Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,478 --> 00:00:06,778
Oh, my God. Danny, she gone. And
I think Ben Affleck did it.
2
00:00:06,849 --> 00:00:08,942
What are you doing?
Scooch over.
3
00:00:09,018 --> 00:00:11,782
Oh, I thought tonight, I would
sleep on this side of the bed.
4
00:00:11,854 --> 00:00:14,914
What? No, ever since I was a kid,
I always sleep on the right side.
5
00:00:14,990 --> 00:00:16,787
It went Richie, Ma, me.
6
00:00:16,859 --> 00:00:19,658
Well, at my home, this side is
actually my side of the bed.
7
00:00:19,730 --> 00:00:22,062
You can tell because of the enormous
breast dents in the mattress.
8
00:00:22,132 --> 00:00:24,692
But because we never spend the night
there, I never get to sleep in it.
9
00:00:24,768 --> 00:00:26,998
All right, fine. Just
turn on my noise machine.
10
00:00:27,070 --> 00:00:28,935
I can't sleep without
the music of the docks.
11
00:00:29,005 --> 00:00:30,438
Okay.
12
00:00:30,974 --> 00:00:31,963
There it is.
13
00:00:32,042 --> 00:00:34,738
Oh, for Pete's sake.
What's the matter with you?
14
00:00:34,845 --> 00:00:36,039
Are you a fisherman?
15
00:00:36,113 --> 00:00:37,512
Night.
Goodnight!
16
00:00:40,217 --> 00:00:41,479
What the hell?
17
00:00:41,551 --> 00:00:42,984
Hmm?
18
00:00:43,053 --> 00:00:44,714
Oh, my meat sticks.
19
00:00:44,788 --> 00:00:46,653
Yeah, I need protein.
20
00:00:46,723 --> 00:00:49,851
I exert a lot of energy when I'm sleeping,
dreaming that I'm winning the Olympics.
21
00:00:49,926 --> 00:00:51,587
All right,
22
00:00:53,164 --> 00:00:54,426
here's what we're gonna do.
23
00:00:54,499 --> 00:00:57,434
See? Now we both get to
sleep on the right side.
24
00:00:57,502 --> 00:00:59,367
I like it.
It's like yin and yang.
25
00:00:59,437 --> 00:01:01,905
Hmm.
Hey, I'm the white half.
26
00:01:01,973 --> 00:01:03,702
Do you hear me?
27
00:01:03,775 --> 00:01:04,867
Ticky-ticky!
28
00:01:04,942 --> 00:01:06,136
Ticky-ticky-ticky!
Stop, don't...
29
00:01:06,210 --> 00:01:07,677
Ticky-ticky-ticky.
30
00:01:07,745 --> 00:01:09,235
Ow!
Oh, boy!
31
00:01:09,313 --> 00:01:10,541
Oh, my God!
Are you okay?
32
00:01:10,615 --> 00:01:12,242
No, Ray Rice!
I didn't mean to!
33
00:01:12,316 --> 00:01:13,715
You don't kick your girlfriend!
34
00:01:13,785 --> 00:01:14,649
You were tickling me!
35
00:01:19,424 --> 00:01:21,619
So, wait. Why do you
already own that?
36
00:01:21,692 --> 00:01:22,920
What happened to your eye?
37
00:01:22,994 --> 00:01:24,723
Danny kicked me in the face.
38
00:01:24,796 --> 00:01:27,061
You're making it sound
like it wasn't an accident.
39
00:01:27,132 --> 00:01:29,293
Oh, was it an accident,
Danny? I don't know.
40
00:01:29,368 --> 00:01:30,858
Because my brain doesn't work
'cause it's still healing
41
00:01:30,936 --> 00:01:32,096
from getting kicked in the face.
42
00:01:32,171 --> 00:01:33,798
I do know that this kind of
thing wouldn't happen
43
00:01:33,872 --> 00:01:34,998
if you spent the night
at my place ever.
44
00:01:35,107 --> 00:01:37,075
I tried spending the night
at your place.
45
00:01:37,142 --> 00:01:38,700
But I was immediately
burned by the steam
46
00:01:38,777 --> 00:01:40,642
shooting out of
your busted radiator.
47
00:01:40,712 --> 00:01:43,704
Oh, you hate steam, but you'll watch a
four-hour documentary on Old Faithful?
48
00:01:43,782 --> 00:01:45,977
Me? I'd love to go
to Dr. L's.
49
00:01:46,051 --> 00:01:47,575
I mean, all I get to do is
go to her place every night
50
00:01:47,653 --> 00:01:48,813
for turn-down service.
51
00:01:48,887 --> 00:01:52,653
Okay. Fine. Yes, tonight
I'll stay at your place.
52
00:01:53,892 --> 00:01:54,881
Really?
Yes.
53
00:01:54,993 --> 00:01:56,893
Ah-ha! Victory, sucker!
54
00:01:56,962 --> 00:01:58,793
Wow, come on.
She got ya.
55
00:01:58,864 --> 00:02:01,025
She got me. We are going
to have the best time.
56
00:02:01,099 --> 00:02:03,034
Dr. L, that woman
you made out with
57
00:02:03,102 --> 00:02:04,535
called and wants to see you.
58
00:02:04,604 --> 00:02:06,003
Damn it, Beverly.
59
00:02:06,072 --> 00:02:08,563
Her name is Dr. Fishman, and she
is the chief of obstetrics.
60
00:02:08,641 --> 00:02:10,040
Okay? She's our boss.
Fine.
61
00:02:10,109 --> 00:02:12,873
Our boss you made
out with wants to see you.
62
00:02:16,816 --> 00:02:18,078
Hey, Jean.
63
00:02:18,151 --> 00:02:20,312
Have you seen the show Black-ish?
