All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S02E04 - Magic Morgan (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,338 --> 00:00:03,616 The week after break up, is the worst. 2 00:00:10,945 --> 00:00:12,381 ♪ He filled my days and lastly, 3 00:00:12,415 --> 00:00:15,987 I will have one order of the glass noodle salad. 4 00:00:15,988 --> 00:00:19,160 What do you mean I don't fulfill the delivery minimum? 5 00:00:19,161 --> 00:00:21,565 I used to. ♪ He took my childhood 6 00:00:21,566 --> 00:00:26,809 ♪ In his stride 7 00:00:26,810 --> 00:00:31,385 ♪ But he was gone when autumn came ♪ 8 00:00:31,420 --> 00:00:35,226 Smiling, serious, kissing, 9 00:00:35,227 --> 00:00:36,696 Charlie's Angels. 10 00:00:36,730 --> 00:00:39,803 Classic photo booth big four. 11 00:00:39,837 --> 00:00:43,777 ♪ Come to me 12 00:00:43,778 --> 00:00:47,217 ♪ That we would live the years together ♪ 13 00:00:47,218 --> 00:00:48,419 Excuse me. 14 00:00:48,420 --> 00:00:49,956 Ow! 15 00:00:49,957 --> 00:00:50,992 Damn it! 16 00:00:50,993 --> 00:00:55,066 Who put this stupid box here? 17 00:00:55,067 --> 00:00:57,271 Cliff Gilbert, attorney at law. 18 00:00:57,272 --> 00:00:58,374 Who does that? 19 00:00:58,375 --> 00:01:00,611 I knew I shouldn't have come to work. 20 00:01:00,645 --> 00:01:02,248 Which is when I tripped and fell 21 00:01:02,249 --> 00:01:05,488 on your stupid box of fish oils. 22 00:01:05,489 --> 00:01:07,091 Yeah, I opened it. 23 00:01:07,092 --> 00:01:08,494 So I hope you're a good lawyer, 24 00:01:08,495 --> 00:01:10,564 - because I plan on suing. - Okay. 25 00:01:10,599 --> 00:01:11,633 I have a couple thoughts. 26 00:01:11,634 --> 00:01:12,702 Nice to meet you, by the way. 27 00:01:12,703 --> 00:01:13,872 I'm cliff. 28 00:01:13,873 --> 00:01:15,776 Now, I could sue you for tampering with my mail, 29 00:01:15,777 --> 00:01:17,211 because that's a federal offense. 30 00:01:17,246 --> 00:01:18,280 Since when? 31 00:01:18,314 --> 00:01:19,499 Since, like, 1820. 32 00:01:19,517 --> 00:01:20,786 Uh, I do that all the time. 33 00:01:20,820 --> 00:01:22,121 Well, you shouldn't. 34 00:01:22,122 --> 00:01:23,658 If somebody gets an interesting looking mail, 35 00:01:23,659 --> 00:01:25,629 you don't open it to see what's in it? No, I don't. 36 00:01:25,630 --> 00:01:27,331 Neither do I. 37 00:01:27,366 --> 00:01:28,501 But I am so curious. 38 00:01:28,502 --> 00:01:30,396 Who is it that you think that you could sue? 39 00:01:30,405 --> 00:01:32,241 Uh, you, this law firm. 40 00:01:32,276 --> 00:01:34,680 The makers of fatsteps weight loss sneakers. 41 00:01:34,681 --> 00:01:36,551 Their spokesperson, Brooke Burke, 42 00:01:36,552 --> 00:01:39,022 her husband, David Charvet, and... Okay, okay. 43 00:01:39,056 --> 00:01:40,358 Let me just stop you right there. 44 00:01:40,359 --> 00:01:41,627 In slip-and-fall claims, 45 00:01:41,628 --> 00:01:43,565 a plaintiff, you, 46 00:01:43,566 --> 00:01:44,900 has to prove gross negligence 47 00:01:44,901 --> 00:01:47,539 on the part of the defendant, me. 48 00:01:47,574 --> 00:01:48,808 Now, I can only assume 49 00:01:48,809 --> 00:01:50,045 you weren't looking where you were going 50 00:01:50,046 --> 00:01:51,080 because you clearly weren't looking in the mirror 51 00:01:51,081 --> 00:01:52,216 when you got dressed this morning. 52 00:01:52,250 --> 00:01:54,120 Uh, how dare you? I'm adorable. 53 00:01:54,121 --> 00:01:56,090 I look like Keira Knightley running errands. 54 00:01:56,125 --> 00:01:57,493 Guys love this look. 55 00:01:57,494 --> 00:01:59,163 Not that I'm interested in guys right now, 56 00:01:59,164 --> 00:02:00,198 'cause I'm going through a breakup. 