All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E16 - Indian BBW (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,554 --> 00:00:12,426 Danny. Danny. 2 00:00:12,427 --> 00:00:14,735 I-I don't want to have sex with you. 3 00:00:14,736 --> 00:00:16,440 Yeah, you're very classy. Noted. 4 00:00:16,441 --> 00:00:19,016 No. No, no, no. No, I mean it. 5 00:00:19,017 --> 00:00:20,989 We should stop. 6 00:00:20,990 --> 00:00:23,397 Okay. 7 00:00:23,431 --> 00:00:25,705 - I don't want to rush things. - "Rush things"? 8 00:00:25,706 --> 00:00:27,377 We've been kissing for, like, 20 minutes. 9 00:00:27,378 --> 00:00:28,850 That's like a week in guy minutes. 10 00:00:28,851 --> 00:00:30,589 Come on, don't I get credit for that? 11 00:00:30,623 --> 00:00:32,127 Danny, usually when I have sex with a guy, 12 00:00:32,128 --> 00:00:33,600 we've gone on at least five dates, 13 00:00:33,601 --> 00:00:35,105 or he's spent, like, $2,000 on me, 14 00:00:35,106 --> 00:00:36,342 whichever comes first. 15 00:00:36,343 --> 00:00:37,882 We've gone on hundreds of dates, hundreds. 16 00:00:37,916 --> 00:00:39,588 We've gone on doctors'-lounge dates, 17 00:00:39,589 --> 00:00:42,445 subway-commute dates, medical-conference dates. 18 00:00:42,465 --> 00:00:44,103 Okay, that's a good point. 19 00:00:44,104 --> 00:00:45,273 - Okay. - But, Danny... 20 00:00:45,308 --> 00:00:46,644 Can we just please wait? 21 00:00:48,419 --> 00:00:50,993 Do you realize there are literally thousands of girls 22 00:00:50,994 --> 00:00:53,401 in New York City that would kill to have sex with me right now? 23 00:00:53,436 --> 00:00:55,743 Okay, that seems untrue. It is true. 24 00:00:55,777 --> 00:00:57,450 I could call up any girl right now in my phone... 25 00:00:57,451 --> 00:00:58,453 Any girl! 26 00:00:58,487 --> 00:00:59,490 - You know what? - What? 27 00:00:59,491 --> 00:01:00,527 By all means, give 'em a call. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,333 Oh, you want me to do it? Call 'em. 29 00:01:02,334 --> 00:01:04,775 Listen and learn. 30 00:01:04,776 --> 00:01:05,979 Hello? 31 00:01:05,980 --> 00:01:07,651 Hey, Abigail, what's up? It's Danny. 32 00:01:07,652 --> 00:01:09,424 - Danny? - Castellano. 33 00:01:09,425 --> 00:01:11,665 - Who? - "D-day"? 34 00:01:11,700 --> 00:01:13,104 No. 35 00:01:13,105 --> 00:01:14,876 It's, uh... it's lil d. 36 00:01:14,911 --> 00:01:16,415 Hello? 37 00:01:16,449 --> 00:01:18,656 Meredith, what are you up to right now? 38 00:01:18,657 --> 00:01:20,161 Uh, breast-feeding my son. 39 00:01:20,197 --> 00:01:22,543 Elizabeth, Susan, Billie. 40 00:01:22,570 --> 00:01:24,075 I know it sounds like a guy's name... it's a girl. 41 00:01:24,110 --> 00:01:26,183 Connie! Hey, pay attention... Connie. 42 00:01:26,218 --> 00:01:27,989 Her body would not stop. 43 00:01:27,990 --> 00:01:29,126 Oh, Connie's dead? 44 00:01:29,160 --> 00:01:30,631 I'm so sorry. 45 00:01:30,665 --> 00:01:32,069 Well, what are you up to right now? 46 00:01:32,103 --> 00:01:34,244 Stop it. 47 00:01:34,245 --> 00:01:37,421 Okay. Don't beat yourself up. It's a numbers game. 48 00:01:37,455 --> 00:01:39,495 And you've only called, like, what, 25 girls? 49 00:01:39,529 --> 00:01:41,234 They're just afraid if they come over here right now, 50 00:01:41,235 --> 00:01:42,405 they're gonna get attached. 51 00:01:42,439 --> 00:01:45,182 You know, the pheromones, et cetera. - Hmm. 52 00:01:46,788 --> 00:01:48,794 Vanessa. Vanessa. 53 00:01:48,795 --> 00:01:51,202 Hey, Danny. Hey, Vanessa. What's going on? 54 00:01:51,236 --> 00:01:52,506 Got any plans tonight? 55 00:01:52,507 --> 00:01:54,714 Want to come over and rekindle the old flame? 56 00:01:54,748 --> 00:01:56,754 Sure, hon, but I should warn you... 57 00:01:56,788 --> 00:01:59,263 My rates have gone up. 58 00:01:59,264 --> 00:02:01,036 That was a wrong number. 59 00:02:08,563 --> 00:02:09,900 Good morning, colleagues. 60 00:02:09,901 --> 00:02:11,839 Danny, I brought your favorite breakfast... oatmeal, 61 00:02:11,874 --> 00:02:13,412 with a side of brown sugar. 62 00:02:13,446 --> 00:02:16,756 And by "brown sugar," I, of course, mean my butt. 63 00:02:16,791 --> 00:02:19,065 Peter? Where's Danny? 64 00:02:19,099 --> 00:02:20,637 Oh, you didn't hear? 65 00:02:20,638 --> 00:02:21,908 He came into his office this morning, 66 00:02:21,909 --> 00:02:23,314 and he was all sweaty and cranky. 67 00:02:23,315 --> 00:02:24,617 So I was like, "business as usual." 68 00:02:24,652 --> 00:02:26,324 - Yeah. - So I start telling him about my weekend, 69 00:02:26,358 --> 00:02:28,432 how I got blown off by four separate girls 70 00:02:28,466 --> 00:02:29,936 who all used the same excuse, 71 00:02:29,970 --> 00:02:31,475 which was, "I'm going back to graduate school," 72 00:02:31,509 --> 00:02:33,113 which if you don't mind me saying, 73 00:02:33,147 --> 00:02:34,954 I don't know how that precludes you from dating someone. 74 00:02:34,988 --> 00:02:36,659 Anyway, he passed out. 75 00:02:36,660 --> 00:02:38,064 And I was like, "Danny, rude. 76 00:02:38,065 --> 00:02:39,369 I'm telling you about my weekend." 77 00:02:39,403 --> 00:02:40,773 Wait, wait, wait. What? What happened to Danny? 