00:00:55,197 --> 00:00:57,560
No romance, no gesture.
22
00:00:57,561 --> 00:00:59,291
So if I have sex with you,
23
00:00:59,292 --> 00:01:00,557
then you'll give
me the apartment?
24
00:01:00,558 --> 00:01:01,755
That's fine.
Take your pants off.
25
00:01:01,756 --> 00:01:03,920
- Hop up on the piano.
- No, no, no, no.
26
00:01:03,921 --> 00:01:06,984
Everyone, I am not accepting sex
in exchange for this apartment.
27
00:01:06,985 --> 00:01:09,515
I'm sorry
it's come to this, Mindy.
28
00:01:09,516 --> 00:01:11,945
I wanted this apartment to be
a happy home for the three of us.
29
00:01:11,946 --> 00:01:14,842
You're just gonna turn a poor
single mother out on her ass?
30
00:01:14,843 --> 00:01:17,672
You're welcome to put in an offer,
just like everybody else.
31
00:01:17,673 --> 00:01:20,537
I can't stop you
from bidding on it; I checked.
32
00:01:20,538 --> 00:01:23,068
And that is exactly
what I'm gonna do.
33
00:01:23,069 --> 00:01:25,465
And I'm gonna take these
cookies as my breakfast
34
00:01:25,466 --> 00:01:27,064
'cause they look
hella delicious.
35
00:01:27,065 --> 00:01:30,193
I cannot wait till all this
blows up in your face,
36
00:01:30,194 --> 00:01:32,657
'cause when you come at
the king, you better not miss.
37
00:01:32,658 --> 00:01:34,922
If you mess with the bull,
you gotta prepare for the horns.
38
00:01:34,923 --> 00:01:36,653
Ahh!
39
00:01:38,487 --> 00:01:40,916
Uh, don't worry.
We'll have this door sealed up.
40
00:01:40,917 --> 00:01:44,613
Don't have to worry
about any crazy neighbors.
41
00:01:53,405 --> 00:01:55,735
A year ago, I would have said
it's impossible for you
42
00:01:55,736 --> 00:01:58,265
to find the money to buy
the apartment upstairs.
43
00:01:58,266 --> 00:02:00,830
You were leasing
a car you forgot about.
44
00:02:00,831 --> 00:02:02,195
I did not forget about that car.
45
00:02:02,196 --> 00:02:04,159
I abandoned it,
'cause of tickets.
46
00:02:04,160 --> 00:02:05,492
But you've become
47
00:02:05,493 --> 00:02:07,689
a very financially responsible
young lady.
48
00:02:07,690 --> 00:02:09,521
As it turns out,
it's not that hard to save.
49
00:02:09,522 --> 00:02:11,353
Oh! You know what
else helped a lot?
50
00:02:11,354 --> 00:02:13,117
You started stealing
toilet paper from the hospital.
51
00:02:13,118 --> 00:02:15,282
That saved a lot of scratch,
Melville.
52
00:02:15,283 --> 00:02:16,448
I can't be seen
buying toilet paper
53
00:02:16,449 --> 00:02:17,612
in the quantities that I need.
54
00:02:17,613 --> 00:02:19,644
- It's horrifying.
- That said,
55
00:02:19,645 --> 00:02:22,275
Manhattan real
estate is very pricy.
56
00:02:22,276 --> 00:02:25,205
You are gonna have to find
another $25,000
57
00:02:25,206 --> 00:02:27,004
for the down payment.
58
00:02:27,005 --> 00:02:28,601
- What?
- What?
59
00:02:28,602 --> 00:02:31,000
- $25,000.
- That is a lot of money.
60
00:02:31,001 --> 00:02:32,831
Okay, I definitely
shouldn't have donated
61
00:02:32,832 --> 00:02:34,530
so much money to
the Trump campaign.
62
00:02:34,531 --> 00:02:35,695
No, that's selfish.
63
00:02:35,696 --> 00:02:37,360
I don't want my son to grow up
in a country
64
00:02:37,361 --> 00:02:38,625
where it's a crime to be white.
65
00:02:38,626 --> 00:02:40,223
Still, where am I gonna find it?
66
00:02:40,224 --> 00:02:41,755
Maybe I can help.
67
00:02:41,756 --> 00:02:43,920
- Ow!
- I'm sorry.
68
00:02:43,921 --> 00:02:45,618
Let's see what I got
in the ol' wallet here.
69
00:02:45,619 --> 00:02:47,849
You have no money!
70
00:02:47,850 --> 00:02:50,913
Thank you so much
for seeing Leo, Dr. Maloof.
71
00:02:50,914 --> 00:02:52,611
I'm always so lucky
to get an appointment
72
00:02:52,612 --> 00:02:54,609
with the pediatrician
to the stars.
73
00:02:54,610 --> 00:02:55,808
Oh, stop it.
74
00:02:55,809 --> 00:02:58,306
Only Kanye and the cover
of "New York Magazine"
75
00:02:58,307 --> 00:03:00,404
- call me that.
- Wow.
76
00:03:00,405 --> 00:03:02,834
Well, I can see that Leo's
had trouble sleeping,
77
00:03:02,835 --> 00:03:05,399
'cause he's got
an ear infection.
78
00:03:05,400 --> 00:03:06,530
But it's nothing serious.
79
00:03:06,531 --> 00:03:08,296
I'll just prescribe
some ear drops.
80
00:03:08,297 --> 00:03:10,526
Oh, FYI, those drops only work
81
00:03:10,527 --> 00:03:12,025
if you get him to sit still
for a few minutes
82
00:03:12,026 --> 00:03:13,190
after you put them in.
83
00:03:13,191 --> 00:03:14,923
I can show you
a trick if you want.
84
00:03:14,924 --> 00:03:17,153
Oh, she's a doctor, Nurse Ben.
85
00:03:17,154 --> 00:03:19,385
I'm pretty sure
she can figure it out.
86
00:03:21,583 --> 00:03:22,815
Okay.
87
00:03:24,780 --> 00:03:27,277
I'm sorry, I have to run.
88
00:03:27,278 --> 00:03:29,707
Savannah Guthrie's giving me
the Silver Labia Award
89
00:03:29,708 --> 00:03:31,439
for my work on third-world PMS.
90
00:03:31,440 --> 00:03:32,639
She's so sweet.
91
00:03:34,670 --> 00:03:37,400
And if you're someone who gets
more than two colonics a week,
92
00:03:37,401 --> 00:03:38,765
Duncan and I are
offering 5% off our...
93
00:03:38,766 --> 00:03:40,430
Hey, guys, sorry I'm late.
94
00:03:40,431 --> 00:03:41,695
Hello, Mindy. You're looking...
95
00:03:41,696 --> 00:03:44,093
more disheveled
than usual today.
96
00:03:44,094 --> 00:03:47,357
A hot dog cart tipped over
on me, I'll have you know.
97
00:03:47,358 --> 00:03:48,889
What are you doing here?
