All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E07 - Sk8er Man (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,729 --> 00:00:08,028 You know what, bear claw? 2 00:00:08,029 --> 00:00:10,163 Today, I am not gonna eat you till I get to work. 3 00:00:10,164 --> 00:00:12,765 That's discipline, my friend. Sorry about that. 4 00:00:12,766 --> 00:00:13,865 You know what? Watch your back! 5 00:00:13,866 --> 00:00:14,866 I'm not gonna make it. Oh! 6 00:00:15,867 --> 00:00:16,967 Ahh! Ahh! 7 00:00:16,968 --> 00:00:18,668 Oh, I am so sorry. Oh, my God! 8 00:00:18,669 --> 00:00:20,236 Take my money! It's in my bra! 9 00:00:20,271 --> 00:00:21,870 No, no, no. Nothing like that. 10 00:00:21,905 --> 00:00:23,638 Can I help you up? Oh, that was dreadful. 11 00:00:23,672 --> 00:00:25,839 Oh, my God, you got creamed. 12 00:00:25,873 --> 00:00:27,174 Yeah, I did. 13 00:00:27,175 --> 00:00:28,507 But I didn't get hurt that badly, 14 00:00:28,542 --> 00:00:29,942 because luckily, I have a big butt 15 00:00:29,943 --> 00:00:30,943 and it cushioned my fall. 16 00:00:30,977 --> 00:00:31,975 Yeah! 17 00:00:31,977 --> 00:00:33,545 Okay, I can say that, not you. 18 00:00:33,546 --> 00:00:34,611 You know what? 19 00:00:34,612 --> 00:00:35,813 You should be in school, young man. 20 00:00:35,847 --> 00:00:37,013 I'm gonna call the truant officer, 21 00:00:37,014 --> 00:00:38,781 who is a close, personal friend of mine. 22 00:00:38,816 --> 00:00:39,981 I'm in my 40s. 23 00:00:40,016 --> 00:00:41,682 You're in your... 24 00:00:41,683 --> 00:00:43,884 You have shorts on and black socks. 25 00:00:43,885 --> 00:00:45,852 Uh, says the woman wearing pajamas. 26 00:00:45,886 --> 00:00:47,353 These are scrubs. 27 00:00:47,387 --> 00:00:49,188 Oh! A doctor. Uh-huh. 28 00:00:49,189 --> 00:00:50,488 That's pretty cool. It is. 29 00:00:50,489 --> 00:00:51,456 What are you doing right now? 30 00:00:51,490 --> 00:00:52,556 You wanna get a burrito? 31 00:00:52,590 --> 00:00:53,857 No, I do not wanna get a burrito. 32 00:00:53,858 --> 00:00:54,957 It's 9:00 A.M. 33 00:00:54,991 --> 00:00:56,471 Okay, well, if you change your mind... 34 00:00:56,493 --> 00:00:57,492 I will not. 35 00:00:57,493 --> 00:00:58,493 My name is Graham Logan. 36 00:00:58,494 --> 00:01:00,060 Cool name, doesn't matter. 37 00:01:00,061 --> 00:01:03,129 Oh, uh, it was nice crashing into you. 38 00:01:03,163 --> 00:01:04,864 Okay. 39 00:01:12,536 --> 00:01:14,670 Did you see that? 40 00:01:14,671 --> 00:01:16,337 That's how good I am at sex. 41 00:01:33,049 --> 00:01:34,512 I love hummus. 42 00:01:34,516 --> 00:01:36,150 I'm not even kidding. 43 00:01:36,183 --> 00:01:37,584 I could live on hummus. 44 00:01:38,885 --> 00:01:39,885 I actually made hummus once. 45 00:01:39,886 --> 00:01:41,186 Yeah? Yeah. 46 00:01:41,187 --> 00:01:44,654 It's very easy, if you have a food processor. 47 00:01:44,655 --> 00:01:46,490 Big "if." 48 00:01:46,491 --> 00:01:49,524 Mindy, what's your favorite kind of hummus? 49 00:01:49,525 --> 00:01:50,897 No, no. 50 00:01:50,926 --> 00:01:53,727 Hey, everyone, I think that dinner is probably served. 51 00:01:53,728 --> 00:01:55,061 Right, Colin, Anna? 52 00:01:55,062 --> 00:01:57,896 So why don't we go over there and talk to other people? 53 00:02:03,567 --> 00:02:05,401 Are you kidding me? Assigned seats? 54 00:02:05,402 --> 00:02:06,902 What is this, the Oscars? 55 00:02:06,936 --> 00:02:08,302 That's okay, just sit down next to me. 56 00:02:08,303 --> 00:02:10,203 I'm sure Chaz will not mind. 57 00:02:10,204 --> 00:02:12,005 Hey, Danny, I think this is my seat. 58 00:02:12,039 --> 00:02:13,439 Uh, we're just gonna switch it up. 59 00:02:13,473 --> 00:02:14,473 Get outta here. 60 00:02:14,474 --> 00:02:15,473 There's arranged seats for a reason. 61 00:02:15,474 --> 00:02:16,474 Go, go, go, go. All right. 62 00:02:16,475 --> 00:02:17,542 Scram, scram. You're messing it up. 63 00:02:17,576 --> 00:02:18,675 Hey. Hi. 64 00:02:18,676 --> 00:02:19,910 We must've done something pretty bad 65 00:02:19,911 --> 00:02:22,345 to get stuck all the way over here in the cheap seats. 66 00:02:22,379 --> 00:02:23,779 Yeah, or maybe they think we're most likely 67 00:02:23,780 --> 00:02:25,247 to get in some sort of trouble. 68 00:02:25,281 --> 00:02:27,014 Hi, I'm Chaz. Hi. 69 00:02:27,048 --> 00:02:28,915 And this is my wife Renee, 70 00:02:28,916 --> 00:02:31,417 and her daughter from her first husband, Clementine. 71 00:02:31,418 --> 00:02:33,185 Why are you all alone? 72 00:02:33,186 --> 00:02:34,786 Where's your baby? 73 00:02:34,787 --> 00:02:36,586 Clementine, don't be rude to the lady. 74 00:02:36,621 --> 00:02:40,089 Wait. Am I at the couples table? 75 00:02:41,091 --> 00:02:42,357 Hey, guys, why am I 76 00:02:42,358 --> 00:02:43,555 not sitting at the singles table? 77 00:02:43,559 --> 00:02:45,259 Every time we try to set you up with a guy, 78 00:02:45,260 --> 00:02:47,427 you find something wrong with him and get mad at us. 79 00:02:47,428 --> 00:02:49,361 You're too picky. We've given up. 80 00:02:49,395 --> 00:02:50,595 You've given up? You've given up? 81 00:02:50,596 --> 00:02:52,062 What was that? You've given up? 82 00:02:52,063 --> 00:02:54,397 Okay, you know what, I put a curse on your family. 