57 00:02:00,199 --> 00:02:01,400 Wait a minute. You're single? 58 00:02:01,401 --> 00:02:03,204 I find that impossible. 59 00:02:03,205 --> 00:02:05,442 Now you're always wearing fatsteps in the rain, 60 00:02:05,443 --> 00:02:06,712 outside of a control exercise environment, 61 00:02:06,713 --> 00:02:08,214 so I think the judge hears that, 62 00:02:08,215 --> 00:02:09,985 finds the plaintiff to be negligent 63 00:02:09,986 --> 00:02:11,655 and clearly insane. 64 00:02:11,689 --> 00:02:12,824 Case closed. 65 00:02:12,858 --> 00:02:14,694 Have a wonderful day, everyone. 66 00:02:14,695 --> 00:02:15,897 You think you're so cool, 67 00:02:15,898 --> 00:02:17,233 with all your legal talk, 68 00:02:17,234 --> 00:02:18,702 pacing around in your expense pants. 69 00:02:18,703 --> 00:02:20,239 I can do that too. 70 00:02:20,240 --> 00:02:21,708 Guess what? I've seen legally blonde nine times. 71 00:02:21,709 --> 00:02:22,710 I saw it on Broadway. 72 00:02:22,711 --> 00:02:23,712 I read the novelization. 73 00:02:23,713 --> 00:02:25,116 I have the app. 74 00:02:28,657 --> 00:02:31,328 Meant to do that. 75 00:02:31,329 --> 00:02:32,898 So... 76 00:02:32,899 --> 00:02:34,401 Have a nice life, loser. 77 00:02:35,571 --> 00:02:38,108 Okay, you have a online shopping problem. 78 00:02:53,741 --> 00:02:55,677 Everybody, gather around. 79 00:02:55,712 --> 00:02:57,615 It seems rather silly to me 80 00:02:57,649 --> 00:03:00,019 that we work at a place called Shulman and associates 81 00:03:00,053 --> 00:03:01,889 when there's no one called Shulman here. 82 00:03:01,924 --> 00:03:03,260 I thought he was Shulman. 83 00:03:03,294 --> 00:03:04,462 I'm Castellano. 84 00:03:04,496 --> 00:03:05,697 For real? 85 00:03:05,698 --> 00:03:07,501 And with the addition of Dr. Peter Prentice, 86 00:03:07,502 --> 00:03:09,940 it seemed high time to have a new name. 87 00:03:09,974 --> 00:03:13,079 Is the new doctor... Is that set in stone? 88 00:03:13,114 --> 00:03:14,315 Is this anybody's sandwich? 89 00:03:14,316 --> 00:03:15,317 Because I've eaten half of it, 90 00:03:15,318 --> 00:03:16,586 and I don't like it. 91 00:03:16,620 --> 00:03:19,258 No, Danny, it's not set in stone. 92 00:03:19,259 --> 00:03:22,632 It's set in Lucite! 93 00:03:22,633 --> 00:03:24,803 I give you, Peerson, Castellano, 94 00:03:24,804 --> 00:03:26,874 Reed & Prentice. 95 00:03:26,908 --> 00:03:29,045 Wait, who's Peerson? 96 00:03:29,046 --> 00:03:30,581 I don't know none of y'all people. 97 00:03:30,616 --> 00:03:33,153 Mindy is Mrs. Casey Peerson, 98 00:03:33,154 --> 00:03:34,923 or at least she will be when she gets married. 99 00:03:34,957 --> 00:03:36,960 Yeah, Casey and I might not be getting married. 100 00:03:36,995 --> 00:03:38,196 What? 101 00:03:38,197 --> 00:03:39,199 It didn't make sense to get married 102 00:03:39,200 --> 00:03:40,201 once we had broken up, so... 103 00:03:40,202 --> 00:03:41,203 What? 104 00:03:41,204 --> 00:03:42,305 But you must. 105 00:03:42,306 --> 00:03:43,874 For the sign. 106 00:03:43,909 --> 00:03:45,511 Did he leave you for a white woman? 107 00:03:45,512 --> 00:03:46,814 That's exactly wrong, 108 00:03:46,815 --> 00:03:48,617 and please don't grab me like that. 109 00:03:48,618 --> 00:03:50,788 Hold on. Was it a black man? 110 00:03:50,789 --> 00:03:51,958 No. 111 00:03:51,992 --> 00:03:53,995 Look, I've been on the other side of this a lot, 112 00:03:53,996 --> 00:03:55,431 dumping chicks. 