98
00:03:48,890 --> 00:03:50,686
Trying to get us
to use mushrooms as tampons?
99
00:03:50,687 --> 00:03:51,951
He wants to hire a doctor
100
00:03:51,952 --> 00:03:54,049
to shill for his
midwives' practice.
101
00:03:54,050 --> 00:03:56,447
In the extremely unlikely
event of a complication,
102
00:03:56,448 --> 00:03:59,844
some women prefer to have
a doctor on call.
103
00:03:59,845 --> 00:04:03,107
Hey, man, just 'cause we're
hot doesn't mean we're dumb.
104
00:04:03,108 --> 00:04:05,571
Working for you would be
so embarrassing,
105
00:04:05,572 --> 00:04:08,102
and this is coming from a person
who chased a Pokémon
106
00:04:08,103 --> 00:04:10,867
into a hot dog cart
a mere 15 minutes ago.
107
00:04:10,868 --> 00:04:12,298
- Oh.
- Told you it was gonna happen.
108
00:04:12,299 --> 00:04:14,629
If you change your mind,
I'll be upstairs
109
00:04:14,630 --> 00:04:16,760
in my sensory deprivation tank.
110
00:04:16,761 --> 00:04:19,258
So knock hard.
111
00:04:19,259 --> 00:04:21,822
What the hell, guys?
112
00:04:21,823 --> 00:04:23,720
I'm five minutes late to work
and this is what happens?
113
00:04:23,721 --> 00:04:26,151
Sit down, sit down.
All right, uh...
114
00:04:26,152 --> 00:04:28,415
The nurses at the hospital,
we've all been talking,
115
00:04:28,416 --> 00:04:29,848
and we want to join a union.
116
00:04:29,849 --> 00:04:31,579
Uh... why?
117
00:04:31,580 --> 00:04:33,211
We treat you well.
118
00:04:33,212 --> 00:04:34,975
I mean,
I gave you my old shoes to wear.
119
00:04:34,976 --> 00:04:36,507
And I love them, Dr. Reed.
120
00:04:36,508 --> 00:04:38,672
I wear them when I want
to dress more feminine.
121
00:04:38,673 --> 00:04:40,304
We're happy working here.
122
00:04:40,305 --> 00:04:42,900
Yeah, but joining a union
will protect our rights
123
00:04:42,901 --> 00:04:45,299
and it'll make us impossible
to fire, like teachers.
124
00:04:45,300 --> 00:04:46,963
There's a petition
in Phlebotomy.
125
00:04:46,964 --> 00:04:49,427
You sign it; that way,
we don't have to strike.
126
00:04:49,428 --> 00:04:52,857
I can get health insurance
and get my growth looked at.
127
00:04:52,858 --> 00:04:55,222
- Hard pass!
- Bev, come on.
128
00:04:55,223 --> 00:04:57,452
You know what? I'll sign it.
129
00:04:57,453 --> 00:04:58,918
I love signing petitions.
130
00:04:58,919 --> 00:05:00,483
It makes me feel less bad
about never voting.
131
00:05:00,484 --> 00:05:01,815
You're the best, okay?
132
00:05:01,816 --> 00:05:03,480
Some people didn't think
you were gonna sign it.
133
00:05:03,481 --> 00:05:05,911
They were like, "Ugh, I hate
Dr. L, she's the worst."
134
00:05:05,912 --> 00:05:08,775
"Yeah, she's not gonna sign it.
She stinks."
135
00:05:08,776 --> 00:05:11,072
And I'm like, "She's my friend.
She's gonna sign it."
136
00:05:11,073 --> 00:05:12,571
Love you, girl.
137
00:05:12,572 --> 00:05:14,802
Hey, Mom! How's my favorite mom?
138
00:05:14,803 --> 00:05:17,432
Oh, it's so nice of you
to remember Daddy's birthday.
139
00:05:17,433 --> 00:05:19,131
Uh... yeah.
140
00:05:19,132 --> 00:05:21,229
Morgan, go to bookstore
and get one of those
141
00:05:21,230 --> 00:05:22,960
Bill O'Reilly
killing someone books
142
00:05:22,961 --> 00:05:25,458
- and mail it to my dad.
- On it!
143
00:05:25,459 --> 00:05:27,889
Hey! Do you remember
when you moved to India
144
00:05:27,890 --> 00:05:30,286
and I paid for you guys
to get that condo there?
145
00:05:30,287 --> 00:05:32,218
Well, you're back,
and I kinda need the money.
146
00:05:32,219 --> 00:05:34,882
Oh, I'm sorry, sweetie.
It's really not a good time.
147
00:05:34,883 --> 00:05:36,747
Rishi needs another semester
at DJ school.
148
00:05:36,748 --> 00:05:39,111
He's switching majors from
scratching to general studies,
149
00:05:39,112 --> 00:05:41,808
and Daddy's been buying geodes
on EBay again.
150
00:05:41,809 --> 00:05:43,773
I would really like to get
that money back.
151
00:05:43,774 --> 00:05:45,271
Well...
152
00:05:45,272 --> 00:05:47,669
one way for you to
get your money back
153
00:05:47,670 --> 00:05:52,264
is to invest in my new CD of
jazz standards with Sonu twist.
154
00:05:52,265 --> 00:05:55,861
You say Mumbai, I say Bombay
155
00:05:55,862 --> 00:05:58,625
You say Kolkata,
I say Calcutta
156
00:05:58,626 --> 00:06:00,957
- Mumbai, Bombay
- No, bye, Mom.
157
00:06:07,684 --> 00:06:09,148
Ah, Mindy.
158
00:06:09,149 --> 00:06:11,745
You still want that apartment,
you better put a bid in.
159
00:06:11,746 --> 00:06:14,742
I've got a Chinese billionaire
ready to pay cash
160
00:06:14,743 --> 00:06:16,574
so his useless son
has a place to live
161
00:06:16,575 --> 00:06:18,238
while he interns at Buzzfeed.
162
00:06:18,239 --> 00:06:19,870
No, no, no, Jody,
you can't sell it.
163
00:06:19,871 --> 00:06:21,069
Okay, I'm gonna buy it.
164
00:06:21,070 --> 00:06:22,668
I just... I don't have
the money right now.
165
00:06:22,669 --> 00:06:23,966
But if worse comes to worst,
166
00:06:23,967 --> 00:06:25,764
I will just sell my toenails
online to some pervert.
167
00:06:25,765 --> 00:06:27,362
- Oh.
- Listen to this.
168
00:06:27,363 --> 00:06:30,127
Dr. Ledreau's nurses
also want to join the union.
169
00:06:30,128 --> 00:06:31,991
I can remember
170
00:06:31,992 --> 00:06:33,956
when nurses knew their places.
171
00:06:33,957 --> 00:06:36,121
Treat the patients
well and be okay
172
00:06:36,122 --> 00:06:39,284
with a little slap and tickle
at the Christmas party.
