Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,074
Historically, breakups
do not bring out the best in me.
2
00:00:07,884 --> 00:00:08,955
What is the matter with you?
3
00:00:08,956 --> 00:00:10,294
How could you do that to me?
4
00:00:10,329 --> 00:00:12,773
Stop, stop, stop.
5
00:00:14,315 --> 00:00:15,621
But I could always
throw myself into work
6
00:00:15,655 --> 00:00:16,826
to stem the heartbreak.
7
00:00:16,861 --> 00:00:18,869
But not this time.
8
00:00:18,905 --> 00:00:24,062
This time, there's literally
nowhere to hide.
9
00:00:24,063 --> 00:00:25,066
Good morning.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,373
Morning.
11
00:00:30,762 --> 00:00:31,765
Okay.
12
00:00:31,767 --> 00:00:34,446
Danny, I love you.
13
00:00:34,447 --> 00:00:35,652
Come on.
14
00:00:35,686 --> 00:00:38,398
And that's just on the way to work.
15
00:00:38,433 --> 00:00:39,671
Two to three minutes that you have,
16
00:00:39,672 --> 00:00:40,709
and so you have to make sure
17
00:00:40,745 --> 00:00:41,815
that your patients know...
18
00:00:41,816 --> 00:00:43,556
Every office meeting
19
00:00:43,592 --> 00:00:45,801
is a delicate ballet of awkwardness.
20
00:00:45,802 --> 00:00:47,409
You don't want to
run into any complications.
21
00:00:47,444 --> 00:00:48,548
Hey, Mindy, take a seat.
22
00:00:48,582 --> 00:00:50,257
Oh, no, no.
I'm gonna stand.
23
00:00:50,291 --> 00:00:52,099
There's a space
right next to Dr. C.
24
00:00:52,100 --> 00:00:54,176
You're not in good enough shape to stand.
Nah.
25
00:00:54,210 --> 00:00:55,717
Sit right there.
There's an open seat.
26
00:00:55,751 --> 00:00:57,525
I synthesize material better standing.
27
00:00:57,560 --> 00:00:59,267
You're making me uncomfortable.
Just sit down.
28
00:00:59,302 --> 00:01:00,707
You know what?
I will take a knee.
29
00:01:00,708 --> 00:01:03,890
I saw this
in a High School football movie.
30
00:01:03,924 --> 00:01:06,000
Okay. So where was I?
Right.
31
00:01:06,035 --> 00:01:08,245
You only have cord blood
for a little bit of time.
32
00:01:08,246 --> 00:01:09,450
A good way to remember things,
33
00:01:09,451 --> 00:01:10,824
especially when they refer to...
34
00:01:10,858 --> 00:01:12,130
There is no escape.
35
00:01:12,131 --> 00:01:13,169
Which is why, Doris,
36
00:01:13,203 --> 00:01:15,078
I am sitting in the hot pipe room,
37
00:01:15,079 --> 00:01:16,719
eating my lunch by myself.
38
00:01:16,754 --> 00:01:18,193
You're sitting on my bucket.
39
00:01:18,227 --> 00:01:20,371
Oh.
Oh, yeah, of course.
40
00:01:23,921 --> 00:01:26,567
You know, Doris, you could
join me for lunch here.
41
00:01:26,602 --> 00:01:27,672
Table for two.
42
00:01:27,707 --> 00:01:29,280
We could talk about boys and stuff.
43
00:01:29,314 --> 00:01:31,591
I'm sorry, someone defecated
in one of the urinals,
44
00:01:31,626 --> 00:01:33,200
and I gotta go take care of it.
45
00:01:33,201 --> 00:01:35,545
Go.
Go, go, go.
46
00:01:50,351 --> 00:01:51,757
Oh, no.
Okay.
47
00:01:51,758 --> 00:01:53,967
This is women's deodorant.
This is not my deodorant.
48
00:01:53,968 --> 00:01:55,877
There's no way
this is gonna be strong enough.
49
00:01:55,878 --> 00:01:57,123
Miss, I'm sorry, is this yours?
50
00:01:57,151 --> 00:01:58,926
No.
Excuse me, miss.
51
00:01:58,960 --> 00:02:00,969
I'm sorry, I think
I've used your deodorant.
52
00:02:00,970 --> 00:02:02,074
And you probably have mine.
53
00:02:02,075 --> 00:02:03,849
It's a military-grade men's roll-on?
54
00:02:03,884 --> 00:02:05,960
No, it's not mine.
I don't sweat.
55
00:02:05,994 --> 00:02:07,233
Oh, my God.
56
00:02:07,234 --> 00:02:09,376
You're Sheila Hamilton
of Hamilton health partners.
57
00:02:09,410 --> 00:02:11,151
I just read your profile
in vanity fair.
58
00:02:11,186 --> 00:02:13,631
Oh, I cannot believe Annie Leibovitz
59
00:02:13,632 --> 00:02:15,573
got me to wear nothing
but bubbles for that shoot,
60
00:02:15,574 --> 00:02:17,047
but you know Annie.
61
00:02:17,081 --> 00:02:18,454
Can I ask you something?
Sure.
62
00:02:18,455 --> 00:02:20,263
What was it like
delivering north west?
63
00:02:20,298 --> 00:02:21,736
They barely even needed me.
64
00:02:21,737 --> 00:02:24,583
I mean, Kim's canal is spectacular,
65
00:02:24,584 --> 00:02:26,627
and Kanye's tender birthing rap
66
00:02:26,628 --> 00:02:27,968
really just did the rest.
67
00:02:28,002 --> 00:02:30,312
The closest I've ever had
to a celebrity patient was...
68
00:02:30,313 --> 00:02:31,351
Do you remember Trishelle
69
00:02:31,352 --> 00:02:33,093
Inferno?
70
00:02:33,127 --> 00:02:34,131
Oh.
71
00:02:34,132 --> 00:02:35,169
Her mom was a patient
72
00:02:35,170 --> 00:02:36,744
until she let me go.
73
00:02:36,778 --> 00:02:38,686
Well, I caught
your twins delivery today,
74
00:02:38,687 --> 00:02:41,198
and I must say,
I thought your technique
75
00:02:41,199 --> 00:02:42,202
was amazing.
76
00:02:42,204 --> 00:02:43,543
You did?
77
00:02:43,577 --> 00:02:46,390
I have got my eye on you, Dr. Lahiri.
78
00:02:46,425 --> 00:02:47,697
Oh, you know my name.
79
00:02:47,732 --> 00:02:49,137
It's written in magic marker
80
00:02:49,138 --> 00:02:51,081
on your rather large bag
of potato chips.
81
00:02:53,460 --> 00:02:54,765
I'm gonna eat that over the course
82
00:02:54,799 --> 00:02:57,210
of a month, so...
83
00:02:57,245 --> 00:02:59,053
Mindy,
what did you want to show us?
84
00:03:00,292 --> 00:03:01,295
Ow.
85
00:03:01,297 --> 00:03:02,301
Oh, God.
Oh, God.
86
00:03:02,302 --> 00:03:03,541
I'm so...
I'm so sorry.
87
00:03:03,575 --> 00:03:05,115
I just think that we should start
88
00:03:05,150 --> 00:03:06,455
a champagne spritzer happy hour
89
00:03:06,456 --> 00:03:08,699
to provide some much needed
glamour to this office
90
00:03:08,700 --> 00:03:10,608
and maybe attract some new patients.
