All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E08 - You ve Got Sext (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,605 --> 00:00:08,207 Oh, my God. 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,277 What? 3 00:00:09,278 --> 00:00:10,780 Oh, as a friend, I got to tell you, 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,117 you look terrible. 5 00:00:12,118 --> 00:00:13,320 I would never have sex with you 6 00:00:13,321 --> 00:00:14,322 looking like this. 7 00:00:14,323 --> 00:00:15,526 Okay, I need you to stop using 8 00:00:15,527 --> 00:00:16,862 your ability to have sex with me 9 00:00:16,863 --> 00:00:18,499 as a barometer for how I should dress. 10 00:00:18,500 --> 00:00:20,237 That's impossible. It's ingrained. 11 00:00:20,238 --> 00:00:21,741 Morgan, I've been working non-stop. 12 00:00:21,742 --> 00:00:22,743 I don't have time to look 13 00:00:22,744 --> 00:00:23,812 my normal, glamorous self. 14 00:00:23,813 --> 00:00:24,814 Okay, no, I'm sorry. 15 00:00:24,815 --> 00:00:26,519 Being busy is not an excuse. 16 00:00:26,520 --> 00:00:27,722 You know, feminism nowadays, 17 00:00:27,723 --> 00:00:29,727 it's all about reminding working women that 18 00:00:29,728 --> 00:00:31,298 they have to look hot, too. 19 00:00:31,299 --> 00:00:32,834 It's like that book, lean in. 20 00:00:32,835 --> 00:00:34,138 Lean in, by Sheryl Sandberg? 21 00:00:34,139 --> 00:00:35,441 Yeah, it's about how, you know, 22 00:00:35,442 --> 00:00:37,379 girls have to lean in, so their boobs look bigger. 23 00:00:37,380 --> 00:00:38,380 Ugh... 24 00:00:38,382 --> 00:00:39,551 No, it's not about that. 25 00:00:39,552 --> 00:00:40,921 It's about... Something else. 26 00:00:40,922 --> 00:00:41,923 I didn't read it. 27 00:00:41,924 --> 00:00:42,926 I think it is. 28 00:00:42,927 --> 00:00:43,928 Hold the door. Hey. 29 00:00:43,929 --> 00:00:44,931 Hold the door please. 30 00:00:44,966 --> 00:00:47,103 Hi, cli... 31 00:00:47,104 --> 00:00:49,776 Hi, Mindy. Morgan. 32 00:00:49,777 --> 00:00:51,614 Mindy, you look like you've been working hard. 33 00:00:51,648 --> 00:00:52,984 Got any big plans tonight? 34 00:00:53,018 --> 00:00:54,454 I do, in fact. 35 00:00:54,455 --> 00:00:56,058 I'm performing a c-section and then I'm going home 36 00:00:56,059 --> 00:00:57,996 to give myself an allergy test. 37 00:00:57,997 --> 00:01:00,770 I've had these red itchy hives along my ribcage 38 00:01:00,771 --> 00:01:03,009 and I suspect it's a lanolin allergy, 39 00:01:03,010 --> 00:01:04,712 but tonight, I'll fin... 40 00:01:04,713 --> 00:01:06,116 Um... 41 00:01:06,117 --> 00:01:07,386 What are you guys doing tonight? 42 00:01:07,420 --> 00:01:10,259 Yana and I are going to dinner and a play. 43 00:01:10,260 --> 00:01:12,231 Friday night is a date night. 44 00:01:12,232 --> 00:01:13,768 That's very nice. 45 00:01:13,769 --> 00:01:15,004 Yana, what do you do? 46 00:01:15,005 --> 00:01:16,441 I'm... How you say it? 47 00:01:16,475 --> 00:01:17,978 A ass model. 48 00:01:17,979 --> 00:01:19,683 An ass model... Yeah. 49 00:01:19,717 --> 00:01:21,888 Yana was runner-up to miss universe this year. 50 00:01:21,922 --> 00:01:24,962 Oh, my God. That's how I know you. 51 00:01:24,963 --> 00:01:26,666 You were so good in the Interview. 52 00:01:26,667 --> 00:01:29,106 My favorite hobby is also activities. You're so loud. 53 00:01:31,379 --> 00:01:32,848 All right. Well, talk to you later. 54 00:01:32,849 --> 00:01:33,918 Bye, guys. Okay. 55 00:01:33,919 --> 00:01:35,722 Have a good night. See you. 56 00:01:35,723 --> 00:01:37,626 The hell was that, you dweeb? 57 00:01:37,627 --> 00:01:38,627 I was cool, I thought. 58 00:01:38,629 --> 00:01:39,631 That guy and you, 59 00:01:39,632 --> 00:01:40,935 you're supposed to be together. 60 00:01:40,936 --> 00:01:42,070 Okay, Morgan. 61 00:01:42,071 --> 00:01:43,742 Even if I liked him, it doesn't matter. 62 00:01:43,743 --> 00:01:46,047 He's with the second-hottest woman in the universe. 63 00:01:46,048 --> 00:01:47,183 You know, I'm not even the second-hottest person 64 00:01:47,184 --> 00:01:48,319 on the floor., 65 00:01:48,320 --> 00:01:49,923 especially since Doug became desiree. 66 00:01:49,924 --> 00:01:50,925 Damn it. 67 00:01:50,926 --> 00:01:52,530 Okay. No, no, no. 68 00:01:52,564 --> 00:01:54,167 I want you to stay on that elevator. 69 00:01:54,168 --> 00:01:55,971 You do not get off of here until you think about 70 00:01:55,972 --> 00:01:57,040 how you acted just now. 71 00:01:57,041 --> 00:01:58,244 I have to be alone with my thoughts? 72 00:01:58,245 --> 00:01:59,914 Yes. 73 00:01:59,915 --> 00:02:03,791 Oh, God. 74 00:02:11,777 --> 00:02:12,879 Oh, Doris. Doris. 75 00:02:12,914 --> 00:02:15,084 Can you please check lost and found for my purse. 