173
00:06:39,285 --> 00:06:40,550
What has gotten
into these nurses?
174
00:06:40,551 --> 00:06:42,347
Even my sister wants to join.
175
00:06:42,348 --> 00:06:45,045
Apparently, there's some kind
of petition going around.
176
00:06:45,046 --> 00:06:48,542
Make sure no one is dumb enough
to sign that thing.
177
00:06:48,543 --> 00:06:50,540
I do not get
why we're so anti-union, okay?
178
00:06:50,541 --> 00:06:52,005
I love unions!
179
00:06:52,006 --> 00:06:53,903
Can you imagine life
without the the SAG awards?
180
00:06:53,904 --> 00:06:55,867
It's the actors
honoring their own.
181
00:06:55,868 --> 00:06:57,533
Their demands are outrageous.
182
00:06:57,534 --> 00:07:00,496
If the nurses want more money
and better healthcare,
183
00:07:00,497 --> 00:07:02,028
where do you think
that's coming from?
184
00:07:02,029 --> 00:07:04,492
I don't know, fed? The banks?
185
00:07:04,493 --> 00:07:06,956
The Clinton Foundation
has all that Saudi money.
186
00:07:06,957 --> 00:07:08,854
The money comes
out of our pockets.
187
00:07:08,855 --> 00:07:10,186
- Exsqueeze me?
- Mm-hmm.
188
00:07:10,187 --> 00:07:11,618
- Us?
- Yeah.
189
00:07:11,619 --> 00:07:13,916
- We're paying for that?
- Mm-hmm.
190
00:07:13,917 --> 00:07:15,581
Oh, no, no, no, no, no, no.
191
00:07:15,582 --> 00:07:17,179
I got a lot of expenses, okay?
192
00:07:17,180 --> 00:07:19,045
And I ain't got no sugar daddy
since I turned this guy down.
193
00:07:21,726 --> 00:07:24,773
Morgan? Colette?
194
00:07:31,533 --> 00:07:33,563
Ah, thank God.
195
00:07:33,564 --> 00:07:35,228
Okay.
196
00:07:35,229 --> 00:07:37,192
I'm getting my almonds,
and then we can leave.
197
00:07:37,193 --> 00:07:40,189
What are you doing
slumming it up in Phlebotomy?
198
00:07:40,190 --> 00:07:41,688
Oh, my God.
199
00:07:41,689 --> 00:07:43,586
You support us so much
200
00:07:43,587 --> 00:07:45,084
you're signing
the petition twice.
201
00:07:45,085 --> 00:07:46,683
- Oh, wow.
- Yep.
202
00:07:46,684 --> 00:07:48,049
Wait a minute!
203
00:07:48,050 --> 00:07:50,579
She erasing her name
from the list, Morgan, look.
204
00:07:50,580 --> 00:07:51,911
The tip is up
and the eraser's down.
205
00:07:51,912 --> 00:07:53,576
I've read every "Nancy Drew."
206
00:07:53,577 --> 00:07:56,840
Dr. L, why are you
un-signing our petition?
207
00:07:56,841 --> 00:07:58,372
It was very easy to support you
208
00:07:58,373 --> 00:08:00,403
when I scarified nothing
and nobody cared.
209
00:08:00,404 --> 00:08:02,101
It was like saying
I'd never go to SeaWorld
210
00:08:02,102 --> 00:08:03,467
after that stupid
documentary came out.
211
00:08:03,468 --> 00:08:04,665
I was already banned
for fighting a penguin.
212
00:08:04,666 --> 00:08:05,931
Wait a minute.
213
00:08:05,932 --> 00:08:08,362
That means none of
the Shulman doctors signed it.
214
00:08:08,363 --> 00:08:11,158
Tell me your support
wasn't just nominal.
215
00:08:11,159 --> 00:08:12,857
I just...
it's not a good time, guys.
216
00:08:12,858 --> 00:08:13,923
Maybe in a couple years.
217
00:08:13,924 --> 00:08:15,421
Morgan doesn't have
a couple years,
218
00:08:15,422 --> 00:08:17,219
'cause he's already coughing up
blood into a handkerchief.
219
00:08:17,220 --> 00:08:19,050
A handkerchief? I wish.
220
00:08:19,051 --> 00:08:20,582
It's a old pair of underwear.
221
00:08:20,583 --> 00:08:22,947
It's a nominal
handkerchief at best.
222
00:08:22,948 --> 00:08:24,778
Okay, we get it.
You learned the word "nominal."
223
00:08:24,779 --> 00:08:26,843
Well, listen,
the strike vote is tonight,
224
00:08:26,844 --> 00:08:28,541
and I know which way I'm voting.
225
00:08:28,542 --> 00:08:30,974
So do I.
I'll tell you this right now.
226
00:08:33,304 --> 00:08:35,101
Ahh!
227
00:08:35,102 --> 00:08:36,533
- Broke my heart!
- Ahh!
228
00:08:36,534 --> 00:08:38,265
- Broke my heart!
- God!
229
00:08:38,266 --> 00:08:40,330
- Your breath sucks!
- We're striking.
230
00:08:40,331 --> 00:08:41,928
And it's not gonna be nominal.
231
00:08:41,929 --> 00:08:44,825
Strike! Strike! Strike!
Strike! Strike!
232
00:08:44,826 --> 00:08:46,157
Come on.
233
00:08:46,158 --> 00:08:49,355
Strike! Strike!
Strike! Strike! Strike! Strike!
234
00:08:54,516 --> 00:08:56,314
I wonder how the strike vote
went last night.
235
00:08:56,315 --> 00:08:58,312
Colette didn't show up
for her bubble bath.
236
00:08:58,313 --> 00:08:59,976
Well, I'm sure cooler
heads prevailed.
237
00:08:59,977 --> 00:09:02,141
Nurses have always struck me
as a sensible,
238
00:09:02,142 --> 00:09:04,105
yet simple sort.
239
00:09:04,106 --> 00:09:07,102
'Cause doctor greed
has got to go, hey, hey!
240
00:09:07,103 --> 00:09:08,934
- Hey! Ho! Ho!
- Hey!
241
00:09:08,935 --> 00:09:11,232
Did they just call me a ho?
242
00:09:11,233 --> 00:09:13,263
- Ho! Ho!
- Hey, look, doctors!
243
00:09:13,264 --> 00:09:14,628
Everyone boo!
244
00:09:16,827 --> 00:09:19,090
Guys, you have to know,
I wanted to sign that petition.
245
00:09:19,091 --> 00:09:20,756
It's just now is
not a good time.
246
00:09:20,757 --> 00:09:22,354
And you know,
timing is everything.
247
00:09:22,355 --> 00:09:24,752
It's just a small raise, it's
just a nominal amount of money.
248
00:09:24,753 --> 00:09:26,217
Stop saying that word!
249
00:09:26,218 --> 00:09:28,282
Dr. L, if you really care,
join us in the picket line.