91
00:03:10,644 --> 00:03:11,982
I like my booze two ways only...
92
00:03:12,017 --> 00:03:13,457
Straight up and by myself.
93
00:03:13,491 --> 00:03:14,863
Okay.
94
00:03:14,897 --> 00:03:16,840
But I think this would add
some class to the practice,
95
00:03:16,874 --> 00:03:18,582
and it would attract
some movers and shakers.
96
00:03:18,583 --> 00:03:19,687
I don't want to name-drop,
97
00:03:19,688 --> 00:03:21,328
but last night I was talking
98
00:03:21,329 --> 00:03:23,203
to Sheila Hamilton.
99
00:03:23,239 --> 00:03:25,046
Ugh, Hollywood Hamilton?
100
00:03:25,047 --> 00:03:26,687
She's the worst.
101
00:03:26,688 --> 00:03:28,631
Also, why is she talking to you?
102
00:03:28,632 --> 00:03:29,904
You're not famous.
103
00:03:29,905 --> 00:03:31,746
Maybe because I'm a good doctor.
104
00:03:31,747 --> 00:03:33,253
Also, I am very famous.
105
00:03:33,254 --> 00:03:35,330
Remember when I was featured
in those TV commercials
106
00:03:35,331 --> 00:03:36,603
for Mamma Mia!
On Broadway?
107
00:03:36,604 --> 00:03:38,344
Mamma Mia?
More like "mama likey."
108
00:03:38,345 --> 00:03:39,584
It was the best birthday ever.
109
00:03:39,585 --> 00:03:42,163
We were dancing in the aisles.
110
00:03:42,164 --> 00:03:43,637
Sheila Hamilton is so full of herself
111
00:03:43,638 --> 00:03:45,479
just 'cause she treats celebrities.
112
00:03:45,480 --> 00:03:46,887
Oh, wrong tack, Pete.
113
00:03:46,888 --> 00:03:48,360
Look how her face lights up
when you say "celebrity."
114
00:03:48,361 --> 00:03:49,834
No, it didn't.
It didn't light up.
115
00:03:49,835 --> 00:03:50,906
Yes, you are.
A little bit.
116
00:03:50,907 --> 00:03:52,346
You lit up.
Rather. Lit up.
117
00:03:52,347 --> 00:03:53,351
I didn't light up.
118
00:03:53,352 --> 00:03:54,591
Just be muted, okay?
119
00:03:54,592 --> 00:03:57,203
Be muted like me.
120
00:03:57,204 --> 00:03:59,716
I think we got plenty
of glamorous patients here.
121
00:03:59,717 --> 00:04:01,960
Mrs. Hernandez named
their daughter "cashmere."
122
00:04:01,994 --> 00:04:03,132
Yeah, Sheila Hamilton
123
00:04:03,133 --> 00:04:05,075
is nothing
but a puffed-up star snogger.
124
00:04:05,076 --> 00:04:06,181
I think she's very nice,
125
00:04:06,182 --> 00:04:08,559
and she complimented
my twins delivery.
126
00:04:08,560 --> 00:04:09,965
I don't even remember the last time
127
00:04:09,966 --> 00:04:11,406
you guys complimented any of my work.
128
00:04:11,440 --> 00:04:12,646
You don't praise someone
129
00:04:12,647 --> 00:04:14,052
for doing a job
they're supposed to do.
130
00:04:14,053 --> 00:04:15,794
That's why I refuse to clap
when an airplane lands.
131
00:04:15,828 --> 00:04:17,167
Hold on, that's me.
132
00:04:17,202 --> 00:04:20,450
Oh, my God, she's here!
133
00:04:20,451 --> 00:04:22,192
We can stop talking
about this bollocks.
134
00:04:22,193 --> 00:04:23,230
Follow me.
135
00:04:23,231 --> 00:04:24,637
Your lives are about to be changed.
136
00:04:24,638 --> 00:04:25,641
What's going on?
137
00:04:25,643 --> 00:04:27,016
Oh.
138
00:04:27,017 --> 00:04:30,264
I give you the future
of mobile gynecology:
139
00:04:30,265 --> 00:04:31,839
Our new medical bus.
140
00:04:31,874 --> 00:04:34,083
This sign sucks.
What?
141
00:04:34,118 --> 00:04:35,390
It's like
142
00:04:35,424 --> 00:04:37,802
some soap opera star,
a Mexican dentist,
143
00:04:37,803 --> 00:04:39,175
a beautiful indian woman,
144
00:04:39,176 --> 00:04:40,783
and some kid who just
got bar mitzvah-ed.
145
00:04:40,784 --> 00:04:42,960
And why did you use a photo
of me when I was sneezing?
146
00:04:42,961 --> 00:04:45,171
That's what you get for not
taking your antihistamines.
147
00:04:45,172 --> 00:04:47,482
I think it's kind of adorable.
148
00:04:47,516 --> 00:04:49,257
I mean, I can actually hear
149
00:04:49,292 --> 00:04:51,670
the cute sound you make
when you sneeze.
150
00:04:54,485 --> 00:04:56,493
Seriously, what do you guys think?
151
00:04:56,528 --> 00:04:57,867
I hate it.
I love it.
152
00:04:57,868 --> 00:05:00,211
Okay.
It's even sicker than I dare dreamed.
153
00:05:00,246 --> 00:05:01,283
Thank you, Peter.
154
00:05:01,317 --> 00:05:02,489
Is there a sign-up sheet?
155
00:05:02,490 --> 00:05:03,494
'Cause I'm gonna
need it for Mardi Gras,
156
00:05:03,495 --> 00:05:04,499
Dartmouth-penn weekend,
157
00:05:04,500 --> 00:05:06,073
and pretty much all of ski season.
158
00:05:06,108 --> 00:05:07,513
Well, tomorrow we're taking it
159
00:05:07,514 --> 00:05:09,122
to spaniards' Harlem
160
00:05:09,123 --> 00:05:11,232
to give out some free
breast cancer treatment.
161
00:05:11,233 --> 00:05:14,112
We'll be the Harlem globe-screeners.
162
00:05:15,420 --> 00:05:16,524
Oh, I can't stay here.
163
00:05:16,525 --> 00:05:18,199
I've got...
Parking permit runs out, so...
164
00:05:18,200 --> 00:05:19,204
Okay.
165
00:05:19,205 --> 00:05:20,879
I'll drive around till tomorrow.
166
00:05:20,880 --> 00:05:21,884
Look after my patients.
167
00:05:21,885 --> 00:05:23,391
Great work.
168
00:05:23,425 --> 00:05:25,100
Sally, take it easy on the sodas.
169
00:05:25,134 --> 00:05:27,009
Mom'll be so pissed
if you get fat again.
170
00:05:27,043 --> 00:05:28,616
Mom can suck it.
So can you.
171
00:05:28,651 --> 00:05:29,856
She's 300 pounds,
172
00:05:29,890 --> 00:05:31,363
so I'm headed that way no matter what.
173
00:05:31,364 --> 00:05:33,172
You are too, fatty.
Aw.
174
00:05:33,206 --> 00:05:35,316
Damn it!