83 00:02:54,432 --> 00:02:55,632 Mindy, don't say that. 84 00:02:55,666 --> 00:02:58,300 Danny. Hey, Danny, Danny. 85 00:02:58,301 --> 00:02:59,501 I have huge news. 86 00:02:59,502 --> 00:03:00,701 Yeah, I'm in the middle of something right now. 87 00:03:00,702 --> 00:03:02,669 Giuliani is running for mayor again. 88 00:03:02,670 --> 00:03:04,004 Excuse me, Mary. 89 00:03:04,038 --> 00:03:05,604 What exactly did you hear? 90 00:03:05,639 --> 00:03:06,705 Okay, I made that up. 91 00:03:06,706 --> 00:03:08,139 But listen, listen, listen, listen. 92 00:03:08,140 --> 00:03:09,974 Colin and Anna, they just told me that I'm too picky 93 00:03:09,975 --> 00:03:11,375 and they've totally given up on setting me up. 94 00:03:11,376 --> 00:03:13,476 Well, they're right. You are too picky. 95 00:03:13,510 --> 00:03:15,011 Last year, you refused to go out with Chaz 96 00:03:15,012 --> 00:03:16,278 because his name was Chaz. 97 00:03:16,312 --> 00:03:17,912 Okay, you did not tell me that he was hot. 98 00:03:17,946 --> 00:03:20,080 Okay, I can't tell if a guy's hot, just masculine. 99 00:03:20,115 --> 00:03:21,314 I gotta get back to my bread, okay? 100 00:03:21,315 --> 00:03:22,415 Yeah, you better get back to Mary. 101 00:03:22,416 --> 00:03:23,482 Don't wanna be the last person here 102 00:03:23,483 --> 00:03:24,583 to slit your wrists out of boredom. 103 00:03:24,584 --> 00:03:27,552 Look. Look. She's calming, okay? 104 00:03:27,553 --> 00:03:29,500 She's like a white noise machine to me. 105 00:03:29,520 --> 00:03:30,654 Okay, well, then you should ask her out. 106 00:03:30,655 --> 00:03:31,987 And your first date could be eating crackers 107 00:03:31,988 --> 00:03:33,289 and watching the weather channel. 108 00:03:33,323 --> 00:03:35,957 Hey, at least I won't be doing it alone. 109 00:03:35,958 --> 00:03:38,225 Ow! What... did you just stab me with a fork? 110 00:03:41,627 --> 00:03:44,829 Oh, look, Mr. laid-back Bruce Willis John Wayne 111 00:03:44,830 --> 00:03:46,696 has finally mosied into work. 112 00:03:46,730 --> 00:03:48,064 Dude, come on. 113 00:03:48,065 --> 00:03:49,298 I can't be more than, what, 114 00:03:49,299 --> 00:03:52,033 five... teen minutes late? 115 00:03:52,067 --> 00:03:54,135 Dude, you were meant to be here an hour ago 116 00:03:54,136 --> 00:03:56,141 to rehearse for our birthing class tomorrow. 117 00:03:56,170 --> 00:03:57,570 Oh, no. The birthing class! 118 00:03:57,604 --> 00:03:59,838 Yeah. What do I know about delivering babies? 119 00:03:59,839 --> 00:04:01,978 Oh, right, everything. Hink. 120 00:04:02,007 --> 00:04:04,575 All right, unnecessary. Everybody, listen up. 121 00:04:04,576 --> 00:04:06,709 I have an important visitor coming today, 122 00:04:06,743 --> 00:04:08,243 and I would appreciate it 123 00:04:08,244 --> 00:04:10,911 if you could act with a little bit of dignity 124 00:04:10,912 --> 00:04:13,546 and treat me like I've got some authority. 125 00:04:13,547 --> 00:04:14,614 Thank you. 126 00:04:14,615 --> 00:04:15,881 All right, you have gotta relax. 127 00:04:15,882 --> 00:04:17,749 Oh, Morgan, Morgan! Why are your hands sopping wet? 128 00:04:17,784 --> 00:04:19,656 Because I just went to the bathroom. 129 00:04:19,685 --> 00:04:21,751 Do you know that the water in the toilet 130 00:04:21,752 --> 00:04:23,658 is actually cleaner than the water in the sink? 131 00:04:23,687 --> 00:04:26,621 I... It is. 132 00:04:26,655 --> 00:04:28,156 No, I read it on the Internet. 133 00:04:28,157 --> 00:04:30,090 I read a whole article about it. 134 00:04:31,758 --> 00:04:34,292 Sorry, man, if I can't smoke in here, 135 00:04:34,327 --> 00:04:35,427 neither can you. 136 00:04:35,461 --> 00:04:36,694 Oh, no, no, no. 137 00:04:36,695 --> 00:04:38,162 Nonsense, Beverly. This is my father. 138 00:04:38,163 --> 00:04:39,501 He can do what he wants. 139 00:04:39,530 --> 00:04:41,669 Welcome to Shulman and associates, dad. 140 00:04:41,698 --> 00:04:44,232 The practice your son is now managing partner of. 141 00:04:44,266 --> 00:04:45,766 I see you got fat. 142 00:04:45,801 --> 00:04:48,674 Yeah, I did a bit. Yeah. 143 00:04:48,703 --> 00:04:50,769 Oh! What is this? 144 00:04:50,770 --> 00:04:53,176 Jer-bear, is this your dad? 145 00:04:53,205 --> 00:04:54,204 Yes. 146 00:04:54,206 --> 00:04:55,839 You gotta tell me 147 00:04:55,840 --> 00:04:58,474 all about this guy as a baby. 148 00:04:58,475 --> 00:05:00,208 I'm managing baby of the crib. 149 00:05:00,209 --> 00:05:03,277 Fry up my bottle so I can get fatter. 150 00:05:03,311 --> 00:05:04,350 That's charming. 151 00:05:04,379 --> 00:05:06,412 I think I like this one, Jeremy. 152 00:05:06,447 --> 00:05:07,913 Look, I'm only in town for the night. 153 00:05:07,947 --> 00:05:09,081 Why don't you join us for dinner? 154 00:05:09,082 --> 00:05:10,715 Uh, done-zo. I'd love to. 155 00:05:10,749 --> 00:05:12,183 Right, it's just I kinda thought 156 00:05:12,184 --> 00:05:13,683 it was just gonna be the two of us. 157 00:05:13,718 --> 00:05:14,985 What would we talk about? 158 00:05:15,019 --> 00:05:16,485 I don't know, our shared lives? 159 00:05:16,486 --> 00:05:18,453 My brothers, your sons, my career? 