78 00:02:40,809 --> 00:02:43,584 He has viral meningitis... Brain fever. 79 00:02:43,619 --> 00:02:44,621 What? 80 00:02:45,826 --> 00:02:47,330 Oh, my God. Danny? 81 00:02:47,364 --> 00:02:49,203 I was so worried about you. 82 00:02:49,238 --> 00:02:50,741 You can't die. You have so much to live for. 83 00:02:50,742 --> 00:02:52,279 My birthday's coming up. 84 00:02:52,280 --> 00:02:53,685 We haven't even talked about what you're gonna get me. 85 00:02:53,719 --> 00:02:55,223 Dr. L. 86 00:02:55,224 --> 00:02:57,899 Richie, you remember Mindy, my coworker. 87 00:02:57,900 --> 00:02:58,903 Coworker? 88 00:02:58,938 --> 00:03:00,442 Yeah. 89 00:03:00,443 --> 00:03:02,048 Okay. Yes. 90 00:03:02,082 --> 00:03:03,620 Hello, Richard. 91 00:03:03,654 --> 00:03:05,158 Don't worry, Dr. L, I'm taking good care of him. 92 00:03:05,159 --> 00:03:06,864 I even brought him Mr. Neck. 93 00:03:06,865 --> 00:03:08,771 She doesn't need to know about that. 94 00:03:08,772 --> 00:03:09,907 I don't know what that is. 95 00:03:12,016 --> 00:03:13,821 Richie, could you got find me the white nurse? 96 00:03:13,822 --> 00:03:15,260 Uh, sure. I'll be right back. 97 00:03:15,294 --> 00:03:17,134 Thanks, Richie. 98 00:03:17,168 --> 00:03:19,241 He'll be gone for hours. What the hell, man? 99 00:03:19,275 --> 00:03:20,946 I'm a coworker all of a sudden? 100 00:03:20,980 --> 00:03:22,352 Do I look like Morgan to you? 101 00:03:22,353 --> 00:03:23,489 'Cause people tell me that, and I do not like it. 102 00:03:23,524 --> 00:03:25,128 What? I didn't mean anything by it. 103 00:03:25,129 --> 00:03:27,000 We're just... you know, we're not having sex. 104 00:03:27,001 --> 00:03:29,441 So, technically, we're not... dating. 105 00:03:29,477 --> 00:03:32,286 Oh, I see how it is. Speaking of which... 106 00:03:32,320 --> 00:03:35,999 You know what would make me feel a lot better right now? 107 00:03:36,033 --> 00:03:37,637 Yeah, cannoli. I brought you some, 108 00:03:37,638 --> 00:03:39,110 but I actually ate them on the way over here. 109 00:03:39,111 --> 00:03:40,280 I'm so sorry. 110 00:03:40,315 --> 00:03:42,053 No, not a cannoli, a little... 111 00:03:42,088 --> 00:03:43,324 What? 112 00:03:43,358 --> 00:03:45,064 Boop, boop. 113 00:03:45,099 --> 00:03:46,368 - Danny! - Just... 114 00:03:46,369 --> 00:03:47,539 Absolutely not! 115 00:03:47,540 --> 00:03:48,710 First of all, we're in public. 116 00:03:48,711 --> 00:03:49,980 Second of all, sex with me right now 117 00:03:49,981 --> 00:03:51,285 would kill you in this state. 118 00:03:51,286 --> 00:03:52,456 Your heart-rate monitor would be like, 119 00:03:52,457 --> 00:03:53,861 "beep-beep, beep-beep, beep-beep, beep..." 120 00:03:55,066 --> 00:03:56,638 No, no, we don't have to have sex, just like... 121 00:03:56,639 --> 00:03:58,645 Just graze it. I'm not gonna graze it! 122 00:03:58,646 --> 00:04:00,015 I'm so sick. 123 00:04:00,016 --> 00:04:01,721 I know. This is your brain fever making you a real pervert. 124 00:04:01,722 --> 00:04:03,294 Yeah, it's making me cra... It's making me so horny. 125 00:04:03,295 --> 00:04:04,632 I have something better than sex... 126 00:04:04,667 --> 00:04:06,773 Bridget Jones's diary... My favorite book. 127 00:04:06,774 --> 00:04:09,481 Whenever I'm sick, I read it, and I feel better. 128 00:04:09,482 --> 00:04:10,652 I thought I would read it to you. 129 00:04:10,687 --> 00:04:12,124 That's great. No, I'm... I'm good. 130 00:04:12,158 --> 00:04:14,031 I'm good on the Bridget Jones thing. 131 00:04:14,065 --> 00:04:17,676 I'm just gonna watch the, uh... The hospital info channel. 132 00:04:17,711 --> 00:04:19,885 Do you know they have a business center on the fourth floor? 133 00:04:19,886 --> 00:04:20,888 Hmm. 134 00:04:34,202 --> 00:04:35,873 Yeah. 135 00:04:35,874 --> 00:04:37,244 - What? - Come on, come on, come on! 136 00:04:37,279 --> 00:04:38,415 - What? - Come on, come on! 137 00:04:38,416 --> 00:04:39,720 Why did I have to run here? 138 00:04:39,721 --> 00:04:41,191 I got very sweaty on the way over here. 139 00:04:41,192 --> 00:04:43,867 - Come here. - Okay. 140 00:04:43,868 --> 00:04:46,544 It was just a normal day for me, like every other day... 141 00:04:46,545 --> 00:04:49,453 Eat my lunch at my desk, catch up on some pornography... 142 00:04:49,487 --> 00:04:50,757 What? 143 00:04:50,758 --> 00:04:52,363 When I came across this. 144 00:04:53,769 --> 00:04:55,407 What... You should not be do... 145 00:04:55,442 --> 00:04:56,711 Oh, you've ruined me for other men. 146 00:04:56,712 --> 00:04:57,949 Does that make you feel good? 147 00:04:57,950 --> 00:04:59,956 - Mm-hmm. - Oh, my God. 148 00:04:59,991 --> 00:05:01,762 I don't think I'll ever be able to have sex with another guy. 149 00:05:01,763 --> 00:05:02,832 Oh, my God! 150 00:05:02,833 --> 00:05:04,037 That's exactly what you say in the video. 151 00:05:04,038 --> 00:05:06,243 Okay, that's really good. 152 00:05:07,857 --> 00:05:09,027 What on earth were you thinking? 153 00:05:09,028 --> 00:05:10,465 Making a sex tape? 154 00:05:10,466 --> 00:05:12,539 Don't you know that means that creeps like me 155 00:05:12,540 --> 00:05:14,746 are gonna watch it? Oh, my God. Peter... 