76 00:02:15,085 --> 00:02:17,457 It has my wallet and my keys and my phone in it. 77 00:02:17,458 --> 00:02:19,195 And, um, you're super catholic, right? 78 00:02:19,196 --> 00:02:20,833 Just don't check the zipper compartment. 79 00:02:20,867 --> 00:02:22,636 Manny is in charge of the lost and found, 80 00:02:22,637 --> 00:02:23,873 but he's on a date. 81 00:02:23,874 --> 00:02:26,580 It's, you know, friday night. Date night. 82 00:02:26,614 --> 00:02:28,250 So that's, like, officially a thing now? 83 00:02:28,251 --> 00:02:29,453 Yeah. 84 00:02:29,487 --> 00:02:31,157 Man, it's like there was a Taylor Swift song called 85 00:02:31,158 --> 00:02:32,360 friday night date night. 86 00:02:32,361 --> 00:02:34,265 You know what? It's already my favorite song. 87 00:02:34,299 --> 00:02:35,668 Why don't you stay at a hotel? 88 00:02:35,669 --> 00:02:38,108 You love dropping towels on the floor. 89 00:02:38,109 --> 00:02:39,645 You tweeted that yesterday. 90 00:02:39,679 --> 00:02:41,817 I can't pay, because I don't have my wallet. 91 00:02:41,818 --> 00:02:42,819 You know what? Yeah? 92 00:02:42,820 --> 00:02:43,889 You live around here. 93 00:02:43,890 --> 00:02:44,957 I should just spend the night at your place. 94 00:02:44,993 --> 00:02:46,562 No, no, no. Call one of your friends. 95 00:02:46,596 --> 00:02:48,299 The only number I have memorized is my thai place. 96 00:02:48,300 --> 00:02:49,669 They're not gonna let me spend the night, 97 00:02:49,670 --> 00:02:50,805 which is so unfair, 98 00:02:50,806 --> 00:02:53,646 because I know they have mattresses back there. 99 00:02:53,647 --> 00:02:54,648 Please, Danny. 100 00:02:54,650 --> 00:02:55,951 No. 101 00:02:55,985 --> 00:02:57,422 And you can't get on my computer, 102 00:02:57,423 --> 00:02:59,661 because the last time, you changed my WiFi network name 103 00:02:59,662 --> 00:03:00,964 to "leave Miley alone" 104 00:03:00,965 --> 00:03:02,401 and I don't know how to change it back. 105 00:03:02,435 --> 00:03:06,043 Coasters, coasters, coasters. 106 00:03:06,044 --> 00:03:08,983 I don't want to see your drinks just laying about. 107 00:03:08,984 --> 00:03:10,621 Okay? 108 00:03:10,655 --> 00:03:12,491 Hey, what's wrong with you? 109 00:03:12,526 --> 00:03:14,029 What? You're all dreamy. 110 00:03:14,064 --> 00:03:15,633 You know, I was just thinking about 111 00:03:15,634 --> 00:03:17,370 how when my mom was my age, 112 00:03:17,371 --> 00:03:19,977 she's already married and I was, like, five years old. 113 00:03:19,978 --> 00:03:21,046 Don't worry. 114 00:03:21,047 --> 00:03:22,483 She was probably just a child bride. 115 00:03:22,484 --> 00:03:24,020 It's all messed up over there. 116 00:03:24,021 --> 00:03:26,493 Hey, hey. That's very offensive. 117 00:03:26,494 --> 00:03:27,595 I'm sorry. Sorry. 118 00:03:27,596 --> 00:03:30,670 Ah, Danny. What am I gonna do? 119 00:03:30,671 --> 00:03:32,307 If I had a boyfriend or a husband, 120 00:03:32,308 --> 00:03:34,045 he would have come and picked me up tonight 121 00:03:34,046 --> 00:03:35,815 and I wouldn't be in this situation. 122 00:03:35,816 --> 00:03:38,155 I'm never gonna find anyone. 123 00:03:38,156 --> 00:03:39,558 I just hope my parents don't mind 124 00:03:39,559 --> 00:03:42,265 that our blood line is gonna die with me. 125 00:03:42,266 --> 00:03:43,635 Family's so important to us. 126 00:03:43,669 --> 00:03:45,874 What about your brother, Rishi? 127 00:03:45,875 --> 00:03:46,942 Yes, yeah. Yeah, yeah. 128 00:03:46,943 --> 00:03:48,446 Forgot about him. I forgot about him. 129 00:03:48,447 --> 00:03:50,201 Yeah, you did. 130 00:03:51,956 --> 00:03:54,394 I just threw up in my mouth a little bit. 131 00:03:56,032 --> 00:03:58,906 You know, that happened to me once, for real. 132 00:03:58,907 --> 00:04:00,543 Green key weekend, Junior year. 133 00:04:00,544 --> 00:04:02,180 Oh, my... I aspirated on my own vomit. 134 00:04:02,214 --> 00:04:04,386 Chris farley appeared to me and said, 135 00:04:04,387 --> 00:04:05,789 "it's not your time yet." 136 00:04:05,790 --> 00:04:07,058 Oh, my God. 137 00:04:07,059 --> 00:04:08,061 Yeah, I know... Whoa. 138 00:04:09,064 --> 00:04:10,266 My butt is buzzing. 139 00:04:10,301 --> 00:04:11,570 What are you talking about? 140 00:04:11,571 --> 00:04:13,875 What is this? 141 00:04:13,876 --> 00:04:17,485 We got a padded bra, men's deodorant... 142 00:04:17,486 --> 00:04:18,888 Rape whistle, 143 00:04:18,889 --> 00:04:20,960 plastic bag labeled "emergency underwear." 144 00:04:20,961 --> 00:04:22,229 Oh, my God. This is Dr. L's bag. 145 00:04:22,263 --> 00:04:23,766 You shouldn't go through her stuff. 146 00:04:23,767 --> 00:04:24,835 Yeah, no, no, no, you're... 147 00:04:24,836 --> 00:04:25,905 Oh, dude. She's got texts. 