175
00:05:35,317 --> 00:05:36,522
How many times do I have to say,
176
00:05:36,523 --> 00:05:38,029
don't buy these low-Cal muffins?
177
00:05:38,064 --> 00:05:40,575
Didn't I freak out
about this in the meeting?
178
00:05:40,609 --> 00:05:41,612
Who are you?
179
00:05:41,615 --> 00:05:43,088
I'm Sally prentice,
180
00:05:43,089 --> 00:05:44,729
Peter's "crazy" sister.
181
00:05:44,763 --> 00:05:46,370
Hey, I'm Danny.
Hey.
182
00:05:46,405 --> 00:05:48,949
Sally is in town from Tampa
for her education,
183
00:05:48,950 --> 00:05:50,456
not to party.
184
00:05:50,491 --> 00:05:51,629
Well, that's good.
185
00:05:51,630 --> 00:05:52,634
Education is good.
What are you studying?
186
00:05:52,669 --> 00:05:54,778
Laser hair removal.
187
00:05:54,812 --> 00:05:56,051
And 11 saturdays from now,
188
00:05:56,052 --> 00:05:58,596
I can zap all that knuckle hair
off for you.
189
00:05:58,631 --> 00:06:00,941
At cost.
Well...
190
00:06:00,975 --> 00:06:02,616
Oh, uh, no.
191
00:06:02,617 --> 00:06:03,688
No, no, no.
I'm good.
192
00:06:03,689 --> 00:06:04,660
I'm good with the knuckle hair.
193
00:06:04,694 --> 00:06:06,066
Take my card.
194
00:06:06,067 --> 00:06:07,171
I haven't had a chance
to make new ones yet, but...
195
00:06:07,206 --> 00:06:10,220
"Sally prentice,
closet organizational services."
196
00:06:10,254 --> 00:06:11,694
Yeah.
That was...
197
00:06:11,728 --> 00:06:13,469
Very cool.
All right.
198
00:06:13,470 --> 00:06:14,641
Thanks for the sodas.
199
00:06:14,642 --> 00:06:15,646
Bye, Peter.
200
00:06:15,647 --> 00:06:16,718
No one gave them to you,
201
00:06:16,719 --> 00:06:18,259
so there's no reason to say thank you.
202
00:06:18,294 --> 00:06:20,001
I will be back later
for the deli meat.
203
00:06:20,035 --> 00:06:21,877
Deli meats are how
you got fat the first time.
204
00:06:21,878 --> 00:06:22,881
Hey.
What?
205
00:06:22,882 --> 00:06:25,059
Quit eye-boinking my sister.
206
00:06:25,060 --> 00:06:27,437
I would rather her date another
death row inmate than you.
207
00:06:27,438 --> 00:06:29,146
Just back off, okay?
208
00:06:29,180 --> 00:06:31,624
What's wrong with me?
209
00:06:33,267 --> 00:06:34,572
Hello?
210
00:06:34,573 --> 00:06:36,381
Hi there, Mindy.
It's Sheila Hamilton.
211
00:06:36,382 --> 00:06:38,558
Oh, hello.
How's it going?
212
00:06:38,559 --> 00:06:40,702
I have been talking about you
to some of the women
213
00:06:40,737 --> 00:06:42,545
in the office, and we think that maybe
214
00:06:42,546 --> 00:06:45,191
you should come by
to talk about your future.
215
00:06:45,225 --> 00:06:47,402
Oh.
216
00:06:47,403 --> 00:06:49,981
Uh, I...
I don't know.
217
00:06:50,015 --> 00:06:51,856
Hey, min, we're gonna head home.
218
00:06:51,857 --> 00:06:53,096
Do you want us to walk you out,
219
00:06:53,097 --> 00:06:54,570
so that horny raccoon
doesn't follow you?
220
00:06:54,605 --> 00:06:55,609
No, no, I like the attention.
221
00:06:55,610 --> 00:06:56,614
Get out of here.
Cool.
222
00:06:56,615 --> 00:06:57,819
Mindy, it's just a quick tour.
223
00:06:57,820 --> 00:06:59,896
You wouldn't want
to let down your fans.
224
00:06:59,931 --> 00:07:01,135
Fans?
225
00:07:01,136 --> 00:07:03,012
Wow.
I've always wanted fans.
226
00:07:03,013 --> 00:07:04,150
I'd call them mindians,
227
00:07:04,151 --> 00:07:05,691
and we'd have, like,
a signature growl.
228
00:07:05,692 --> 00:07:06,864
What's that?
229
00:07:06,865 --> 00:07:08,605
You know what?
What the hell?
230
00:07:08,639 --> 00:07:09,744
I'll come by tomorrow.
231
00:07:09,745 --> 00:07:11,184
All right.
See you then.
232
00:07:11,218 --> 00:07:13,395
See you then.
233
00:07:14,803 --> 00:07:16,075
Not now, pepe.
234
00:07:26,998 --> 00:07:28,638
Everyone, I have
a patient's emergency,
235
00:07:28,639 --> 00:07:30,045
so I'm just gonna go to the hospital.
236
00:07:30,080 --> 00:07:31,285
Ooh, I am gonna go with you
237
00:07:31,286 --> 00:07:33,596
because it is french dip day
in the I.C.U.,
238
00:07:33,597 --> 00:07:35,304
and those guys can barely eat.
239
00:07:35,338 --> 00:07:37,314
I-I... you can't come with me.
240
00:07:37,315 --> 00:07:39,223
Because the patient is me.
241
00:07:39,258 --> 00:07:41,434
Oh, you finally decided
to go on lithium.
242
00:07:41,435 --> 00:07:42,472
I think it's brave.
243
00:07:42,507 --> 00:07:44,474
I don't need that.
244
00:07:44,483 --> 00:07:46,794
Is it lap-band?
245
00:07:46,795 --> 00:07:47,866
No.
246
00:07:47,867 --> 00:07:51,047
It is not lap-band surgery, Morgan.
247
00:07:51,083 --> 00:07:52,354
Thank you for asking.
248
00:07:52,389 --> 00:07:54,565
It's actually very normal,
249
00:07:54,599 --> 00:07:55,603
and I just need to do it
by myself, so...
250
00:07:55,604 --> 00:07:57,647
Shh, we just keep this between us.
251
00:07:57,681 --> 00:08:01,331
Okay.
Okay.
252
00:08:01,366 --> 00:08:02,604
That was weird, right?
253
00:08:02,605 --> 00:08:03,910
Mm-hmm.
254
00:08:12,319 --> 00:08:14,596
Hello.
255
00:08:14,597 --> 00:08:17,443
Can I interest you in a warm cookie?
256
00:08:17,478 --> 00:08:19,185
You need to put some meat
on those bones,
257
00:08:19,186 --> 00:08:20,592
or you'll blow away.
258
00:08:20,626 --> 00:08:22,267
Right?
Thank you.
259
00:08:22,268 --> 00:08:23,707
You have so many, I'll take a couple,
260
00:08:23,708 --> 00:08:25,148
if you don't mind.
261
00:08:25,182 --> 00:08:26,186
Mindy, I'm so sorry I'm late.
262
00:08:26,187 --> 00:08:27,559
I was on the phone turning down
263
00:08:27,560 --> 00:08:29,536
yet another award, the golden vulva.