156 00:05:14,747 --> 00:05:18,126 Please promise me that you have not gratified yourself 157 00:05:18,127 --> 00:05:19,596 while you were watching this. 158 00:05:19,597 --> 00:05:21,671 - Oh, my God! - No, I didn't. 159 00:05:21,672 --> 00:05:23,344 Peter, can you please be more convincing than that? 160 00:05:23,345 --> 00:05:25,417 Just don't look up guiltily! 161 00:05:25,418 --> 00:05:26,856 Look me in the eye and tell me you didn't do it. 162 00:05:26,857 --> 00:05:28,126 I didn't? 163 00:05:28,127 --> 00:05:29,430 Oh, God. 164 00:05:29,431 --> 00:05:30,501 Oh, God. 165 00:05:30,502 --> 00:05:32,140 Look, I know this is bad 166 00:05:32,141 --> 00:05:34,181 for the whole practice. 167 00:05:34,182 --> 00:05:35,786 But I got to say, 168 00:05:35,787 --> 00:05:37,458 I've never met a real pornography actor 169 00:05:37,459 --> 00:05:38,629 up close and personal. 170 00:05:38,630 --> 00:05:39,867 I'm kind of geeking out. 171 00:05:39,868 --> 00:05:41,373 I can't... I need to lie on the floor. 172 00:05:41,374 --> 00:05:43,346 Can I ask you a question? 173 00:05:43,347 --> 00:05:45,353 You know, what was with that trumpet music? 174 00:05:45,354 --> 00:05:48,262 That was just my next-door neighbor practicing his trumpet. 175 00:05:48,263 --> 00:05:50,570 It's actually kind of beautiful if you listen to it. 176 00:05:50,571 --> 00:05:52,310 There is a very spirited debate about that 177 00:05:52,311 --> 00:05:54,016 in the comment section. 178 00:05:54,017 --> 00:05:56,223 The comment section? 179 00:05:56,224 --> 00:05:58,264 - Well, yeah, it's a video online. - Okay. 180 00:05:58,265 --> 00:06:00,974 Verified user bro-b/gyn says, 181 00:06:00,975 --> 00:06:03,215 "hey, I work with her." 182 00:06:03,216 --> 00:06:04,988 I told you I was geeking out. 183 00:06:04,989 --> 00:06:06,927 I gave it three stars. 184 00:06:06,928 --> 00:06:08,734 My life is over. 185 00:06:08,735 --> 00:06:10,573 My professional life is over, and my personal life is over. 186 00:06:10,574 --> 00:06:12,346 This is horrifying, Peter! 187 00:06:12,347 --> 00:06:15,089 And the worst part is I just started... 188 00:06:15,090 --> 00:06:17,029 Hanging out with this guy, 189 00:06:17,030 --> 00:06:20,206 a really special guy that I've liked for a long time. 190 00:06:20,207 --> 00:06:21,846 Well, that's great, right? 191 00:06:21,847 --> 00:06:24,990 No, if he sees this, I know it's gonna be over. 192 00:06:24,991 --> 00:06:26,663 This whole time I've been telling him 193 00:06:26,664 --> 00:06:28,201 I want to, like, "take it slow." 194 00:06:28,202 --> 00:06:31,112 - That doesn't sound like you. - I know! 195 00:06:33,621 --> 00:06:35,527 I tell you what... I can help. 196 00:06:35,528 --> 00:06:36,530 Really? 197 00:06:36,531 --> 00:06:38,002 In order to squash this, 198 00:06:38,003 --> 00:06:39,541 we need to go right to the source. 199 00:06:39,542 --> 00:06:41,748 No. No, no, no. No, no, no, no, no. 200 00:06:41,782 --> 00:06:43,187 - Oh, yeah. - No, no, no! 201 00:06:43,222 --> 00:06:45,094 - Yep. - Peter, please. I can't. 202 00:06:45,129 --> 00:06:47,234 ♪ 92.5 203 00:06:47,235 --> 00:06:48,538 all right, let's look here. 204 00:06:48,572 --> 00:06:50,747 Oh, the gums are looking nice. 205 00:06:50,781 --> 00:06:53,055 Yeah, you'd never know they came from a cadaver. 206 00:06:53,089 --> 00:06:54,559 Looks good. 207 00:06:54,594 --> 00:06:56,566 Very nice, Caroline. 208 00:06:56,601 --> 00:06:59,043 What are you doing here? 209 00:06:59,077 --> 00:07:01,584 - Tom. - Mindy! 210 00:07:01,618 --> 00:07:03,457 I need to speak to you about an urgent matter. 211 00:07:03,492 --> 00:07:04,796 Look, Mindy, we're not dating anymore. 212 00:07:04,797 --> 00:07:06,000 So I can't give you free toothbrushes. 213 00:07:06,034 --> 00:07:07,505 I already got my free toothbrushes. 214 00:07:07,506 --> 00:07:08,775 So joke's on you. Come on. 215 00:07:08,810 --> 00:07:10,348 Just hold on a moment. 216 00:07:10,349 --> 00:07:11,485 Come on, come on! 217 00:07:11,520 --> 00:07:12,590 Faster! Move it or lose it. 218 00:07:12,624 --> 00:07:14,027 Let's go. 219 00:07:14,061 --> 00:07:15,967 Hey, why is our sex tape on the Internet? 220 00:07:16,001 --> 00:07:17,807 I-I had nothing to do with that. 221 00:07:17,842 --> 00:07:19,881 I swear on my mother's grave, 222 00:07:19,915 --> 00:07:22,123 I had nothing to do with that. 223 00:07:22,124 --> 00:07:23,660 No, wait. I... 224 00:07:23,661 --> 00:07:24,966 I had something to do with that. 225 00:07:25,000 --> 00:07:26,704 Oh, my gosh. 226 00:07:26,739 --> 00:07:28,711 I lent it to my brother when he got divorced. 227 00:07:28,746 --> 00:07:30,105 - What? - If it makes any difference, 228 00:07:30,106 --> 00:07:31,287 it really helped. 229 00:07:31,288 --> 00:07:32,491 He had a bad case of the blues. 230 00:07:32,526 --> 00:07:34,131 I am very sorry. 231 00:07:34,132 --> 00:07:35,435 This is Peter, my colleague. This is Tom. 232 00:07:35,469 --> 00:07:36,470 Tom, Peter. 