148 00:04:25,906 --> 00:04:27,175 Yeah, let's go through it. 149 00:04:28,713 --> 00:04:29,882 That's from cliff. 150 00:04:34,895 --> 00:04:37,299 I knew it! I knew cliff was into Dr. L. 151 00:04:37,333 --> 00:04:38,369 Wow. 152 00:04:38,370 --> 00:04:39,805 She'll just text him back tomorrow. 153 00:04:39,806 --> 00:04:41,009 What? No, no, no. 154 00:04:41,010 --> 00:04:42,044 You got to text him back right now. 155 00:04:42,078 --> 00:04:44,049 No, no, no, no... 156 00:04:44,083 --> 00:04:46,388 Yes. If a girl doesn't respond to me immediately, 157 00:04:46,389 --> 00:04:48,026 that means she's either stuck up, dead, or living 158 00:04:48,027 --> 00:04:50,264 in an elevator... all three of which are deal breakers. 159 00:04:50,299 --> 00:04:52,503 Okay. 160 00:05:05,937 --> 00:05:07,373 That is such a quick reply. 161 00:05:07,407 --> 00:05:08,977 "Your competence is a double-edged sword"? 162 00:05:08,978 --> 00:05:11,383 This nerd is horned up. 163 00:05:11,417 --> 00:05:13,488 All right. 164 00:05:13,522 --> 00:05:15,660 It's so much better being single. 165 00:05:15,694 --> 00:05:18,600 No commitment, no long hair in the drain. 166 00:05:18,601 --> 00:05:21,007 No finding my toothbrush wet because someone used it 167 00:05:21,008 --> 00:05:22,109 and thought I wouldn't notice. 168 00:05:22,143 --> 00:05:23,612 But Danny, if you rinse a toothbrush 169 00:05:23,613 --> 00:05:25,150 after you use it, it's like no one used it. 170 00:05:25,151 --> 00:05:26,252 What about you? 171 00:05:26,253 --> 00:05:29,159 You're always crushing on some cheeseball. 172 00:05:29,160 --> 00:05:31,932 Well, there is someone, but... 173 00:05:31,933 --> 00:05:34,205 But what? Who's the next victim? 174 00:05:34,206 --> 00:05:36,678 I feel a little weird telling you, actually. 175 00:05:36,679 --> 00:05:38,014 'Cause we work in the same place 176 00:05:38,015 --> 00:05:39,551 and he's out of my league. 177 00:05:39,552 --> 00:05:40,888 He'd never be interested in me. 178 00:05:40,889 --> 00:05:42,392 Morgan thinks we'd be great together, 179 00:05:42,393 --> 00:05:45,099 but whenever we see each other, we fight and argue. 180 00:05:45,133 --> 00:05:47,003 It doesn't matter. Let's just go to your place. 181 00:05:47,004 --> 00:05:49,008 I'm cold, Danny. 182 00:05:50,947 --> 00:05:53,085 Yeah. 183 00:05:53,086 --> 00:05:55,156 Oh, boy... 184 00:05:57,764 --> 00:05:59,601 Danny, you smell good. Is that cologne? 185 00:05:59,602 --> 00:06:00,703 What? No. No, no, no. 186 00:06:00,704 --> 00:06:01,806 I don't smell good. 187 00:06:01,807 --> 00:06:03,510 It's deodorant. Whatever. Leave me alone. 188 00:06:03,544 --> 00:06:04,546 Danny? 189 00:06:05,817 --> 00:06:07,387 Hey! Oh, my God. 190 00:06:07,388 --> 00:06:09,190 It's my crazy neighbor. I hooked up with her. 191 00:06:09,191 --> 00:06:10,193 She's obsessed with me. 192 00:06:10,194 --> 00:06:12,165 Do me a favor, hold my hand, okay? 193 00:06:12,166 --> 00:06:13,702 You want me to pretend to be your girlfriend? 194 00:06:13,736 --> 00:06:15,840 No... um, yeah. No! 195 00:06:15,841 --> 00:06:17,779 Yeah... I mean, just for a second. 196 00:06:17,780 --> 00:06:19,884 Okay. 197 00:06:19,918 --> 00:06:21,789 Hey! Hi. Hi... 198 00:06:21,823 --> 00:06:24,161 I feel like you've been avoiding me. 199 00:06:24,162 --> 00:06:25,164 Did you lose your phone? 200 00:06:25,165 --> 00:06:26,500 Your computer? 201 00:06:26,535 --> 00:06:28,304 Your ability to hear your doorbell? 202 00:06:28,338 --> 00:06:30,309 No. He found true love. 203 00:06:30,310 --> 00:06:34,686 With his fiancee, which is me. 204 00:06:42,339 --> 00:06:43,641 Oh, whoa. Gee, he's fast. 205 00:06:44,979 --> 00:06:46,816 Oh, he's answering a question with a question. 206 00:06:46,817 --> 00:06:48,453 He's into her. Watch this. 207 00:06:52,231 --> 00:06:53,900 Ah, that's good. Now, put a winky face on it. 208 00:06:53,934 --> 00:06:55,571 Are you kidding me? A winky face? 209 00:06:55,572 --> 00:06:56,572 That's like emoji porn. 210 00:06:56,574 --> 00:06:59,480 Yeah, that's the point. 211 00:06:59,481 --> 00:07:01,118 Get to texting. Winky face. Winky face. 212 00:07:01,152 --> 00:07:02,755 Winky face. Perfect. 213 00:07:02,789 --> 00:07:04,960 Winky face. 214 00:07:04,961 --> 00:07:07,367 No way. 215 00:07:11,277 --> 00:07:12,279 Winky face. 216 00:07:12,280 --> 00:07:13,281 Winky face! 217 00:07:17,037 --> 00:07:18,038 So you're engaged. 218 00:07:18,039 --> 00:07:19,743 How long have you guys been together then? 219 00:07:19,744 --> 00:07:22,082 Short version? We met in St. Barths. 220 00:07:22,083 --> 00:07:23,886 We met through mutual friends at the resort's 221 00:07:23,887 --> 00:07:25,323 communal dining table. 222 00:07:25,324 --> 00:07:27,295 First night, we wanted to kill each other. 