264
00:08:29,570 --> 00:08:31,948
Anyhoo, I see you've met Gladys.
265
00:08:31,949 --> 00:08:33,589
She's a Princeton girl as well.
266
00:08:33,623 --> 00:08:34,728
Shut up.
No way.
267
00:08:34,762 --> 00:08:36,000
Well, of course, back in the day
268
00:08:36,001 --> 00:08:38,881
it was all male,
so I had to disguise myself
269
00:08:38,916 --> 00:08:40,422
as a man.
I...
270
00:08:40,457 --> 00:08:41,561
All right, thank you, Gladys.
Thank you.
271
00:08:41,562 --> 00:08:43,638
Let's not bore Mindy
with your stories.
272
00:08:43,672 --> 00:08:45,112
No, that was a great story.
273
00:08:45,113 --> 00:08:46,452
At my work, all anyone talks about
274
00:08:46,453 --> 00:08:48,126
is NHL realignment.
275
00:08:48,162 --> 00:08:49,802
Whoa, what is this?
276
00:08:49,803 --> 00:08:52,314
Do you have a yoga studio here?
Mm-hmm.
277
00:08:52,348 --> 00:08:54,156
Pardon my french,
but this place is bitchin'.
278
00:08:54,191 --> 00:08:55,898
But you know,
all the amenities in the world
279
00:08:55,899 --> 00:08:56,937
don't mean a thing
280
00:08:56,938 --> 00:08:58,745
unless the patient experience
comes first.
281
00:08:58,746 --> 00:09:01,291
Let me show you
how we treat our patients.
282
00:09:01,292 --> 00:09:03,468
Silk or raw silk?
283
00:09:03,469 --> 00:09:05,210
They're both fair trade.
284
00:09:05,211 --> 00:09:07,320
I don't even care about fair trade.
285
00:09:07,321 --> 00:09:09,766
I'm sorry?
286
00:09:09,767 --> 00:09:10,771
I do care.
Yeah.
287
00:09:10,772 --> 00:09:12,077
Don't know much about the topic
288
00:09:12,078 --> 00:09:13,785
'cause I find it boring.
289
00:09:13,786 --> 00:09:15,895
These are amazing.
Aw.
290
00:09:15,896 --> 00:09:18,308
Oh, so I'm gonna go get...
We're doing...
291
00:09:18,309 --> 00:09:19,313
Right.
I'm gonna go...
292
00:09:19,314 --> 00:09:21,288
Okay, cool.
Yeah.
293
00:09:21,324 --> 00:09:23,600
Danny, Peter, pack up.
294
00:09:23,601 --> 00:09:25,242
The mobile mammography bus
295
00:09:25,276 --> 00:09:26,816
is all gassed up and sanitized.
296
00:09:26,817 --> 00:09:28,390
Also, there's gonna be a photographer
297
00:09:28,391 --> 00:09:30,701
from a spanish language
newspaper there,
298
00:09:30,702 --> 00:09:33,615
provided we don't get bumped
for a parade riot.
299
00:09:33,651 --> 00:09:35,659
So, Peter, how's your sister
holding up in the big city?
300
00:09:35,693 --> 00:09:37,535
That is the second time
301
00:09:37,536 --> 00:09:39,043
that you've inquired about my sister,
302
00:09:39,077 --> 00:09:40,750
and if this pattern continues,
303
00:09:40,785 --> 00:09:41,923
I'll kill you.
304
00:09:41,958 --> 00:09:43,865
Wh-wh-where are you going?
305
00:09:43,900 --> 00:09:46,110
The bus leaves in five minutes.
306
00:09:46,111 --> 00:09:47,114
Come on.
307
00:09:47,116 --> 00:09:48,488
What the hell was that?
308
00:09:48,489 --> 00:09:50,365
Peter and I are buds.
309
00:09:50,366 --> 00:09:52,106
We were gonna get
scuba certified together.
310
00:09:52,140 --> 00:09:54,149
Why won't he let me
date his sister? Why?
311
00:09:54,183 --> 00:09:56,494
Any girl would be lucky
to have your sculpted body,
312
00:09:56,495 --> 00:09:58,605
even a girl who's been
under your nose all...
313
00:09:58,606 --> 00:10:00,279
What about me? What about me?
314
00:10:00,314 --> 00:10:01,619
What's the problem with me?
What's the problem?
315
00:10:01,653 --> 00:10:03,261
Well, maybe Dr. P doesn't like you
316
00:10:03,262 --> 00:10:04,667
because you're so intolerant.
317
00:10:04,668 --> 00:10:07,113
I mean, you never let me
take off the High holidays.
318
00:10:07,147 --> 00:10:08,654
You're not jewish, Tamra.
319
00:10:08,688 --> 00:10:09,792
How do I know
if I want to become jewish
320
00:10:09,793 --> 00:10:10,797
if I've never tried it?
321
00:10:10,832 --> 00:10:12,170
I don't need anyone's permission
322
00:10:12,171 --> 00:10:13,310
to date Sally except her
323
00:10:13,344 --> 00:10:14,683
and my mom, okay?
324
00:10:14,717 --> 00:10:15,889
No, no, why do doctors
keep on leaving?
325
00:10:15,923 --> 00:10:17,866
Danny, the bus.
326
00:10:17,867 --> 00:10:19,440
And where's Mindy?
327
00:10:19,441 --> 00:10:22,588
I need a magic flute for you people.
328
00:10:22,623 --> 00:10:25,637
Oh, zandra,
this head massage is amazing.
329
00:10:25,671 --> 00:10:29,087
But have we saved enough time
for the pelvic exam?
330
00:10:29,088 --> 00:10:30,091
All done.
331
00:10:30,093 --> 00:10:31,197
What?
332
00:10:31,198 --> 00:10:33,107
And this is a model of your uterus
333
00:10:33,141 --> 00:10:35,150
from our 3-d printer.
334
00:10:35,151 --> 00:10:37,997
I use mine to raise succulence.
335
00:10:38,031 --> 00:10:39,303
Between the smoothie
336
00:10:39,304 --> 00:10:41,615
and the kindly old ghost
who hands out cookies
337
00:10:41,616 --> 00:10:44,562
and the nail art bar,
I don't want to leave.
338
00:10:44,597 --> 00:10:45,600
Well, maybe you don't have to.
339
00:10:45,601 --> 00:10:46,806
Maybe we could figure out a way
340
00:10:46,807 --> 00:10:48,079
for you to stay here.
341
00:10:48,114 --> 00:10:49,755
Are you offering me a job?
342
00:10:49,789 --> 00:10:51,898
I think our practice
could make you the doctor
343
00:10:51,899 --> 00:10:53,070
you were meant to be.
344
00:10:53,105 --> 00:10:54,712
When I first met zandra,
345
00:10:54,746 --> 00:10:56,018
she was a disgraced doctor
346
00:10:56,019 --> 00:10:58,195
with a highly unfortunate cruise line.
347
00:10:58,196 --> 00:10:59,770
And now I'm flying to Washington
348
00:10:59,805 --> 00:11:01,881
to give Sasha and malia the talk.
349
00:11:01,915 --> 00:11:03,120
Oh, my gosh.
350
00:11:03,154 --> 00:11:04,962
You know, you don't have
to decide now.
