All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S05E02 - Nurses Strike (1080p Blu-ray x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,276 --> 00:00:05,140 Hey, Leo? I don't have any chocolate chips for pancakes. 2 00:00:07,304 --> 00:00:09,575 Can I put Advil in pancakes? 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,406 They are sugarcoated. 4 00:00:14,370 --> 00:00:15,836 Why do I smell cookies? 5 00:00:19,299 --> 00:00:20,863 Am I having a stroke? 6 00:00:20,864 --> 00:00:24,060 You know what? If it smells this good, bring it on. 7 00:00:24,061 --> 00:00:26,257 Smells like they're coming from upstairs. 8 00:00:26,258 --> 00:00:27,757 Leo, I'm going up to your room. 9 00:00:29,622 --> 00:00:33,317 Ugh, God. 10 00:00:33,318 --> 00:00:35,049 Ah! Ah! 11 00:00:35,050 --> 00:00:37,181 Oh, hello, Mindy. Would you like a cookie? 12 00:00:37,182 --> 00:00:39,311 Jody, what the hell is going on here? 13 00:00:39,312 --> 00:00:41,742 Who are all these people? I am in lingerie. 14 00:00:41,743 --> 00:00:44,640 I'm having an open house so I can sell the apartment. 15 00:00:44,641 --> 00:00:46,471 - You're having an open house? - Mm-hmm. 16 00:00:46,472 --> 00:00:48,636 But you gave this apartment to me and Leo as a gift. 17 00:00:48,637 --> 00:00:50,068 I already put it on Airbnb 18 00:00:50,069 --> 00:00:51,732 and scammed some German tourists. 19 00:00:51,733 --> 00:00:53,830 I gave you this apartment as a romantic gesture, 20 00:00:53,831 --> 00:00:55,196 a gesture which you spurned. 21 00:00:55,197 --> 00:00:57,560 No romance, no gesture. 22 00:00:57,561 --> 00:00:59,291 So if I have sex with you, 23 00:00:59,292 --> 00:01:00,557 then you'll give me the apartment? 24 00:01:00,558 --> 00:01:01,755 That's fine. Take your pants off. 25 00:01:01,756 --> 00:01:03,920 - Hop up on the piano. - No, no, no, no. 26 00:01:03,921 --> 00:01:06,984 Everyone, I am not accepting sex in exchange for this apartment. 27 00:01:06,985 --> 00:01:09,515 I'm sorry it's come to this, Mindy. 28 00:01:09,516 --> 00:01:11,945 I wanted this apartment to be a happy home for the three of us. 29 00:01:11,946 --> 00:01:14,842 You're just gonna turn a poor single mother out on her ass? 30 00:01:14,843 --> 00:01:17,672 You're welcome to put in an offer, just like everybody else. 31 00:01:17,673 --> 00:01:20,537 I can't stop you from bidding on it; I checked. 32 00:01:20,538 --> 00:01:23,068 And that is exactly what I'm gonna do. 33 00:01:23,069 --> 00:01:25,465 And I'm gonna take these cookies as my breakfast 34 00:01:25,466 --> 00:01:27,064 'cause they look hella delicious. 35 00:01:27,065 --> 00:01:30,193 I cannot wait till all this blows up in your face, 36 00:01:30,194 --> 00:01:32,657 'cause when you come at the king, you better not miss. 37 00:01:32,658 --> 00:01:34,922 If you mess with the bull, you gotta prepare for the horns. 38 00:01:34,923 --> 00:01:36,653 Ahh! 39 00:01:38,487 --> 00:01:40,916 Uh, don't worry. We'll have this door sealed up. 40 00:01:40,917 --> 00:01:44,613 Don't have to worry about any crazy neighbors. 41 00:01:53,405 --> 00:01:55,735 A year ago, I would have said it's impossible for you 42 00:01:55,736 --> 00:01:58,265 to find the money to buy the apartment upstairs. 43 00:01:58,266 --> 00:02:00,830 You were leasing a car you forgot about. 44 00:02:00,831 --> 00:02:02,195 I did not forget about that car. 45 00:02:02,196 --> 00:02:04,159 I abandoned it, 'cause of tickets. 46 00:02:04,160 --> 00:02:05,492 But you've become 47 00:02:05,493 --> 00:02:07,689 a very financially responsible young lady. 48 00:02:07,690 --> 00:02:09,521 As it turns out, it's not that hard to save. 49 00:02:09,522 --> 00:02:11,353 Oh! You know what else helped a lot? 50 00:02:11,354 --> 00:02:13,117 You started stealing toilet paper from the hospital. 51 00:02:13,118 --> 00:02:15,282 That saved a lot of scratch, Melville. 52 00:02:15,283 --> 00:02:16,448 I can't be seen buying toilet paper 53 00:02:16,449 --> 00:02:17,612 in the quantities that I need. 54 00:02:17,613 --> 00:02:19,644 - It's horrifying. - That said, 55 00:02:19,645 --> 00:02:22,275 Manhattan real estate is very pricy. 56 00:02:22,276 --> 00:02:25,205 You are gonna have to find another $25,000 57 00:02:25,206 --> 00:02:27,004 for the down payment. 58 00:02:27,005 --> 00:02:28,601 - What? - What? 59 00:02:28,602 --> 00:02:31,000 - $25,000. - That is a lot of money. 60 00:02:31,001 --> 00:02:32,831 Okay, I definitely shouldn't have donated 61 00:02:32,832 --> 00:02:34,530 so much money to the Trump campaign. 62 00:02:34,531 --> 00:02:35,695 No, that's selfish. 63 00:02:35,696 --> 00:02:37,360 I don't want my son to grow up in a country 64 00:02:37,361 --> 00:02:38,625 where it's a crime to be white. 65 00:02:38,626 --> 00:02:40,223 Still, where am I gonna find it? 66 00:02:40,224 --> 00:02:41,755 Maybe I can help. 67 00:02:41,756 --> 00:02:43,920 - Ow! - I'm sorry. 68 00:02:43,921 --> 00:02:45,618 Let's see what I got in the ol' wallet here. 69 00:02:45,619 --> 00:02:47,849 You have no money! 70 00:02:47,850 --> 00:02:50,913 Thank you so much for seeing Leo, Dr. Maloof. 71 00:02:50,914 --> 00:02:52,611 I'm always so lucky to get an appointment 72 00:02:52,612 --> 00:02:54,609 with the pediatrician to the stars. 73 00:02:54,610 --> 00:02:55,808 Oh, stop it. 74 00:02:55,809 --> 00:02:58,306 Only Kanye and the cover of "New York Magazine" 75 00:02:58,307 --> 00:03:00,404 - call me that. - Wow. 76 00:03:00,405 --> 00:03:02,834 Well, I can see that Leo's had trouble sleeping, 77 00:03:02,835 --> 00:03:05,399 'cause he's got an ear infection. 