223 00:07:27,296 --> 00:07:28,698 Second night, I told the maitre D', 224 00:07:28,699 --> 00:07:31,638 "seat me anywhere except next to this jerk." 225 00:07:31,639 --> 00:07:32,639 Call it fate, 226 00:07:32,641 --> 00:07:35,080 but that night, we fell in love. 227 00:07:35,081 --> 00:07:36,116 And we made love. 228 00:07:36,150 --> 00:07:37,486 Wow. 229 00:07:37,520 --> 00:07:39,290 And that's where we cup with this guy. 230 00:07:39,291 --> 00:07:41,763 Yeah, I'm with child. It's a boy. 231 00:07:41,764 --> 00:07:42,899 It's too early to tell people, 232 00:07:42,933 --> 00:07:44,302 but we're just so excited. 233 00:07:44,337 --> 00:07:47,176 I'm so happy for you guys. It's such a romantic story. 234 00:07:47,177 --> 00:07:48,647 Yeah. Where's your ring? 235 00:07:48,648 --> 00:07:50,852 It was a blood diamond and we had to give it back to Africa. 236 00:07:50,853 --> 00:07:51,888 We gave it back. 237 00:07:51,922 --> 00:07:53,296 What are you gonna do, right? 238 00:07:53,325 --> 00:07:54,594 So... 239 00:07:54,595 --> 00:07:56,399 Let's, ah... we're gonna head up... upstairs. 240 00:07:56,433 --> 00:07:57,869 Okay, we'll see you later. Oh. 241 00:07:57,870 --> 00:07:59,439 Got to get started on baby number two, 242 00:07:59,474 --> 00:08:00,976 know what I mean? 243 00:08:00,977 --> 00:08:02,013 I do... 244 00:08:02,047 --> 00:08:04,385 I'm sorry, I never got your name. 245 00:08:04,419 --> 00:08:06,791 It's Chloe. Chloe Silverado. 246 00:08:06,825 --> 00:08:09,431 Chloe Silverado. 247 00:08:32,154 --> 00:08:34,292 Tell him you're taking a bath 248 00:08:34,293 --> 00:08:36,162 and that your boobs are dirty 249 00:08:36,163 --> 00:08:38,201 and that you wish someone could help clean them. 250 00:08:38,202 --> 00:08:39,972 No, I'm sorry, Dr. prentice. I can't do this. 251 00:08:39,973 --> 00:08:41,276 It's getting raunchy. 252 00:08:41,277 --> 00:08:43,281 Morgan, come on. Think about it. 253 00:08:43,282 --> 00:08:46,121 Cliff is a normal guy. His life is really boring. 254 00:08:46,122 --> 00:08:47,491 Until one night, 255 00:08:47,525 --> 00:08:51,199 cliff gets into a very sexy text situation with a girl 256 00:08:51,200 --> 00:08:54,040 that goes a little too far. 257 00:08:54,074 --> 00:08:56,479 Mindy does this for him, cliff gets hooked for good... 258 00:08:56,514 --> 00:08:58,083 Make it so. 259 00:09:04,934 --> 00:09:07,840 I can't believe the only snack you had is sugar cubes. 260 00:09:07,874 --> 00:09:10,046 Danny? Danny. 261 00:09:10,047 --> 00:09:11,450 Do you know how the windmill works? 262 00:09:11,451 --> 00:09:13,855 It is unbelievable. It's so messed up. 263 00:09:13,856 --> 00:09:14,858 Okay. Wait. 264 00:09:14,859 --> 00:09:16,160 All right, look. 265 00:09:16,161 --> 00:09:17,898 I think it'd be better if you read your book in here 266 00:09:17,899 --> 00:09:19,402 and I'll go in the other room with my Ludlum. 267 00:09:19,436 --> 00:09:20,939 Actually, I'm sleepy. 268 00:09:20,940 --> 00:09:22,175 Danny, can we just go to bed now, please? 269 00:09:22,176 --> 00:09:23,512 Yeah. Different beds. 270 00:09:23,513 --> 00:09:27,154 Sure. Ah, I'm gonna grab you a pillow for the couch. 271 00:09:27,155 --> 00:09:28,357 That's interesting, 272 00:09:28,358 --> 00:09:30,129 'cause when my cousin comes to visit me, 273 00:09:30,130 --> 00:09:33,504 I give her my bed and then, like, I sleep on the couch. 274 00:09:33,505 --> 00:09:36,244 Great, so you have experience sleeping on couches. 275 00:09:37,948 --> 00:09:40,153 Throughout the entire African subcontinent, 276 00:09:40,154 --> 00:09:41,756 the population has become increasingly 277 00:09:41,757 --> 00:09:43,026 few and far between. Danny? 278 00:09:43,027 --> 00:09:45,198 Hey, what are you... What are you doing in here? 279 00:09:45,199 --> 00:09:46,201 Come on. 280 00:09:46,202 --> 00:09:47,771 Are you watching the nature channel? 281 00:09:47,772 --> 00:09:49,141 I love this. 282 00:09:49,142 --> 00:09:50,879 It makes me so happy I don't live in those places. 283 00:09:50,880 --> 00:09:53,084 Yeah? 284 00:09:53,085 --> 00:09:55,658 No, don't... I like this side smooth. 285 00:09:55,659 --> 00:09:57,696 Great. Cozy. 286 00:09:57,697 --> 00:09:59,133 A thrilling sex ritual 287 00:09:59,134 --> 00:10:01,806 so vigorous and titillating it is said to have inspired... 288 00:10:01,841 --> 00:10:03,543 Oh, boy. 289 00:10:03,544 --> 00:10:06,050 Okay, don't... no. Stop. 290 00:10:06,051 --> 00:10:07,687 Of all the things frogs do, 291 00:10:07,688 --> 00:10:09,725 all the very interesting things they do, 292 00:10:09,726 --> 00:10:10,928 you're gonna show me this? No. 293 00:10:10,929 --> 00:10:13,334 Okay, here we go. 294 00:10:13,335 --> 00:10:14,604 Creature feature. 295 00:10:14,638 --> 00:10:16,241 What is this? 296 00:10:16,242 --> 00:10:18,514 I really don't like scary movies. 