351
00:11:04,963 --> 00:11:07,708
We'll go to lunch later,
and we can talk about it.
352
00:11:10,390 --> 00:11:12,096
Well, well, well.
353
00:11:12,097 --> 00:11:13,136
What the hell?
354
00:11:14,643 --> 00:11:15,748
This is Hamilton partners.
355
00:11:15,749 --> 00:11:17,792
Mindy, what, are you
sneaking around on us?
356
00:11:20,839 --> 00:11:22,011
I wasn't at Hamilton health partners.
357
00:11:22,012 --> 00:11:23,820
No, I was using the locksmith
on the first floor.
358
00:11:23,854 --> 00:11:25,529
Did your locksmith make that?
359
00:11:25,563 --> 00:11:28,309
Because I would recognize
your uterus anywhere.
360
00:11:28,310 --> 00:11:29,850
Anywhere!
361
00:11:29,851 --> 00:11:31,391
You were sneaking around
with another practice?
362
00:11:31,425 --> 00:11:33,065
Morgan, how did you
even know where I was?
363
00:11:33,066 --> 00:11:35,194
I told you, you're always
supposed to believe my lies.
364
00:11:35,210 --> 00:11:36,382
You left a trail of crumbs.
365
00:11:36,383 --> 00:11:38,056
And that's not how I found you, fyi.
366
00:11:38,057 --> 00:11:40,468
I'm friends with every nurse
in Manhattan!
367
00:11:40,469 --> 00:11:42,947
Did it feel good?
Did you get off on it?
368
00:11:42,948 --> 00:11:44,957
Did you get your rocks off on it?
369
00:11:44,958 --> 00:11:46,765
That cheating feeling feel nice?
370
00:11:46,800 --> 00:11:48,608
Okay, that's gross, Peter.
371
00:11:48,609 --> 00:11:50,484
And yes, I did get my rocks off on it.
372
00:11:50,485 --> 00:11:52,627
And it did feel good,
'cause you know what?
373
00:11:52,628 --> 00:11:54,972
They were nice to me,
and they appreciated me,
374
00:11:54,973 --> 00:11:57,351
which is more than I can say
for you stupid bunch.
375
00:11:57,352 --> 00:11:58,390
All right, you know what,
guys, forget it.
376
00:11:58,391 --> 00:11:59,696
If Mindy wants to go, let her go.
377
00:11:59,697 --> 00:12:01,672
That is not our policy, Danny.
378
00:12:01,706 --> 00:12:02,991
Mindy, get on the bus right now.
379
00:12:03,013 --> 00:12:04,854
This bus is leaving immediately.
380
00:12:04,855 --> 00:12:07,332
We can scold you on the way
to spaniards' Harlem.
381
00:12:07,333 --> 00:12:09,342
How dare you, sir?
I will not get on that bus.
382
00:12:09,343 --> 00:12:10,482
You can scold Morgan.
383
00:12:10,516 --> 00:12:12,424
I didn't do anything.
384
00:12:12,459 --> 00:12:14,401
Anyway, I'm gonna go have lunch
with Hamilton health partners,
385
00:12:14,402 --> 00:12:16,444
and I'm sure it'll be very expensive.
386
00:12:16,479 --> 00:12:18,554
Let her go, guys.
387
00:12:18,555 --> 00:12:19,894
She's dead weight anyway.
388
00:12:19,928 --> 00:12:22,072
I don't weigh anything.
I'm like a cloud.
389
00:12:22,106 --> 00:12:23,311
Bye, Danny.
390
00:12:23,312 --> 00:12:25,220
Don't...
Why?
391
00:12:25,221 --> 00:12:26,627
A rain cloud.
392
00:12:26,628 --> 00:12:27,632
Why?
393
00:12:30,346 --> 00:12:31,618
Free blood pressure and...
394
00:12:31,653 --> 00:12:34,365
Ladies, you look like
you need some screenings.
395
00:12:34,400 --> 00:12:35,437
Excuse me, senorita.
396
00:12:35,438 --> 00:12:36,743
Would you want to come on this bus
397
00:12:36,744 --> 00:12:38,619
and have us examine your breasts?
398
00:12:38,620 --> 00:12:39,992
Cochino!
Whoa!
399
00:12:39,993 --> 00:12:41,466
Oh!
What does that mean?
400
00:12:41,467 --> 00:12:42,839
She cast a spell on me!
401
00:12:42,840 --> 00:12:44,213
Go and tell all your friends.
402
00:12:44,248 --> 00:12:46,491
No one is coming on the bus.
403
00:12:46,492 --> 00:12:48,099
Well, I guess a group of white guys
404
00:12:48,100 --> 00:12:50,276
offering free breast exams
in the barrio
405
00:12:50,277 --> 00:12:51,482
might be a touch sinister.
406
00:12:51,483 --> 00:12:52,688
Is this the bus
407
00:12:52,722 --> 00:12:54,698
where men can look
at the women's breasts?
408
00:12:54,699 --> 00:12:55,870
How much is a ticket?
409
00:12:55,904 --> 00:12:57,244
Get out of here, you son of a bitch.
410
00:12:57,245 --> 00:12:58,282
Get out of here.
Get him out. Get him out.
411
00:12:58,283 --> 00:12:59,286
Go to a peep show.
412
00:12:59,322 --> 00:13:00,325
This is just exciting
413
00:13:00,326 --> 00:13:01,665
for me, you know?
414
00:13:01,666 --> 00:13:03,909
To Mindy. Welcome.
Thank you.
415
00:13:03,910 --> 00:13:05,250
I was sure it was gonna take
416
00:13:05,251 --> 00:13:06,355
a lot more wining and dining
417
00:13:06,356 --> 00:13:07,694
to get you to say yes.
418
00:13:07,729 --> 00:13:09,604
Oh, no.
Did I give in too easily?
419
00:13:09,605 --> 00:13:10,977
I always do that.
420
00:13:11,012 --> 00:13:12,418
It's like when
that telemarketer called me
421
00:13:12,419 --> 00:13:13,657
and I went on a date with him.
422
00:13:13,691 --> 00:13:15,968
Then he dumped me, but...
423
00:13:16,002 --> 00:13:17,777
Oh, Mindy.
424
00:13:17,778 --> 00:13:20,156
Mindy, we have needed
someone with your...
425
00:13:21,395 --> 00:13:22,534
Spice.
426
00:13:22,568 --> 00:13:24,141
My patients,
427
00:13:24,142 --> 00:13:25,783
they're gonna flip out
for your practice.
428
00:13:25,818 --> 00:13:27,659
Do you think
that many of your patients
429
00:13:27,660 --> 00:13:29,802
are gonna be able to follow you?
430
00:13:29,837 --> 00:13:30,841
Uh, they better follow me
431
00:13:30,842 --> 00:13:31,946
if they want to keep getting
432
00:13:31,947 --> 00:13:33,286
my raunchy horoscope emails.
433
00:13:33,287 --> 00:13:36,067
Which reminds me, I should
get your email addresses.
434
00:13:36,101 --> 00:13:38,780
Mm, you do know that
we don't take insurance, right?
435
00:13:38,814 --> 00:13:40,488
Ex-squeeze me?
436
00:13:40,523 --> 00:13:42,665
Well, in order to provide
all of our premium services,
437
00:13:42,666 --> 00:13:44,843
we need to have our patients
pay out of pocket.