250
00:09:28,283 --> 00:09:29,847
You could use the exercise.
251
00:09:29,848 --> 00:09:31,245
You know she can't do that,
Tamra.
252
00:09:31,246 --> 00:09:33,509
I mean, though, honestly,
you could use the exercise.
253
00:09:34,509 --> 00:09:35,741
- Hey!
- My brogue!
254
00:09:35,742 --> 00:09:37,739
- She spat on my brogue!
- My God!
255
00:09:37,740 --> 00:09:39,204
Colette, you were raised
better than that!
256
00:09:39,205 --> 00:09:40,702
We only spit on
the Lincoln Memorial.
257
00:09:40,703 --> 00:09:43,166
Oh, the Lincoln Memorial, wow.
258
00:09:43,167 --> 00:09:45,831
Talk about other amazing
vacations you've been on.
259
00:09:45,832 --> 00:09:47,096
Do you know what
I do on the weekends?
260
00:09:47,097 --> 00:09:50,459
I collect old Russian newspapers
around the neighborhood
261
00:09:50,460 --> 00:09:52,490
and I bring 'em to the dump
and sell 'em.
262
00:09:52,491 --> 00:09:53,589
That's a sad story.
263
00:09:53,590 --> 00:09:54,822
I don't know why
that's our fault.
264
00:09:54,823 --> 00:09:56,419
You know what,
I'm just gonna say the thing
265
00:09:56,420 --> 00:09:57,719
that everyone's thinking,
266
00:09:57,720 --> 00:09:59,350
which is, if you guys wanted
to make more money,
267
00:09:59,351 --> 00:10:00,982
you should have gone
to medical school.
268
00:10:00,983 --> 00:10:03,113
- Oh ho ho!
- Wow.
269
00:10:03,114 --> 00:10:05,943
Hey, guys, listen up.
This from Dr. Mindy Lahiri.
270
00:10:05,944 --> 00:10:08,541
You're all a bunch of fat,
ugly losers
271
00:10:08,542 --> 00:10:10,606
with some kind of malfunction
272
00:10:10,607 --> 00:10:14,435
which is why
you're nurses and not doctors.
273
00:10:14,436 --> 00:10:16,200
I did not say that!
274
00:10:16,201 --> 00:10:19,130
- Direct quote.
- Only you're that.
275
00:10:19,131 --> 00:10:20,462
- All right...
- Just going inside.
276
00:10:20,463 --> 00:10:22,094
I can't let you through.
I cannot let you...
277
00:10:22,095 --> 00:10:23,925
Picket all you like.
We don't need you.
278
00:10:23,926 --> 00:10:26,790
We've already lined up
some non-union replacements.
279
00:10:26,791 --> 00:10:28,654
Replacements!
280
00:10:28,655 --> 00:10:30,586
Welcome to
Shulman & Associates, scabs.
281
00:10:30,587 --> 00:10:32,750
She means free-spirited
independent nurses.
282
00:10:32,751 --> 00:10:34,115
Of course.
283
00:10:34,116 --> 00:10:36,480
Why don't y'all tell us
something about yourselves?
284
00:10:36,481 --> 00:10:38,311
I was a nurse in an asylum.
285
00:10:38,312 --> 00:10:40,143
Then the asylum burnt down.
286
00:10:40,144 --> 00:10:41,675
Now I'm here.
287
00:10:41,676 --> 00:10:43,539
I actually had
a month-long vacation planned
288
00:10:43,540 --> 00:10:45,704
before I got this job, so...
289
00:10:45,705 --> 00:10:48,035
I can't be around tree nuts.
290
00:10:48,036 --> 00:10:49,966
And I'm allergic to
air-conditioning.
291
00:10:49,967 --> 00:10:53,163
- Hmm.
- Hi! I'm Beverly.
292
00:10:53,164 --> 00:10:54,828
- Well, thank you for coming.
- Get out.
293
00:10:54,829 --> 00:10:57,026
Well, Mrs. Hegarty,
I'll actually be the one
294
00:10:57,027 --> 00:10:58,357
doing your blood draw today.
295
00:10:58,358 --> 00:11:01,354
Uh, but where's Morgan?
He named all my veins.
296
00:11:01,355 --> 00:11:02,720
Harold is his favorite.
297
00:11:02,721 --> 00:11:04,751
Ha, Harold the vein.
298
00:11:04,752 --> 00:11:06,916
You know, you're actually
in much better hands with me,
299
00:11:06,917 --> 00:11:08,614
'cause I'm a real doctor.
300
00:11:08,615 --> 00:11:10,646
Columbia Medical School,
Princeton University.
301
00:11:10,647 --> 00:11:12,610
Indians are famously smart.
302
00:11:12,611 --> 00:11:14,009
You're gonna be fine.
303
00:11:14,010 --> 00:11:15,773
This is actually the best
goddamn day of your life.
304
00:11:15,774 --> 00:11:17,238
All right, let's get in here.
305
00:11:17,239 --> 00:11:18,271
Ow. Ow. Ow.
306
00:11:18,272 --> 00:11:20,003
That did not work.
307
00:11:20,004 --> 00:11:22,001
Yeah, that was a birthmark,
not a vein.
308
00:11:22,002 --> 00:11:23,433
Ow! That hurt.
309
00:11:23,434 --> 00:11:24,798
God, I don't know
why this is so hard.
310
00:11:24,799 --> 00:11:26,729
You know, I practiced
on my neighbor's cat last night.
311
00:11:26,730 --> 00:11:28,494
- You're making me nervous.
- Why are you nervous?
312
00:11:28,495 --> 00:11:30,193
I'm the one that's bad at this.
313
00:11:30,194 --> 00:11:31,957
Okay. Ugh.
314
00:11:31,958 --> 00:11:33,689
Right in the vein.
315
00:11:33,690 --> 00:11:35,354
See? Wait.
316
00:11:35,355 --> 00:11:36,886
That might be an artery.
317
00:11:36,887 --> 00:11:38,419
Oh, God, it's a gusher.
318
00:11:41,482 --> 00:11:43,147
Oh, hey, Jeremy.
How's it going with you?
319
00:11:43,148 --> 00:11:44,778
Not well, actually.
320
00:11:44,779 --> 00:11:47,275
I just almost put a morphine
drip in the wrong patient.
321
00:11:47,276 --> 00:11:49,673
Had to take a little myself
just to calm down.
322
00:11:49,674 --> 00:11:51,438
But being our on-call physician
323
00:11:51,439 --> 00:11:53,369
could be very lucrative
for you, Dr. Ledreau.
324
00:11:53,370 --> 00:11:55,467
What the hell is going on here?
325
00:11:55,468 --> 00:11:57,332
Oh, my God.
You're preying on the elderly.
326
00:11:57,333 --> 00:11:59,729
- Brendan, you are a monster.
- Unbelievable.
327
00:11:59,730 --> 00:12:01,428
Why are you two
covered in blood?