297 00:10:18,515 --> 00:10:20,284 Oh, God. Don't go over there. 298 00:10:20,285 --> 00:10:22,790 I can't stop talking when I'm scared. 299 00:10:22,791 --> 00:10:24,695 Ah! Okay. 300 00:10:24,696 --> 00:10:26,634 Danny, Danny, I'm so scared. 301 00:10:26,635 --> 00:10:28,237 All right. Okay, let go. Danny. 302 00:10:28,238 --> 00:10:29,774 Why did you make me watch that? Let go. 303 00:10:29,775 --> 00:10:31,879 Okay, that's enough. That's enough. 304 00:10:31,880 --> 00:10:34,853 Get your legs off me now. This has gone far enough. 305 00:10:34,887 --> 00:10:36,758 We need to talk. Okay. 306 00:10:36,759 --> 00:10:37,894 I think you're right. 307 00:10:37,929 --> 00:10:41,971 I admit it. I farted. 308 00:10:41,972 --> 00:10:43,775 I did it because I was scared, and it was wrong 309 00:10:43,776 --> 00:10:44,811 and we should talk about it. 310 00:10:44,812 --> 00:10:46,214 No, not about that. 311 00:10:46,215 --> 00:10:48,253 Okay, I spilled red wine on your sofa cushion. 312 00:10:48,287 --> 00:10:49,890 And yes, I turned it over. 313 00:10:49,891 --> 00:10:51,427 And then I got chocolate syrup on that. 314 00:10:51,428 --> 00:10:52,998 I wrapped it up with blankets and I thought 315 00:10:52,999 --> 00:10:54,067 you'd just blame it on your maid. 316 00:10:54,068 --> 00:10:55,905 Okay, stop admitting things to me. 317 00:10:55,906 --> 00:10:57,008 I farted again. 318 00:10:57,009 --> 00:10:59,580 Stop! And stop farting, okay? 319 00:10:59,615 --> 00:11:02,320 We need to talk about this. 320 00:11:02,321 --> 00:11:04,525 You and me. Okay? 321 00:11:04,560 --> 00:11:07,533 Yeah, okay. 322 00:11:07,534 --> 00:11:09,538 No, not here. Not in my bed. Out there. 323 00:11:09,539 --> 00:11:11,543 I was very comfortable lying in your bed. 324 00:11:11,544 --> 00:11:12,947 Okay, that's inappropriate, all right? I don't know why we have to come out here. 325 00:11:12,948 --> 00:11:14,617 But why? Oh! 326 00:11:14,618 --> 00:11:17,859 So Chloe, how much do you know about your fiancée? 327 00:11:19,965 --> 00:11:21,935 Oh, my goodness, Dr. Lahiri. 328 00:11:36,539 --> 00:11:37,640 Wow. 329 00:11:45,961 --> 00:11:47,197 Yes! 330 00:11:49,671 --> 00:11:51,307 No! 331 00:11:53,525 --> 00:11:55,462 So Danny probably told you I was crazy, right? 332 00:11:55,463 --> 00:11:57,233 I would never say that. Yes, he did. 333 00:11:57,234 --> 00:11:58,603 Look, I did the math. 334 00:11:58,604 --> 00:12:00,575 Danny had sex with me while you were pregnant. 335 00:12:00,576 --> 00:12:01,744 What? 336 00:12:01,778 --> 00:12:02,780 A lot. 337 00:12:02,781 --> 00:12:04,451 Daniel, is this true? 338 00:12:04,452 --> 00:12:07,257 It is possible. I think it could be possible. 339 00:12:07,258 --> 00:12:08,929 Argh! Bastard. 340 00:12:08,930 --> 00:12:10,834 That was a lot harder than it needed to be. 341 00:12:10,868 --> 00:12:12,804 I feel like I must hear every detail, 342 00:12:12,805 --> 00:12:14,609 although it will be painful to hear it. 343 00:12:24,234 --> 00:12:27,674 Well, well, well. Cliff, the lawyer from our building. 344 00:12:27,675 --> 00:12:30,415 Oh, I'm sorry. I thought, ah... 345 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Is Mindy here? 346 00:12:31,418 --> 00:12:33,388 Yeah, Mindy's here. 347 00:12:33,389 --> 00:12:37,575 She wouldn't miss her annual veterans day party. 348 00:12:37,599 --> 00:12:38,935 Get in here man. Come on. Come on. 349 00:12:38,936 --> 00:12:40,706 Come in, you. This is a beautiful overcoat. 350 00:12:40,707 --> 00:12:42,510 Yes, you look great, by the way. 351 00:12:42,511 --> 00:12:43,880 Heather! 352 00:12:43,881 --> 00:12:46,053 Hi. It's, ah, Morgan. 353 00:12:46,088 --> 00:12:47,657 Yes. How are you? Good. 354 00:12:47,691 --> 00:12:49,728 We're actually having a pretty cool event in here. 355 00:12:49,729 --> 00:12:52,937 Some single guys... Single girls? 356 00:12:52,971 --> 00:12:55,609 You should, uh, check it out. 357 00:12:55,610 --> 00:12:56,745 If you think you can handle it. 358 00:12:56,746 --> 00:12:57,815 I was gonna fold my laundry, 359 00:12:57,816 --> 00:13:00,822 but I can't miss an event like this. 360 00:13:00,823 --> 00:13:04,231 Guess my laundry's getting folded tomorrow. 361 00:13:04,232 --> 00:13:06,436 I'll be right back. 362 00:13:06,437 --> 00:13:08,441 I might quickly fold my laundry. 363 00:13:08,442 --> 00:13:09,978 Yes... 364 00:13:10,012 --> 00:13:11,749 So Danny was kind of a sex freak, huh? 365 00:13:11,750 --> 00:13:12,751 Yeah. 366 00:13:12,752 --> 00:13:13,954 And then there were times when 367 00:13:13,955 --> 00:13:15,191 he didn't even want to have sex. 368 00:13:15,192 --> 00:13:16,394 You know, he just wanted to eat 369 00:13:16,395 --> 00:13:17,596 melted chocolate off my butt. 370 00:13:17,597 --> 00:13:18,866 Okay, it's getting late. 371 00:13:18,867 --> 00:13:20,136 I think my fiancee has heard 372 00:13:20,137 --> 00:13:22,408 about as much as she can handle. 