78 00:03:05,400 --> 00:03:06,530 But it's nothing serious. 79 00:03:06,531 --> 00:03:08,296 I'll just prescribe some ear drops. 80 00:03:08,297 --> 00:03:10,526 Oh, FYI, those drops only work 81 00:03:10,527 --> 00:03:12,025 if you get him to sit still for a few minutes 82 00:03:12,026 --> 00:03:13,190 after you put them in. 83 00:03:13,191 --> 00:03:14,923 I can show you a trick if you want. 84 00:03:14,924 --> 00:03:17,153 Oh, she's a doctor, Nurse Ben. 85 00:03:17,154 --> 00:03:19,385 I'm pretty sure she can figure it out. 86 00:03:21,583 --> 00:03:22,815 Okay. 87 00:03:24,780 --> 00:03:27,277 I'm sorry, I have to run. 88 00:03:27,278 --> 00:03:29,707 Savannah Guthrie's giving me the Silver Labia Award 89 00:03:29,708 --> 00:03:31,439 for my work on third-world PMS. 90 00:03:31,440 --> 00:03:32,639 She's so sweet. 91 00:03:34,670 --> 00:03:37,400 And if you're someone who gets more than two colonics a week, 92 00:03:37,401 --> 00:03:38,765 Duncan and I are offering 5% off our... 93 00:03:38,766 --> 00:03:40,430 Hey, guys, sorry I'm late. 94 00:03:40,431 --> 00:03:41,695 Hello, Mindy. You're looking... 95 00:03:41,696 --> 00:03:44,093 more disheveled than usual today. 96 00:03:44,094 --> 00:03:47,357 A hot dog cart tipped over on me, I'll have you know. 97 00:03:47,358 --> 00:03:48,889 What are you doing here? 98 00:03:48,890 --> 00:03:50,686 Trying to get us to use mushrooms as tampons? 99 00:03:50,687 --> 00:03:51,951 He wants to hire a doctor 100 00:03:51,952 --> 00:03:54,049 to shill for his midwives' practice. 101 00:03:54,050 --> 00:03:56,447 In the extremely unlikely event of a complication, 102 00:03:56,448 --> 00:03:59,844 some women prefer to have a doctor on call. 103 00:03:59,845 --> 00:04:03,107 Hey, man, just 'cause we're hot doesn't mean we're dumb. 104 00:04:03,108 --> 00:04:05,571 Working for you would be so embarrassing, 105 00:04:05,572 --> 00:04:08,102 and this is coming from a person who chased a Pokémon 106 00:04:08,103 --> 00:04:10,867 into a hot dog cart a mere 15 minutes ago. 107 00:04:10,868 --> 00:04:12,298 - Oh. - Told you it was gonna happen. 108 00:04:12,299 --> 00:04:14,629 If you change your mind, I'll be upstairs 109 00:04:14,630 --> 00:04:16,760 in my sensory deprivation tank. 110 00:04:16,761 --> 00:04:19,258 So knock hard. 111 00:04:19,259 --> 00:04:21,822 What the hell, guys? 112 00:04:21,823 --> 00:04:23,720 I'm five minutes late to work and this is what happens? 113 00:04:23,721 --> 00:04:26,151 Sit down, sit down. All right, uh... 114 00:04:26,152 --> 00:04:28,415 The nurses at the hospital, we've all been talking, 115 00:04:28,416 --> 00:04:29,848 and we want to join a union. 116 00:04:29,849 --> 00:04:31,579 Uh... why? 117 00:04:31,580 --> 00:04:33,211 We treat you well. 118 00:04:33,212 --> 00:04:34,975 I mean, I gave you my old shoes to wear. 119 00:04:34,976 --> 00:04:36,507 And I love them, Dr. Reed. 120 00:04:36,508 --> 00:04:38,672 I wear them when I want to dress more feminine. 121 00:04:38,673 --> 00:04:40,304 We're happy working here. 122 00:04:40,305 --> 00:04:42,900 Yeah, but joining a union will protect our rights 123 00:04:42,901 --> 00:04:45,299 and it'll make us impossible to fire, like teachers. 124 00:04:45,300 --> 00:04:46,963 There's a petition in Phlebotomy. 125 00:04:46,964 --> 00:04:49,427 You sign it; that way, we don't have to strike. 126 00:04:49,428 --> 00:04:52,857 I can get health insurance and get my growth looked at. 127 00:04:52,858 --> 00:04:55,222 - Hard pass! - Bev, come on. 128 00:04:55,223 --> 00:04:57,452 You know what? I'll sign it. 129 00:04:57,453 --> 00:04:58,918 I love signing petitions. 130 00:04:58,919 --> 00:05:00,483 It makes me feel less bad about never voting. 131 00:05:00,484 --> 00:05:01,815 You're the best, okay? 132 00:05:01,816 --> 00:05:03,480 Some people didn't think you were gonna sign it. 133 00:05:03,481 --> 00:05:05,911 They were like, "Ugh, I hate Dr. L, she's the worst." 134 00:05:05,912 --> 00:05:08,775 "Yeah, she's not gonna sign it. She stinks." 135 00:05:08,776 --> 00:05:11,072 And I'm like, "She's my friend. She's gonna sign it." 136 00:05:11,073 --> 00:05:12,571 Love you, girl. 137 00:05:12,572 --> 00:05:14,802 Hey, Mom! How's my favorite mom? 138 00:05:14,803 --> 00:05:17,432 Oh, it's so nice of you to remember Daddy's birthday. 139 00:05:17,433 --> 00:05:19,131 Uh... yeah. 140 00:05:19,132 --> 00:05:21,229 Morgan, go to bookstore and get one of those 141 00:05:21,230 --> 00:05:22,960 Bill O'Reilly killing someone books 142 00:05:22,961 --> 00:05:25,458 - and mail it to my dad. - On it! 143 00:05:25,459 --> 00:05:27,889 Hey! Do you remember when you moved to India 144 00:05:27,890 --> 00:05:30,286 and I paid for you guys to get that condo there? 145 00:05:30,287 --> 00:05:32,218 Well, you're back, and I kinda need the money. 146 00:05:32,219 --> 00:05:34,882 Oh, I'm sorry, sweetie. It's really not a good time. 147 00:05:34,883 --> 00:05:36,747 Rishi needs another semester at DJ school. 148 00:05:36,748 --> 00:05:39,111 He's switching majors from scratching to general studies, 149 00:05:39,112 --> 00:05:41,808 and Daddy's been buying geodes on EBay again. 150 00:05:41,809 --> 00:05:43,773 I would really like to get that money back. 151 00:05:43,774 --> 00:05:45,271 Well... 152 00:05:45,272 --> 00:05:47,669 one way for you to get your money back 153 00:05:47,670 --> 00:05:52,264 is to invest in my new CD of jazz standards with Sonu twist. 