328
00:12:01,429 --> 00:12:04,025
We're not covered in blood.
We're splattered in blood.
329
00:12:04,026 --> 00:12:05,923
- Yeah.
- Ah, the nurses' strike.
330
00:12:05,924 --> 00:12:07,821
Wouldn't it be nice to have
a little extra income
331
00:12:07,822 --> 00:12:09,719
during these uncertain times?
332
00:12:09,720 --> 00:12:10,852
- Just get out of here.
- Mm.
333
00:12:10,853 --> 00:12:12,183
Go back to wherever you're from.
334
00:12:12,184 --> 00:12:14,082
Mm-hmm, mm-hmm.
335
00:12:14,083 --> 00:12:16,846
Hey hey! Ho ho!
336
00:12:16,847 --> 00:12:18,944
This doctor greed has got to go.
337
00:12:18,945 --> 00:12:20,043
Hey hey...
338
00:12:20,044 --> 00:12:21,841
Picketing is boring.
339
00:12:21,842 --> 00:12:24,637
It's just walking
back and forth all day.
340
00:12:24,638 --> 00:12:26,436
It's like modeling
with bad clothes.
341
00:12:26,437 --> 00:12:28,201
Yo, I'm gonna be honest, guys.
I just...
342
00:12:28,202 --> 00:12:30,932
I miss the level of conversation
I had with the doctors.
343
00:12:30,933 --> 00:12:32,397
I mean, do you guys even read?
344
00:12:32,398 --> 00:12:34,794
- Yeah, do you?
- Honestly, no.
345
00:12:34,795 --> 00:12:37,093
Mrs. Denton, I'm so sorry.
346
00:12:37,094 --> 00:12:38,291
I must have mixed up the charts.
347
00:12:38,292 --> 00:12:40,056
You're definitely not pregnant!
348
00:12:40,057 --> 00:12:41,954
Hey, man, this has gotta stop.
349
00:12:41,955 --> 00:12:43,852
Okay, Tamra is the only person
350
00:12:43,853 --> 00:12:45,184
who knows how to work
the coffee machine.
351
00:12:45,185 --> 00:12:47,115
I need caffeine;
I almost fell asleep
352
00:12:47,116 --> 00:12:48,914
in one of my patient's cooches
this morning.
353
00:12:48,915 --> 00:12:50,446
I'm afraid I have to agree,
Jeremy.
354
00:12:50,447 --> 00:12:51,811
I just had to take
a patient's urine sample.
355
00:12:51,812 --> 00:12:53,942
- It was so warm.
- They're so warm.
356
00:12:53,943 --> 00:12:55,441
Stop!
357
00:12:55,442 --> 00:12:57,938
Do you know why I'm wearing
this string of pearls?
358
00:12:57,939 --> 00:12:59,236
- You're trans.
- You're trans?
359
00:12:59,237 --> 00:13:02,133
No. No, it's to remind me
to stay strong,
360
00:13:02,134 --> 00:13:05,431
like my idol, Margaret Thatcher,
the Iron Lady.
361
00:13:05,432 --> 00:13:06,662
Iron Man's wife?
362
00:13:06,663 --> 00:13:08,694
If Lady Thatcher could
stand up to the coal miners,
363
00:13:08,695 --> 00:13:09,859
so can we.
364
00:13:09,860 --> 00:13:12,290
- We need to divide and conquer.
- Well said.
365
00:13:12,291 --> 00:13:14,022
- Mindy.
- I think I understand.
366
00:13:14,023 --> 00:13:15,820
Don't waste any more time
trying to explain it to me.
367
00:13:15,821 --> 00:13:17,419
I have zero ides of my own.
Let's just do that.
368
00:13:17,420 --> 00:13:18,750
Okay.
369
00:13:18,751 --> 00:13:21,547
- Hello.
- Hello, Morgan. It's Dr. Reed.
370
00:13:21,548 --> 00:13:23,612
Dr. Reed, the tan...
you know who I am.
371
00:13:23,613 --> 00:13:24,944
I'm the English guy.
372
00:13:24,945 --> 00:13:26,676
Anyway, we were wondering
if you wouldn't mind
373
00:13:26,677 --> 00:13:27,841
joining a couple of
us for lunch to...
374
00:13:29,074 --> 00:13:30,605
He said yes and hung up.
375
00:13:30,606 --> 00:13:32,438
- Ah.
- Thank God.
376
00:13:34,869 --> 00:13:37,065
Mm. This halibut is terrible.
377
00:13:37,066 --> 00:13:38,930
Yeah, we're at
a pancake place, bitch.
378
00:13:38,931 --> 00:13:41,627
Whoa!
379
00:13:41,628 --> 00:13:43,293
- Okay.
- Ahh.
380
00:13:45,325 --> 00:13:46,822
It's Morgan.
381
00:13:46,823 --> 00:13:48,087
Oh.
382
00:13:48,088 --> 00:13:50,019
- I missed you so much.
- Missed you too.
383
00:13:50,020 --> 00:13:51,751
Put a picture of you
in the front of my underwear
384
00:13:51,752 --> 00:13:53,615
so no one could see it.
385
00:13:53,616 --> 00:13:55,680
So, Morgan,
thank you for joining us.
386
00:13:55,681 --> 00:13:59,010
We actually wanted to discuss
an issue of some delicacy.
387
00:13:59,011 --> 00:14:01,074
- Hey, Morgan.
- Oh! There you are!
388
00:14:01,075 --> 00:14:02,539
Morgan, who is this person?
389
00:14:02,540 --> 00:14:04,504
This is my friend.
His name is Ben.
390
00:14:04,505 --> 00:14:05,837
He's also a male nurse.
391
00:14:05,838 --> 00:14:07,202
When I told him I was meeting
the doctors for lunch,
392
00:14:07,203 --> 00:14:08,734
he wanted to come
by and check it out.
393
00:14:08,735 --> 00:14:10,598
Hey, man, I'm so sorry.
394
00:14:10,599 --> 00:14:12,796
This is, like, a private
pancake lunch for friends,
395
00:14:12,797 --> 00:14:15,593
not just a place for a rando
nurse to come get a free lunch.
396
00:14:15,594 --> 00:14:16,958
I'm not a rando.
397
00:14:16,959 --> 00:14:18,557
I'm a nurse at
your pediatrician's office.
398
00:14:18,558 --> 00:14:19,823
How old are you?
399
00:14:19,824 --> 00:14:22,519
My pediatrician died
in Boston years ago.
400
00:14:22,520 --> 00:14:24,884
Not your pediatrician... Leo's.
401
00:14:24,885 --> 00:14:27,249
You see, Morgan, this is
how much we mean to them.
402
00:14:27,250 --> 00:14:29,080
They barely realize we exist.
403
00:14:29,081 --> 00:14:30,212
- Okay.
- That's...
404
00:14:30,213 --> 00:14:31,644
I gotta tell you, brother,
you're way off.