438
00:13:44,877 --> 00:13:47,020
Our kegel toning machine
has to be serviced
439
00:13:47,021 --> 00:13:49,163
at the Swiss monastery
where it was built.
440
00:13:49,199 --> 00:13:51,374
But most of my patients can't
afford to pay out of pocket.
441
00:13:51,409 --> 00:13:53,318
Well, Mindy, you'll get new patients.
442
00:13:53,319 --> 00:13:54,791
The rich and famous need medical help
443
00:13:54,792 --> 00:13:56,566
just as much as anyone else,
444
00:13:56,567 --> 00:13:58,308
maybe even more so,
445
00:13:58,309 --> 00:14:00,586
because they all have herpes.
446
00:14:00,621 --> 00:14:02,730
Man, it'd be awesome
447
00:14:02,764 --> 00:14:04,773
to treat pop stars
for their venereal diseases...
448
00:14:04,774 --> 00:14:06,883
Yes.
But those patients have been with me for years.
449
00:14:06,919 --> 00:14:09,965
God, conscience,
why won't you let me do this?
450
00:14:10,000 --> 00:14:11,406
I'm so sorry.
451
00:14:11,440 --> 00:14:12,679
Thank you for the opportunity,
452
00:14:12,680 --> 00:14:14,622
but I cannot abandon my patients.
453
00:14:14,656 --> 00:14:16,363
I'm terribly sorry to hear that.
454
00:14:16,397 --> 00:14:18,273
Sheila, before I leave,
455
00:14:18,274 --> 00:14:20,014
will you name-drop one more time?
456
00:14:20,049 --> 00:14:21,455
Katherine Heigl.
457
00:14:21,489 --> 00:14:24,503
Oh, you got to be kidding me.
458
00:14:27,251 --> 00:14:28,557
What are you looking at?
459
00:14:28,558 --> 00:14:29,896
Is that one of Mindy's
raunchy horoscopes?
460
00:14:29,931 --> 00:14:31,838
If you ask me, they've
really fallen off lately.
461
00:14:31,839 --> 00:14:34,652
Uh, it's just nothing.
It's my mom.
462
00:14:34,653 --> 00:14:36,830
She took a pic
of a really big meatball
463
00:14:36,831 --> 00:14:37,969
she's making for dinner.
464
00:14:38,003 --> 00:14:39,409
I love pictures of food.
Let me see.
465
00:14:39,410 --> 00:14:40,649
Oh, no, no, no.
It's not a... it's not a...
466
00:14:40,650 --> 00:14:41,621
I'm not showing anybody this.
467
00:14:41,655 --> 00:14:42,826
Why are you holding on
to this so tight?
468
00:14:42,827 --> 00:14:44,153
I want to see the meatballs, man.
469
00:14:44,166 --> 00:14:45,774
It's my mom's favorite recipe.
Don't...
470
00:14:45,775 --> 00:14:47,180
I don't care
if it's your mom's recipe.
471
00:14:47,181 --> 00:14:48,487
I want to see the meatballs.
472
00:14:48,521 --> 00:14:50,028
Pete, Pete, Pete, don't look at that.
Whoa!
473
00:14:50,029 --> 00:14:51,535
Don't look.
Those are not meatballs.
474
00:14:51,569 --> 00:14:52,875
Put it down, Pete.
Those are boobies.
475
00:14:52,876 --> 00:14:54,449
Put it down. Put it...
I'm sending them to myself.
476
00:14:54,484 --> 00:14:56,560
Don't send them... don't send them
to yourself, Peter.
477
00:14:56,561 --> 00:14:58,369
Fine, doesn't matter.
They're in the bank.
478
00:14:58,403 --> 00:15:00,110
Don't put them in your bank.
Mmm.
479
00:15:00,111 --> 00:15:02,120
Every time I close my eyes,
I see them.
480
00:15:02,154 --> 00:15:05,102
Pete, it's your sister.
It's Sally.
481
00:15:05,103 --> 00:15:07,480
What?
482
00:15:07,481 --> 00:15:08,485
Oh, my God. Oh, no.
483
00:15:08,486 --> 00:15:09,590
She just sent this to me.
484
00:15:09,591 --> 00:15:10,594
Oh, no, I just...
485
00:15:10,596 --> 00:15:11,600
I'm sorry, Pete.
486
00:15:11,601 --> 00:15:12,605
I just saw my sister's boobs.
487
00:15:12,606 --> 00:15:13,643
Okay, I'm sorry.
488
00:15:13,644 --> 00:15:14,949
I was turned on by my sister's boobs.
489
00:15:14,984 --> 00:15:16,390
I don't know why she sent me that.
490
00:15:16,391 --> 00:15:18,166
I just...
Are you having a thing with Sally?
491
00:15:18,167 --> 00:15:19,170
I asked you not to.
492
00:15:19,172 --> 00:15:20,176
I'm sorry, Pete.
493
00:15:20,177 --> 00:15:22,185
I can explain.
Oh, Pete, just...
494
00:15:22,186 --> 00:15:23,793
Ladies, please.
495
00:15:23,828 --> 00:15:25,334
We are licensed professionals.
496
00:15:25,368 --> 00:15:26,741
I don't care what you say.
497
00:15:26,742 --> 00:15:28,315
You have a picture of
my sister's boobs on your phone.
498
00:15:28,349 --> 00:15:30,023
Pete, we look at boobs all day long.
499
00:15:30,058 --> 00:15:31,631
Come on!
The bus is a trick!
500
00:15:31,632 --> 00:15:33,876
They want to take
naked pictures of our breasts,
501
00:15:33,877 --> 00:15:36,220
and they're not even
giving out t-shirts.
502
00:15:36,255 --> 00:15:37,292
No... that is true,
503
00:15:37,326 --> 00:15:38,330
but not the first part what you said.
504
00:15:38,331 --> 00:15:39,570
This guy is here
505
00:15:39,571 --> 00:15:41,547
to photograph our charity work, okay?
506
00:15:41,581 --> 00:15:43,020
Let's pose.
Thank you, sir.
507
00:15:43,055 --> 00:15:44,058
Very kind.
508
00:15:44,059 --> 00:15:45,131
No, my editor said there was a riot
509
00:15:45,132 --> 00:15:46,571
to shut down a pervert bus.
510
00:15:46,605 --> 00:15:48,446
No! Don't say that!
Pervert!
511
00:15:49,653 --> 00:15:50,691
Ow!
512
00:15:50,692 --> 00:15:52,902
I got hit in the head by a churro.
513
00:15:55,482 --> 00:15:56,486
Betsy, Tamra, guys,
514
00:15:56,487 --> 00:15:58,530
what is all my stuff doing out here?
515
00:15:58,531 --> 00:15:59,836
My Anderson Cooper pillow?
516
00:15:59,870 --> 00:16:01,443
It is killing me
to throw out your stuff,
517
00:16:01,444 --> 00:16:02,448
Dr. Lahiri.
518
00:16:02,449 --> 00:16:04,660
I know that even touching your stuff
519
00:16:04,661 --> 00:16:06,033
is a pinchable offense.
520
00:16:06,067 --> 00:16:07,841
Damn right it is.
Ow! Oh.