I think you'd like it.
64
00:02:20,386 --> 00:02:22,149
Zip it and sit.
Yeah.
65
00:02:22,222 --> 00:02:23,883
Your name was signed in
to do rounds
66
00:02:23,957 --> 00:02:25,322
with the interns last night.
67
00:02:25,391 --> 00:02:27,859
But who did I actually
find working with them?
68
00:02:28,528 --> 00:02:29,517
Me?
69
00:02:29,596 --> 00:02:30,961
Dr. Prentice.
70
00:02:31,030 --> 00:02:33,225
Okay. So has he been forging
your name on this paperwork?
71
00:02:33,299 --> 00:02:35,358
Oh, no, no, no. No, no,
he would never do that.
72
00:02:35,435 --> 00:02:36,460
That was Dr. Reed.
73
00:02:36,537 --> 00:02:39,438
He can actually forge all of our
signatures. It's pretty cool.
74
00:02:39,507 --> 00:02:41,475
I mean, do you think I would
actually sign a petition
75
00:02:41,542 --> 00:02:42,804
to raise the minimum wage?
76
00:02:42,877 --> 00:02:45,471
What, so Morgan can eat caviar?
I don't think so.
77
00:02:45,546 --> 00:02:48,538
You know that being affiliated
with a teaching hospital
78
00:02:48,616 --> 00:02:51,050
means you actually
have to teach, right?
79
00:02:51,118 --> 00:02:52,983
Yeah, but
honestly, Jean,
80
00:02:53,053 --> 00:02:54,816
aren't I too young to teach?
81
00:02:54,889 --> 00:02:56,413
I mean, look at me.
82
00:02:56,490 --> 00:02:58,390
I think the students would
be very confused.
83
00:02:58,459 --> 00:02:59,858
They'd be like,
"She's our teacher?
84
00:02:59,927 --> 00:03:01,417
"She should be the star of
her own Disney show.
85
00:03:01,495 --> 00:03:02,826
"I'm not gonna listen to her.
She's too hot."
86
00:03:02,897 --> 00:03:05,866
The students in this
program are mostly women.
87
00:03:05,933 --> 00:03:08,299
They need strong female
role models.
88
00:03:08,369 --> 00:03:10,736
If you don't teach,
your practice
89
00:03:10,805 --> 00:03:13,035
could lose its affiliation
with this hospital.
90
00:03:13,108 --> 00:03:16,475
You remember what happened
to Tribeca Gynecology?
91
00:03:16,545 --> 00:03:19,639
Or should I say, Detroit
Gynecology and Check Cashing?
92
00:03:19,714 --> 00:03:22,512
Yeah. Fine.
I'll make a difference.
93
00:03:22,584 --> 00:03:24,779
Good, because you don't
have a choice.
94
00:03:24,853 --> 00:03:25,877
You start tonight.
95
00:03:25,954 --> 00:03:29,788
Oh, tonight is not good for me,
96
00:03:29,858 --> 00:03:32,019
because my boyfriend
is supposed to stay over.
97
00:03:32,093 --> 00:03:34,027
Blah, blah, blah.
Don't care. Goodbye.
98
00:03:34,896 --> 00:03:35,885
Okay.
99
00:03:36,565 --> 00:03:38,123
Coming.
100
00:03:39,534 --> 00:03:42,799
Hello, my love.
Welcome back to paradise!
101
00:03:42,871 --> 00:03:45,272
Oh, God. It's like
Grey Gardens in here.
102
00:03:45,341 --> 00:03:46,433
Okay.
103
00:03:46,542 --> 00:03:49,010
I'll be smothered by a
collapsing tower of tchotchkes.
104
00:03:49,078 --> 00:03:50,306
Okay, that's very dramatic.
105
00:03:50,379 --> 00:03:51,403
And you don't
have to complain so much.
106
00:03:51,480 --> 00:03:53,471
My apartment is not that
different than yours, Danny.
107
00:03:53,549 --> 00:03:55,141
You have your piano,
108
00:03:55,217 --> 00:03:56,844
I have a children's xylophone.
109
00:03:59,755 --> 00:04:03,885
Oh! In addition to my musical instruments
to distract us, we also have sex.
110
00:04:03,960 --> 00:04:06,588
Gimme.
Oh, wow.
111
00:04:09,165 --> 00:04:11,133
Now wait a minute, wait a minute, wait.
Can we even do this?
112
00:04:11,200 --> 00:04:13,668
I thought you had to teach residents?
Mmm. I did.
113
00:04:13,736 --> 00:04:16,705
But my hot boyfriend spending
the night was my priority,
114
00:04:16,772 --> 00:04:18,034
so I had someone cover for me.
115
00:04:18,107 --> 00:04:19,666
A very distinguished colleague
116
00:04:19,743 --> 00:04:21,836
and a woman of color.
Who?
117
00:04:21,912 --> 00:04:24,278
Good evening, fine pupils.
118
00:04:24,348 --> 00:04:25,781
I'm Dr. Tamra Webb.
119
00:04:25,849 --> 00:04:30,115
And I am honored,
elated, nay, overjoyed
120
00:04:30,187 --> 00:04:34,988
to man the helm of this exquisite
ship called your education.
121
00:04:36,426 --> 00:04:37,757
Should we move into the bedroom?
122
00:04:37,828 --> 00:04:39,796
Hold on.
123
00:04:39,863 --> 00:04:41,524
Two secs, hold on.
Okay.
124
00:04:42,666 --> 00:04:44,531
You've got Mindy. Have
you lost your damn mind?
125
00:04:44,601 --> 00:04:46,535
Oh, Jean! Hi!