113 00:03:55,432 --> 00:03:57,202 I think what you've got to know is that 114 00:03:57,236 --> 00:03:58,437 he had his reasons, 115 00:03:58,438 --> 00:03:59,639 and it's better this way. 116 00:03:59,640 --> 00:04:02,579 Or at least it's better this way for him. 117 00:04:02,614 --> 00:04:03,915 Okay, I barely know you, 118 00:04:03,916 --> 00:04:05,878 and you had your hand on me for, like, 20 minutes. 119 00:04:05,887 --> 00:04:06,888 Hey, guys, 120 00:04:06,889 --> 00:04:08,290 obviously I'm really sad 121 00:04:08,291 --> 00:04:09,994 and I'm in no condition to work. 122 00:04:10,028 --> 00:04:12,733 So I'm going to take my heartache days, 123 00:04:12,734 --> 00:04:15,506 and I'll be back here when I feel better. 124 00:04:15,540 --> 00:04:17,008 Yeah, we did actually talk about this. 125 00:04:17,009 --> 00:04:18,512 You don't get heartache days. 126 00:04:18,513 --> 00:04:20,582 In fact, they don't exist. 127 00:04:28,199 --> 00:04:29,634 Oh, hey, Dr. L. 128 00:04:29,635 --> 00:04:31,972 Talk to you about my love life stat. 129 00:04:31,973 --> 00:04:33,976 Hey, do you remember my ex-girlfriend, Vicki? 130 00:04:34,011 --> 00:04:35,078 No. 131 00:04:35,079 --> 00:04:36,080 Okay, well, anyway, she just got engaged 132 00:04:36,115 --> 00:04:37,216 to an engineer, 133 00:04:37,250 --> 00:04:38,652 and not the choo-choo kind. 134 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 The rich kind. 135 00:04:39,689 --> 00:04:41,090 And the crazy thing is, 136 00:04:41,125 --> 00:04:42,911 this is the seventh time this has happened. 137 00:04:42,929 --> 00:04:44,330 Every time I date a girl, 138 00:04:44,364 --> 00:04:45,633 the minute we break up, bam, 139 00:04:45,634 --> 00:04:48,171 she meets some amazing guy and they fall in love. 140 00:04:48,206 --> 00:04:49,307 Morgan, I think you're describing the premise 141 00:04:49,308 --> 00:04:50,802 to good luck Chuck. 142 00:04:50,811 --> 00:04:52,781 Um, I've never seen that film. 143 00:04:52,782 --> 00:04:54,785 I might be too young for that. 144 00:04:54,786 --> 00:04:56,187 Anyways, what do I do? 145 00:04:56,188 --> 00:04:57,189 Is there something... 146 00:04:57,190 --> 00:04:58,493 Should I call them and be like... 147 00:04:58,494 --> 00:04:59,495 Hey, Morgan, Morgan. 148 00:04:59,496 --> 00:05:00,663 I'm really searching for the passion 149 00:05:00,664 --> 00:05:02,467 to continue my interest in this conversation, 150 00:05:02,502 --> 00:05:03,603 but I'm very sad, 151 00:05:03,604 --> 00:05:05,173 so I'm going to go eat my snack. 152 00:05:05,174 --> 00:05:06,455 So I'm going to go do that, okay? 153 00:05:06,476 --> 00:05:08,179 I tried. Okay. 154 00:05:08,213 --> 00:05:10,116 Mrs. Randolph, water births have no 155 00:05:10,150 --> 00:05:11,652 proven medical benefits. 156 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 They get a lot of publicity 157 00:05:12,688 --> 00:05:13,689 because of celebrities... 158 00:05:13,690 --> 00:05:14,758 Your ricki lakes and whatnot... 159 00:05:14,759 --> 00:05:16,395 But, you know what? 160 00:05:16,429 --> 00:05:17,430 Let's talk about this later. 161 00:05:17,431 --> 00:05:18,666 Okay? Okay. 162 00:05:18,667 --> 00:05:20,069 Okay. Good to see you. 163 00:05:20,104 --> 00:05:22,675 Peter! Peter! 164 00:05:22,676 --> 00:05:24,144 What's going on in here, guys? 165 00:05:24,145 --> 00:05:25,581 Dr. P.'S doing the cinnamon challenge. 166 00:05:25,582 --> 00:05:27,718 If you can swallow a spoonful of cinnamon, you win. 167 00:05:27,719 --> 00:05:29,722 Oh, my God. Can't you die from that? 168 00:05:29,723 --> 00:05:30,858 What do you win? 169 00:05:30,892 --> 00:05:33,179 Oh! 170 00:05:33,196 --> 00:05:34,264 Respect. 