160 00:05:18,487 --> 00:05:20,054 Why can't we do that with Peter there? 161 00:05:20,089 --> 00:05:21,522 Let him come. 162 00:05:21,556 --> 00:05:23,222 You haven't got that many friends, son. 163 00:05:23,257 --> 00:05:24,490 Fine. 164 00:05:24,525 --> 00:05:26,191 You look like James Bond. 165 00:05:26,192 --> 00:05:27,459 People often say that, yeah. 166 00:05:27,460 --> 00:05:28,692 You look like Austin powers. 167 00:05:28,693 --> 00:05:30,694 Oy, Peter. Shagadelic, baby. 168 00:05:30,729 --> 00:05:32,996 I don't have glasses, so it doesn't really work. 169 00:05:33,030 --> 00:05:35,030 Yeah, but you have the teeth and the weight. 170 00:05:35,064 --> 00:05:38,266 All right, I'll see you at dinner. 171 00:05:39,967 --> 00:05:42,134 Everyone? Everyone! Listen up! 172 00:05:42,135 --> 00:05:45,236 Last night, I was attacked by Daniel Castellano. 173 00:05:46,372 --> 00:05:48,872 With words. 174 00:05:48,907 --> 00:05:51,140 But still painful as though it was a blow to the head. 175 00:05:51,174 --> 00:05:52,474 He told me that I was gonna die alone 176 00:05:52,508 --> 00:05:53,507 because I'm too picky. 177 00:05:53,509 --> 00:05:54,708 You are a little picky. 178 00:05:54,743 --> 00:05:56,876 No, I am not picky. I just have standards. 179 00:05:56,911 --> 00:05:59,412 You wouldn't date my son just because he's my son. 180 00:05:59,445 --> 00:06:01,179 Yes, exactly. Thank you, Beverly. 181 00:06:01,180 --> 00:06:03,047 You looking for a guy? 'Cause I got one for you. 182 00:06:03,048 --> 00:06:04,881 Oh. Perfect. 183 00:06:04,916 --> 00:06:06,349 My frat bro, "hit n' Ron." 184 00:06:06,350 --> 00:06:08,350 Nope. No way. 185 00:06:08,351 --> 00:06:10,218 Oh, you think his nickname is that because he did it. 186 00:06:10,219 --> 00:06:11,352 No, no, no, it happened to him. 187 00:06:11,387 --> 00:06:14,054 Okay. Um, is he cute? 188 00:06:14,088 --> 00:06:15,354 No. Good personality? 189 00:06:15,389 --> 00:06:16,389 He's kind of a dick. 190 00:06:16,423 --> 00:06:17,690 Is he rich? Negative. 191 00:06:17,723 --> 00:06:19,925 Why would you think that I would like this person? 192 00:06:19,959 --> 00:06:22,026 You're a five, he's a five. 193 00:06:22,060 --> 00:06:23,159 What? 194 00:06:23,193 --> 00:06:25,827 Everyone knows that I'm an 8, 8 1/2. 195 00:06:25,862 --> 00:06:27,401 Two fives make a ten. 196 00:06:27,430 --> 00:06:31,164 Picky. 197 00:06:31,165 --> 00:06:34,400 Stupid. 198 00:06:37,202 --> 00:06:41,004 Graham! It's you! 199 00:06:41,005 --> 00:06:42,004 Yo, yo! 200 00:06:42,005 --> 00:06:43,005 Oh, God! Oh! 201 00:06:43,006 --> 00:06:44,339 Sorry. Dude! 202 00:06:44,373 --> 00:06:46,440 I'm good. 203 00:06:46,474 --> 00:06:48,008 Oh, it's bear claw! Yeah! 204 00:06:48,043 --> 00:06:49,342 How did you find me? 205 00:06:49,376 --> 00:06:52,010 I went to all the loser-iest places I could find... 206 00:06:52,011 --> 00:06:54,211 Every tattoo parlor, every comic book store, 207 00:06:54,246 --> 00:06:56,880 every marijuana dispensary... 208 00:06:56,881 --> 00:06:58,214 All to find you. 209 00:06:58,215 --> 00:07:01,116 Anyway, I wanted to know if the offer still stands 210 00:07:01,117 --> 00:07:03,051 to take me out. 211 00:07:03,085 --> 00:07:04,818 That ship has sailed. 212 00:07:04,852 --> 00:07:06,687 Okay. I'm just kidding. 213 00:07:06,721 --> 00:07:08,120 I literally have nothing to do. 214 00:07:08,121 --> 00:07:09,355 What are you in the mood for? 215 00:07:09,389 --> 00:07:12,023 Anything! Because I am not picky, my friend. 216 00:07:12,058 --> 00:07:13,290 Ah. Yeah. 217 00:07:13,291 --> 00:07:14,625 Okay. 218 00:07:14,626 --> 00:07:17,859 I do not like Italian, Chinese, or Indian food, 219 00:07:17,860 --> 00:07:19,261 ironically enough. 220 00:07:19,262 --> 00:07:21,929 Doesn't sit with my stomach 'cause I have colitis, so. 221 00:07:40,198 --> 00:07:42,799 Is Mindy home? 222 00:07:42,833 --> 00:07:44,233 Murderer! Ah! Hey! 223 00:07:44,234 --> 00:07:46,501 No! It's me. Graham. 224 00:07:46,502 --> 00:07:48,503 What the hell? 225 00:07:48,537 --> 00:07:50,103 Well, you said 8:00. 226 00:07:50,104 --> 00:07:52,338 Oh, let me guess. 227 00:07:52,339 --> 00:07:54,073 The boring stockbrokers you usually date 228 00:07:54,074 --> 00:07:55,205 come in through the door. 229 00:07:55,207 --> 00:07:57,608 Yeah, they also don't get shot. 230 00:07:57,609 --> 00:07:59,542 Lucky for you, I lost my handgun. 231 00:07:59,576 --> 00:08:01,711 I see a fire escape, I climb it. 232 00:08:01,745 --> 00:08:04,379 If I see something I want, I take it. 233 00:08:04,414 --> 00:08:08,248 And if I see a comfy sofa, oh, I like to flop on it. 234 00:08:08,249 --> 00:08:09,649 Ahh! 235 00:08:09,650 --> 00:08:10,783 Oh, my God. 236 00:08:10,817 --> 00:08:11,984 What happened to your elbow? 237 00:08:12,018 --> 00:08:13,985 Oh, I "shralped" it. 238 00:08:14,019 --> 00:08:16,520 What does that mean? 239 00:08:16,521 --> 00:08:18,187 I got this one, uh, 1990. 240 00:08:18,188 --> 00:08:20,989 My first international skating tour. 241 00:08:20,990 --> 00:08:23,323 I got super loaded and fell off the Louvre. 242 00:08:23,358 --> 00:08:24,725 And this? 243 00:08:24,759 --> 00:08:26,893 Broken collarbone. X-games '02. 