373 00:13:22,409 --> 00:13:24,280 Amy, I want to thank you for your honesty, 374 00:13:24,281 --> 00:13:27,488 and, while deeply saddened by this, I think I'm gonna 375 00:13:27,522 --> 00:13:31,565 stick with Danny, like Hilary or Huma, or Silda, 376 00:13:31,566 --> 00:13:33,502 or, briefly, Maria shriver, before she was like, 377 00:13:33,503 --> 00:13:35,307 "wait, why am I doing this? I'm the rich one..." 378 00:13:35,308 --> 00:13:37,212 Okay, Amy, I'm gonna need my key back now. 379 00:13:37,246 --> 00:13:39,183 She had your key? Yeah. 380 00:13:39,184 --> 00:13:40,385 Well, yeah, you know? 381 00:13:40,386 --> 00:13:41,789 We were spending most nights together and... 382 00:13:41,823 --> 00:13:43,506 So, you were spending most nights together? 383 00:13:43,528 --> 00:13:46,267 Yeah, and in the morning, he'd make pancakes. 384 00:13:46,301 --> 00:13:48,239 Pancakes? Blueberry. 385 00:13:48,240 --> 00:13:49,374 Okay, I'm sorry. 386 00:13:49,375 --> 00:13:50,878 Amy, do you mind waiting here for one second? 387 00:13:50,913 --> 00:13:52,649 Hey, buddy. 388 00:13:52,683 --> 00:13:53,952 Guess what? 389 00:13:53,953 --> 00:13:55,790 There is a sociopath here, and it's not Amy, Danny. 390 00:13:55,791 --> 00:13:57,361 It's you. What? 391 00:13:57,395 --> 00:13:58,429 You do not make pancakes 392 00:13:58,430 --> 00:13:59,666 for someone who is "just a hook-up." 393 00:13:59,667 --> 00:14:01,036 I've been told that by, like, ten different guys. 394 00:14:01,070 --> 00:14:02,506 Okay, I'm Italian. I like to cook. 395 00:14:02,507 --> 00:14:03,576 Come back here. 396 00:14:03,577 --> 00:14:05,814 Admit to me that you are not this cool player 397 00:14:05,815 --> 00:14:07,151 who can just hook up with whoever. 398 00:14:07,152 --> 00:14:10,459 Fine. Yes, I guess I get a little lonely sometimes. 399 00:14:10,494 --> 00:14:12,263 You know, if it's a little drizzly out 400 00:14:12,299 --> 00:14:14,636 or if I see photos of the first family 401 00:14:14,637 --> 00:14:15,638 doing that Easter egg hunt. 402 00:14:15,673 --> 00:14:18,278 Oh, Danny, do you get lonely some...? 403 00:14:18,279 --> 00:14:19,448 Yes, that's what I just said. 404 00:14:19,449 --> 00:14:20,718 Okay, you don't have to scream at me. 405 00:14:20,719 --> 00:14:21,920 Can we go out there and tell her to go, please? 406 00:14:21,921 --> 00:14:25,028 Yes. But first, you need to make this right. 407 00:14:25,029 --> 00:14:26,833 Come. 408 00:14:26,867 --> 00:14:28,838 Is Indy still on that salsa run? 409 00:14:28,872 --> 00:14:31,678 You have bigger things to worry about, my friend, 410 00:14:31,713 --> 00:14:35,354 like this triple word score. 411 00:14:35,388 --> 00:14:37,459 You know, you implied you were bad at this game. 412 00:14:37,493 --> 00:14:40,867 Perhaps I was being disingenuous. 413 00:14:40,901 --> 00:14:43,607 You were. 414 00:14:47,918 --> 00:14:48,920 Wait a second. 415 00:14:48,955 --> 00:14:50,290 This is way too many letters, man. 416 00:14:50,291 --> 00:14:52,094 Are you sure? 417 00:14:58,745 --> 00:15:00,682 Huh. 418 00:15:02,053 --> 00:15:04,458 Yeah. 419 00:15:04,459 --> 00:15:06,663 Daddy likes. 420 00:15:06,664 --> 00:15:09,437 Huh? Huh? 421 00:15:10,474 --> 00:15:11,976 Oh, no. 422 00:15:12,011 --> 00:15:15,218 Oh, no. My hippo was the hungriest. 423 00:15:15,219 --> 00:15:16,621 Let's play again. Let's play again. 424 00:15:16,656 --> 00:15:18,793 You know, I actually think I'm gonna take off, man. 425 00:15:18,828 --> 00:15:20,464 What? No, but, I love you. 426 00:15:20,465 --> 00:15:22,335 No. 427 00:15:22,369 --> 00:15:24,474 And that is why my brother has no hair 428 00:15:24,475 --> 00:15:25,543 on the left side of his body. 429 00:15:25,578 --> 00:15:27,047 That is the most amazing story 430 00:15:27,048 --> 00:15:28,115 I've ever heard in my life. 431 00:15:28,116 --> 00:15:29,252 It's crazy. I... 432 00:15:29,253 --> 00:15:30,288 I don't... What are you doing? 433 00:15:30,289 --> 00:15:32,259 Hey, cliff is about to leave. 434 00:15:32,260 --> 00:15:33,596 We need to introduce him to this chick 435 00:15:33,597 --> 00:15:35,835 that is cornering everybody in endless conversations. 436 00:15:35,870 --> 00:15:37,372 Whoa. Oh. 437 00:15:37,373 --> 00:15:39,109 Ah! You can't leave until 438 00:15:39,110 --> 00:15:41,147 you have met my friend, Heather. Oh! 439 00:15:41,182 --> 00:15:43,319 You have the best stories. He's the best listener. 440 00:15:43,320 --> 00:15:44,723 Hi. I'm Heather. 441 00:15:44,724 --> 00:15:47,162 Ah, hi. I manage a teeth whitening clinic in Chelsea. 