233 00:07:36,472 --> 00:07:37,843 Super disappointed in you, man. 234 00:07:37,877 --> 00:07:39,080 Yes. 235 00:07:39,115 --> 00:07:40,419 I am also pretty psyched to meet you. 236 00:07:40,420 --> 00:07:41,589 You're my new favorite male porn star. 237 00:07:41,624 --> 00:07:42,994 Shut up. 238 00:07:42,995 --> 00:07:45,637 Look, I just started dating my dental assistant, okay? 239 00:07:45,638 --> 00:07:48,079 I don't need this. We're coming up on our two-month anniversary, 240 00:07:48,080 --> 00:07:49,249 so stop it with the porn... 241 00:07:49,250 --> 00:07:51,089 Hey... We're out of gauze. 242 00:07:51,123 --> 00:07:52,495 Should I order gauze? 243 00:07:52,529 --> 00:07:55,740 Yeah, angel, do whatever you want, okay? 244 00:07:55,741 --> 00:07:57,545 Boop. 245 00:08:02,630 --> 00:08:04,035 I mean, how am I supposed to get anything done 246 00:08:04,036 --> 00:08:05,273 with that in my face all day? 247 00:08:05,307 --> 00:08:06,810 Okay. 248 00:08:06,845 --> 00:08:08,182 Look, okay, 249 00:08:08,183 --> 00:08:09,721 I'll destroy that tape the minute I get home, okay? 250 00:08:09,755 --> 00:08:11,427 - Thank you. - No way, buddy. 251 00:08:11,428 --> 00:08:12,798 You gotta bring that tape to Mindy. 252 00:08:12,799 --> 00:08:14,684 No man in history has ever destroyed a sex tape. 253 00:08:14,705 --> 00:08:16,846 Uh-huh. Thank you, my slimy friend. 254 00:08:16,847 --> 00:08:19,689 That's a good point. You are not destroying it. 255 00:08:19,723 --> 00:08:21,328 You're gonna bring it to my office, 256 00:08:21,362 --> 00:08:23,769 place it on my desk, and you're gonna close the door behind you, 257 00:08:23,770 --> 00:08:26,278 - today. - I'll do it today. 258 00:08:26,279 --> 00:08:28,151 And what if Margo found out? 259 00:08:28,152 --> 00:08:31,630 I shot that before she turned me super Christian. 260 00:08:31,664 --> 00:08:34,039 Hey, who's uncomfortable? 261 00:08:34,040 --> 00:08:35,543 Okay, this is great. 262 00:08:35,544 --> 00:08:36,948 You know what? 263 00:08:36,949 --> 00:08:38,989 I'll just destroy that tape before anyone important sees it. 264 00:08:38,990 --> 00:08:40,962 Mindy, it's on the Internet. 265 00:08:40,963 --> 00:08:43,170 We have to go to sploders.com and get them to take it down. 266 00:08:43,204 --> 00:08:44,273 No, no, no. 267 00:08:44,274 --> 00:08:45,711 I'm not gonna go to some seedy warehouse 268 00:08:45,712 --> 00:08:47,151 where they make porns, okay? 269 00:08:47,152 --> 00:08:48,655 And have to deal with some gross slime-os. 270 00:08:48,656 --> 00:08:50,796 I'm not gonna do that! You're being pretty close-minded 271 00:08:50,797 --> 00:08:52,669 for a girl who just got her start in porn. 272 00:08:52,703 --> 00:08:54,175 Okay. 273 00:08:54,209 --> 00:08:56,516 Let me ask you something, a little advice... 274 00:08:56,551 --> 00:08:58,222 In the love department. 275 00:08:58,256 --> 00:08:59,293 Oh, okay. 276 00:08:59,327 --> 00:09:03,708 My colleague Mindy and I... We, uh... 277 00:09:03,709 --> 00:09:06,182 We've been, you know... 278 00:09:06,183 --> 00:09:07,755 - Kissing. - Oh! 279 00:09:07,756 --> 00:09:09,026 But just kissing. 280 00:09:09,027 --> 00:09:10,733 She doesn't want to have sex with me yet. 281 00:09:10,767 --> 00:09:12,203 I mean, she's no prude. 282 00:09:12,204 --> 00:09:14,612 You know, I've seen her number on two different bathroom walls 283 00:09:14,613 --> 00:09:16,720 in her own handwriting. 284 00:09:16,721 --> 00:09:19,664 I don't know. You know, Richie... 285 00:09:19,665 --> 00:09:21,035 Maybe she doesn't like me? 286 00:09:21,070 --> 00:09:23,341 Come on. Of course she likes you. 287 00:09:23,342 --> 00:09:28,059 Maybe she just wants to take it a little slow because... 288 00:09:28,060 --> 00:09:29,396 She knows how judgmental you can be. 289 00:09:29,431 --> 00:09:30,668 What do you mean? I'm not judgmental. 290 00:09:30,669 --> 00:09:32,073 No, you're right. You're right. 291 00:09:32,074 --> 00:09:33,879 Hey, did I tell you that I'm thinking of leasing a car 292 00:09:33,880 --> 00:09:35,350 instead of buying? 293 00:09:35,351 --> 00:09:37,491 Oh, yeah, that's great, Richie. That's real great. 294 00:09:37,492 --> 00:09:39,565 Have fun not building up a credit history. 295 00:09:39,566 --> 00:09:40,770 Are you kidding me? 296 00:09:40,771 --> 00:09:42,810 You know what? Next time I buy you a Suze Orman book, 297 00:09:42,811 --> 00:09:44,482 I'm gonna throw it in the trash myse... 298 00:09:44,516 --> 00:09:45,620 Okay, I get it. 299 00:09:45,621 --> 00:09:47,191 You're testing me. You're testing me. 300 00:09:47,226 --> 00:09:49,366 Danny, if Mindy wants to take things slow, 301 00:09:49,367 --> 00:09:51,105 you have to accept that... 302 00:09:51,106 --> 00:09:53,681 Just like you're gonna want her to accept, one day, 303 00:09:53,715 --> 00:09:56,055 that you don't like turning on the heat in the winter. 304 00:09:56,090 --> 00:09:58,096 Why, to heat up a drawer full of unused sweaters? 305 00:09:58,130 --> 00:09:59,535 You want to get warm, 306 00:09:59,536 --> 00:10:02,613 get on the floor and do some push-ups, okay? 307 00:10:02,647 --> 00:10:04,284 Okay, look, I'm sorry. I'm sorry. 308 00:10:06,492 --> 00:10:10,205 ♪ 92.5 309 00:10:10,239 --> 00:10:11,376 sorry to keep you waiting. 310 00:10:11,410 --> 00:10:13,114 Spring is our horny season. 