154 00:05:52,265 --> 00:05:55,861 You say Mumbai, I say Bombay 155 00:05:55,862 --> 00:05:58,625 You say Kolkata, I say Calcutta 156 00:05:58,626 --> 00:06:00,957 - Mumbai, Bombay - No, bye, Mom. 157 00:06:07,684 --> 00:06:09,148 Ah, Mindy. 158 00:06:09,149 --> 00:06:11,745 You still want that apartment, you better put a bid in. 159 00:06:11,746 --> 00:06:14,742 I've got a Chinese billionaire ready to pay cash 160 00:06:14,743 --> 00:06:16,574 so his useless son has a place to live 161 00:06:16,575 --> 00:06:18,238 while he interns at Buzzfeed. 162 00:06:18,239 --> 00:06:19,870 No, no, no, Jody, you can't sell it. 163 00:06:19,871 --> 00:06:21,069 Okay, I'm gonna buy it. 164 00:06:21,070 --> 00:06:22,668 I just... I don't have the money right now. 165 00:06:22,669 --> 00:06:23,966 But if worse comes to worst, 166 00:06:23,967 --> 00:06:25,764 I will just sell my toenails online to some pervert. 167 00:06:25,765 --> 00:06:27,362 - Oh. - Listen to this. 168 00:06:27,363 --> 00:06:30,127 Dr. Ledreau's nurses also want to join the union. 169 00:06:30,128 --> 00:06:31,991 I can remember 170 00:06:31,992 --> 00:06:33,956 when nurses knew their places. 171 00:06:33,957 --> 00:06:36,121 Treat the patients well and be okay 172 00:06:36,122 --> 00:06:39,284 with a little slap and tickle at the Christmas party. 173 00:06:39,285 --> 00:06:40,550 What has gotten into these nurses? 174 00:06:40,551 --> 00:06:42,347 Even my sister wants to join. 175 00:06:42,348 --> 00:06:45,045 Apparently, there's some kind of petition going around. 176 00:06:45,046 --> 00:06:48,542 Make sure no one is dumb enough to sign that thing. 177 00:06:48,543 --> 00:06:50,540 I do not get why we're so anti-union, okay? 178 00:06:50,541 --> 00:06:52,005 I love unions! 179 00:06:52,006 --> 00:06:53,903 Can you imagine life without the the SAG awards? 180 00:06:53,904 --> 00:06:55,867 It's the actors honoring their own. 181 00:06:55,868 --> 00:06:57,533 Their demands are outrageous. 182 00:06:57,534 --> 00:07:00,496 If the nurses want more money and better healthcare, 183 00:07:00,497 --> 00:07:02,028 where do you think that's coming from? 184 00:07:02,029 --> 00:07:04,492 I don't know, fed? The banks? 185 00:07:04,493 --> 00:07:06,956 The Clinton Foundation has all that Saudi money. 186 00:07:06,957 --> 00:07:08,854 The money comes out of our pockets. 187 00:07:08,855 --> 00:07:10,186 - Exsqueeze me? - Mm-hmm. 188 00:07:10,187 --> 00:07:11,618 - Us? - Yeah. 189 00:07:11,619 --> 00:07:13,916 - We're paying for that? - Mm-hmm. 190 00:07:13,917 --> 00:07:15,581 Oh, no, no, no, no, no, no. 191 00:07:15,582 --> 00:07:17,179 I got a lot of expenses, okay? 192 00:07:17,180 --> 00:07:19,045 And I ain't got no sugar daddy since I turned this guy down. 193 00:07:21,726 --> 00:07:24,773 Morgan? Colette? 194 00:07:31,533 --> 00:07:33,563 Ah, thank God. 195 00:07:33,564 --> 00:07:35,228 Okay. 196 00:07:35,229 --> 00:07:37,192 I'm getting my almonds, and then we can leave. 197 00:07:37,193 --> 00:07:40,189 What are you doing slumming it up in Phlebotomy? 198 00:07:40,190 --> 00:07:41,688 Oh, my God. 199 00:07:41,689 --> 00:07:43,586 You support us so much 200 00:07:43,587 --> 00:07:45,084 you're signing the petition twice. 201 00:07:45,085 --> 00:07:46,683 - Oh, wow. - Yep. 202 00:07:46,684 --> 00:07:48,049 Wait a minute! 203 00:07:48,050 --> 00:07:50,579 She erasing her name from the list, Morgan, look. 204 00:07:50,580 --> 00:07:51,911 The tip is up and the eraser's down. 205 00:07:51,912 --> 00:07:53,576 I've read every "Nancy Drew." 206 00:07:53,577 --> 00:07:56,840 Dr. L, why are you un-signing our petition? 207 00:07:56,841 --> 00:07:58,372 It was very easy to support you 208 00:07:58,373 --> 00:08:00,403 when I scarified nothing and nobody cared. 209 00:08:00,404 --> 00:08:02,101 It was like saying I'd never go to SeaWorld 210 00:08:02,102 --> 00:08:03,467 after that stupid documentary came out. 211 00:08:03,468 --> 00:08:04,665 I was already banned for fighting a penguin. 212 00:08:04,666 --> 00:08:05,931 Wait a minute. 213 00:08:05,932 --> 00:08:08,362 That means none of the Shulman doctors signed it. 214 00:08:08,363 --> 00:08:11,158 Tell me your support wasn't just nominal. 215 00:08:11,159 --> 00:08:12,857 I just... it's not a good time, guys. 216 00:08:12,858 --> 00:08:13,923 Maybe in a couple years. 217 00:08:13,924 --> 00:08:15,421 Morgan doesn't have a couple years, 218 00:08:15,422 --> 00:08:17,219 'cause he's already coughing up blood into a handkerchief. 219 00:08:17,220 --> 00:08:19,050 A handkerchief? I wish. 220 00:08:19,051 --> 00:08:20,582 It's a old pair of underwear. 221 00:08:20,583 --> 00:08:22,947 It's a nominal handkerchief at best. 222 00:08:22,948 --> 00:08:24,778 Okay, we get it. You learned the word "nominal." 223 00:08:24,779 --> 00:08:26,843 Well, listen, the strike vote is tonight, 224 00:08:26,844 --> 00:08:28,541 and I know which way I'm voting. 225 00:08:28,542 --> 00:08:30,974 So do I. I'll tell you this right now. 226 00:08:33,304 --> 00:08:35,101 Ahh! 227 00:08:35,102 --> 00:08:36,533 - Broke my heart! - Ahh! 228 00:08:36,534 --> 00:08:38,265 - Broke my heart! - God! 229 00:08:38,266 --> 00:08:40,330 - Your breath sucks! - We're striking. 230 00:08:40,331 --> 00:08:41,928 And it's not gonna be nominal. 231 00:08:41,929 --> 00:08:44,825 Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! 232 00:08:44,826 --> 00:08:46,157 Come on. 233 00:08:46,158 --> 00:08:49,355 Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! Strike! 