442 00:15:47,197 --> 00:15:48,533 Uh-huh. Right. Sparkle tooth concepts. 443 00:15:48,567 --> 00:15:49,569 Amy, Danny has something 444 00:15:49,570 --> 00:15:50,704 he'd like to tell you. 445 00:15:50,739 --> 00:15:53,779 How you been? 446 00:15:53,780 --> 00:15:55,349 Come on. Just... can you please? 447 00:15:55,350 --> 00:15:58,189 Fine. Okay, so I definitely liked you, 448 00:15:58,190 --> 00:16:03,001 but I guess I kept it going on so long because... 449 00:16:05,341 --> 00:16:07,378 Maybe I was a little lonely. 450 00:16:07,413 --> 00:16:08,715 He was lonely... 451 00:16:08,716 --> 00:16:10,920 Thank you for saying that, Danny. 452 00:16:10,955 --> 00:16:12,057 You're welcome. 453 00:16:12,058 --> 00:16:14,162 Actually, I realize that 454 00:16:14,163 --> 00:16:16,535 she has a lot more to be angry about than I do. 455 00:16:16,536 --> 00:16:17,537 I do. 456 00:16:22,116 --> 00:16:23,485 I'm so sorry, angel. 457 00:16:23,519 --> 00:16:24,855 Apologize to our baby. 458 00:16:24,889 --> 00:16:26,659 I'm sorry, baby. 459 00:16:26,693 --> 00:16:28,096 Tell it to him. 460 00:16:28,097 --> 00:16:30,535 I'm so... I'm so sorry, buddy. 461 00:16:30,536 --> 00:16:31,972 So we have a lot that we need to work on. 462 00:16:32,007 --> 00:16:33,877 I will say that I am happy you came by. 463 00:16:33,878 --> 00:16:34,979 It was painful, for sure, 464 00:16:34,980 --> 00:16:36,483 but ultimately, I think it was worth it. 465 00:16:36,518 --> 00:16:38,121 It was very painful, but it was good and... so we're gonna... 466 00:16:38,122 --> 00:16:39,189 Call it a night. 467 00:16:39,190 --> 00:16:40,426 Yeah, let's call it a night. 468 00:16:40,427 --> 00:16:41,763 You know, maybe we'll get a bite to eat sometime. 469 00:16:41,764 --> 00:16:43,366 You know, me, you, and Mindy, we'll just do our thing. 470 00:16:43,367 --> 00:16:44,369 Who... who's Mindy? 471 00:16:44,370 --> 00:16:45,371 Her. 472 00:16:46,910 --> 00:16:48,613 Chloe. I'm... my name is Chloe, Danny. 473 00:16:48,614 --> 00:16:49,849 Mindy's someone he works with. 474 00:16:49,850 --> 00:16:50,918 Yeah. Chloe. Chloe. 475 00:16:50,919 --> 00:16:52,121 We get confused all the time, so... 476 00:16:52,122 --> 00:16:53,091 Chloe, Mindy... What is going on here? 477 00:16:53,125 --> 00:16:54,326 What? What? Nothing. Nothing. 478 00:16:54,327 --> 00:16:55,630 We're just a couple in love with each other. 479 00:16:55,631 --> 00:16:57,368 Are you in a relationship with each other or not? 480 00:16:57,402 --> 00:16:59,038 Of course. Yes! 481 00:16:59,073 --> 00:17:00,375 Look at... of course. 482 00:17:00,409 --> 00:17:03,315 This is what... 483 00:17:03,316 --> 00:17:05,922 Yes. 484 00:17:05,956 --> 00:17:07,425 Yeah. 485 00:17:09,632 --> 00:17:11,737 Yeah. 486 00:17:13,241 --> 00:17:16,247 Oh yeah. Okay, this is real. 487 00:17:16,281 --> 00:17:17,717 Danny never looked at me like that. 488 00:17:17,718 --> 00:17:19,856 Plus, you are clearly very pregnant. 489 00:17:19,890 --> 00:17:21,794 So... 490 00:17:21,828 --> 00:17:23,999 You're a lucky woman, Chloe Silverado. 491 00:17:25,003 --> 00:17:26,272 I don't know if very pregnant 492 00:17:26,273 --> 00:17:27,709 is how I would describe me, but okay. 493 00:17:27,710 --> 00:17:29,079 Yeah. All right, let's go. 494 00:17:29,113 --> 00:17:30,749 It's just weird, because you're an attorney, 495 00:17:30,750 --> 00:17:31,751 I'm a teeth whitener... 496 00:17:31,753 --> 00:17:32,988 Right. 497 00:17:33,022 --> 00:17:35,026 We're both just searching for what's underneath 498 00:17:35,027 --> 00:17:37,599 the film of lies or... 499 00:17:37,634 --> 00:17:39,337 Why don't you keep talking, and then I'll catch up, 500 00:17:39,338 --> 00:17:42,111 and we'll, uh, be good. 501 00:17:42,112 --> 00:17:43,648 Okay. All right. 502 00:17:43,649 --> 00:17:44,783 Thank you, cliff. 503 00:17:46,222 --> 00:17:48,560 Mindy? It's cliff. 504 00:17:48,561 --> 00:17:52,368 Listen, I just want to say that I apologize 505 00:17:52,369 --> 00:17:55,543 if our texting thing got a little intense 506 00:17:55,544 --> 00:17:57,214 and you got scared off. 507 00:17:57,215 --> 00:17:59,353 You know, but look... 508 00:17:59,354 --> 00:18:02,427 Now that I'm here, I really... I just, I don't know... 509 00:18:02,428 --> 00:18:04,632 I just want to get to know you better. 510 00:18:04,666 --> 00:18:07,807 I think you're really cool and, you know, 511 00:18:07,841 --> 00:18:09,745 the most exciting text I got from you all night 512 00:18:09,779 --> 00:18:13,654 was the first one. 513 00:18:15,158 --> 00:18:18,299 Mindy? 514 00:18:18,300 --> 00:18:19,736 Mindy? 515 00:18:19,737 --> 00:18:21,006 Oh... 516 00:18:23,901 --> 00:18:26,219 Did you guys kill her? Did you kill her? 517 00:18:26,220 --> 00:18:27,588 Is she dead because of you? 518 00:18:27,623 --> 00:18:29,186 Oh, God. It's happening. It's happening. 