311 00:10:13,149 --> 00:10:14,754 - Of course. - By the way... 312 00:10:14,788 --> 00:10:16,928 I'm a big fan of your work. 313 00:10:16,963 --> 00:10:19,337 Oh, God, kill me. 314 00:10:19,372 --> 00:10:22,414 So we understand you would like us to take down your video, 315 00:10:22,415 --> 00:10:24,086 and we hear you. 316 00:10:24,087 --> 00:10:25,926 Integrity is the Hallmark of Sploders 317 00:10:25,927 --> 00:10:27,866 and the sploders family of porn websites. 318 00:10:27,901 --> 00:10:29,940 Oh, cool. So you'll do it. 319 00:10:29,974 --> 00:10:31,746 Sploders is a family business. 320 00:10:31,747 --> 00:10:35,125 In 1922, our grandfather Irwin Fleischman 321 00:10:35,126 --> 00:10:36,965 arrived at Ellis Island, 322 00:10:36,966 --> 00:10:38,603 took one look at the Statue of Liberty, 323 00:10:38,604 --> 00:10:41,915 and thought, "I wonder what she's got going on under there." 324 00:10:41,950 --> 00:10:44,524 - And sploders was born. - Wow. 325 00:10:44,559 --> 00:10:47,735 Grandpa believed you shouldn't have to go to the museum 326 00:10:47,736 --> 00:10:49,274 to see a naked woman. 327 00:10:49,275 --> 00:10:52,417 Miss you, pop-pop! Horny freak. 328 00:10:52,418 --> 00:10:56,098 Unfortunately, we can't oblige your request. 329 00:10:56,099 --> 00:10:57,971 You see, as it turns out, there is a growing market 330 00:10:57,972 --> 00:10:59,543 for Indian BBWs. 331 00:10:59,577 --> 00:11:00,747 Wait. 332 00:11:00,781 --> 00:11:02,219 What's a BBW? 333 00:11:02,253 --> 00:11:04,126 Oh, you... you don't have to explain that for her. 334 00:11:04,160 --> 00:11:05,831 Oh, I have to guess it. 335 00:11:05,832 --> 00:11:09,577 Okay. Um, is it, like, "brainy birdlike wife" material? 336 00:11:09,612 --> 00:11:11,016 No, it means "big beautiful woman." 337 00:11:11,050 --> 00:11:13,257 What... the hell? 338 00:11:13,291 --> 00:11:15,264 "Beautiful woman" is in there. 339 00:11:15,298 --> 00:11:17,371 But also "big." Are you kidding me? 340 00:11:17,405 --> 00:11:19,813 Look at these wrists. Look at how dainty they are! 341 00:11:19,814 --> 00:11:22,690 They can barely hold up the enormous calzones that I eat. 342 00:11:22,724 --> 00:11:24,831 The problem is here, guys, 343 00:11:24,832 --> 00:11:27,472 that there aren't very many Indian women in this country 344 00:11:27,473 --> 00:11:29,011 that have the kind of loose morals 345 00:11:29,012 --> 00:11:31,419 that allow them to star in these videos. 346 00:11:31,420 --> 00:11:32,758 Most of them become doctors. 347 00:11:32,792 --> 00:11:33,828 Well, I am a doctor! 348 00:11:33,862 --> 00:11:34,865 Right. Right. 349 00:11:34,866 --> 00:11:36,269 We're both gynecologists. 350 00:11:36,303 --> 00:11:39,046 We're all gynecologists in this room. 351 00:11:39,080 --> 00:11:42,358 Look, from one porn aficionado to a couple others, 352 00:11:42,359 --> 00:11:46,204 maybe you could just do us a solid. 353 00:11:46,238 --> 00:11:47,943 Wish we could. 354 00:11:47,978 --> 00:11:49,549 But if we took down a video 355 00:11:49,583 --> 00:11:51,054 every time someone didn't like it, 356 00:11:51,055 --> 00:11:52,827 we wouldn't be rich beyond our wildest dreams. 357 00:11:52,861 --> 00:11:55,503 Did I mention my house has four pools? 358 00:12:06,979 --> 00:12:10,022 This is just typical me, you know? 359 00:12:10,023 --> 00:12:11,896 I screwed something up before I even got a chance 360 00:12:11,897 --> 00:12:13,398 to screw it up. 361 00:12:13,399 --> 00:12:15,340 I guess I'll just be single forever. 362 00:12:15,341 --> 00:12:18,417 Hey, guys? I need to tell you a story real quick. 363 00:12:18,418 --> 00:12:19,889 When I was in college, 364 00:12:19,890 --> 00:12:21,896 I could've taken pictures of every hot tri delt 365 00:12:21,897 --> 00:12:23,267 at the Dartmouth nude Olympics. 366 00:12:23,268 --> 00:12:24,538 Did I? You bet I did. 367 00:12:24,573 --> 00:12:25,843 Did I put 'em online? 368 00:12:25,878 --> 00:12:27,549 Tried, couldn't figure it out. 369 00:12:27,584 --> 00:12:29,690 Tried again, still having trouble. 370 00:12:29,691 --> 00:12:30,827 Tried a third time, 371 00:12:30,861 --> 00:12:32,432 still was having problems. 372 00:12:32,433 --> 00:12:33,604 I bought a firewire cable... 373 00:12:33,638 --> 00:12:35,076 I'm gonna stop you right there. 374 00:12:35,077 --> 00:12:36,546 - Kind of a long story. - Yep. 375 00:12:36,547 --> 00:12:37,750 You went to Dartmouth? 376 00:12:37,785 --> 00:12:39,457 Yeah, I'm a d-bag. Are you a d-bag? 377 00:12:39,492 --> 00:12:41,731 Class of '96, class of '98. 378 00:12:41,766 --> 00:12:42,935 So what do you guys say? 379 00:12:42,970 --> 00:12:44,775 For the big green? 380 00:12:44,809 --> 00:12:46,882 Okay, but only for big green. 381 00:12:46,916 --> 00:12:48,789 Wah-hoo-wah! 382 00:12:48,823 --> 00:12:49,893 Wahoo-wah! 383 00:12:49,927 --> 00:12:51,499 That's not how we did that. 384 00:12:51,534 --> 00:12:53,807 Ms. Lahiri, before you go... 385 00:12:53,808 --> 00:12:55,713 Would you consider starring in a new project for us? 386 00:12:55,714 --> 00:12:57,251 We'll pay you $300,000. 