234 00:08:54,516 --> 00:08:56,314 I wonder how the strike vote went last night. 235 00:08:56,315 --> 00:08:58,312 Colette didn't show up for her bubble bath. 236 00:08:58,313 --> 00:08:59,976 Well, I'm sure cooler heads prevailed. 237 00:08:59,977 --> 00:09:02,141 Nurses have always struck me as a sensible, 238 00:09:02,142 --> 00:09:04,105 yet simple sort. 239 00:09:04,106 --> 00:09:07,102 'Cause doctor greed has got to go, hey, hey! 240 00:09:07,103 --> 00:09:08,934 - Hey! Ho! Ho! - Hey! 241 00:09:08,935 --> 00:09:11,232 Did they just call me a ho? 242 00:09:11,233 --> 00:09:13,263 - Ho! Ho! - Hey, look, doctors! 243 00:09:13,264 --> 00:09:14,628 Everyone boo! 244 00:09:16,827 --> 00:09:19,090 Guys, you have to know, I wanted to sign that petition. 245 00:09:19,091 --> 00:09:20,756 It's just now is not a good time. 246 00:09:20,757 --> 00:09:22,354 And you know, timing is everything. 247 00:09:22,355 --> 00:09:24,752 It's just a small raise, it's just a nominal amount of money. 248 00:09:24,753 --> 00:09:26,217 Stop saying that word! 249 00:09:26,218 --> 00:09:28,282 Dr. L, if you really care, join us in the picket line. 250 00:09:28,283 --> 00:09:29,847 You could use the exercise. 251 00:09:29,848 --> 00:09:31,245 You know she can't do that, Tamra. 252 00:09:31,246 --> 00:09:33,509 I mean, though, honestly, you could use the exercise. 253 00:09:34,509 --> 00:09:35,741 - Hey! - My brogue! 254 00:09:35,742 --> 00:09:37,739 - She spat on my brogue! - My God! 255 00:09:37,740 --> 00:09:39,204 Colette, you were raised better than that! 256 00:09:39,205 --> 00:09:40,702 We only spit on the Lincoln Memorial. 257 00:09:40,703 --> 00:09:43,166 Oh, the Lincoln Memorial, wow. 258 00:09:43,167 --> 00:09:45,831 Talk about other amazing vacations you've been on. 259 00:09:45,832 --> 00:09:47,096 Do you know what I do on the weekends? 260 00:09:47,097 --> 00:09:50,459 I collect old Russian newspapers around the neighborhood 261 00:09:50,460 --> 00:09:52,490 and I bring 'em to the dump and sell 'em. 262 00:09:52,491 --> 00:09:53,589 That's a sad story. 263 00:09:53,590 --> 00:09:54,822 I don't know why that's our fault. 264 00:09:54,823 --> 00:09:56,419 You know what, I'm just gonna say the thing 265 00:09:56,420 --> 00:09:57,719 that everyone's thinking, 266 00:09:57,720 --> 00:09:59,350 which is, if you guys wanted to make more money, 267 00:09:59,351 --> 00:10:00,982 you should have gone to medical school. 268 00:10:00,983 --> 00:10:03,113 - Oh ho ho! - Wow. 269 00:10:03,114 --> 00:10:05,943 Hey, guys, listen up. This from Dr. Mindy Lahiri. 270 00:10:05,944 --> 00:10:08,541 You're all a bunch of fat, ugly losers 271 00:10:08,542 --> 00:10:10,606 with some kind of malfunction 272 00:10:10,607 --> 00:10:14,435 which is why you're nurses and not doctors. 273 00:10:14,436 --> 00:10:16,200 I did not say that! 274 00:10:16,201 --> 00:10:19,130 - Direct quote. - Only you're that. 275 00:10:19,131 --> 00:10:20,462 - All right... - Just going inside. 276 00:10:20,463 --> 00:10:22,094 I can't let you through. I cannot let you... 277 00:10:22,095 --> 00:10:23,925 Picket all you like. We don't need you. 278 00:10:23,926 --> 00:10:26,790 We've already lined up some non-union replacements. 279 00:10:26,791 --> 00:10:28,654 Replacements! 280 00:10:28,655 --> 00:10:30,586 Welcome to Shulman & Associates, scabs. 281 00:10:30,587 --> 00:10:32,750 She means free-spirited independent nurses. 282 00:10:32,751 --> 00:10:34,115 Of course. 283 00:10:34,116 --> 00:10:36,480 Why don't y'all tell us something about yourselves? 284 00:10:36,481 --> 00:10:38,311 I was a nurse in an asylum. 285 00:10:38,312 --> 00:10:40,143 Then the asylum burnt down. 286 00:10:40,144 --> 00:10:41,675 Now I'm here. 287 00:10:41,676 --> 00:10:43,539 I actually had a month-long vacation planned 288 00:10:43,540 --> 00:10:45,704 before I got this job, so... 289 00:10:45,705 --> 00:10:48,035 I can't be around tree nuts. 290 00:10:48,036 --> 00:10:49,966 And I'm allergic to air-conditioning. 291 00:10:49,967 --> 00:10:53,163 - Hmm. - Hi! I'm Beverly. 292 00:10:53,164 --> 00:10:54,828 - Well, thank you for coming. - Get out. 293 00:10:54,829 --> 00:10:57,026 Well, Mrs. Hegarty, I'll actually be the one 294 00:10:57,027 --> 00:10:58,357 doing your blood draw today. 295 00:10:58,358 --> 00:11:01,354 Uh, but where's Morgan? He named all my veins. 296 00:11:01,355 --> 00:11:02,720 Harold is his favorite. 297 00:11:02,721 --> 00:11:04,751 Ha, Harold the vein. 298 00:11:04,752 --> 00:11:06,916 You know, you're actually in much better hands with me, 299 00:11:06,917 --> 00:11:08,614 'cause I'm a real doctor. 300 00:11:08,615 --> 00:11:10,646 Columbia Medical School, Princeton University. 301 00:11:10,647 --> 00:11:12,610 Indians are famously smart. 302 00:11:12,611 --> 00:11:14,009 You're gonna be fine. 303 00:11:14,010 --> 00:11:15,773 This is actually the best goddamn day of your life. 304 00:11:15,774 --> 00:11:17,238 All right, let's get in here. 305 00:11:17,239 --> 00:11:18,271 Ow. Ow. Ow. 306 00:11:18,272 --> 00:11:20,003 That did not work. 307 00:11:20,004 --> 00:11:22,001 Yeah, that was a birthmark, not a vein. 308 00:11:22,002 --> 00:11:23,433 Ow! That hurt. 309 00:11:23,434 --> 00:11:24,798 God, I don't know why this is so hard. 310 00:11:24,799 --> 00:11:26,729 You know, I practiced on my neighbor's cat last night. 311 00:11:26,730 --> 00:11:28,494 - You're making me nervous. - Why are you nervous? 