126
00:04:46,603 --> 00:04:49,595
Why is your nurse here
performing inspirational poetry
127
00:04:49,673 --> 00:04:50,970
for my interns?
128
00:04:51,041 --> 00:04:53,475
Uh, no, no, no. She's the opening
act, I am the headliner.
129
00:04:53,543 --> 00:04:55,978
You better get down here
and get down here now,
130
00:04:56,047 --> 00:04:59,312
or the only thing you'll be
delivering are boxes.
131
00:04:59,384 --> 00:05:01,852
Why? 'Cause you'll be
working at the post office.
132
00:05:02,153 --> 00:05:03,643
Very elaborate burn, Jean.
133
00:05:03,721 --> 00:05:05,882
Okay. I will be right there.
134
00:05:05,957 --> 00:05:07,686
I'm so sorry.
135
00:05:07,759 --> 00:05:10,626
Okay, I'll be back soon. Just
amuse yourself in my palace.
136
00:05:10,695 --> 00:05:11,684
Make yourself at home.
137
00:05:12,430 --> 00:05:13,920
Okay, go.
I'll be fine here.
138
00:05:15,566 --> 00:05:18,660
"Prince George's Hottest
Diaper Looks."
139
00:05:18,736 --> 00:05:20,704
Oh, that is such a good one.
Don't lose my bookmark.
140
00:05:20,772 --> 00:05:22,239
I love you.
I'll be back soon.
141
00:05:22,306 --> 00:05:23,898
Okay. See you in a bit.
142
00:05:27,178 --> 00:05:28,476
That's crap.
143
00:05:32,584 --> 00:05:33,744
What's your problem?
144
00:05:35,187 --> 00:05:38,884
Body wash? Mother's
Milk Breast Cleanser?
145
00:05:38,957 --> 00:05:41,016
Come on, what about some
regular shampoo?
146
00:05:41,093 --> 00:05:42,560
What the hell are these balls?
147
00:05:55,741 --> 00:05:56,901
You gotta be kidding me.
148
00:05:58,177 --> 00:05:59,610
Come on!
149
00:06:07,353 --> 00:06:10,447
Ah, Mindy's got the
same neck massager as Ma.
150
00:06:12,354 --> 00:06:20,354
Ripped By mstoll
151
00:06:23,336 --> 00:06:24,894
Mindy's diary?
152
00:06:27,474 --> 00:06:28,736
Oh, Nelly.
153
00:06:30,043 --> 00:06:32,238
Always late,
but worth the wait.
154
00:06:32,312 --> 00:06:34,041
Hi, everybody.
My name is Dr. Lahiri.
155
00:06:34,114 --> 00:06:35,547
I am your real teacher.
156
00:06:35,615 --> 00:06:38,107
And let me assure you, this will
not be one of those situations
157
00:06:38,185 --> 00:06:39,777
where I end up
learning more from you.
158
00:06:39,854 --> 00:06:42,288
Dr. Lahiri.
Thomas Jamil Gigak.
159
00:06:42,356 --> 00:06:44,586
You can call me TJ. It's an
honor to be working with you.
160
00:06:44,658 --> 00:06:47,593
TJ was number one
in his class at Harvard Medical.
161
00:06:47,661 --> 00:06:51,097
He's basically like Doogie Howser,
except, you know, of a normal age.
162
00:06:51,165 --> 00:06:52,189
Peter, you're making my ear hot!
163
00:06:52,266 --> 00:06:55,963
Our patient is Mary Molloy, age 39,
suffering from a torsed ovary.
164
00:06:56,036 --> 00:06:57,526
Thank you, TJ.
165
00:06:57,605 --> 00:06:59,368
All right, who here can tell
me what "torsed" means?
166
00:06:59,440 --> 00:07:01,635
It means that her ovaries are kind...
Oh, you know what, TJ?
167
00:07:01,709 --> 00:07:04,678
Actually, the way that this works is that
I call on the person and they answer.
168
00:07:04,745 --> 00:07:07,179
Why waste your time when you
know that I know the answer?
169
00:07:07,248 --> 00:07:09,910
I'm not afraid of wasting my time,
as you will all soon find out.
170
00:07:09,984 --> 00:07:11,383
Okay, Butler, what does
"torsed" mean? Go.
171
00:07:11,452 --> 00:07:13,512
I'm gonna
pick the person. Okay?
172
00:07:14,189 --> 00:07:15,486
Uh...
173
00:07:15,557 --> 00:07:17,457
How about you?
Tiny frightened girl.
174
00:07:17,526 --> 00:07:18,925
Do you know the answer?
175
00:07:18,994 --> 00:07:20,928
Excellent choice.
That's Candace Lee.
176
00:07:20,996 --> 00:07:23,897
She was ranked 82 at the
University of Minnesota.
177
00:07:23,965 --> 00:07:26,024
She's a golden... Okay,
you're licking my ear.
178
00:07:26,101 --> 00:07:27,693
You're inside of my ear.
179
00:07:27,769 --> 00:07:28,861
Candace? Would you
like to answer?
180
00:07:28,937 --> 00:07:33,874
A, um, torsed ovary means
your ovary has twisted on itself?
181
00:07:33,942 --> 00:07:37,207
Is that a question or an answer? Because
if it's an answer, it's correct.
182
00:07:37,279 --> 00:07:39,372
Very good.
So what should we do?
183
00:07:39,447 --> 00:07:43,110
We'll be performing a simple
laparoscopic surgery to uncoil it.
184
00:07:43,185 --> 00:07:44,209
Boom!
185
00:07:58,034 --> 00:08:00,161
October 16th, 2007.
186
00:08:00,269 --> 00:08:02,829
Today was the first day of my
residency, and hallelujah!
187
00:08:02,905 --> 00:08:05,237
My program's filled
with smokin' hot dudes.