405
00:14:31,645 --> 00:14:33,209
- These are my best friends.
- Thank you. That's nice.
406
00:14:33,210 --> 00:14:35,374
I mean,
why else would they ask me
407
00:14:35,375 --> 00:14:37,471
to lunch at a Pancake Factory?
408
00:14:37,472 --> 00:14:39,636
Have they ever asked you
to lunch before?
409
00:14:39,637 --> 00:14:42,533
Yeah, yeah.
410
00:14:42,534 --> 00:14:44,664
You've asked me to go
get you lunch every day almost.
411
00:14:44,665 --> 00:14:46,629
I've had lunch,
and you've sat in the room.
412
00:14:46,630 --> 00:14:48,328
At least five or six times.
413
00:14:48,329 --> 00:14:50,758
Sometimes she'll say,
"I need you out. I can't focus."
414
00:14:50,759 --> 00:14:51,990
- But I'll sit right at the door.
- Yeah.
415
00:14:51,991 --> 00:14:53,655
So, yes,
to answer your question, yes.
416
00:14:53,656 --> 00:14:55,886
Morgan, I think it's pretty
obvious what's happening here.
417
00:14:55,887 --> 00:14:57,984
They're trying to make
a side deal with your nurses
418
00:14:57,985 --> 00:14:59,183
to break our strike.
419
00:14:59,184 --> 00:15:00,848
They think you're
the weakest link.
420
00:15:00,849 --> 00:15:02,047
Okay, you know what?
I don't need any...
421
00:15:02,048 --> 00:15:03,346
- Whoa, no!
- Hey, hey, hey, hey, whoa.
422
00:15:03,347 --> 00:15:04,711
I don't need some
uppity nurse with hair gel
423
00:15:04,712 --> 00:15:07,075
coming to my nice pancake lunch,
stirring up trouble.
424
00:15:07,076 --> 00:15:08,241
Come on.
425
00:15:08,242 --> 00:15:10,938
- Or is it the truth?
- Is what Ben says true?
426
00:15:10,939 --> 00:15:12,469
Is it?
427
00:15:12,470 --> 00:15:14,834
- It's true.
- You caved so quickly.
428
00:15:14,835 --> 00:15:17,498
- Morgan, let's go.
- This is unbelievable.
429
00:15:17,499 --> 00:15:19,729
Unbelievable! Come on.
430
00:15:19,730 --> 00:15:21,394
- Come on.
- Oh, my God.
431
00:15:21,395 --> 00:15:22,794
God!
432
00:15:24,825 --> 00:15:26,522
- Hey, baby. Oh, oh, oh.
- Hey, guys.
433
00:15:26,523 --> 00:15:28,154
Hey, Miss Dr. L.
434
00:15:28,155 --> 00:15:30,685
Leo's ear infection
is still bothering him.
435
00:15:30,686 --> 00:15:32,483
- I'll see you tomorrow.
- Okay, bye.
436
00:15:32,484 --> 00:15:34,381
Hey, sweetheart.
437
00:15:34,382 --> 00:15:36,379
Okay, you know what, I'm gonna
call Dr. Maloof, all right?
438
00:15:37,479 --> 00:15:39,310
This is Dr. Yasmin Maloof.
439
00:15:39,311 --> 00:15:41,241
I'm either unavailable
or accepting an award
440
00:15:41,242 --> 00:15:43,106
for powerful women right now.
441
00:15:43,107 --> 00:15:45,370
If your child is in need
of immediate assistance,
442
00:15:45,371 --> 00:15:47,102
find your nearest
emergency room.
443
00:15:47,103 --> 00:15:48,700
If you are a celebrity,
444
00:15:48,701 --> 00:15:50,532
use the other number I gave you.
445
00:15:50,533 --> 00:15:51,597
I'll pick up.
446
00:15:51,598 --> 00:15:53,329
Come on.
447
00:15:54,995 --> 00:15:56,325
One, two, three, four!
448
00:15:56,326 --> 00:15:58,091
We won't take it anymore!
449
00:15:58,092 --> 00:15:59,756
Five, six, seven, eight!
450
00:15:59,757 --> 00:16:01,387
Come on, docs, negotiate!
451
00:16:01,388 --> 00:16:02,986
One, two, three, four!
452
00:16:02,987 --> 00:16:04,317
- Oh, it's Dr. Lahiri!
- Whoa, whoa, whoa!
453
00:16:04,318 --> 00:16:05,383
Whoa.
454
00:16:05,384 --> 00:16:06,616
Yeah, I see it. Move your hand.
455
00:16:06,617 --> 00:16:07,981
Move it!
456
00:16:07,982 --> 00:16:09,312
- Yeah, it is you!
- Hey!
457
00:16:09,313 --> 00:16:11,444
We heard that you tried
to get Morgan to betray us.
458
00:16:11,445 --> 00:16:14,175
Like my sign says,
that's not cool!
459
00:16:14,176 --> 00:16:15,772
- Oh.
- That's not cool!
460
00:16:15,773 --> 00:16:17,139
I don't want to look
at your sign right now.
461
00:16:17,140 --> 00:16:19,137
- No, don't chant it!
- That's not cool!
462
00:16:19,138 --> 00:16:21,501
Stop it! I get it. I get it.
You don't think it's cool.
463
00:16:21,502 --> 00:16:22,966
I'm sorry, Colette.
464
00:16:22,967 --> 00:16:24,098
I'm not here to
fight with you guys.
465
00:16:24,099 --> 00:16:25,896
I'm here 'cause my kid is sick.
466
00:16:25,897 --> 00:16:27,994
Leo still dealing
with the ear infection?
467
00:16:27,995 --> 00:16:30,725
- Yeah, it got worse.
- Okay, clear the way.
468
00:16:30,726 --> 00:16:32,256
- Sick baby coming through.
- Hey, go. Go.
469
00:16:32,257 --> 00:16:34,753
Clear a path.
Clear a path, all you.
470
00:16:34,754 --> 00:16:36,486
But we're still gonna
take your ass down!
471
00:16:36,487 --> 00:16:38,383
One, two, three, four!
472
00:16:38,384 --> 00:16:39,982
We won't take this anymore.
473
00:16:39,983 --> 00:16:41,547
Five, six, seven, eight...
474
00:16:43,080 --> 00:16:44,777
Oh, God.
475
00:16:46,210 --> 00:16:47,774
Don't worry, Leo. I'm a doctor.
476
00:16:47,775 --> 00:16:49,905
I'll get the VIP treatment.
477
00:16:49,906 --> 00:16:51,270
It's all right. Okay.
478
00:16:51,271 --> 00:16:52,570
Hey, I'm looking for...
479
00:16:52,571 --> 00:16:54,102
Ah! Oh, God! I'm so sorry.
480
00:16:54,103 --> 00:16:56,166
You just look like
a man who guards a crypt.
481
00:16:56,167 --> 00:16:57,598
Do I look like
the guy you fired?