312 00:11:28,495 --> 00:11:30,193 I'm the one that's bad at this. 313 00:11:30,194 --> 00:11:31,957 Okay. Ugh. 314 00:11:31,958 --> 00:11:33,689 Right in the vein. 315 00:11:33,690 --> 00:11:35,354 See? Wait. 316 00:11:35,355 --> 00:11:36,886 That might be an artery. 317 00:11:36,887 --> 00:11:38,419 Oh, God, it's a gusher. 318 00:11:41,482 --> 00:11:43,147 Oh, hey, Jeremy. How's it going with you? 319 00:11:43,148 --> 00:11:44,778 Not well, actually. 320 00:11:44,779 --> 00:11:47,275 I just almost put a morphine drip in the wrong patient. 321 00:11:47,276 --> 00:11:49,673 Had to take a little myself just to calm down. 322 00:11:49,674 --> 00:11:51,438 But being our on-call physician 323 00:11:51,439 --> 00:11:53,369 could be very lucrative for you, Dr. Ledreau. 324 00:11:53,370 --> 00:11:55,467 What the hell is going on here? 325 00:11:55,468 --> 00:11:57,332 Oh, my God. You're preying on the elderly. 326 00:11:57,333 --> 00:11:59,729 - Brendan, you are a monster. - Unbelievable. 327 00:11:59,730 --> 00:12:01,428 Why are you two covered in blood? 328 00:12:01,429 --> 00:12:04,025 We're not covered in blood. We're splattered in blood. 329 00:12:04,026 --> 00:12:05,923 - Yeah. - Ah, the nurses' strike. 330 00:12:05,924 --> 00:12:07,821 Wouldn't it be nice to have a little extra income 331 00:12:07,822 --> 00:12:09,719 during these uncertain times? 332 00:12:09,720 --> 00:12:10,852 - Just get out of here. - Mm. 333 00:12:10,853 --> 00:12:12,183 Go back to wherever you're from. 334 00:12:12,184 --> 00:12:14,082 Mm-hmm, mm-hmm. 335 00:12:14,083 --> 00:12:16,846 Hey hey! Ho ho! 336 00:12:16,847 --> 00:12:18,944 This doctor greed has got to go. 337 00:12:18,945 --> 00:12:20,043 Hey hey... 338 00:12:20,044 --> 00:12:21,841 Picketing is boring. 339 00:12:21,842 --> 00:12:24,637 It's just walking back and forth all day. 340 00:12:24,638 --> 00:12:26,436 It's like modeling with bad clothes. 341 00:12:26,437 --> 00:12:28,201 Yo, I'm gonna be honest, guys. I just... 342 00:12:28,202 --> 00:12:30,932 I miss the level of conversation I had with the doctors. 343 00:12:30,933 --> 00:12:32,397 I mean, do you guys even read? 344 00:12:32,398 --> 00:12:34,794 - Yeah, do you? - Honestly, no. 345 00:12:34,795 --> 00:12:37,093 Mrs. Denton, I'm so sorry. 346 00:12:37,094 --> 00:12:38,291 I must have mixed up the charts. 347 00:12:38,292 --> 00:12:40,056 You're definitely not pregnant! 348 00:12:40,057 --> 00:12:41,954 Hey, man, this has gotta stop. 349 00:12:41,955 --> 00:12:43,852 Okay, Tamra is the only person 350 00:12:43,853 --> 00:12:45,184 who knows how to work the coffee machine. 351 00:12:45,185 --> 00:12:47,115 I need caffeine; I almost fell asleep 352 00:12:47,116 --> 00:12:48,914 in one of my patient's cooches this morning. 353 00:12:48,915 --> 00:12:50,446 I'm afraid I have to agree, Jeremy. 354 00:12:50,447 --> 00:12:51,811 I just had to take a patient's urine sample. 355 00:12:51,812 --> 00:12:53,942 - It was so warm. - They're so warm. 356 00:12:53,943 --> 00:12:55,441 Stop! 357 00:12:55,442 --> 00:12:57,938 Do you know why I'm wearing this string of pearls? 358 00:12:57,939 --> 00:12:59,236 - You're trans. - You're trans? 359 00:12:59,237 --> 00:13:02,133 No. No, it's to remind me to stay strong, 360 00:13:02,134 --> 00:13:05,431 like my idol, Margaret Thatcher, the Iron Lady. 361 00:13:05,432 --> 00:13:06,662 Iron Man's wife? 362 00:13:06,663 --> 00:13:08,694 If Lady Thatcher could stand up to the coal miners, 363 00:13:08,695 --> 00:13:09,859 so can we. 364 00:13:09,860 --> 00:13:12,290 - We need to divide and conquer. - Well said. 365 00:13:12,291 --> 00:13:14,022 - Mindy. - I think I understand. 366 00:13:14,023 --> 00:13:15,820 Don't waste any more time trying to explain it to me. 367 00:13:15,821 --> 00:13:17,419 I have zero ides of my own. Let's just do that. 368 00:13:17,420 --> 00:13:18,750 Okay. 369 00:13:18,751 --> 00:13:21,547 - Hello. - Hello, Morgan. It's Dr. Reed. 370 00:13:21,548 --> 00:13:23,612 Dr. Reed, the tan... you know who I am. 371 00:13:23,613 --> 00:13:24,944 I'm the English guy. 372 00:13:24,945 --> 00:13:26,676 Anyway, we were wondering if you wouldn't mind 373 00:13:26,677 --> 00:13:27,841 joining a couple of us for lunch to... 374 00:13:29,074 --> 00:13:30,605 He said yes and hung up. 375 00:13:30,606 --> 00:13:32,438 - Ah. - Thank God. 376 00:13:34,869 --> 00:13:37,065 Mm. This halibut is terrible. 377 00:13:37,066 --> 00:13:38,930 Yeah, we're at a pancake place, bitch. 378 00:13:38,931 --> 00:13:41,627 Whoa! 379 00:13:41,628 --> 00:13:43,293 - Okay. - Ahh. 380 00:13:45,325 --> 00:13:46,822 It's Morgan. 381 00:13:46,823 --> 00:13:48,087 Oh. 382 00:13:48,088 --> 00:13:50,019 - I missed you so much. - Missed you too. 383 00:13:50,020 --> 00:13:51,751 Put a picture of you in the front of my underwear 384 00:13:51,752 --> 00:13:53,615 so no one could see it. 385 00:13:53,616 --> 00:13:55,680 So, Morgan, thank you for joining us. 386 00:13:55,681 --> 00:13:59,010 We actually wanted to discuss an issue of some delicacy. 387 00:13:59,011 --> 00:14:01,074 - Hey, Morgan. - Oh! There you are! 388 00:14:01,075 --> 00:14:02,539 Morgan, who is this person? 389 00:14:02,540 --> 00:14:04,504 This is my friend. His name is Ben. 390 00:14:04,505 --> 00:14:05,837 He's also a male nurse. 391 00:14:05,838 --> 00:14:07,202 When I told him I was meeting the doctors for lunch, 392 00:14:07,203 --> 00:14:08,734 he wanted to come by and check it out. 393 00:14:08,735 --> 00:14:10,598 Hey, man, I'm so sorry. 