244 00:08:26,927 --> 00:08:28,860 Wow! You competed injured, like Kerri Strug? 245 00:08:28,895 --> 00:08:30,895 No, I got super loaded and fell off the podium 246 00:08:30,896 --> 00:08:32,063 at the medal ceremony. 247 00:08:32,097 --> 00:08:33,097 Of course. 248 00:08:33,098 --> 00:08:34,377 But I learned something that day. 249 00:08:34,398 --> 00:08:37,099 Drinking was holding me back from following my bliss. 250 00:08:37,100 --> 00:08:39,367 So I got clean, except on weekends. 251 00:08:39,401 --> 00:08:41,935 Started my skateboard company, pregnant mermaid. 252 00:08:41,936 --> 00:08:44,637 Designed the logo myself. 253 00:08:44,671 --> 00:08:45,905 Her boobs are great. 254 00:08:45,939 --> 00:08:48,039 Any idiot can draw boobs. Check out the hand. 255 00:08:48,040 --> 00:08:49,306 I'm proudest of the hand. 256 00:08:49,307 --> 00:08:51,375 Mm. You have any scars? 257 00:08:51,376 --> 00:08:52,809 Mm, only on my heart. 258 00:08:52,810 --> 00:08:54,943 Oh! No, I actually have a scar. 259 00:08:54,944 --> 00:08:58,112 This is from Filene's basement, 2002. 260 00:08:58,113 --> 00:09:00,146 I was rushing to try on a shirt. 261 00:09:00,147 --> 00:09:01,281 Still had its pins in it. 262 00:09:01,282 --> 00:09:03,482 I almost died that day. 263 00:09:03,516 --> 00:09:04,949 Whoa. 264 00:09:04,950 --> 00:09:07,451 Whoa. 265 00:09:07,452 --> 00:09:08,952 Two beers. 266 00:09:08,953 --> 00:09:11,520 Thank you. And one Jill's naughty lemonade 267 00:09:11,521 --> 00:09:13,054 with agave instead of simple syrup 268 00:09:13,055 --> 00:09:14,189 and skinny bitch vodka. 269 00:09:14,223 --> 00:09:15,289 Thank you. Okay, thank you. 270 00:09:15,290 --> 00:09:16,590 Good God, man! 271 00:09:16,624 --> 00:09:18,391 Well, I'm sorry, dad, but a beer would cost me 272 00:09:18,392 --> 00:09:19,959 all my splurge points for the week. 273 00:09:19,960 --> 00:09:21,359 Look, if you wanna lose some L.B.S, 274 00:09:21,360 --> 00:09:23,294 you gotta come lift with me and my rugby team. 275 00:09:23,328 --> 00:09:25,129 You were on your college rugby team? 276 00:09:25,130 --> 00:09:26,629 There is a man. 277 00:09:26,630 --> 00:09:29,732 Oh, I should say it was really more of a drinking team 278 00:09:29,733 --> 00:09:30,965 with a rugby problem. 279 00:09:30,999 --> 00:09:32,166 What! 280 00:09:32,201 --> 00:09:34,835 And I was the Captain. 281 00:09:34,836 --> 00:09:37,737 So long, splurge points. 282 00:09:37,771 --> 00:09:40,338 Can I get chicken and frijoles? 283 00:09:40,372 --> 00:09:42,773 That was Spanish. Was it? 284 00:09:42,774 --> 00:09:45,108 Yeah, I got you what I got, which is a garbage burrito. 285 00:09:45,142 --> 00:09:46,541 Okay. Oh! 286 00:09:46,576 --> 00:09:47,876 Hold up, check this out. 287 00:09:47,877 --> 00:09:49,343 Excuse me. Oh. 288 00:09:49,344 --> 00:09:51,845 Did anyone order the super hot Indian girl 289 00:09:51,846 --> 00:09:53,313 with the extra curves? 290 00:09:53,314 --> 00:09:55,614 Graham! You're gonna get in trouble. 291 00:09:55,648 --> 00:09:56,881 Besides, I'm not even that hot. 292 00:09:56,882 --> 00:09:58,950 And number 69, your order is up. 293 00:10:01,619 --> 00:10:04,086 No, that's... that's a good... That's a good joke. 294 00:10:04,087 --> 00:10:06,621 I'm so impressed you're a doctor. 295 00:10:06,622 --> 00:10:08,122 I probably would've just cleaned my elbow 296 00:10:08,123 --> 00:10:10,590 with ginger ale and taped a sock on it. 297 00:10:10,591 --> 00:10:12,457 Poor man's health insurance, right? 298 00:10:12,458 --> 00:10:13,959 Do you not have health insurance? 299 00:10:13,993 --> 00:10:15,259 I can't skate the way I need to skate 300 00:10:15,260 --> 00:10:16,627 thinking I'm gonna get hurt, you know? 301 00:10:16,628 --> 00:10:19,329 I don't know. You should explain that. 302 00:10:19,363 --> 00:10:22,264 If you smile into a mirror, what do you see? 303 00:10:22,265 --> 00:10:24,198 My crow's feet, this one fang I have 304 00:10:24,199 --> 00:10:25,465 that I need to get shaved down. 305 00:10:25,466 --> 00:10:26,466 It's the worst. 306 00:10:26,467 --> 00:10:27,734 I believe the universe is a mirror, 307 00:10:27,735 --> 00:10:29,635 and it reflects what you put out there. 308 00:10:29,636 --> 00:10:31,636 I like that. 309 00:10:31,637 --> 00:10:33,637 So if I get health insurance, I'm gonna get hurt. 310 00:10:33,671 --> 00:10:35,439 Nope, it got dumb again. 311 00:10:35,473 --> 00:10:37,340 Different philosophies, both valid. 312 00:10:37,341 --> 00:10:38,472 They're not both valid. 313 00:10:38,474 --> 00:10:40,108 Whoops-a-Daisy. 314 00:10:40,143 --> 00:10:41,675 I put a thumb-hole through my milkshake. 315 00:10:41,676 --> 00:10:44,110 It's all leaking out. Can I have some of yours? 316 00:10:47,180 --> 00:10:50,047 Hey, that was such an interesting exchange of ideas. 317 00:10:50,082 --> 00:10:51,782 You know what we should do? 318 00:10:51,783 --> 00:10:53,250 We should get high. 319 00:10:53,284 --> 00:10:54,583 You know what, Graham? 320 00:10:54,584 --> 00:10:55,751 I think that's gonna have to be good night. 321 00:10:55,786 --> 00:10:58,453 My body is very attracted to your body, 322 00:10:58,487 --> 00:11:00,954 but when you speak, my brain gets angry. 323 00:11:00,989 --> 00:11:03,289 Okay, but you're still coming over, right? 