482
00:16:57,599 --> 00:17:00,096
I blame my colleagues
for how that panned out.
483
00:17:00,097 --> 00:17:01,260
Guess not everyone thought
484
00:17:01,261 --> 00:17:03,126
I was a worthless
bucket of puke.
485
00:17:03,127 --> 00:17:05,457
Did I say that out loud?
I'm so sorry.
486
00:17:05,458 --> 00:17:07,155
I'm in kind of a bind.
I'm looking for Debbie,
487
00:17:07,156 --> 00:17:08,554
the nurse
who usually works here.
488
00:17:08,555 --> 00:17:09,852
I don't know no Debbie.
489
00:17:09,853 --> 00:17:11,750
She's probably out
on the picket line.
490
00:17:11,751 --> 00:17:14,548
If you're bleeding out,
there's some gauze going around.
491
00:17:14,549 --> 00:17:16,379
Wait's only about four hours.
492
00:17:16,380 --> 00:17:17,744
Thank you for nothing, sir.
493
00:17:17,745 --> 00:17:20,142
It's okay, Leo.
494
00:17:20,143 --> 00:17:22,506
It's okay. We're gonna get
a seat, all right?
495
00:17:22,507 --> 00:17:24,670
There's an open
seat right there.
496
00:17:24,671 --> 00:17:26,388
You know, we're just
gonna sit by this wall.
497
00:17:30,499 --> 00:17:31,763
We won't take it anymore!
498
00:17:31,764 --> 00:17:33,295
Five, six, seven, eight...
499
00:17:33,296 --> 00:17:35,226
Sweetie,
I'm sorry you're so miserable.
500
00:17:35,227 --> 00:17:37,591
I don't like how it smells
in here either.
501
00:17:37,592 --> 00:17:39,489
It'll be okay, all right?
502
00:17:41,221 --> 00:17:43,618
One, two, three, four.
We won't take it anymore.
503
00:17:43,619 --> 00:17:44,750
- Hey, Morgan.
- Hey.
504
00:17:44,751 --> 00:17:46,083
Do you have Dr. Lahiri's number?
505
00:17:46,084 --> 00:17:47,680
Yeah, I got all the numbers...
506
00:17:47,681 --> 00:17:50,046
weight, goal weight,
age, real age.
507
00:17:50,047 --> 00:17:52,044
PH, cholesterol...
what are you looking for?
508
00:17:52,045 --> 00:17:53,342
Phone?
509
00:17:53,343 --> 00:17:55,173
Why do you need Dr. Lahiri's
phone number?
510
00:17:55,174 --> 00:17:57,505
I just want to prank call her
511
00:17:57,506 --> 00:17:58,570
to demoralize her.
512
00:17:58,571 --> 00:18:00,468
- Oh. Good idea.
- Ho.
513
00:18:00,469 --> 00:18:02,266
Psychological warfare.
514
00:18:02,267 --> 00:18:03,465
Give him the number, Morgan.
515
00:18:03,466 --> 00:18:05,963
Like the Jerky Boys.
Here you go.
516
00:18:05,964 --> 00:18:07,727
Saw 'em in concert seven times.
517
00:18:07,728 --> 00:18:09,825
- Hello.
- Hey, you stink.
518
00:18:09,826 --> 00:18:11,124
- Ha-ha, yeah!
- Ah.
519
00:18:11,125 --> 00:18:13,023
Excuse me?
That smell's not coming from me.
520
00:18:13,024 --> 00:18:16,618
No, don't hang up. It's Ben.
521
00:18:16,619 --> 00:18:19,017
The nurse. Leo's nurse?
522
00:18:19,018 --> 00:18:20,515
Did you forget already?
523
00:18:20,516 --> 00:18:22,846
No, because you can't forget
something you never learned.
524
00:18:22,847 --> 00:18:24,710
Okay, that's pretty rude.
525
00:18:24,711 --> 00:18:26,109
Look, I want to help Leo.
526
00:18:26,110 --> 00:18:28,273
- Meet me in your office.
- Thanks, but you know what?
527
00:18:28,274 --> 00:18:30,105
I'd rather just
sit here in the ER
528
00:18:30,106 --> 00:18:31,603
sitting across from a guy
529
00:18:31,604 --> 00:18:33,335
who has a corn cob
sticking out of his...
530
00:18:33,336 --> 00:18:35,467
Oh, my God, he's dead.
He's dead.
531
00:18:35,468 --> 00:18:37,198
Leo, it's gonna be okay,
all right?
532
00:18:37,199 --> 00:18:39,595
All right, I tried to tell you
the trick to these ear drops,
533
00:18:39,596 --> 00:18:41,127
but you didn't want
to listen to me.
534
00:18:41,128 --> 00:18:44,024
I'm sorry. When I'm around
Dr. Maloof, I become terrible.
535
00:18:44,025 --> 00:18:46,089
She's the kind of light-skinned,
frosty, beautiful
536
00:18:46,090 --> 00:18:48,454
minority woman
that I sort of see myself as.
537
00:18:48,455 --> 00:18:51,583
Okay, so the trick
is to keep Leo still
538
00:18:51,584 --> 00:18:53,815
and lying on his uninfected side
so the medicine has time
539
00:18:53,816 --> 00:18:55,246
to settle into his ear.
540
00:18:55,247 --> 00:18:57,577
It's not gonna happen, dude.
He is too squirmy.
541
00:18:57,578 --> 00:18:59,642
Yesterday, I tried to put him
in his little sparkly
542
00:18:59,643 --> 00:19:01,074
"Mama's Little Diva" camisole.
543
00:19:01,075 --> 00:19:02,872
He screamed,
kicked me in the tits.
544
00:19:02,873 --> 00:19:04,537
- Relax, all right?
- I'm just telling you!
545
00:19:04,538 --> 00:19:05,936
It's a lot.
546
00:19:05,937 --> 00:19:07,034
What's his favorite show?
547
00:19:07,035 --> 00:19:08,367
"Entourage."
548
00:19:08,368 --> 00:19:11,230
Let's go with "Dora."
549
00:19:11,231 --> 00:19:12,463
Do you have, like,
a tablet or something?
550
00:19:12,464 --> 00:19:13,828
I do.
551
00:19:13,829 --> 00:19:17,490
So we lock the screen,
put it at 90 degrees...
552
00:19:17,491 --> 00:19:19,156
Don't worry, guys.
553
00:19:20,722 --> 00:19:23,785
We don't know which way to go.
554
00:19:23,786 --> 00:19:26,748
- Oh, my God.
- Yeah, pretty cool, right?
555
00:19:26,749 --> 00:19:27,814
He's laying still.
556
00:19:27,815 --> 00:19:28,880
Why don't you put
the ear drops in?
557
00:19:28,881 --> 00:19:30,078
Oh, yeah, of course.
558
00:19:30,079 --> 00:19:33,008
You have to say "math."