188
00:08:05,308 --> 00:08:08,004
There's this one guy, Danny.
He's so handsome.
189
00:08:08,077 --> 00:08:10,102
His lips are plump
like boiled hotdogs.
190
00:08:10,179 --> 00:08:11,908
Damn it! Now I'm hungry.
191
00:08:13,950 --> 00:08:16,418
Mrs. Molloy, your ovaries
are in good hands.
192
00:08:16,485 --> 00:08:18,612
One of my all
equally-qualified interns
193
00:08:18,688 --> 00:08:20,019
will be assisting me
in the procedure.
194
00:08:20,089 --> 00:08:22,149
But I like him. The man.
195
00:08:22,226 --> 00:08:25,491
His confidence reminds me of a
young, black Burt Reynolds.
196
00:08:25,562 --> 00:08:28,690
Can he do it? Yeah. Him,
or someone like him.
197
00:08:28,765 --> 00:08:32,326
You know, actually, confidence
contributes to high mortality rates.
198
00:08:32,402 --> 00:08:33,960
Learned that the hard way.
199
00:08:34,037 --> 00:08:36,437
Oh, you know who should help
me is my intern Candace!
200
00:08:36,506 --> 00:08:38,770
Are you crazy?
She's the worst one by far.
201
00:08:39,009 --> 00:08:41,409
You just have to get to know her.
You will love her. Candace?
202
00:08:42,746 --> 00:08:44,441
Where's Candace?
203
00:08:45,415 --> 00:08:46,712
Candace, come here.
204
00:08:46,783 --> 00:08:48,011
I'm gonna go get her.
205
00:08:48,085 --> 00:08:49,347
Because hand-holding
is part of teaching.
206
00:08:49,419 --> 00:08:50,943
What the hell?
You're embarrassing me.
207
00:08:52,322 --> 00:08:55,257
Mrs. Molloy, this is Candace,
the intern I was raving about.
208
00:08:55,325 --> 00:08:57,692
Are you sure this is
a good idea? Damn it, Candace.
209
00:08:58,563 --> 00:09:00,997
Dear Diary.
May 11th, 2012.
210
00:09:01,065 --> 00:09:02,896
Oh, my God.
I had a hot sex dream
211
00:09:02,967 --> 00:09:05,162
about that jerk, Danny
Castellano, last night.
212
00:09:05,236 --> 00:09:06,828
What if I get turned on
when I look at him?
213
00:09:06,905 --> 00:09:08,668
Uch, that cute little tush.
214
00:09:08,740 --> 00:09:10,537
Like two scrumptious empanadas.
215
00:09:10,608 --> 00:09:12,542
Damn it!
Now I'm hungry again.
216
00:09:12,610 --> 00:09:14,373
Way to go, Danny Junior.
217
00:09:17,815 --> 00:09:20,648
All scrubbed in. Listen. Very excited and
humbled to take the lead on this one.
218
00:09:20,718 --> 00:09:23,016
Wait, what? You are not
taking the lead on this one.
219
00:09:23,087 --> 00:09:26,454
Damn it! I told you that Candace
was doing the surgery, not you.
220
00:09:26,524 --> 00:09:30,757
Dr. Lahiri, Mrs. Molloy specifically
asked for me to perform the surgery.
221
00:09:30,829 --> 00:09:34,287
Now, I just don't want to see you get in
trouble because Candace is ill-equipped.
222
00:09:34,366 --> 00:09:36,163
Oh, you don't wanna see
me get in trouble?
223
00:09:36,235 --> 00:09:38,135
Listen, Poindexter.
This attitude of yours,
224
00:09:38,203 --> 00:09:40,694
it might have worked in whatever
enclave of entitlement you came from.
225
00:09:40,773 --> 00:09:42,866
I'm from Harlem. My parents
are from the Sudan.
226
00:09:42,942 --> 00:09:44,739
The what, in Africa?
Yeah.
227
00:09:44,810 --> 00:09:47,142
Look, I... I'm very... I did not know that.
I'm very sorry.
228
00:09:47,212 --> 00:09:50,113
This is my OR
and what I say goes.
229
00:09:50,182 --> 00:09:52,013
And if you don't like it, tough.
230
00:09:52,084 --> 00:09:53,915
You know what they call me around here?
They call me Sarge.
231
00:09:53,986 --> 00:09:56,511
Actually, that didn't stick.
We still call you Meatball.
232
00:09:56,588 --> 00:09:57,816
You better listen to Meatball!
233
00:09:57,890 --> 00:09:59,289
Yeah, you better listen
to Meatball.
234
00:09:59,358 --> 00:10:01,485
Now just watch and learn. I don't
wanna hear about this anymore.
235
00:10:01,560 --> 00:10:02,822
Candace!
236
00:10:03,629 --> 00:10:05,154
Oh, my God.
237
00:10:05,231 --> 00:10:06,960
Danny kissed me on the plane.
238
00:10:07,033 --> 00:10:09,331
It was the moment I had
dreamed of for years.
239
00:10:09,402 --> 00:10:13,099
I was so excited I didn't even finish
watching Beverly Hills Chihuahua afterwards.
240
00:10:13,173 --> 00:10:15,505
Turn-down service!
Oh! Morgan!
241
00:10:15,575 --> 00:10:18,339
What'd you do?
Oh, no... This is bad.
242
00:10:19,779 --> 00:10:21,542
Holy mackerel!
This is Dr. L's diary.
243
00:10:21,614 --> 00:10:23,445
No kidding, Morgan!
Does she mention me?
244
00:10:23,516 --> 00:10:24,847
This is serious, okay?
245
00:10:24,918 --> 00:10:27,216
I'm sorry but there's
no way out of this.