387 00:12:57,286 --> 00:13:00,965 I'm sorry, three hundo-thundo just to flash Vince and Owen? 388 00:13:01,000 --> 00:13:03,775 Guy, she just begged you to take down her sex tape. 389 00:13:03,776 --> 00:13:06,317 You really think she'd stoop that low to... 390 00:13:06,318 --> 00:13:08,090 - Mindy? - You're right. You're right. 391 00:13:08,091 --> 00:13:09,260 Of course not. 392 00:13:09,261 --> 00:13:11,668 It just... it seems like such easy money. 393 00:13:11,704 --> 00:13:14,044 - Dr. C. hey! - Yeah. 394 00:13:14,045 --> 00:13:15,449 Don't rest so much. It's not good for you. 395 00:13:15,450 --> 00:13:16,519 You got to wake up. 396 00:13:16,554 --> 00:13:18,359 Morgan, what are you... What are you doing? 397 00:13:18,393 --> 00:13:20,266 I have a special delivery for my best guy friend. 398 00:13:20,300 --> 00:13:22,875 That's nice. 399 00:13:22,876 --> 00:13:24,079 What about the balloons? 400 00:13:24,113 --> 00:13:26,253 - These are for my own personal use. - Okay. 401 00:13:26,254 --> 00:13:27,759 But Dr. L's actually gonna spend the night here, 402 00:13:27,760 --> 00:13:29,765 and she asked me to drop off some of her work. 403 00:13:29,766 --> 00:13:31,203 - Very sweet... - Mm-hmm. 404 00:13:31,237 --> 00:13:32,910 - And professional. - Yeah. 405 00:13:32,944 --> 00:13:34,748 So, uh... 406 00:13:34,749 --> 00:13:36,321 You didn't actually bring me anything? 407 00:13:36,355 --> 00:13:39,064 I could sing you a song so you feel better. 408 00:13:39,098 --> 00:13:40,302 No. 409 00:13:40,303 --> 00:13:41,941 Can you sing me a song so I feel better? 410 00:13:41,975 --> 00:13:43,178 Good-bye, Morgan. 411 00:13:44,517 --> 00:13:46,657 I can't lose you. You're not gonna lose me. 412 00:13:46,691 --> 00:13:48,196 - You could die. - Not gonna die. 413 00:13:48,231 --> 00:13:51,005 You might. Thanks for coming by. 414 00:13:51,039 --> 00:13:52,544 You're one in a million, Castellano. 415 00:14:05,557 --> 00:14:06,727 What floor is Danny on? 416 00:14:06,761 --> 00:14:08,299 Five. But you know what, Peter? 417 00:14:08,300 --> 00:14:09,670 After defeating that porn empire, 418 00:14:09,671 --> 00:14:11,476 - I think we should take the stairs. - Take the stairs? 419 00:14:11,477 --> 00:14:14,755 Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer. 420 00:14:14,756 --> 00:14:16,627 We're taking the elevator. 421 00:14:20,476 --> 00:14:22,816 Where do you put the tape in? 422 00:14:24,523 --> 00:14:26,496 Okay, um, I'm mad that you brought that up. 423 00:14:26,497 --> 00:14:27,833 You know that's a sensitive subject with me. 424 00:14:27,868 --> 00:14:30,241 I feel like I can get airlifted once in a while. 425 00:14:30,275 --> 00:14:31,312 Eject... That works. 426 00:14:31,346 --> 00:14:32,483 Yeah. 427 00:14:33,854 --> 00:14:36,141 Jillian Michaels says that these are wasted opportunities. 428 00:14:36,163 --> 00:14:37,667 Jillian who? 429 00:14:39,241 --> 00:14:40,477 Bingo. 430 00:14:45,530 --> 00:14:47,469 Okay, you win. Let's take the stairs. 431 00:14:48,907 --> 00:14:51,347 Mindy. 432 00:14:51,348 --> 00:14:53,522 Who's Mindy? I'm Cody, mister. 433 00:14:53,557 --> 00:14:56,030 I'm selling cookies, cookies to turn you on. 434 00:14:56,031 --> 00:14:57,536 - You're dirty. - It's happening. 435 00:14:58,874 --> 00:15:00,880 No! No, no. Don't do that. Don't do that. 436 00:15:00,915 --> 00:15:02,787 Don't do that! Don't do that to him! 437 00:15:02,788 --> 00:15:04,092 Oh, my... 438 00:15:04,127 --> 00:15:07,036 You know, my sophomore year, meningitis tore through my frat. 439 00:15:07,037 --> 00:15:08,307 Mm-hmm. 440 00:15:08,308 --> 00:15:10,013 We thought we were hungover for the first week. 441 00:15:10,014 --> 00:15:11,853 If queef's dad hadn't been the surgeon general, 442 00:15:11,854 --> 00:15:13,056 we all would've been nips up. 443 00:15:13,057 --> 00:15:14,662 No kidding. 444 00:15:14,663 --> 00:15:15,832 Wait. 445 00:15:18,007 --> 00:15:19,745 Oh, no, no, no. No, no, no, no. 446 00:15:19,780 --> 00:15:21,452 Ahhhh! 447 00:15:21,487 --> 00:15:22,956 - Oh, my God. - You are dirty! 448 00:15:24,665 --> 00:15:26,303 Ah, God! I can't unsee this. 449 00:15:26,337 --> 00:15:28,310 Mindy, I've never done this before. Hey! 450 00:15:28,344 --> 00:15:30,851 That's burned in my retina! Ah! 451 00:15:30,885 --> 00:15:32,790 Oh, Tom, you own me. 452 00:15:32,825 --> 00:15:35,333 Get away from her with that thing! Oh! 453 00:15:35,368 --> 00:15:36,904 No, no, no. No, no, no, no, no, no. 454 00:15:36,939 --> 00:15:38,979 Why would you give this to me, you sicko? 455 00:15:39,013 --> 00:15:41,053 Danny, I gave it to Tom, like, ten years ago. 456 00:15:41,054 --> 00:15:42,358 - It means nothing. - Oh, yeah? 457 00:15:42,359 --> 00:15:44,029 Were you taking it slow when you made this with Tom? 458 00:15:44,030 --> 00:15:46,036 Or is this medium speed for you? 459 00:15:46,037 --> 00:15:47,040 No, that's faster than medium speed. 460 00:15:47,075 --> 00:15:48,077 Do not look at that! 461 00:15:48,078 --> 00:15:50,486 It was the 2000s, okay? 462 00:15:50,487 --> 00:15:52,693 You were kind of a loser if you didn't have a sex tape. 463 00:15:52,694 --> 00:15:53,897 It's disgusting. 