521
00:16:07,842 --> 00:16:09,952
The doctors called
and said you're a dirty cheat,
522
00:16:09,953 --> 00:16:11,627
so you can't work here anymore.
523
00:16:11,661 --> 00:16:12,665
This is outrageous.
524
00:16:12,666 --> 00:16:13,804
And as a woman of color...
525
00:16:13,838 --> 00:16:16,148
Uh-uh.
Damn it.
526
00:16:17,821 --> 00:16:18,858
Sheila!
Sheila.
527
00:16:18,892 --> 00:16:20,399
All right.
I'm back.
528
00:16:20,433 --> 00:16:22,609
I let you sweat it out a little bit,
529
00:16:22,610 --> 00:16:23,882
and you totally bought it,
530
00:16:23,883 --> 00:16:25,792
but now I'm here
to make my counteroffer.
531
00:16:25,793 --> 00:16:26,797
Mindy...
532
00:16:26,798 --> 00:16:28,203
This is what's gonna happen.
533
00:16:28,204 --> 00:16:30,280
I will keep all
of my patients with insurance.
534
00:16:30,281 --> 00:16:31,352
I will, however,
535
00:16:31,353 --> 00:16:33,329
take a modest pay decrease.
536
00:16:33,363 --> 00:16:35,774
Mindy, I'm sorry.
We've moved on.
537
00:16:35,809 --> 00:16:36,813
What?
538
00:16:36,814 --> 00:16:38,119
We're ready for your interview,
539
00:16:38,120 --> 00:16:39,827
miss sundaram.
540
00:16:39,828 --> 00:16:41,870
Wait.
Who are they?
541
00:16:41,904 --> 00:16:43,043
When you turned us down,
542
00:16:43,044 --> 00:16:45,186
we had to get on
with hiring someone else.
543
00:16:45,221 --> 00:16:47,732
And they just had to be
an indian woman?
544
00:16:47,733 --> 00:16:49,910
Okay, I can see what's going on here.
545
00:16:49,911 --> 00:16:50,914
I'm not dumb.
546
00:16:50,915 --> 00:16:52,724
I'm ignorant, sure.
Very.
547
00:16:52,725 --> 00:16:54,164
But I'm not dumb, Sheila.
548
00:16:54,198 --> 00:16:55,235
Potato, po-tah-to.
549
00:16:55,270 --> 00:16:57,312
We're putting up a new billboard,
550
00:16:57,313 --> 00:17:00,093
and we want it to be
as diverse as possible.
551
00:17:00,127 --> 00:17:02,337
This is why you tracked me down
in the locker room.
552
00:17:02,338 --> 00:17:04,213
Your millionaires needed a slumdog.
553
00:17:04,247 --> 00:17:06,323
And yes, that is exactly the kind of
554
00:17:06,358 --> 00:17:08,366
"Dorothy Parker meets
family guy" sense of humor
555
00:17:08,367 --> 00:17:09,807
that I will be taking with me,
556
00:17:09,808 --> 00:17:11,414
for I will be no one's token.
557
00:17:11,449 --> 00:17:13,692
Clearly you are the token woman
558
00:17:13,693 --> 00:17:14,932
at your practice.
559
00:17:14,966 --> 00:17:15,970
How dare you?
560
00:17:15,971 --> 00:17:16,975
I will have you know
561
00:17:16,976 --> 00:17:18,215
that when Dr. Shulman hired me,
562
00:17:18,216 --> 00:17:19,990
he believed me to be
an effeminate black man,
563
00:17:19,991 --> 00:17:22,335
so the joke is on you.
564
00:17:22,336 --> 00:17:25,584
Ah, my friends need my help.
Mm-hmm.
565
00:17:27,327 --> 00:17:29,704
Damn it.
566
00:17:29,705 --> 00:17:31,714
Well...
567
00:17:34,730 --> 00:17:36,604
Calm down.
568
00:17:36,605 --> 00:17:37,844
We just want to examine your breasts.
569
00:17:37,845 --> 00:17:39,285
You stay the hell away from me.
570
00:17:39,286 --> 00:17:40,791
What is happening here?
Danny.
571
00:17:40,793 --> 00:17:42,936
Danny, did you go on your rant
about the latin grammys again?
572
00:17:42,970 --> 00:17:44,208
They have their own categories
573
00:17:44,209 --> 00:17:45,380
at the regular grammys.
574
00:17:45,381 --> 00:17:46,486
Come on, man!
575
00:17:46,487 --> 00:17:47,759
What about the pomp and majesty
576
00:17:47,794 --> 00:17:49,367
of all the latin dresses?
577
00:17:49,401 --> 00:17:51,612
Hey, that's Bruno Mars' night.
578
00:17:51,646 --> 00:17:52,985
That's Bruno Mars' night.
579
00:17:53,019 --> 00:17:55,732
Boo! We don't care
what you have to say, traitor!
580
00:17:55,733 --> 00:17:57,171
Thank you so much for
coming. We are in big trouble.
581
00:17:57,206 --> 00:17:58,679
I can not get caned
by another abuelita.
582
00:17:58,713 --> 00:17:59,717
What are you...
Dude...
583
00:18:00,723 --> 00:18:01,727
You are going to jail!
584
00:18:01,728 --> 00:18:03,000
You are going to jail!
585
00:18:03,035 --> 00:18:04,273
Okay, that's enough.
That's enough.
586
00:18:04,274 --> 00:18:06,115
Please, everybody,
ladies, just listen to me.
587
00:18:06,150 --> 00:18:07,522
I am so sorry.
588
00:18:07,523 --> 00:18:08,896
And I know that these guys
seem like a bunch of pedos.
589
00:18:08,897 --> 00:18:09,900
What?
590
00:18:09,902 --> 00:18:11,341
Oh, God, you can't listen to me
591
00:18:11,342 --> 00:18:12,748
because none of you speak english.
592
00:18:12,749 --> 00:18:15,093
Okay.
Hola, senoritas.
593
00:18:15,094 --> 00:18:17,840
Donde esta biblioteca?
594
00:18:17,841 --> 00:18:19,916
Senoras, por favor.
595
00:18:22,630 --> 00:18:23,802
Yeah, si, si.
596
00:18:23,836 --> 00:18:25,175
But I promise you
597
00:18:25,209 --> 00:18:26,682
as their friend, they are harmless.
598
00:18:26,683 --> 00:18:27,686
If anything,
599
00:18:27,689 --> 00:18:29,195
they're just lame-o melvins.
600
00:18:31,239 --> 00:18:33,081
And they just came here today
to provide you
601
00:18:33,115 --> 00:18:34,152
with free medical care.
602
00:18:38,072 --> 00:18:39,445
And for the record,
603
00:18:39,446 --> 00:18:41,589
a lot of doctors would not
go out of their way to do that.
604
00:18:42,929 --> 00:18:44,268
So please, go on your merry way...
605
00:18:45,274 --> 00:18:46,546
And I promise you,
606
00:18:46,547 --> 00:18:48,155
I'll take care
of these little estupidos.
607
00:18:48,189 --> 00:18:50,466
Stupid people.
608
00:18:50,467 --> 00:18:52,140
Point is, they're not pedos.
609
00:18:52,141 --> 00:18:53,781
No son pedos.
610
00:18:53,817 --> 00:18:54,854
And that should never have come up.