246
00:10:27,320 --> 00:10:29,686
I mean, unless you somehow
made a copy of the diary.
247
00:10:29,756 --> 00:10:32,452
And for that you'd need someone who
could forge Dr. L's handwriting.
248
00:10:32,525 --> 00:10:35,050
And the only person who could do
that is, I don't know, Dr. Reed.
249
00:10:35,128 --> 00:10:36,595
But he's all the way at work.
250
00:10:36,663 --> 00:10:37,960
So you are screwed.
251
00:10:38,031 --> 00:10:39,932
Wait a minute.
You're right, Morgan.
252
00:10:40,668 --> 00:10:41,692
Jeremy's the answer.
253
00:10:42,837 --> 00:10:43,826
To what?
254
00:10:44,005 --> 00:10:46,439
No, I won't do it, okay? When I
got my calligrapher's license
255
00:10:46,507 --> 00:10:47,974
I swore I would only
use it for good.
256
00:10:48,042 --> 00:10:49,669
You know what? Fine. You know what?
Don't help me.
257
00:10:49,744 --> 00:10:51,541
I'll just tell Mindy that I read her diary.
She'll dump me,
258
00:10:51,612 --> 00:10:54,080
we'll have a big messy break-up,
and all work will come to a halt
259
00:10:54,148 --> 00:10:55,945
for a couple years.
I've already stopped working.
260
00:10:56,017 --> 00:10:58,485
Oh! Dear God, it'll be
the Falklands all over again.
261
00:10:58,552 --> 00:11:00,247
Yeah, it will be.
What are the Falklands?
262
00:11:00,321 --> 00:11:02,118
What do you mean
when you say Falklands...
263
00:11:02,189 --> 00:11:04,123
Hey, guys!
Whoa! Hey, babe!
264
00:11:04,191 --> 00:11:06,182
Wow, so we're hanging out
in Jeremy's office, huh?
265
00:11:06,260 --> 00:11:07,921
Cool. Have
I ever been in here?
266
00:11:07,995 --> 00:11:09,394
Get out.
Excuse me?
267
00:11:09,463 --> 00:11:11,090
We... We're having a
private men's salon!
268
00:11:11,165 --> 00:11:12,496
Just stay, leave...
269
00:11:12,566 --> 00:11:14,091
Okay, well, that's all very rude.
I'm sorry.
270
00:11:14,169 --> 00:11:17,263
Oh, I was looking for you. I am so sorry
that I didn't make it home last night.
271
00:11:17,339 --> 00:11:18,601
Did you find anything to do?
272
00:11:18,673 --> 00:11:20,436
Oh, yeah he did.
273
00:11:21,376 --> 00:11:22,809
No, it's fine. I didn't
find anything personal.
274
00:11:22,878 --> 00:11:24,277
I just found a book lying
around and I read it.
275
00:11:24,346 --> 00:11:26,075
Oh, great. Sexploitations,
that Kim Cattrall book.
276
00:11:26,148 --> 00:11:28,082
Yes. So good. Page
turner, right?
277
00:11:28,150 --> 00:11:29,913
He's a Samantha.
I'm a Samantha.
278
00:11:29,985 --> 00:11:31,543
Aren't we all?
I know!
279
00:11:31,620 --> 00:11:33,087
Quite.
What a nerd.
280
00:11:33,155 --> 00:11:34,452
Come here, you.
281
00:11:35,223 --> 00:11:36,349
You're such a good boyfriend.
282
00:11:36,425 --> 00:11:39,758
As a reward, I think tonight we
should spend the night at your place.
283
00:11:40,462 --> 00:11:41,360
You spend the night...
284
00:11:41,463 --> 00:11:42,657
At my place? That
helps us out so much.
285
00:11:42,731 --> 00:11:44,562
Yeah, that's perfect for...
That works.
286
00:11:44,633 --> 00:11:46,567
Okay. Well,
later, haters!
287
00:11:46,635 --> 00:11:48,297
All right. That's funny.
"Later, haters."
288
00:11:48,371 --> 00:11:50,532
"Later, haters."
Good stuff.
289
00:11:51,941 --> 00:11:54,068
God, I almost blew it.
What is wrong with us?
290
00:11:54,143 --> 00:11:55,371
Now we're all in on the lie.
291
00:11:55,445 --> 00:11:57,709
Jeremy, come on.
You're my only hope.
292
00:11:57,780 --> 00:11:59,645
Fine, fine.
Well, I better get started.
293
00:12:01,317 --> 00:12:02,784
Oh! Hello, Dr. Fishman.
294
00:12:02,852 --> 00:12:04,012
I know why you're here.
295
00:12:04,087 --> 00:12:08,251
You heard that my mentee Candace performed
her first successful surgery last night.
296
00:12:08,391 --> 00:12:10,882
Now that I'm a teacher,
I will be taking summers off.
297
00:12:10,960 --> 00:12:14,293
A student just filed a sexism
complaint against you, Mindy.
298
00:12:14,363 --> 00:12:16,729
Wait, what? Was it TJ?
299
00:12:16,799 --> 00:12:18,596
God, I can't believe he
called me a sexist!
300
00:12:19,635 --> 00:12:21,432
Is it possible he said "sexy"?
301
00:12:22,171 --> 00:12:26,871
This is serious. We cannot
have a prominent male intern
302
00:12:26,944 --> 00:12:31,108
thinking that this department is being
run by mean, man-hating lesbians.
303
00:12:31,181 --> 00:12:33,513
I'm not a mean lesbian.
Neither am I.
304
00:12:33,584 --> 00:12:35,677
I'll have you know
that at my last hospital
305
00:12:35,752 --> 00:12:38,277
I was voted the nicest lesbian.
306
00:12:38,355 --> 00:12:39,686
Congratulations.