519 00:18:29,194 --> 00:18:31,866 If I wanted to kill Mindy, I wouldn't do it myself. 520 00:18:31,867 --> 00:18:33,169 Hit man, bro. 521 00:18:33,170 --> 00:18:34,773 Yeah, he'd call someone like me and I would do it. 522 00:18:34,774 --> 00:18:36,611 That's exactly how I envision it going down. 523 00:18:36,612 --> 00:18:38,114 That's not what's happening here though. 524 00:18:38,149 --> 00:18:39,551 Did she send me those texts or not? 525 00:18:39,586 --> 00:18:41,155 We did. 526 00:18:41,189 --> 00:18:42,592 I would like you to know oh, my God. 527 00:18:42,626 --> 00:18:45,098 That even though we were seducing you for our coworker, 528 00:18:45,099 --> 00:18:47,738 I'd be lying if I said I wasn't a little turned on myself. 529 00:18:47,739 --> 00:18:50,878 Me too, if that will make you feel better. 530 00:18:50,913 --> 00:18:52,148 It won't, okay? 531 00:18:52,149 --> 00:18:54,354 It truly and profoundly will not. 532 00:18:54,388 --> 00:18:56,325 Okay. Yep, I can see how it wouldn't 533 00:18:56,360 --> 00:18:57,629 so here's what I need you guys to do. 534 00:18:57,630 --> 00:19:00,202 I need you to delete those texts before Mindy sees them. 535 00:19:00,236 --> 00:19:01,572 Or you'll sue us. 536 00:19:01,606 --> 00:19:02,842 Or I will kill you. 537 00:19:05,448 --> 00:19:08,455 I give this party a "C." 538 00:19:10,495 --> 00:19:12,131 Oh, there you are. 539 00:19:12,165 --> 00:19:13,701 Oh, hey. What's up? 540 00:19:13,702 --> 00:19:15,239 Hey, I think I talked to everyone at the party, 541 00:19:15,240 --> 00:19:17,544 so I was gonna go. 542 00:19:18,782 --> 00:19:20,151 Do you want to come back to my place? 543 00:19:20,185 --> 00:19:22,021 I'm sorry... wha... Wait, what? 544 00:19:22,056 --> 00:19:25,263 Um, I just think you're cute 545 00:19:25,297 --> 00:19:30,275 and nice, so why not cut to the chase? 546 00:19:30,309 --> 00:19:33,048 You know, I have had a very frustrating evening, 547 00:19:33,049 --> 00:19:36,323 so that sounds pretty good. 548 00:19:36,358 --> 00:19:37,660 Okay. 549 00:19:39,399 --> 00:19:42,940 Well, that could have gone worse, huh? 550 00:19:42,974 --> 00:19:44,610 Just delete those texts. 551 00:19:44,611 --> 00:19:46,013 Mindy won't know anything about it. 552 00:19:46,048 --> 00:19:47,651 Already taken care of. 553 00:19:47,652 --> 00:19:48,954 I'm gonna go clean up. 554 00:19:52,230 --> 00:19:53,867 You know, Danny, at this point, 555 00:19:53,901 --> 00:19:55,102 if you and I pooled our money together, 556 00:19:55,103 --> 00:19:56,305 we could buy Greece. 557 00:19:57,710 --> 00:20:00,115 I'd have to share Greece with you though. 558 00:20:00,116 --> 00:20:02,521 Eh, we'll figure it out. 559 00:20:02,555 --> 00:20:04,559 You know that guy you were telling me about? 560 00:20:04,560 --> 00:20:05,561 The one you work with. 561 00:20:06,865 --> 00:20:09,806 I think you should know, he's not out of your league. 562 00:20:09,807 --> 00:20:11,008 You're great. 563 00:20:11,042 --> 00:20:12,679 That's very nice of you to say. 564 00:20:12,680 --> 00:20:16,288 I mean it. 565 00:20:16,322 --> 00:20:18,761 Hey. 566 00:20:18,762 --> 00:20:20,364 I love that you said that. 567 00:20:20,399 --> 00:20:22,035 And I'm gonna do it. 568 00:20:22,069 --> 00:20:25,911 When I get home, I'm gonna call cliff and ask him out. 569 00:20:25,912 --> 00:20:27,648 Wait, what? 570 00:20:27,684 --> 00:20:30,222 Cliff Gilbert. Your friend, the attorney. 571 00:20:32,194 --> 00:20:34,700 Wait, who did you think I was talking about? 572 00:20:34,734 --> 00:20:37,974 Cliff Gilbert, from... from down the hall. 573 00:20:37,975 --> 00:20:38,977 He's like, 50? 574 00:20:39,011 --> 00:20:40,781 No, I think he's younger than you. 575 00:20:40,816 --> 00:20:42,987 Oh, he is? His eyes are kind of... 576 00:20:42,988 --> 00:20:44,423 They're close together, aren't they? 577 00:20:44,458 --> 00:20:46,762 His beautiful, perfect blue eyes? 578 00:20:46,763 --> 00:20:47,764 I don't think so. 579 00:20:47,766 --> 00:20:49,602 Cliff Gilbert. 580 00:20:49,637 --> 00:20:51,574 How about that? 581 00:20:56,520 --> 00:20:58,926 Purse, you're here! 582 00:21:05,910 --> 00:21:07,246 Hi, Mindy, it's Heather. 583 00:21:07,247 --> 00:21:09,184 Great party. I wish we'd gotten to chat more. 584 00:21:09,185 --> 00:21:10,754 You looked so pretty. 585 00:21:10,755 --> 00:21:14,029 I just wanted to update you... Cliff and I hung out last night 586 00:21:14,030 --> 00:21:15,933 and one thing led to another... 587 00:21:15,934 --> 00:21:18,573 Well, it is pretty exciting. 588 00:21:18,574 --> 00:21:20,678 And I owe it all to you. Okay, bye. 589 00:21:20,679 --> 00:21:22,750 What the hell? 41478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.