394 00:14:10,599 --> 00:14:12,796 This is, like, a private pancake lunch for friends, 395 00:14:12,797 --> 00:14:15,593 not just a place for a rando nurse to come get a free lunch. 396 00:14:15,594 --> 00:14:16,958 I'm not a rando. 397 00:14:16,959 --> 00:14:18,557 I'm a nurse at your pediatrician's office. 398 00:14:18,558 --> 00:14:19,823 How old are you? 399 00:14:19,824 --> 00:14:22,519 My pediatrician died in Boston years ago. 400 00:14:22,520 --> 00:14:24,884 Not your pediatrician... Leo's. 401 00:14:24,885 --> 00:14:27,249 You see, Morgan, this is how much we mean to them. 402 00:14:27,250 --> 00:14:29,080 They barely realize we exist. 403 00:14:29,081 --> 00:14:30,212 - Okay. - That's... 404 00:14:30,213 --> 00:14:31,644 I gotta tell you, brother, you're way off. 405 00:14:31,645 --> 00:14:33,209 - These are my best friends. - Thank you. That's nice. 406 00:14:33,210 --> 00:14:35,374 I mean, why else would they ask me 407 00:14:35,375 --> 00:14:37,471 to lunch at a Pancake Factory? 408 00:14:37,472 --> 00:14:39,636 Have they ever asked you to lunch before? 409 00:14:39,637 --> 00:14:42,533 Yeah, yeah. 410 00:14:42,534 --> 00:14:44,664 You've asked me to go get you lunch every day almost. 411 00:14:44,665 --> 00:14:46,629 I've had lunch, and you've sat in the room. 412 00:14:46,630 --> 00:14:48,328 At least five or six times. 413 00:14:48,329 --> 00:14:50,758 Sometimes she'll say, "I need you out. I can't focus." 414 00:14:50,759 --> 00:14:51,990 - But I'll sit right at the door. - Yeah. 415 00:14:51,991 --> 00:14:53,655 So, yes, to answer your question, yes. 416 00:14:53,656 --> 00:14:55,886 Morgan, I think it's pretty obvious what's happening here. 417 00:14:55,887 --> 00:14:57,984 They're trying to make a side deal with your nurses 418 00:14:57,985 --> 00:14:59,183 to break our strike. 419 00:14:59,184 --> 00:15:00,848 They think you're the weakest link. 420 00:15:00,849 --> 00:15:02,047 Okay, you know what? I don't need any... 421 00:15:02,048 --> 00:15:03,346 - Whoa, no! - Hey, hey, hey, hey, whoa. 422 00:15:03,347 --> 00:15:04,711 I don't need some uppity nurse with hair gel 423 00:15:04,712 --> 00:15:07,075 coming to my nice pancake lunch, stirring up trouble. 424 00:15:07,076 --> 00:15:08,241 Come on. 425 00:15:08,242 --> 00:15:10,938 - Or is it the truth? - Is what Ben says true? 426 00:15:10,939 --> 00:15:12,469 Is it? 427 00:15:12,470 --> 00:15:14,834 - It's true. - You caved so quickly. 428 00:15:14,835 --> 00:15:17,498 - Morgan, let's go. - This is unbelievable. 429 00:15:17,499 --> 00:15:19,729 Unbelievable! Come on. 430 00:15:19,730 --> 00:15:21,394 - Come on. - Oh, my God. 431 00:15:21,395 --> 00:15:22,794 God! 432 00:15:24,825 --> 00:15:26,522 - Hey, baby. Oh, oh, oh. - Hey, guys. 433 00:15:26,523 --> 00:15:28,154 Hey, Miss Dr. L. 434 00:15:28,155 --> 00:15:30,685 Leo's ear infection is still bothering him. 435 00:15:30,686 --> 00:15:32,483 - I'll see you tomorrow. - Okay, bye. 436 00:15:32,484 --> 00:15:34,381 Hey, sweetheart. 437 00:15:34,382 --> 00:15:36,379 Okay, you know what, I'm gonna call Dr. Maloof, all right? 438 00:15:37,479 --> 00:15:39,310 This is Dr. Yasmin Maloof. 439 00:15:39,311 --> 00:15:41,241 I'm either unavailable or accepting an award 440 00:15:41,242 --> 00:15:43,106 for powerful women right now. 441 00:15:43,107 --> 00:15:45,370 If your child is in need of immediate assistance, 442 00:15:45,371 --> 00:15:47,102 find your nearest emergency room. 443 00:15:47,103 --> 00:15:48,700 If you are a celebrity, 444 00:15:48,701 --> 00:15:50,532 use the other number I gave you. 445 00:15:50,533 --> 00:15:51,597 I'll pick up. 446 00:15:51,598 --> 00:15:53,329 Come on. 447 00:15:54,995 --> 00:15:56,325 One, two, three, four! 448 00:15:56,326 --> 00:15:58,091 We won't take it anymore! 449 00:15:58,092 --> 00:15:59,756 Five, six, seven, eight! 450 00:15:59,757 --> 00:16:01,387 Come on, docs, negotiate! 451 00:16:01,388 --> 00:16:02,986 One, two, three, four! 452 00:16:02,987 --> 00:16:04,317 - Oh, it's Dr. Lahiri! - Whoa, whoa, whoa! 453 00:16:04,318 --> 00:16:05,383 Whoa. 454 00:16:05,384 --> 00:16:06,616 Yeah, I see it. Move your hand. 455 00:16:06,617 --> 00:16:07,981 Move it! 456 00:16:07,982 --> 00:16:09,312 - Yeah, it is you! - Hey! 457 00:16:09,313 --> 00:16:11,444 We heard that you tried to get Morgan to betray us. 458 00:16:11,445 --> 00:16:14,175 Like my sign says, that's not cool! 459 00:16:14,176 --> 00:16:15,772 - Oh. - That's not cool! 460 00:16:15,773 --> 00:16:17,139 I don't want to look at your sign right now. 461 00:16:17,140 --> 00:16:19,137 - No, don't chant it! - That's not cool! 462 00:16:19,138 --> 00:16:21,501 Stop it! I get it. I get it. You don't think it's cool. 463 00:16:21,502 --> 00:16:22,966 I'm sorry, Colette. 464 00:16:22,967 --> 00:16:24,098 I'm not here to fight with you guys. 465 00:16:24,099 --> 00:16:25,896 I'm here 'cause my kid is sick. 466 00:16:25,897 --> 00:16:27,994 Leo still dealing with the ear infection? 467 00:16:27,995 --> 00:16:30,725 - Yeah, it got worse. - Okay, clear the way. 468 00:16:30,726 --> 00:16:32,256 - Sick baby coming through. - Hey, go. Go. 469 00:16:32,257 --> 00:16:34,753 Clear a path. Clear a path, all you. 470 00:16:34,754 --> 00:16:36,486 But we're still gonna take your ass down! 471 00:16:36,487 --> 00:16:38,383 One, two, three, four! 472 00:16:38,384 --> 00:16:39,982 We won't take this anymore. 473 00:16:39,983 --> 00:16:41,547 Five, six, seven, eight... 474 00:16:43,080 --> 00:16:44,777 Oh, God. 475 00:16:46,210 --> 00:16:47,774 Don't worry, Leo. I'm a doctor. 