307
00:12:39,756 --> 00:12:42,520
You need to fix this, and
you need to fix it, when?
308
00:12:42,593 --> 00:12:43,651
Now.
309
00:12:43,727 --> 00:12:45,058
Okay. I'm going.
310
00:12:45,129 --> 00:12:47,324
You're not winning any nice
lesbian awards this year.
311
00:12:47,397 --> 00:12:49,092
What was that? Nothing, nothing.
I said nothing.
312
00:12:52,035 --> 00:12:53,229
Hey, TJ.
313
00:12:53,303 --> 00:12:56,101
You're a gym rat, too? Hey, did
this treadmill just ask my weight?
314
00:12:56,173 --> 00:12:57,198
Rude.
315
00:12:57,275 --> 00:12:59,937
So now you're ready to give your
star intern some attention?
316
00:13:00,011 --> 00:13:02,980
You wish, I'm just here for
the joy of running, like you.
317
00:13:03,047 --> 00:13:04,639
In college they
used to call me FloJo.
318
00:13:04,716 --> 00:13:06,809
More so because of my
period, but still...
319
00:13:06,885 --> 00:13:08,853
Dr. Lahiri,
it's not gonna work, okay?
320
00:13:08,920 --> 00:13:11,013
My complaint's legit. And
I am not gonna be bullied
321
00:13:11,089 --> 00:13:12,716
by the oppressive
matriarchal establishment...
322
00:13:12,790 --> 00:13:14,382
Okay, that is enough.
323
00:13:17,662 --> 00:13:20,859
Dr. Lahiri, I worked really
hard to get here, okay?
324
00:13:20,932 --> 00:13:25,130
I paid my way through school by washing
dishes and selling an app to Microsoft.
325
00:13:25,203 --> 00:13:28,297
And just because you see yourself in
some girl, I'm getting passed over?
326
00:13:28,373 --> 00:13:30,466
Whoa, whoa!
Slow your roll, junior.
327
00:13:30,542 --> 00:13:33,376
I don't see myself in Candace.
I see myself in you.
328
00:13:34,346 --> 00:13:35,779
What?
Yeah.
329
00:13:35,848 --> 00:13:39,306
Top of my class, big mouth, flawless
chocolate skin, banging body...
330
00:13:39,385 --> 00:13:40,579
Yeah...
331
00:13:40,653 --> 00:13:41,915
You are smarter than
the other students.
332
00:13:41,987 --> 00:13:45,184
And sure, they're probably gonna
become cruise ship doctors.
333
00:13:45,257 --> 00:13:46,747
But you have to let them
have a chance, too.
334
00:13:46,825 --> 00:13:47,883
Why?
335
00:13:47,960 --> 00:13:50,554
If you're a doctor that doesn't know
how to get along with other people,
336
00:13:50,629 --> 00:13:51,789
then you're a bad doctor.
337
00:13:52,998 --> 00:13:55,466
Look, just apologize to Candace.
338
00:13:55,534 --> 00:13:56,728
You were a real turd
to her the other day.
339
00:13:57,269 --> 00:13:58,634
Okay.
340
00:13:58,704 --> 00:14:00,865
But only if you apologize for
drinking all of my sports drink.
341
00:14:00,940 --> 00:14:03,431
This? Oh, no, no.
I've had this for years.
342
00:14:05,177 --> 00:14:07,146
- Oh...- What? What'd you read?
343
00:14:07,214 --> 00:14:10,047
The list where she ranks the races?
I know, it's chilling.
344
00:14:10,116 --> 00:14:12,414
I shouldn't be reading this.
This is none of my business.
345
00:14:12,485 --> 00:14:14,976
Yeah, no. It's none of your
business, but it's our business.
346
00:14:15,055 --> 00:14:16,579
Read it, Dr. Reed.
347
00:14:16,656 --> 00:14:18,248
Fine.
348
00:14:18,325 --> 00:14:20,486
"Dear Diary,
tonight I had the most..."
349
00:14:20,560 --> 00:14:22,050
... wonderful
date with Danny.
350
00:14:22,128 --> 00:14:23,686
We went for a long walk
in the moonlight.
351
00:14:23,763 --> 00:14:27,324
And then when we got back home,
Danny got down on one knee
352
00:14:27,400 --> 00:14:28,628
and said...
353
00:14:32,205 --> 00:14:34,867
Mindy Kuhel Lahiri.
354
00:14:34,941 --> 00:14:36,374
Oh, my God.
355
00:14:37,077 --> 00:14:38,476
Did you vote for de Blasio?
356
00:14:40,848 --> 00:14:42,748
What?
Because if you did,
357
00:14:44,252 --> 00:14:47,346
this is what you're gonna get.
Trash on the street.
358
00:14:47,888 --> 00:14:48,877
Ugh!
359
00:14:49,257 --> 00:14:50,383
Man, unbelievable!
360
00:14:50,458 --> 00:14:53,325
I know it sounds crazy, but I
really thought he was gonna propose.
361
00:14:53,394 --> 00:14:54,793
We've been dating for months,
362
00:14:54,862 --> 00:14:57,228
and he doesn't even like
spending the night at my place.
363
00:14:57,298 --> 00:15:00,893
And even though I'm built like a
15-year-old, I'm not getting any younger.
364
00:15:00,968 --> 00:15:03,300
If he doesn't propose by Christmas,
I might have to move on.
365
00:15:03,571 --> 00:15:05,129
Marriage?
366
00:15:05,206 --> 00:15:07,333
Marriage? I mean, we've only
been dating for seven months.
367
00:15:07,408 --> 00:15:09,899
I mean, that's a little bit crazy.
Right, guys?
368
00:15:09,977 --> 00:15:11,205
Uh...