464 00:15:53,931 --> 00:15:55,670 God! Why did I even have to look at that? 465 00:15:55,671 --> 00:15:57,310 My eyes hurt. Why do you care? 466 00:16:00,588 --> 00:16:01,590 What? 467 00:16:01,591 --> 00:16:02,962 I don't understand. 468 00:16:02,963 --> 00:16:04,032 Why do you care so much, Danny? 469 00:16:04,033 --> 00:16:06,273 I'm just... 470 00:16:06,274 --> 00:16:08,147 Worried that this tape isn't good for the practice. 471 00:16:08,181 --> 00:16:09,552 The practice? 472 00:16:09,553 --> 00:16:11,425 I've done way worse things to the practice. 473 00:16:11,460 --> 00:16:12,830 Last week I called in a bomb threat 474 00:16:12,831 --> 00:16:14,000 'cause I was too hungover to come in. 475 00:16:14,034 --> 00:16:16,542 That's so much worse, Danny, isn't it? 476 00:16:16,577 --> 00:16:18,047 All right, we'll talk about that later. 477 00:16:18,048 --> 00:16:19,519 Let's talk about the tape, okay? 478 00:16:19,520 --> 00:16:21,125 - I don't... - I feel like I'm missing something, 479 00:16:21,126 --> 00:16:23,333 'cause the only person that should be, like, that upset 480 00:16:23,334 --> 00:16:24,872 is the new guy Mindy's dating. 481 00:16:24,873 --> 00:16:27,916 Wait. Wait. 482 00:16:27,917 --> 00:16:28,920 Wait. 483 00:16:28,954 --> 00:16:30,090 - What? - Wait. 484 00:16:30,125 --> 00:16:31,160 What? 485 00:16:31,161 --> 00:16:32,298 Wait, wait, wait. 486 00:16:32,299 --> 00:16:33,836 Please stop repeating the word "wait"! 487 00:16:33,870 --> 00:16:35,876 Mindy, are you and Danny porking? 488 00:16:35,911 --> 00:16:38,184 Are you kidding me? Us two? 489 00:16:38,218 --> 00:16:40,560 We are never gonna do that. Ridiculous. 490 00:16:40,594 --> 00:16:42,131 That is unprofessional. 491 00:16:42,132 --> 00:16:43,604 We're not having sex, right, Mindy? 492 00:16:43,605 --> 00:16:44,707 Mm-hmm. 493 00:16:44,708 --> 00:16:45,911 Are you feeling all right, min? 494 00:16:45,912 --> 00:16:47,484 You're all, like, nauseous and fevery. 495 00:16:47,518 --> 00:16:49,523 You look like that morning you tried to be a vegan. 496 00:16:49,525 --> 00:16:51,162 - Yeah, you're sweating. - Is it guilt? Is it guilt sweats? 497 00:16:51,198 --> 00:16:53,738 Oh, my God. You have Danny's meningitis! 498 00:16:53,772 --> 00:16:55,009 What? 499 00:16:55,010 --> 00:16:56,648 If she has meningitis, it's her own strain. 500 00:16:56,649 --> 00:16:58,220 I had nothing to do with that. 501 00:16:58,221 --> 00:16:59,324 You two are porking! 502 00:16:59,358 --> 00:17:00,695 We're not. We're coworkers. 503 00:17:00,730 --> 00:17:02,034 We're not. Yeah, we're coworkers. 504 00:17:02,035 --> 00:17:03,840 And the reason I'm sweaty is that... 505 00:17:03,841 --> 00:17:05,011 I did crossfit earlier. 506 00:17:05,012 --> 00:17:07,654 So I'm still kind of feeling the... effects. 507 00:17:07,655 --> 00:17:09,794 Whoa! Mindy? 508 00:17:09,795 --> 00:17:11,834 Her shirt's up. Okay, don't look! 509 00:17:11,835 --> 00:17:13,068 Sorry. Why do you care? 510 00:17:13,069 --> 00:17:14,664 Nurse! 511 00:17:16,489 --> 00:17:17,926 Hey, kiddo. 512 00:17:19,967 --> 00:17:21,137 You're looking a little sad. 513 00:17:21,172 --> 00:17:22,575 Want me to cheer you up? 514 00:17:22,610 --> 00:17:24,883 Do some Sheldon from Big Bang Theory? 515 00:17:24,884 --> 00:17:26,990 Bazinga! Hmm? 516 00:17:27,025 --> 00:17:28,764 I've never seen a woman before. 517 00:17:28,799 --> 00:17:30,805 Oh, Peter, you know I love your Sheldon, 518 00:17:30,806 --> 00:17:32,610 but I'm not in the mood to laugh. 519 00:17:32,645 --> 00:17:35,086 You know, uh, 520 00:17:35,087 --> 00:17:37,227 if this new guy you're hanging out with 521 00:17:37,228 --> 00:17:38,932 is gonna lose his shitake mushroom 522 00:17:38,933 --> 00:17:40,371 over a sex tape, 523 00:17:40,372 --> 00:17:41,943 then he's probably not the right guy for you anyway. 524 00:17:41,978 --> 00:17:44,786 Well, the good news is... 525 00:17:44,787 --> 00:17:47,662 It seems like there is no guy anymore, 526 00:17:47,663 --> 00:17:49,536 and I'm just gonna be all alone... 527 00:17:49,537 --> 00:17:51,276 Just some oversexed creep 528 00:17:51,277 --> 00:17:53,182 who can't even make a good sex tape. 529 00:17:53,217 --> 00:17:55,223 Hey. That tape had a lot going against it... 530 00:17:55,224 --> 00:17:58,466 I mean, bad lighting, female director. 531 00:17:58,500 --> 00:17:59,972 The worst part is... 532 00:17:59,973 --> 00:18:01,677 I didn't even like Tom that much, 533 00:18:01,711 --> 00:18:04,287 not nearly as much as I like this new guy. 534 00:18:04,322 --> 00:18:06,093 And that's ruined. 535 00:18:08,603 --> 00:18:11,011 Well, I gotta go. 536 00:18:11,012 --> 00:18:13,820 I'm a total germaphobe. 537 00:18:16,230 --> 00:18:18,870 - Hey, Danny. - Move it. 538 00:18:18,904 --> 00:18:20,542 Oh, God, kill me. 539 00:18:20,543 --> 00:18:21,847 I know you think that Mindy 540 00:18:21,882 --> 00:18:23,119 embarrassed the practice, 541 00:18:23,120 --> 00:18:25,527 but before you get all judge-y Reinhold on her, 542 00:18:25,528 --> 00:18:27,099 listen to what Tom has to say. 543 00:18:27,100 --> 00:18:28,604 Okay, Margo's out in the hallway, 544 00:18:28,639 --> 00:18:31,313 so let's not talk about the sex tape. 545 00:18:31,314 --> 00:18:33,688 - You know, she thinks I'm a virgin. - Okay, you know what? 546 00:18:33,689 --> 00:18:35,562 Hey, hey! What are you doing? Trying to pull the plug. 547 00:18:35,596 --> 00:18:37,200 Stop it! It's right there. 