324 00:11:03,323 --> 00:11:05,757 Get our bronze medal at the winter sex-games. 325 00:11:05,792 --> 00:11:07,091 What are you talking about! 326 00:11:07,125 --> 00:11:08,793 What about this evening would make you think 327 00:11:08,827 --> 00:11:10,093 that I would do that? 328 00:11:10,094 --> 00:11:12,061 And why would we only get a bronze... 329 00:11:12,062 --> 00:11:13,195 Oh. My phone! 330 00:11:13,196 --> 00:11:14,563 That has, like, eight years of photos in it. 331 00:11:14,564 --> 00:11:15,963 All my selfies! 332 00:11:15,964 --> 00:11:17,631 Oh. Hyah! 333 00:11:17,632 --> 00:11:18,799 Oh, my God! 334 00:11:18,833 --> 00:11:19,833 What are you doing? 335 00:11:19,867 --> 00:11:20,900 I'm okay. 336 00:11:20,901 --> 00:11:22,767 Graham, get out of there! 337 00:11:22,768 --> 00:11:23,968 Ahh. 338 00:11:23,969 --> 00:11:25,502 Oh, God, get out! Get out! Graham! 339 00:11:25,537 --> 00:11:27,738 Oh. I think this is your train. 340 00:11:27,772 --> 00:11:29,539 Graham! Graham! Get out of there! 341 00:11:29,540 --> 00:11:31,673 Graham, I cannot believe you risked your life 342 00:11:31,674 --> 00:11:34,141 just to save my cell phone. 343 00:11:34,142 --> 00:11:36,643 That is the bravest thing that I've ever seen. 344 00:11:49,048 --> 00:11:50,282 Hi, Peter. 345 00:11:50,283 --> 00:11:51,582 Did you have a good time with my father last night? 346 00:11:51,583 --> 00:11:52,884 Bro, what happened to you? 347 00:11:52,918 --> 00:11:55,652 I don't wanna say that we are the new unofficial mayors 348 00:11:55,653 --> 00:11:58,554 of the Oneida Indian moon resort and casino, 349 00:11:58,588 --> 00:12:00,388 because then I'd be repeating what it says 350 00:12:00,389 --> 00:12:01,889 on my t-shirt! 351 00:12:03,525 --> 00:12:04,924 These things are free. 352 00:12:04,925 --> 00:12:07,592 They give them to you when you lose over $5,000. 353 00:12:07,627 --> 00:12:08,693 Sounds fun. 354 00:12:08,728 --> 00:12:09,960 How were you not there? 355 00:12:09,961 --> 00:12:11,862 Well, when my dad stumbled in at 5:00 A.M., 356 00:12:11,863 --> 00:12:16,098 he told me that my invite got lost in my panty drawer! 357 00:12:19,168 --> 00:12:21,168 Yo, everybody! How's it going? 358 00:12:21,169 --> 00:12:22,402 Oh, God. 359 00:12:22,403 --> 00:12:23,402 Oh, jeez! 360 00:12:23,436 --> 00:12:24,470 What happened? 361 00:12:24,471 --> 00:12:25,670 Luckily, I have all these pads. 362 00:12:25,671 --> 00:12:27,205 What's up with the helmet, Brett Favre? 363 00:12:27,239 --> 00:12:28,572 Uh, I'll have you know 364 00:12:28,573 --> 00:12:30,407 I am dating a professional skateboarder. 365 00:12:30,408 --> 00:12:32,742 So the only thing picky about me are my scabs. 366 00:12:32,776 --> 00:12:35,076 All right, so you're dating this loser to prove a point? 367 00:12:35,111 --> 00:12:37,778 Or maybe I like him and you should get to know him. 368 00:12:37,779 --> 00:12:40,313 Actually, yeah. We should all go out for dinner. 369 00:12:40,347 --> 00:12:41,914 You could invite that boring girl. 370 00:12:41,915 --> 00:12:43,514 Unless... did you not call her 'cause she's so boring 371 00:12:43,515 --> 00:12:44,715 and you're the picky one? 372 00:12:44,750 --> 00:12:46,750 I don't... just... It's our schedules 373 00:12:46,751 --> 00:12:48,717 and, you know, phone tag. 374 00:12:48,752 --> 00:12:50,719 I don't have the bells and whistles phone plan 375 00:12:50,720 --> 00:12:52,119 with night minutes, I don't have it. 376 00:12:52,121 --> 00:12:53,254 Why don't you call her from here? 377 00:12:53,255 --> 00:12:55,022 We'll all go out to dinner. Fantastic. 378 00:12:55,023 --> 00:12:57,790 Tell your guy to wear his fanciest dress shorts. 379 00:12:57,825 --> 00:12:59,991 Okay. Tell Mary to bring a personality. 380 00:13:00,026 --> 00:13:02,259 I will. I won't! 381 00:13:03,628 --> 00:13:07,963 Great, now you got me too worked up to eat my muffin. 382 00:13:09,399 --> 00:13:12,299 You know, Graham skateboarded in over 25 different countries, 383 00:13:12,333 --> 00:13:13,567 including north Korea, 384 00:13:13,601 --> 00:13:15,201 but we're not supposed talk about it. 385 00:13:15,202 --> 00:13:16,335 Well, it's fun to be a tourist, 386 00:13:16,369 --> 00:13:19,970 but Mary actually lived in Japan. 387 00:13:20,004 --> 00:13:22,005 When I was two. 388 00:13:22,006 --> 00:13:23,673 Or three. 389 00:13:23,674 --> 00:13:25,774 Two? Let me text my mom. 390 00:13:25,808 --> 00:13:27,242 That's okay, Mary. We're good. 391 00:13:27,276 --> 00:13:28,409 Oh, no, it's okay. 392 00:13:28,410 --> 00:13:29,610 I text her every 90 minutes anyways. 393 00:13:29,644 --> 00:13:31,578 Wow, your mother must be really interesting. 394 00:13:31,579 --> 00:13:35,547 Oh, boy. She collects cow stuff. 395 00:13:35,548 --> 00:13:37,815 Graham, so pregnant mermaid. 396 00:13:37,816 --> 00:13:40,217 That's a quirky name. How'd you come up with that? 397 00:13:40,251 --> 00:13:43,451 I believe that it has to do with the fertility of new ideas. 398 00:13:43,485 --> 00:13:45,053 I saw one. 399 00:13:45,087 --> 00:13:46,119 You saw a mermaid? 400 00:13:46,120 --> 00:13:48,222 No, I saw a pregnant mermaid. 