Uh...
369
00:15:11,279 --> 00:15:12,439
I don't know if I'd
call it crazy.
370
00:15:12,513 --> 00:15:14,174
Yeah. I mean, you're both
turning 50 soon.
371
00:15:14,248 --> 00:15:17,741
And let's be honest, you're
something of an acquired taste.
372
00:15:17,819 --> 00:15:19,184
And, what I'm saying is,
you're out of options.
373
00:15:19,254 --> 00:15:21,950
That's ridiculous. My barista
puts hearts on my coffee cup.
374
00:15:22,024 --> 00:15:23,821
I mean, sure, you've only
been dating for seven months,
375
00:15:23,892 --> 00:15:26,258
but you've known
each other for seven years.
376
00:15:26,328 --> 00:15:28,592
That is a common law marriage.
Mmm-hmm.
377
00:15:28,664 --> 00:15:30,791
Like I have with
my houseman, Pao.
378
00:15:30,866 --> 00:15:32,527
Don't you... What?
379
00:15:35,637 --> 00:15:38,162
Oh, hello, fellow sexist!
Okay.
380
00:15:38,240 --> 00:15:42,609
You know, for the world's biggest sexist
never to have a complaint filed against him,
381
00:15:42,678 --> 00:15:44,771
I'd say you must have
done something pretty bad.
382
00:15:44,846 --> 00:15:46,837
Okay. It doesn't matter.
It's all fixed now.
383
00:15:46,915 --> 00:15:49,440
I talked to TJ and I explained
to him the importance
384
00:15:49,518 --> 00:15:51,578
of encouraging quieter
students like Candace.
385
00:15:51,688 --> 00:15:54,521
Huh.
Oh, there they are now.
386
00:15:54,590 --> 00:15:57,115
I'm sorry about earlier, how I treated you.
It was kind of disrespectful...
387
00:15:57,193 --> 00:15:58,217
Whoa!
388
00:15:58,828 --> 00:15:59,852
Candace!
389
00:16:01,297 --> 00:16:03,026
She really has taken after you.
390
00:16:05,435 --> 00:16:08,233
Yeah. She wants me to
propose by Christmas.
391
00:16:09,739 --> 00:16:13,266
I mean, it's not right. It's too much
pressure on the Lord's birthday.
392
00:16:13,343 --> 00:16:15,504
I mean, you think that's
crazy, right?
393
00:16:15,578 --> 00:16:17,671
Of course it's crazy!
394
00:16:17,747 --> 00:16:19,442
You should break up with her.
What?
395
00:16:19,515 --> 00:16:21,676
No. No, I'm not doing that.
396
00:16:21,751 --> 00:16:23,912
We just went 50/50
on a unisex raincoat.
397
00:16:23,986 --> 00:16:25,215
She's old, Danny.
398
00:16:25,289 --> 00:16:28,622
You can practically hear the last
egg rattling around in there.
399
00:16:28,692 --> 00:16:29,818
Ma, come on.
400
00:16:29,893 --> 00:16:32,054
You don't string along
a girl her age.
401
00:16:32,129 --> 00:16:35,997
If you know you're not gonna
propose, you gotta end it.
402
00:16:46,243 --> 00:16:47,642
Her place.
What?
403
00:16:47,711 --> 00:16:50,111
The diary!
I gotta go, Ma!
404
00:16:50,180 --> 00:16:52,114
Where you going?
I love you.
405
00:16:52,216 --> 00:16:53,683
What, now you're going?
406
00:16:53,751 --> 00:16:55,514
I love you.
What? Look at the mess here.
407
00:16:57,121 --> 00:17:01,821
So what if the patient is
afebrile and not tachycardic?
408
00:17:01,893 --> 00:17:03,190
Dr. Lahiri?
Yes.
409
00:17:03,261 --> 00:17:05,491
Uh... I think Candace probably
knows the answer to that.
410
00:17:05,563 --> 00:17:07,531
Thank you, Gigak.
Candace?
411
00:17:07,599 --> 00:17:10,659
I'm so sorry, I wasn't
paying attention.
412
00:17:10,735 --> 00:17:11,929
What was the question?
413
00:17:12,003 --> 00:17:14,870
Great. Candace is still
lame and you broke TJ.
414
00:17:14,939 --> 00:17:17,032
I know, I know. Okay.
Okay, come here.
415
00:17:17,108 --> 00:17:19,303
I need to talk to you
for a second.
416
00:17:19,377 --> 00:17:21,345
What the hell was that?
You need to focus.
417
00:17:21,413 --> 00:17:23,540
You can't get distracted by boys.
You're never gonna be the best.
418
00:17:23,615 --> 00:17:24,877
Leave me alone!
419
00:17:24,983 --> 00:17:28,749
If being the best means being a bossy
stressed-out spinster, then no thanks!
420
00:17:28,820 --> 00:17:30,412
You had that one locked
and loaded, huh?
421
00:17:30,488 --> 00:17:32,388
What's the matter with you?
I believed in you.
422
00:17:32,457 --> 00:17:34,585
And I believe in nothing.
Okay?
423
00:17:34,660 --> 00:17:36,127
I'm very disappointed, Candace.
424
00:17:36,195 --> 00:17:39,323
This mentorship is over. Leave the
signed headshot I gave you on my desk.
425
00:17:39,398 --> 00:17:40,592
Get out of here. I don't
wanna work with you.
426
00:17:40,666 --> 00:17:42,429
Everyone, I'm done.
I can't do this anymore.
427
00:17:42,501 --> 00:17:45,527
Okay, she's agitated and
calling it a day work-wise.
428
00:17:45,604 --> 00:17:47,595
This is gonna happen a lot.
Thank you, Peter.