548 00:18:37,201 --> 00:18:38,572 Tom, tell him about the time 549 00:18:38,573 --> 00:18:40,244 that you spent together with Mindy. 550 00:18:40,245 --> 00:18:42,118 Why does he need to know that? Why is that a deal? 551 00:18:42,152 --> 00:18:43,890 Margo, would you like to come in here 552 00:18:43,891 --> 00:18:45,228 and watch a movie? That's not nice. 553 00:18:45,229 --> 00:18:47,202 You're not being nice. No. Hey, back! 554 00:18:47,203 --> 00:18:49,978 Back, honey! Not nice. 555 00:18:49,979 --> 00:18:51,584 That's not nice? You just slammed the door in her face. 556 00:18:51,585 --> 00:18:53,791 Danny, listen, I don't think Mindy 557 00:18:53,792 --> 00:18:56,233 ever really liked me that much, okay? 558 00:18:56,234 --> 00:18:59,042 I think we did all the freaky sex stuff because... 559 00:18:59,043 --> 00:19:01,116 We didn't like spending time with each other. 560 00:19:01,117 --> 00:19:04,127 And when I say "freaky," I mean like really freaky. 561 00:19:04,128 --> 00:19:06,134 Did you ever tape any of that? 562 00:19:06,135 --> 00:19:07,305 Most of it. 563 00:19:07,306 --> 00:19:08,543 What? Where is this going? 564 00:19:08,544 --> 00:19:09,946 I'm just saying, I think she would've dumped me 565 00:19:09,947 --> 00:19:11,252 after two weeks if I didn't have such a huge... 566 00:19:11,253 --> 00:19:12,657 Okay, all right. That's enough. 567 00:19:12,658 --> 00:19:14,496 Every time I see you, you bring that up. 568 00:19:14,497 --> 00:19:15,566 - Thank you. - We good? 569 00:19:15,567 --> 00:19:16,904 - Yeah. - Yeah, yeah. We're good. 570 00:19:16,905 --> 00:19:18,810 I don't know, this is... 571 00:19:18,811 --> 00:19:21,486 Okay, maybe that didn't go as well as I thought. 572 00:19:21,487 --> 00:19:23,493 But Mindy didn't even like Tom. 573 00:19:23,494 --> 00:19:24,497 And if you could've seen 574 00:19:24,498 --> 00:19:25,868 the crazy lengths she went through 575 00:19:25,869 --> 00:19:28,678 to make sure your eyes didn't get on that tape... 576 00:19:28,679 --> 00:19:31,922 I think it's because Mindy really... 577 00:19:31,923 --> 00:19:35,669 Respects the practice. 578 00:19:35,670 --> 00:19:39,849 Maybe she's even a little bit in love with the practice. 579 00:19:39,850 --> 00:19:42,526 Maybe she even wants to get boned by the practice. 580 00:19:42,527 --> 00:19:43,597 Okay, thank you, Peter. That's enough. 581 00:19:43,598 --> 00:19:45,637 Yeah. 582 00:19:45,638 --> 00:19:48,514 Veronica, why didn't you come to my other talk show? 583 00:19:48,515 --> 00:19:49,818 Because my cat is sick. 584 00:19:49,819 --> 00:19:51,692 And Jessica said you didn't care! 585 00:19:54,335 --> 00:19:55,972 Hey. 586 00:19:55,973 --> 00:19:57,946 Oh, hey. 587 00:19:57,947 --> 00:20:01,358 I just came down to borrow your Bridget Jones's diary. 588 00:20:01,359 --> 00:20:03,465 I think I must've lost mine. 589 00:20:03,466 --> 00:20:05,606 Uh, it's over there. 590 00:20:05,607 --> 00:20:08,315 The nurse put it across the room as punishment for pinching her. 591 00:20:08,316 --> 00:20:10,221 So... 592 00:20:10,222 --> 00:20:12,898 Enjoy it. 593 00:20:14,637 --> 00:20:16,410 You know... 594 00:20:16,411 --> 00:20:19,521 I was thinking that, uh... 595 00:20:21,360 --> 00:20:24,538 You know, maybe you were right. 596 00:20:24,539 --> 00:20:27,682 I think... 597 00:20:27,683 --> 00:20:30,023 I think I like that you want to take things slow. 598 00:20:32,165 --> 00:20:34,739 Let's do slow. 599 00:20:40,862 --> 00:20:42,366 Chapter one. 600 00:20:42,367 --> 00:20:45,309 Can you do the voices? 601 00:20:45,310 --> 00:20:48,119 Okay. 602 00:20:48,120 --> 00:20:51,698 "The last thing on Earth I feel physically, 603 00:20:51,699 --> 00:20:54,541 "emotionally, or mentally equipped to do 604 00:20:54,542 --> 00:20:57,652 "is to drive una and Geoffrey Alconbury's 605 00:20:57,653 --> 00:21:00,863 New Year's Day turkey curry buffet..." 606 00:21:00,864 --> 00:21:02,937 Oh! That's where she meets Darcy. 607 00:21:02,938 --> 00:21:04,476 Oh, yeah? Who's she? 608 00:21:04,477 --> 00:21:06,850 No, Mark Darcy... Colin Firth. 609 00:21:06,851 --> 00:21:08,924 Oh. Okay. Yep. 610 00:21:08,925 --> 00:21:11,367 I like that guy. 611 00:21:11,368 --> 00:21:13,172 "'Oh, hello, darling. 612 00:21:13,173 --> 00:21:16,450 "I was just ringing to see what you wanted for Christmas.' 613 00:21:16,451 --> 00:21:18,390 "'Christmas?' 614 00:21:18,391 --> 00:21:20,565 "'would you like a surprise, darling?' 615 00:21:20,566 --> 00:21:22,069 "'no!' I bellowed. 616 00:21:22,070 --> 00:21:23,708 "'Sorry. I mean...' 617 00:21:23,709 --> 00:21:26,352 "'I wondered if you'd like a set of wheels for your suitcase.' 618 00:21:26,353 --> 00:21:29,094 "'but I haven't got a suitcase.' 619 00:21:29,095 --> 00:21:30,934 "'why don't I get you a little suitcase 620 00:21:30,935 --> 00:21:32,606 "'with wheels attached? 621 00:21:32,607 --> 00:21:34,714 You know, like an air hostess has.'" 44862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.