559
00:19:33,009 --> 00:19:34,408
Voilà.
560
00:19:34,409 --> 00:19:36,471
Ben, wow.
561
00:19:36,472 --> 00:19:38,469
I haven't seen him
this into a TV show
562
00:19:38,470 --> 00:19:39,935
since that "Entourage"
where Turtle
563
00:19:39,936 --> 00:19:42,366
had a three-way
with those skanks in Park City.
564
00:19:44,032 --> 00:19:46,662
You are really good with kids.
565
00:19:46,663 --> 00:19:49,458
You should be a mall Santa,
or, like, real Santa.
566
00:19:49,459 --> 00:19:51,324
Yeah, I'm a pediatric nurse.
567
00:19:51,325 --> 00:19:52,955
I've told you this
several times.
568
00:19:52,956 --> 00:19:55,387
Actually learned that ear drop
trick with my own daughter.
569
00:19:55,388 --> 00:19:56,752
Oh, is she a toddler too?
570
00:19:56,753 --> 00:19:58,217
Nope. She's 13.
571
00:19:58,218 --> 00:19:59,548
- What?
- Mm-hmm.
572
00:19:59,549 --> 00:20:02,380
Damn, dude, you started young.
573
00:20:02,381 --> 00:20:04,011
Most guys in Manhattan don't
have kids till they're,
574
00:20:04,012 --> 00:20:05,476
like, 70, and then they die
575
00:20:05,477 --> 00:20:07,641
before they have to sit
through a boring graduation.
576
00:20:07,642 --> 00:20:09,206
Guess I'm not like
most guys in Manhattan.
577
00:20:09,207 --> 00:20:10,537
Oh, wait, wait, I'm sorry.
578
00:20:10,538 --> 00:20:12,402
- This is just to say thank you.
- No, no, no, no.
579
00:20:12,403 --> 00:20:15,799
I can't take your money.
Also, this is only $3.
580
00:20:15,800 --> 00:20:18,596
And a European Wax
Center punch card.
581
00:20:18,597 --> 00:20:20,128
That's an accident.
I need that back.
582
00:20:20,129 --> 00:20:22,159
I am hairy like a curse, so...
583
00:20:22,160 --> 00:20:24,291
At least, can I give you money
for a cab ride home?
584
00:20:24,292 --> 00:20:25,856
Look, I didn't want
to have to tell you this,
585
00:20:25,857 --> 00:20:28,220
but I'm not going home.
586
00:20:28,221 --> 00:20:29,619
I'm a bouncer at Dave &
Buster's
587
00:20:29,620 --> 00:20:31,516
to pick up some extra cash
during the strike.
588
00:20:31,517 --> 00:20:34,181
I'm constantly breaking up
fights over Ms. Pac-Man.
589
00:20:34,182 --> 00:20:35,858
But it's in the neighborhood,
so I'll walk.
590
00:20:38,444 --> 00:20:41,673
Hey, I'm sorry
that you have to take that job.
591
00:20:41,674 --> 00:20:43,438
And I hope
that the strike ends soon.
592
00:20:43,439 --> 00:20:44,804
It's all right.
593
00:20:44,805 --> 00:20:46,960
Nothing too embarrassing
when it's for your kid, right?
594
00:20:58,033 --> 00:20:59,555
Hey.
595
00:20:59,556 --> 00:21:01,787
- Yeah.
- This is for you.
596
00:21:01,788 --> 00:21:03,851
It's the money
for the apartment.
597
00:21:03,852 --> 00:21:05,882
Oh, no, Mindy.
How did you get this money?
598
00:21:05,883 --> 00:21:08,113
Was it the mob?
You already owe them so much.
599
00:21:08,114 --> 00:21:10,578
I don't want to go into
the details of how I got the money.
600
00:21:10,579 --> 00:21:13,308
I will say a helpful
Dave & Buster's bouncer
601
00:21:13,309 --> 00:21:14,507
gave me some good advice.
602
00:21:14,508 --> 00:21:16,371
He said when it
comes to your kid,
603
00:21:16,372 --> 00:21:18,636
you find a way to get the money,
no matter what.
604
00:21:18,637 --> 00:21:20,467
Okay, well, that anecdote
605
00:21:20,468 --> 00:21:21,767
didn't make
a whole lot of sense,
606
00:21:21,768 --> 00:21:23,265
but as long
as this check cashes,
607
00:21:23,266 --> 00:21:24,963
I don't give a hoot.
608
00:21:24,964 --> 00:21:26,328
- Congrats on your new apartment.
- Thank you.
609
00:21:26,329 --> 00:21:30,624
Ah, Mindy!
What on earth is this?
610
00:21:30,625 --> 00:21:33,022
Brendan and Duncan Deslaurier
proudly announce
611
00:21:33,023 --> 00:21:36,518
their new on-call physician,
Dr. Mindy Lahiri.
612
00:21:36,519 --> 00:21:39,183
Oh, no.
Damn, they made those fast.
613
00:21:39,184 --> 00:21:40,581
And I don't love that photo.
614
00:21:40,582 --> 00:21:43,611
"Dr. Lahiri knows that using
a midwife is just as safe
615
00:21:43,612 --> 00:21:46,974
if not safer than giving birth
with a doctor."
616
00:21:46,975 --> 00:21:48,606
Mindy, how could you?
617
00:21:48,607 --> 00:21:50,837
- That is so embarrassing.
- I know, okay?
618
00:21:50,838 --> 00:21:52,369
But I needed the money.
619
00:21:52,370 --> 00:21:53,901
Besides,
it's just a stupid brochure.
620
00:21:53,902 --> 00:21:56,232
It's not just a brochure!
621
00:21:57,565 --> 00:21:59,529
No peace, no nurses!
622
00:21:59,530 --> 00:22:01,660
No peace, no nurses!
623
00:22:01,661 --> 00:22:03,291
No peace, no nurses!
624
00:22:03,292 --> 00:22:05,889
No peace, no nurses!
625
00:22:05,890 --> 00:22:07,953
No peace, no nurses!
626
00:22:07,954 --> 00:22:10,051
No peace, no nurses!
627
00:22:10,052 --> 00:22:12,150
- No peace, no nurses!
- Oh, no.
628
00:22:12,151 --> 00:22:13,381
- No peace, no nurses!
- Oh, God.
629
00:22:13,382 --> 00:22:14,514
Horrible, horrible.
630
00:22:14,515 --> 00:22:16,378
Defeat is our only hope.
631
00:22:16,379 --> 00:22:18,576
No peace, no nurses!
632
00:22:18,577 --> 00:22:20,874
No peace, no nurses!
633
00:22:20,875 --> 00:22:22,838
No peace, no nurses!
634
00:22:22,839 --> 00:22:25,003
No peace, no nurses!
635
00:22:25,004 --> 00:22:26,235
No peace, no nurses!
636
00:22:26,236 --> 00:22:28,234
Ah, she spat on me!
47555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.