611
00:18:54,888 --> 00:18:55,892
Yeah.
612
00:19:00,214 --> 00:19:01,955
That was amazing.
613
00:19:01,956 --> 00:19:03,294
That was amazing, and I'm so sorry
614
00:19:03,295 --> 00:19:04,299
we took you for granted.
615
00:19:04,300 --> 00:19:05,539
You know, you're like...
616
00:19:05,540 --> 00:19:07,080
You're like that old, comfy chair,
617
00:19:07,114 --> 00:19:08,855
which you kind of hate
and it kind of smells,
618
00:19:08,856 --> 00:19:10,061
but sometimes you're like,
619
00:19:10,062 --> 00:19:11,166
"where's lumpy?"
620
00:19:11,167 --> 00:19:12,540
That's very insulting, actually.
621
00:19:12,575 --> 00:19:13,880
Come here, you little butthead.
622
00:19:13,881 --> 00:19:14,885
Ow! Stop!
Noogie!
623
00:19:14,886 --> 00:19:16,258
Stop noogying me!
624
00:19:16,293 --> 00:19:17,464
Can I be honest, though?
625
00:19:17,465 --> 00:19:20,077
I do kind of wish we had
at least one new patient
626
00:19:20,078 --> 00:19:21,953
or one photo,
which wasn't career-ending.
627
00:19:21,954 --> 00:19:23,728
Today was a washout.
I say we cut our losses.
628
00:19:23,729 --> 00:19:24,800
Oh! Oh!
Just give me...
629
00:19:24,801 --> 00:19:25,805
Give me a second.
Give me a second.
630
00:19:25,806 --> 00:19:27,647
Give me a second.
Excuse me, miss?
631
00:19:27,648 --> 00:19:29,088
Hey, that's such a cool bracelet.
632
00:19:29,122 --> 00:19:31,030
Thanks, I actually made it myself.
633
00:19:31,064 --> 00:19:32,169
That's awesome.
634
00:19:32,170 --> 00:19:34,112
Hey, we're providing
free medical checkups
635
00:19:34,113 --> 00:19:35,653
if you want to partake.
636
00:19:35,687 --> 00:19:36,959
Okay.
Yeah?
637
00:19:36,960 --> 00:19:37,997
That's wonderful.
Okay.
638
00:19:37,998 --> 00:19:39,572
Can you just quickly
take a photo with us?
639
00:19:39,607 --> 00:19:40,811
Yes, yes.
Get in, get in. Everybody, get in.
640
00:19:40,812 --> 00:19:42,218
It won't appear in anything weird,
641
00:19:42,219 --> 00:19:43,223
we promise.
642
00:19:43,224 --> 00:19:44,295
Keep looking at this one.
643
00:19:44,296 --> 00:19:45,267
Right here, here we go.
Here we go.
644
00:19:45,301 --> 00:19:46,439
One, two, three.
645
00:19:46,440 --> 00:19:47,510
Thank you.
Awesome, thank you.
646
00:19:47,511 --> 00:19:48,818
Oh, hey, thank you.
647
00:19:48,819 --> 00:19:49,889
Please print that one
and none of the other ones.
648
00:19:49,890 --> 00:19:50,894
We'll go in...
We'll go inside.
649
00:19:50,895 --> 00:19:51,897
This is my colleague...
650
00:19:53,441 --> 00:19:55,048
Okay.
651
00:19:55,082 --> 00:19:56,354
Come on, man.
652
00:19:56,355 --> 00:19:57,828
What's your problem?
653
00:19:57,863 --> 00:19:59,837
What would be so bad
about me dating your sister?
654
00:19:59,873 --> 00:20:01,211
Look at what happened with Mindy.
655
00:20:01,212 --> 00:20:02,852
Sally's just your rebound.
656
00:20:02,853 --> 00:20:04,192
And if my sister were to ever end up
657
00:20:04,226 --> 00:20:06,034
dating you, you'd just lead her on,
658
00:20:06,035 --> 00:20:07,810
and then you'd break her heart.
659
00:20:09,519 --> 00:20:10,891
Okay.
660
00:20:10,927 --> 00:20:11,964
What text did you just get?
661
00:20:13,070 --> 00:20:14,041
Your sister's got real problems.
662
00:20:14,075 --> 00:20:16,419
Oh, my God.
663
00:20:16,420 --> 00:20:17,423
Ugh.
664
00:20:17,425 --> 00:20:18,830
Yes, Tasha,
665
00:20:18,831 --> 00:20:20,170
we do take George Lopez's
health insurance.
666
00:20:21,780 --> 00:20:24,324
I don't know how
we make any money at all.
667
00:20:24,325 --> 00:20:25,329
See you soon.
668
00:20:25,330 --> 00:20:27,975
Yeah, see you soon.
669
00:20:27,976 --> 00:20:30,186
I'm glad you're not leaving.
670
00:20:30,187 --> 00:20:31,626
The patients would really miss you.
671
00:20:31,661 --> 00:20:33,871
And who would remind me
to get a haircut?
672
00:20:33,872 --> 00:20:35,579
Thanks, Danny.
673
00:20:35,614 --> 00:20:39,196
Hey, uh, I hope
it wasn't weird for you before
674
00:20:39,197 --> 00:20:40,200
with Sally.
675
00:20:40,202 --> 00:20:43,619
Oh, um...
676
00:20:43,653 --> 00:20:46,432
No, it's okay.
677
00:20:46,433 --> 00:20:48,543
You do need a haircut, though.
678
00:20:50,452 --> 00:20:51,456
Go.
679
00:20:51,457 --> 00:20:52,460
Time to go.
680
00:20:52,462 --> 00:20:54,873
Thanks to Mindy,
we have one new patient.
681
00:20:54,874 --> 00:20:56,012
Let's not lose her.
682
00:20:56,047 --> 00:20:58,457
You're welcome, everybody.
683
00:21:00,335 --> 00:21:01,472
I am driving.
684
00:21:01,506 --> 00:21:02,510
No, of course not.
685
00:21:02,511 --> 00:21:04,219
Why? Because I'm the token woman?
686
00:21:04,254 --> 00:21:05,927
No, because you're a terrible driver.
687
00:21:05,928 --> 00:21:07,502
Oh, because I'm the token Asian?
688
00:21:07,503 --> 00:21:09,411
Okay, drive.
689
00:21:09,412 --> 00:21:10,617
I had a little more fight in me,
690
00:21:10,618 --> 00:21:11,857
but thank you for acquiescing.
691
00:21:11,858 --> 00:21:13,398
No problem.
692
00:21:13,399 --> 00:21:14,402
All right, let's do this.
693
00:21:14,403 --> 00:21:15,407
Whoo!
694
00:21:17,418 --> 00:21:19,125
No seat belts required, boys.
695
00:21:19,160 --> 00:21:21,370
It's gonna be a sweet and gentle ride.
696
00:21:21,404 --> 00:21:22,977
Oh, God, everything is a blind spot.
697
00:21:22,978 --> 00:21:24,384
Everybody, put your seat belts on!
698
00:21:28,204 --> 00:21:30,414
Aah!
Mindy!
699
00:21:31,420 --> 00:21:33,294
It's all right.
No one died.
700
00:21:33,295 --> 00:21:34,902
I think.
48943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.