476 00:16:47,775 --> 00:16:49,905 I'll get the VIP treatment. 477 00:16:49,906 --> 00:16:51,270 It's all right. Okay. 478 00:16:51,271 --> 00:16:52,570 Hey, I'm looking for... 479 00:16:52,571 --> 00:16:54,102 Ah! Oh, God! I'm so sorry. 480 00:16:54,103 --> 00:16:56,166 You just look like a man who guards a crypt. 481 00:16:56,167 --> 00:16:57,598 Do I look like the guy you fired? 482 00:16:57,599 --> 00:17:00,096 I blame my colleagues for how that panned out. 483 00:17:00,097 --> 00:17:01,260 Guess not everyone thought 484 00:17:01,261 --> 00:17:03,126 I was a worthless bucket of puke. 485 00:17:03,127 --> 00:17:05,457 Did I say that out loud? I'm so sorry. 486 00:17:05,458 --> 00:17:07,155 I'm in kind of a bind. I'm looking for Debbie, 487 00:17:07,156 --> 00:17:08,554 the nurse who usually works here. 488 00:17:08,555 --> 00:17:09,852 I don't know no Debbie. 489 00:17:09,853 --> 00:17:11,750 She's probably out on the picket line. 490 00:17:11,751 --> 00:17:14,548 If you're bleeding out, there's some gauze going around. 491 00:17:14,549 --> 00:17:16,379 Wait's only about four hours. 492 00:17:16,380 --> 00:17:17,744 Thank you for nothing, sir. 493 00:17:17,745 --> 00:17:20,142 It's okay, Leo. 494 00:17:20,143 --> 00:17:22,506 It's okay. We're gonna get a seat, all right? 495 00:17:22,507 --> 00:17:24,670 There's an open seat right there. 496 00:17:24,671 --> 00:17:26,388 You know, we're just gonna sit by this wall. 497 00:17:30,499 --> 00:17:31,763 We won't take it anymore! 498 00:17:31,764 --> 00:17:33,295 Five, six, seven, eight... 499 00:17:33,296 --> 00:17:35,226 Sweetie, I'm sorry you're so miserable. 500 00:17:35,227 --> 00:17:37,591 I don't like how it smells in here either. 501 00:17:37,592 --> 00:17:39,489 It'll be okay, all right? 502 00:17:41,221 --> 00:17:43,618 One, two, three, four. We won't take it anymore. 503 00:17:43,619 --> 00:17:44,750 - Hey, Morgan. - Hey. 504 00:17:44,751 --> 00:17:46,083 Do you have Dr. Lahiri's number? 505 00:17:46,084 --> 00:17:47,680 Yeah, I got all the numbers... 506 00:17:47,681 --> 00:17:50,046 weight, goal weight, age, real age. 507 00:17:50,047 --> 00:17:52,044 PH, cholesterol... what are you looking for? 508 00:17:52,045 --> 00:17:53,342 Phone? 509 00:17:53,343 --> 00:17:55,173 Why do you need Dr. Lahiri's phone number? 510 00:17:55,174 --> 00:17:57,505 I just want to prank call her 511 00:17:57,506 --> 00:17:58,570 to demoralize her. 512 00:17:58,571 --> 00:18:00,468 - Oh. Good idea. - Ho. 513 00:18:00,469 --> 00:18:02,266 Psychological warfare. 514 00:18:02,267 --> 00:18:03,465 Give him the number, Morgan. 515 00:18:03,466 --> 00:18:05,963 Like the Jerky Boys. Here you go. 516 00:18:05,964 --> 00:18:07,727 Saw 'em in concert seven times. 517 00:18:07,728 --> 00:18:09,825 - Hello. - Hey, you stink. 518 00:18:09,826 --> 00:18:11,124 - Ha-ha, yeah! - Ah. 519 00:18:11,125 --> 00:18:13,023 Excuse me? That smell's not coming from me. 520 00:18:13,024 --> 00:18:16,618 No, don't hang up. It's Ben. 521 00:18:16,619 --> 00:18:19,017 The nurse. Leo's nurse? 522 00:18:19,018 --> 00:18:20,515 Did you forget already? 523 00:18:20,516 --> 00:18:22,846 No, because you can't forget something you never learned. 524 00:18:22,847 --> 00:18:24,710 Okay, that's pretty rude. 525 00:18:24,711 --> 00:18:26,109 Look, I want to help Leo. 526 00:18:26,110 --> 00:18:28,273 - Meet me in your office. - Thanks, but you know what? 527 00:18:28,274 --> 00:18:30,105 I'd rather just sit here in the ER 528 00:18:30,106 --> 00:18:31,603 sitting across from a guy 529 00:18:31,604 --> 00:18:33,335 who has a corn cob sticking out of his... 530 00:18:33,336 --> 00:18:35,467 Oh, my God, he's dead. He's dead. 531 00:18:35,468 --> 00:18:37,198 Leo, it's gonna be okay, all right? 532 00:18:37,199 --> 00:18:39,595 All right, I tried to tell you the trick to these ear drops, 533 00:18:39,596 --> 00:18:41,127 but you didn't want to listen to me. 534 00:18:41,128 --> 00:18:44,024 I'm sorry. When I'm around Dr. Maloof, I become terrible. 535 00:18:44,025 --> 00:18:46,089 She's the kind of light-skinned, frosty, beautiful 536 00:18:46,090 --> 00:18:48,454 minority woman that I sort of see myself as. 537 00:18:48,455 --> 00:18:51,583 Okay, so the trick is to keep Leo still 538 00:18:51,584 --> 00:18:53,815 and lying on his uninfected side so the medicine has time 539 00:18:53,816 --> 00:18:55,246 to settle into his ear. 540 00:18:55,247 --> 00:18:57,577 It's not gonna happen, dude. He is too squirmy. 541 00:18:57,578 --> 00:18:59,642 Yesterday, I tried to put him in his little sparkly 542 00:18:59,643 --> 00:19:01,074 "Mama's Little Diva" camisole. 543 00:19:01,075 --> 00:19:02,872 He screamed, kicked me in the tits. 544 00:19:02,873 --> 00:19:04,537 - Relax, all right? - I'm just telling you! 545 00:19:04,538 --> 00:19:05,936 It's a lot. 546 00:19:05,937 --> 00:19:07,034 What's his favorite show? 547 00:19:07,035 --> 00:19:08,367 "Entourage." 548 00:19:08,368 --> 00:19:11,230 Let's go with "Dora." 549 00:19:11,231 --> 00:19:12,463 Do you have, like, a tablet or something? 550 00:19:12,464 --> 00:19:13,828 I do. 551 00:19:13,829 --> 00:19:17,490 So we lock the screen, put it at 90 degrees... 552 00:19:17,491 --> 00:19:19,156 Don't worry, guys. 553 00:19:20,722 --> 00:19:23,785 We don't know which way to go. 554 00:19:23,786 --> 00:19:26,748 - Oh, my God. - Yeah, pretty cool, right? 555 00:19:26,749 --> 00:19:27,814 He's laying still. 