401 00:13:48,223 --> 00:13:49,956 In a dream? In Bali. 402 00:13:49,990 --> 00:13:51,823 She was just sunning herself on a rock. 403 00:13:51,858 --> 00:13:53,658 God, why do they put this soy sauce 404 00:13:53,659 --> 00:13:54,792 in two different containers? 405 00:13:54,826 --> 00:13:56,126 One of 'em's low sodium. 406 00:13:56,161 --> 00:13:57,961 So Graham, you were telling us you saw a mermaid? 407 00:13:57,995 --> 00:14:00,229 At first, I thought I was hallucinating, 408 00:14:00,230 --> 00:14:02,597 because I was dehydrated from semen depletion. 409 00:14:02,631 --> 00:14:05,465 But then she turned to me and said, 410 00:14:05,499 --> 00:14:08,868 "pergilah dalam damai." 411 00:14:08,869 --> 00:14:10,969 That means "go in peace" in Balinese. 412 00:14:11,003 --> 00:14:12,336 Here's the crazy part. 413 00:14:12,370 --> 00:14:15,004 I don't speak Balinese. 414 00:14:15,005 --> 00:14:17,639 Goosebumps much? 415 00:14:17,640 --> 00:14:19,374 Glad I asked. 416 00:14:21,543 --> 00:14:23,710 There's a chance some personal photographs might pop up. 417 00:14:23,711 --> 00:14:25,477 Don't allow them to. But... I'm gonna try. 418 00:14:25,511 --> 00:14:26,612 Hey, buddy. 419 00:14:26,613 --> 00:14:27,845 Just wanna make sure we're all good. 420 00:14:27,880 --> 00:14:29,647 All right, you guys ready to rock? Yeah. 421 00:14:29,648 --> 00:14:30,947 Um, yes. Okay. 422 00:14:30,948 --> 00:14:32,515 Hello, everybody. 423 00:14:32,516 --> 00:14:34,183 My name is Dr. Jeremy Reed. 424 00:14:34,184 --> 00:14:35,783 And I guth makes me... 425 00:14:35,784 --> 00:14:37,485 Dr. Peter Prentice. How about that? 426 00:14:38,586 --> 00:14:39,820 Adding jokes, are we? 427 00:14:39,821 --> 00:14:41,487 I didn't realize it was a comedy routine. 428 00:14:41,488 --> 00:14:42,922 Just bantering. 429 00:14:42,923 --> 00:14:45,156 Let's begin with the five preliminary signs of labor. 430 00:14:45,191 --> 00:14:47,224 Okay, Braxton Hicks. 431 00:14:47,259 --> 00:14:48,958 Now what is that? 432 00:14:48,959 --> 00:14:52,961 No, Toni Braxton did not marry Taylor Hicks. 433 00:14:54,196 --> 00:14:55,997 Soul patrol! 434 00:14:56,031 --> 00:14:57,330 Remember that guy? 435 00:14:57,365 --> 00:14:58,565 You guys like that, do you? 436 00:14:58,599 --> 00:14:59,999 You prefer this lout to me? 437 00:15:00,033 --> 00:15:01,966 Maybe you should get in line behind my father! 438 00:15:03,102 --> 00:15:04,234 Whoa, whoa. 439 00:15:04,235 --> 00:15:05,636 I think we have a technical glitch right here. 440 00:15:05,637 --> 00:15:06,969 I think we got a technical glitch right there. 441 00:15:06,970 --> 00:15:08,471 Yeah, yeah. 442 00:15:08,472 --> 00:15:09,671 What's going on? I don't know. I don't know. 443 00:15:09,672 --> 00:15:11,172 Get it together. Get it together right now. 444 00:15:11,173 --> 00:15:13,007 Because these people paid for a fun baby show. 445 00:15:13,008 --> 00:15:15,241 Uh, we fixed it. Fixed the glitch. 446 00:15:15,242 --> 00:15:16,676 It's the doll. 447 00:15:16,677 --> 00:15:18,110 Okay, Braxton Hicks. 448 00:15:18,111 --> 00:15:21,279 Now those are specific uteri contractions. 449 00:15:21,280 --> 00:15:23,113 I'm so sorry. I've got a quick question. 450 00:15:23,114 --> 00:15:25,547 Any dads having sons? 451 00:15:25,582 --> 00:15:26,849 Well, hello, dads. 452 00:15:26,883 --> 00:15:29,050 Look forward to a lifetime of disappointment 453 00:15:29,051 --> 00:15:31,885 because your little Jeremies can't ride a bicycle 454 00:15:31,920 --> 00:15:33,219 no matter how drunk and sadistic you get. 455 00:15:33,220 --> 00:15:34,320 All right. 456 00:15:34,354 --> 00:15:35,820 All right. Because your little son is saying, 457 00:15:35,821 --> 00:15:37,389 "I don't wanna go down that hill." We're gonna go. 458 00:15:37,390 --> 00:15:38,989 Morgan? "Maybe I won't come back up the hill." 459 00:15:38,990 --> 00:15:41,391 And maybe he won't! Whoa. 460 00:15:41,392 --> 00:15:43,493 Ah, my name is nurse Morgan. 461 00:15:43,526 --> 00:15:45,827 I'm here to name your babies. 462 00:15:45,828 --> 00:15:47,795 Grover. 463 00:15:47,796 --> 00:15:49,162 John. 464 00:15:49,163 --> 00:15:51,206 Grover. 465 00:15:51,231 --> 00:15:53,198 So Graham, selling skateboards. 466 00:15:53,199 --> 00:15:54,332 Mm. 467 00:15:54,333 --> 00:15:56,500 Do you plan to branch into pogo sticks? 468 00:15:56,501 --> 00:15:58,101 I don't know. 469 00:15:58,102 --> 00:15:59,702 You specialize in vaginas. 470 00:15:59,703 --> 00:16:01,171 You hoping to branch into boobs? 471 00:16:02,271 --> 00:16:03,772 I check boobs every damn day, 472 00:16:03,773 --> 00:16:04,872 so the joke's on you. 473 00:16:04,873 --> 00:16:07,373 I like you, man. 474 00:16:07,374 --> 00:16:08,875 You're like my parents. 475 00:16:08,909 --> 00:16:11,476 They're very happy in a gated retirement community. 476 00:16:11,511 --> 00:16:12,710 I get it. 477 00:16:12,711 --> 00:16:14,178 Some lions like a cage. 478 00:16:14,212 --> 00:16:15,512 A cage? 479 00:16:15,513 --> 00:16:18,347 Uh, more like a cool condo with a 15-year fixed. 480 00:16:18,381 --> 00:16:21,416 Yeah, Graham's not really like a "mortgage" kind of guy. 481 00:16:21,417 --> 00:16:23,450 He's just too wild and unpredictable. 482 00:16:23,484 --> 00:16:24,952 It's sexy, you're like a cowboy. 