429
00:17:48,507 --> 00:17:50,304
Tell me it's done!
Finito.
430
00:17:50,376 --> 00:17:52,844
Is it done?
Finito is Italian for done.
431
00:17:52,912 --> 00:17:54,379
Thank you.
432
00:18:02,488 --> 00:18:05,924
Dr. Lahiri,
I am impressed.
433
00:18:05,991 --> 00:18:09,792
With what? My hair? It's not even mine.
It's from a dead woman.
434
00:18:09,863 --> 00:18:11,831
I'm impressed
with your teaching.
435
00:18:11,898 --> 00:18:14,594
How? I tried to mentor
Candace and I made her worse.
436
00:18:14,668 --> 00:18:16,295
They can't all be top of class.
437
00:18:16,369 --> 00:18:20,601
I mean, for every Sanjay Gupta there's
a dozen Michael Jackson doctors.
438
00:18:20,674 --> 00:18:23,666
Really? But you did
mentor someone tonight.
439
00:18:23,743 --> 00:18:26,177
Just not the person you
thought you were mentoring.
440
00:18:26,246 --> 00:18:28,305
Oh, my God.
441
00:18:29,182 --> 00:18:32,913
All along the person
I was mentoring was me!
442
00:18:32,986 --> 00:18:37,616
No, that's stupid. TJ. The person
you were mentoring was TJ.
443
00:18:37,691 --> 00:18:42,561
Oh, my God. All along, the
person I was mentoring was TJ.
444
00:18:42,630 --> 00:18:45,793
That's what I just said.
You are so damn wise, Jean.
445
00:18:46,634 --> 00:18:49,501
You are wiser than your years.
446
00:18:49,570 --> 00:18:52,300
Actually, maybe you're
as wise as your years.
447
00:18:52,373 --> 00:18:53,772
How old are you?
448
00:18:53,841 --> 00:18:55,468
Most real lesbians are like,
in their 40s, right?
449
00:18:55,543 --> 00:18:57,568
That's something I've noticed.
Settle.
450
00:18:57,645 --> 00:19:00,205
You got one thing right
but a thousand things wrong.
451
00:19:00,281 --> 00:19:01,839
Don't get a big head about it.
452
00:19:01,916 --> 00:19:04,077
Too late. I'll never
remember the wrong things
453
00:19:04,151 --> 00:19:05,709
and I'll only remember
the right thing.
454
00:19:15,162 --> 00:19:16,220
Thanks.
455
00:19:23,472 --> 00:19:24,666
Thanks.
456
00:19:24,740 --> 00:19:27,573
What the hell, man? There's
like, no toppings on here.
457
00:19:27,643 --> 00:19:29,736
Right there. I'm just
gonna do it myself.
458
00:19:32,614 --> 00:19:34,514
So sorry about that.
459
00:20:00,076 --> 00:20:01,168
Hey!
Hey.
460
00:20:01,244 --> 00:20:02,871
Why are you so out of breath?
461
00:20:02,946 --> 00:20:06,473
Nothing. Oh, were you, uh...
I love that.
462
00:20:06,549 --> 00:20:08,346
I love that you feel so at home
that you can do that here.
463
00:20:08,418 --> 00:20:10,113
What? No. No, no.
I don't feel at home.
464
00:20:10,186 --> 00:20:12,780
Okay? It's too early
to feel at home.
465
00:20:12,855 --> 00:20:15,346
I actually get that. When I
first moved here, I hated it.
466
00:20:15,425 --> 00:20:17,222
I thought it was haunted.
It turns out,
467
00:20:17,293 --> 00:20:19,818
it was actually the whistle that
my nose made while I slept.
468
00:20:19,896 --> 00:20:21,625
It's not that. Uh...
469
00:20:21,698 --> 00:20:23,962
I don't think you realize
what a big step it is
470
00:20:24,033 --> 00:20:25,830
for me to stay over
at your apartment.
471
00:20:25,903 --> 00:20:29,566
Yeah, I don't. Because I practically
live at your apartment.
472
00:20:29,640 --> 00:20:31,870
Danny, my clothes basically all
smell like leather and vegetables.
473
00:20:31,942 --> 00:20:34,376
Look, I wanna be comfortable
here, I really do.
474
00:20:34,445 --> 00:20:36,310
But I tried staying at
another girl's apartment
475
00:20:36,380 --> 00:20:37,847
and I thought
it was gonna be nice,
476
00:20:37,915 --> 00:20:39,576
but it turned out to be awful.
477
00:20:39,650 --> 00:20:42,380
And now you're putting all this
pressure on me with these timelines.
478
00:20:42,453 --> 00:20:45,047
What timeline? I just asked
if you wanna spend the night.
479
00:20:45,789 --> 00:20:47,188
It's a very short timeline.
480
00:20:47,257 --> 00:20:51,626
Hey, um, I'm really exhausted and
I have not slept in two days.
481
00:20:51,695 --> 00:20:53,993
So, just decide. Do you wanna
stay or do you wanna go?
482
00:20:58,836 --> 00:21:00,600
I'm gonna go.
483
00:21:00,672 --> 00:21:01,730
Okay.
484
00:21:01,806 --> 00:21:03,273
All right, goodnight.
485
00:21:03,341 --> 00:21:04,399
Bye.
486
00:21:20,358 --> 00:21:22,292
Open!
487
00:21:23,528 --> 00:21:25,860
For the last time,
lock your door!
488
00:21:25,930 --> 00:21:28,262
And keep it locked.
489
00:21:28,333 --> 00:21:30,927
So you're staying?
I'm here, aren't I?
490
00:21:31,002 --> 00:21:33,232
Now scooch over.
You're on my side.
491
00:21:35,881 --> 00:21:43,881
Ripped By mstoll
38890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.