556 00:19:27,815 --> 00:19:28,880 Why don't you put the ear drops in? 557 00:19:28,881 --> 00:19:30,078 Oh, yeah, of course. 558 00:19:30,079 --> 00:19:33,008 You have to say "math." 559 00:19:33,009 --> 00:19:34,408 Voilà. 560 00:19:34,409 --> 00:19:36,471 Ben, wow. 561 00:19:36,472 --> 00:19:38,469 I haven't seen him this into a TV show 562 00:19:38,470 --> 00:19:39,935 since that "Entourage" where Turtle 563 00:19:39,936 --> 00:19:42,366 had a three-way with those skanks in Park City. 564 00:19:44,032 --> 00:19:46,662 You are really good with kids. 565 00:19:46,663 --> 00:19:49,458 You should be a mall Santa, or, like, real Santa. 566 00:19:49,459 --> 00:19:51,324 Yeah, I'm a pediatric nurse. 567 00:19:51,325 --> 00:19:52,955 I've told you this several times. 568 00:19:52,956 --> 00:19:55,387 Actually learned that ear drop trick with my own daughter. 569 00:19:55,388 --> 00:19:56,752 Oh, is she a toddler too? 570 00:19:56,753 --> 00:19:58,217 Nope. She's 13. 571 00:19:58,218 --> 00:19:59,548 - What? - Mm-hmm. 572 00:19:59,549 --> 00:20:02,380 Damn, dude, you started young. 573 00:20:02,381 --> 00:20:04,011 Most guys in Manhattan don't have kids till they're, 574 00:20:04,012 --> 00:20:05,476 like, 70, and then they die 575 00:20:05,477 --> 00:20:07,641 before they have to sit through a boring graduation. 576 00:20:07,642 --> 00:20:09,206 Guess I'm not like most guys in Manhattan. 577 00:20:09,207 --> 00:20:10,537 Oh, wait, wait, I'm sorry. 578 00:20:10,538 --> 00:20:12,402 - This is just to say thank you. - No, no, no, no. 579 00:20:12,403 --> 00:20:15,799 I can't take your money. Also, this is only $3. 580 00:20:15,800 --> 00:20:18,596 And a European Wax Center punch card. 581 00:20:18,597 --> 00:20:20,128 That's an accident. I need that back. 582 00:20:20,129 --> 00:20:22,159 I am hairy like a curse, so... 583 00:20:22,160 --> 00:20:24,291 At least, can I give you money for a cab ride home? 584 00:20:24,292 --> 00:20:25,856 Look, I didn't want to have to tell you this, 585 00:20:25,857 --> 00:20:28,220 but I'm not going home. 586 00:20:28,221 --> 00:20:29,619 I'm a bouncer at Dave & Buster's 587 00:20:29,620 --> 00:20:31,516 to pick up some extra cash during the strike. 588 00:20:31,517 --> 00:20:34,181 I'm constantly breaking up fights over Ms. Pac-Man. 589 00:20:34,182 --> 00:20:35,858 But it's in the neighborhood, so I'll walk. 590 00:20:38,444 --> 00:20:41,673 Hey, I'm sorry that you have to take that job. 591 00:20:41,674 --> 00:20:43,438 And I hope that the strike ends soon. 592 00:20:43,439 --> 00:20:44,804 It's all right. 593 00:20:44,805 --> 00:20:46,960 Nothing too embarrassing when it's for your kid, right? 594 00:20:58,033 --> 00:20:59,555 Hey. 595 00:20:59,556 --> 00:21:01,787 - Yeah. - This is for you. 596 00:21:01,788 --> 00:21:03,851 It's the money for the apartment. 597 00:21:03,852 --> 00:21:05,882 Oh, no, Mindy. How did you get this money? 598 00:21:05,883 --> 00:21:08,113 Was it the mob? You already owe them so much. 599 00:21:08,114 --> 00:21:10,578 I don't want to go into the details of how I got the money. 600 00:21:10,579 --> 00:21:13,308 I will say a helpful Dave & Buster's bouncer 601 00:21:13,309 --> 00:21:14,507 gave me some good advice. 602 00:21:14,508 --> 00:21:16,371 He said when it comes to your kid, 603 00:21:16,372 --> 00:21:18,636 you find a way to get the money, no matter what. 604 00:21:18,637 --> 00:21:20,467 Okay, well, that anecdote 605 00:21:20,468 --> 00:21:21,767 didn't make a whole lot of sense, 606 00:21:21,768 --> 00:21:23,265 but as long as this check cashes, 607 00:21:23,266 --> 00:21:24,963 I don't give a hoot. 608 00:21:24,964 --> 00:21:26,328 - Congrats on your new apartment. - Thank you. 609 00:21:26,329 --> 00:21:30,624 Ah, Mindy! What on earth is this? 610 00:21:30,625 --> 00:21:33,022 Brendan and Duncan Deslaurier proudly announce 611 00:21:33,023 --> 00:21:36,518 their new on-call physician, Dr. Mindy Lahiri. 612 00:21:36,519 --> 00:21:39,183 Oh, no. Damn, they made those fast. 613 00:21:39,184 --> 00:21:40,581 And I don't love that photo. 614 00:21:40,582 --> 00:21:43,611 "Dr. Lahiri knows that using a midwife is just as safe 615 00:21:43,612 --> 00:21:46,974 if not safer than giving birth with a doctor." 616 00:21:46,975 --> 00:21:48,606 Mindy, how could you? 617 00:21:48,607 --> 00:21:50,837 - That is so embarrassing. - I know, okay? 618 00:21:50,838 --> 00:21:52,369 But I needed the money. 619 00:21:52,370 --> 00:21:53,901 Besides, it's just a stupid brochure. 620 00:21:53,902 --> 00:21:56,232 It's not just a brochure! 621 00:21:57,565 --> 00:21:59,529 No peace, no nurses! 622 00:21:59,530 --> 00:22:01,660 No peace, no nurses! 623 00:22:01,661 --> 00:22:03,291 No peace, no nurses! 624 00:22:03,292 --> 00:22:05,889 No peace, no nurses! 625 00:22:05,890 --> 00:22:07,953 No peace, no nurses! 626 00:22:07,954 --> 00:22:10,051 No peace, no nurses! 627 00:22:10,052 --> 00:22:12,150 - No peace, no nurses! - Oh, no. 628 00:22:12,151 --> 00:22:13,381 - No peace, no nurses! - Oh, God. 629 00:22:13,382 --> 00:22:14,514 Horrible, horrible. 630 00:22:14,515 --> 00:22:16,378 Defeat is our only hope. 631 00:22:16,379 --> 00:22:18,576 No peace, no nurses! 632 00:22:18,577 --> 00:22:20,874 No peace, no nurses! 633 00:22:20,875 --> 00:22:22,838 No peace, no nurses! 634 00:22:22,839 --> 00:22:25,003 No peace, no nurses! 635 00:22:25,004 --> 00:22:26,235 No peace, no nurses! 636 00:22:26,236 --> 00:22:28,234 Ah, she spat on me! 47555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.