483 00:16:24,953 --> 00:16:26,185 You know what we should do? 484 00:16:26,186 --> 00:16:27,353 We should dine and dash. 485 00:16:27,354 --> 00:16:29,521 That would be hilarious, Graham, 486 00:16:29,522 --> 00:16:31,155 violating a social contract. 487 00:16:31,156 --> 00:16:33,222 Mindy, you love that kinda stuff, right? 488 00:16:33,257 --> 00:16:35,191 I do, actually. I'm quite wild. 489 00:16:35,192 --> 00:16:36,792 For instance, Mary, 490 00:16:36,826 --> 00:16:39,460 I use a multivitamin that is not approved by the FDA. 491 00:16:39,494 --> 00:16:41,561 You know, Sushi restaurants are raping our oceans. 492 00:16:41,562 --> 00:16:43,063 Is that how your mermaid got pregnant? 493 00:16:43,097 --> 00:16:45,564 No, it was consensual sex with a sea Captain. 494 00:16:45,598 --> 00:16:47,265 Oh, my mom just texted me back. 495 00:16:47,266 --> 00:16:48,565 I was wrong. 496 00:16:48,599 --> 00:16:50,200 I was four when I lived in Japan, 497 00:16:50,201 --> 00:16:54,069 and from two to three, we were in Arizona, 498 00:16:54,070 --> 00:16:56,770 three to four, Minnesota, and then, I think... 499 00:16:57,839 --> 00:16:59,339 Mindy, can I talk to you for a second? 500 00:16:59,373 --> 00:17:00,440 Just really quick. 501 00:17:00,441 --> 00:17:02,341 It's just work related. Sure. Love to. 502 00:17:02,342 --> 00:17:03,341 Bye, Graham. 503 00:17:03,343 --> 00:17:04,675 You'll be right back. 504 00:17:04,676 --> 00:17:06,444 Would you cut it out? You're acting like a brat. 505 00:17:06,478 --> 00:17:07,744 I am? Yes. 506 00:17:07,745 --> 00:17:08,979 You haven't let off Graham since the edamame arrived. 507 00:17:09,013 --> 00:17:10,245 They're called soy beans. 508 00:17:10,246 --> 00:17:11,714 They're from Iowa, okay? 509 00:17:11,715 --> 00:17:12,914 How far are you gonna let this go 510 00:17:12,915 --> 00:17:14,948 before you admit that guy's a loser? 511 00:17:14,983 --> 00:17:17,350 When I like someone, he's a loser, 512 00:17:17,351 --> 00:17:19,085 and if I don't like someone, I'm too picky. 513 00:17:19,086 --> 00:17:20,051 What do you want me to do, Danny? 514 00:17:20,086 --> 00:17:21,653 I don't know. Web dating. 515 00:17:21,654 --> 00:17:23,754 Okay, don't give me advice on who to date. 516 00:17:23,755 --> 00:17:24,888 Back off, grandpa. 517 00:17:24,923 --> 00:17:26,255 That's not an insult, okay? 518 00:17:26,256 --> 00:17:28,156 Grandfathers are the backbone of this country. 519 00:17:28,191 --> 00:17:29,257 I can't get into this grandfathers thing with you. 520 00:17:29,258 --> 00:17:30,424 It's on, dogs. 521 00:17:30,425 --> 00:17:31,518 We're dining and dashing. 522 00:17:31,526 --> 00:17:33,193 No, no. No. 523 00:17:33,194 --> 00:17:34,561 Oh, God. Okay. 524 00:17:34,595 --> 00:17:35,645 Okay. What do you wanna do? 525 00:17:35,662 --> 00:17:36,662 You gonna pay the bill, 526 00:17:36,663 --> 00:17:37,896 or you gonna run off with your soul mate? 527 00:17:37,897 --> 00:17:38,963 Okay, we're going. We're going! 528 00:17:38,964 --> 00:17:40,484 We're going! Come on, come on, come on! 529 00:17:43,402 --> 00:17:45,303 Oh! Over the fence! 530 00:17:45,304 --> 00:17:47,337 Here we go! Yeah! 531 00:17:48,705 --> 00:17:51,173 Ah. Come on! Over the fence! 532 00:17:53,242 --> 00:17:55,476 This is the craziest thing I've ever done! 533 00:17:55,510 --> 00:17:57,451 Oh, I gotta text my mom. 534 00:17:57,478 --> 00:17:58,778 Go, Danny! Go do it! 535 00:18:00,246 --> 00:18:02,046 Yah! 536 00:18:02,047 --> 00:18:03,281 I got it! 537 00:18:03,282 --> 00:18:04,881 No, you don't have it. Help him. I got it. 538 00:18:04,916 --> 00:18:05,916 Do it like Graham did it. 539 00:18:05,917 --> 00:18:06,916 Do you? You do. I got it. 540 00:18:06,917 --> 00:18:07,917 Yeah, you do! Oh, God! 541 00:18:07,918 --> 00:18:09,151 There we go. 542 00:18:09,152 --> 00:18:11,820 Okay, if Danny can do it, I can do it too. 543 00:18:11,821 --> 00:18:13,487 Ow! Ow! You okay? 544 00:18:13,488 --> 00:18:14,754 Come on, Mindy. I think I have tetanus. 545 00:18:14,788 --> 00:18:16,155 Move your ass! 546 00:18:16,190 --> 00:18:17,322 Excuse me? 547 00:18:17,323 --> 00:18:18,390 No, no, no! Come on, come on, come on! 548 00:18:18,391 --> 00:18:19,491 Slide through the crack. 549 00:18:19,492 --> 00:18:20,558 Okay, that's a great idea. Okay. 550 00:18:20,559 --> 00:18:21,959 I can do this. You got it. 551 00:18:21,960 --> 00:18:23,560 Okay, good, good, good, good, good. 552 00:18:23,561 --> 00:18:24,828 It's a good thing your boobs are small. 553 00:18:24,829 --> 00:18:26,895 I have huge cans. Everybody knows that. 554 00:18:26,896 --> 00:18:28,062 Come on, come on, come on. 555 00:18:28,063 --> 00:18:29,230 All right. Okay! Okay! 556 00:18:29,231 --> 00:18:31,164 Come on. You can do it. 557 00:18:31,165 --> 00:18:32,514 Right there. 558 00:18:32,533 --> 00:18:34,533 Okay, Graham, I can't do this. 559 00:18:34,568 --> 00:18:35,700 Sure you can! 560 00:18:35,734 --> 00:18:38,035 Just suck in your butt! 561 00:18:38,036 --> 00:18:39,703 Yeah, my body can't do that. 562 00:18:39,704 --> 00:18:41,270 Come here. 563 00:18:41,305 --> 00:18:43,437 Look, you are beautiful and charismatic, 564 00:18:43,439 --> 00:18:47,675 but I'm a woman of science and you are man of non-sci... 565 00:18:47,676 --> 00:18:49,943 Nonsense, actually. 566 00:18:49,944 --> 00:18:51,376 So this isn't gonna work out. 567 00:18:51,411 --> 00:18:53,245 Although, I would've loved to have had sex with you 568 00:18:53,246 --> 00:18:54,361 but once. 569 00:18:54,379 --> 00:18:55,780 Yeah. 570 00:18:55,814 --> 00:18:57,180 I kinda thought this was gonna end in a four-way. 571 00:18:57,215 --> 00:18:58,682 Ugh. 572 00:18:58,683 --> 00:18:59,748 Three-way? 573 00:18:59,749 --> 00:19:00,883 What? 574 00:19:00,884 --> 00:19:02,684 Two-way? 575 00:19:02,718 --> 00:19:05,152 One-way it is. 576 00:19:05,153 --> 00:19:06,553 Good-bye, Mindy. 577 00:19:06,588 --> 00:19:09,721 Pergilah dalam damai. 578 00:19:14,025 --> 00:19:16,693 Oh, bother. 579 00:19:16,727 --> 00:19:18,694 My favorite commercial right now 580 00:19:18,695 --> 00:19:20,027 is the one where it's a baby 581 00:19:20,062 --> 00:19:21,996 but he talks in a man's voice. 582 00:19:21,997 --> 00:19:24,197 It's really funny, 583 00:19:24,232 --> 00:19:25,831 and it really makes me laugh. 584 00:19:25,832 --> 00:19:28,566 Mm. 585 00:19:30,368 --> 00:19:32,069 Did you just fall asleep? 586 00:19:32,070 --> 00:19:34,503 No! I'm not sl... I'm awake. 587 00:19:34,504 --> 00:19:37,072 It's a big night, lot of sake and... 588 00:19:37,073 --> 00:19:39,506 My sweater's a little... It's heavy for this weather. 589 00:19:39,507 --> 00:19:41,507 You know what? Tonight was really fun, 590 00:19:41,508 --> 00:19:43,575 but after meeting Graham, I just realized 591 00:19:43,576 --> 00:19:46,210 that I need someone with more personality. 592 00:19:46,211 --> 00:19:48,578 Bye. 593 00:19:53,598 --> 00:19:55,833 Hey, Chappelle! What's with the meltdown? 594 00:19:55,834 --> 00:19:57,934 I'm an embarrassment to my father, 595 00:19:57,935 --> 00:20:01,036 to my family, to the entire Reed riding crop empire. 596 00:20:01,037 --> 00:20:03,771 You? An embarrassment? I "B" to "D." 597 00:20:03,772 --> 00:20:05,605 What? I beg to diff. 598 00:20:05,606 --> 00:20:07,306 Speak in English. Speak in full words. 599 00:20:07,307 --> 00:20:09,440 You came to a whole new country, 600 00:20:09,441 --> 00:20:12,108 became the head doctor of an awesome practice, 601 00:20:12,109 --> 00:20:15,177 you learned to drive on the opposite side of the road, 602 00:20:15,178 --> 00:20:18,279 and you took a chance on a rude dude with a bad 'tude 603 00:20:18,280 --> 00:20:19,514 when no one would. 604 00:20:19,515 --> 00:20:21,748 Huh? I wouldn't be here if not for you. 605 00:20:21,749 --> 00:20:24,116 So in my book, you are always baller status. 606 00:20:24,117 --> 00:20:26,418 You know what? 607 00:20:26,419 --> 00:20:28,185 I am baller status. 608 00:20:28,220 --> 00:20:30,420 I gotta tell you, if there's anyone 609 00:20:30,421 --> 00:20:32,921 that's an embarrassment to your family, it's your dad. 610 00:20:32,922 --> 00:20:34,223 I mean, at the casino last night, 611 00:20:34,224 --> 00:20:36,190 he was scamming on some pretty rough 612 00:20:36,191 --> 00:20:37,592 Monday night prostitutes. 613 00:20:37,626 --> 00:20:39,359 Dad does like his prosies. 614 00:20:39,393 --> 00:20:41,760 Now bring it in! 615 00:20:44,997 --> 00:20:47,598 Hey! What are you doing here? 616 00:20:47,632 --> 00:20:49,031 I came back to pay. 617 00:20:49,066 --> 00:20:50,099 Really? 618 00:20:50,100 --> 00:20:51,233 Mary didn't run out of Internet videos 619 00:20:51,234 --> 00:20:52,367 to partially remember? 620 00:20:52,401 --> 00:20:54,101 I fell asleep while she was talking. 621 00:20:54,135 --> 00:20:55,502 Oh, my God. Yeah. 622 00:20:55,503 --> 00:20:57,622 And I didn't even wake up when she started kissing me. 623 00:20:57,638 --> 00:20:58,770 What? Look. 624 00:20:58,771 --> 00:20:59,872 How often is that happening to you 625 00:20:59,873 --> 00:21:01,039 that you give up those oppor... okay. 626 00:21:01,040 --> 00:21:02,540 Can we just admit that we were both dumb? 627 00:21:02,541 --> 00:21:05,208 That we were both dating someone to prove a point? 628 00:21:05,243 --> 00:21:08,077 Okay, it began as me trying to prove a point. 629 00:21:08,111 --> 00:21:09,611 Okay. 630 00:21:09,612 --> 00:21:11,112 But it evolved into a very deep need 631 00:21:11,113 --> 00:21:12,446 for me to have sex with him. 632 00:21:12,447 --> 00:21:14,281 Okay, that's enough. And I hope that need goes away. 633 00:21:14,282 --> 00:21:15,681 I don't get the tattoo thing. 634 00:21:15,682 --> 00:21:17,382 He looked like the wall of a bar bathroom. 635 00:21:17,416 --> 00:21:19,551 I thought it was super hot. 636 00:21:19,552 --> 00:21:22,952 In fact, I was thinking of getting a tattoo on my wrist 637 00:21:22,953 --> 00:21:24,320 that says "breathe." Breathe? 638 00:21:24,321 --> 00:21:25,454 Is that something you forget to do? 639 00:21:25,455 --> 00:21:27,122 Why don't you put "walk" on your feet? 640 00:21:27,156 --> 00:21:29,190 You should think about getting "idiot" on your forehead. 641 00:21:29,191 --> 00:21:30,590 Okay. 642 00:21:30,591 --> 00:21:32,992 You know what? If you're gonna dis me, 643 00:21:32,993 --> 00:21:34,360 don't eat all of my dessert! 45384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.