171 00:05:39,343 --> 00:05:40,711 Danny, you smell delicious, 172 00:05:40,712 --> 00:05:43,049 like a cup of cider I can't wait to sip. 173 00:05:43,084 --> 00:05:45,054 Peter's got to go. It's not working out. 174 00:05:45,088 --> 00:05:46,523 Come on. He's a great doctor. 175 00:05:46,524 --> 00:05:48,060 The patients love him. 176 00:05:48,061 --> 00:05:49,262 Plus, he's the only one around here 177 00:05:49,263 --> 00:05:51,257 who calls me "boss," which I like. 178 00:05:51,267 --> 00:05:52,401 He calls everyone boss, 179 00:05:52,402 --> 00:05:55,374 or chief or little buddy, 180 00:05:55,375 --> 00:05:56,978 which makes no sense at all. 181 00:05:57,012 --> 00:05:58,413 Yeah, no sense at all. 182 00:05:58,414 --> 00:05:59,449 I thought you two would get on. 183 00:05:59,450 --> 00:06:01,194 You're both American dudes. 184 00:06:01,220 --> 00:06:02,521 We're nothing like each other, okay? 185 00:06:02,522 --> 00:06:05,361 He wears cargo shorts. I wear slacks. 186 00:06:05,395 --> 00:06:07,248 He surfs. 187 00:06:07,265 --> 00:06:09,503 I fear the ocean out of respect. 188 00:06:09,504 --> 00:06:10,605 Okay, well, guess what, Danny? 189 00:06:10,606 --> 00:06:11,907 I hired him when you and Mindy 190 00:06:11,908 --> 00:06:15,615 - both left me in the lurch, remember? - Yeah. 191 00:06:15,650 --> 00:06:16,651 Get out of my office. 192 00:06:16,652 --> 00:06:17,719 You smell like a candle shop 193 00:06:17,720 --> 00:06:19,105 during the holidays. 194 00:06:19,123 --> 00:06:22,229 Joyce, happy to see you. 195 00:06:22,263 --> 00:06:23,297 Not so happy with you. 196 00:06:23,298 --> 00:06:25,000 Heard you missed a childbirth prep class. 197 00:06:25,001 --> 00:06:26,604 That can't happen. 198 00:06:26,638 --> 00:06:28,675 If it does, I will throw you in baby jail. 199 00:06:28,676 --> 00:06:29,777 Now, I'm kidding, 200 00:06:29,778 --> 00:06:31,714 but I'm also being really serious. 201 00:06:31,715 --> 00:06:34,086 Hey, boss. Little buddy. 202 00:06:34,120 --> 00:06:36,691 See? He's got the human touch. 203 00:06:36,726 --> 00:06:39,329 ♪ A long December 204 00:06:39,364 --> 00:06:41,635 ♪ And there's reason to believe ♪ 205 00:06:43,072 --> 00:06:47,012 ♪ Maybe this year will be better than the last ♪ 206 00:06:47,013 --> 00:06:48,749 Don't be sad, girl. 207 00:06:48,750 --> 00:06:50,126 I miss you too. 208 00:06:50,152 --> 00:06:51,655 Casey. Hi! 209 00:06:51,656 --> 00:06:53,459 Hi, Casey, it's Mindy. Hi! 210 00:06:53,460 --> 00:06:54,886 You're... are you okay? 211 00:06:54,895 --> 00:06:55,896 Yeah, yeah, I'm okay. 212 00:06:55,897 --> 00:06:57,233 I mean, I'm shrunken 213 00:06:57,234 --> 00:06:58,635 into, like, a miniature version of myself, 214 00:06:58,636 --> 00:06:59,637 so... 215 00:06:59,638 --> 00:07:01,641 Well... 216 00:07:01,642 --> 00:07:03,112 Not completely miniature. 217 00:07:04,148 --> 00:07:06,118 That is just hilarious. 218 00:07:06,152 --> 00:07:07,620 You been drinking a little bit? 219 00:07:07,654 --> 00:07:09,457 Yeah. 220 00:07:09,458 --> 00:07:12,230 I don't want to feel this way anymore, Casey. 221 00:07:12,231 --> 00:07:14,400 I just want to fast-forward through all of missing you, 222 00:07:14,401 --> 00:07:17,173 and I want to be happy again. 223 00:07:17,174 --> 00:07:19,060 Maybe going to the gym would help. 224 00:07:19,078 --> 00:07:20,781 Okay, photo me. 225 00:07:20,782 --> 00:07:23,418 Why don't you back off, you stupid skank? 226 00:07:23,419 --> 00:07:24,555 Yeah, I went there. 227 00:07:25,892 --> 00:07:26,893 It's Morgan! 228 00:07:26,894 --> 00:07:29,247 The white nurse from work! 229 00:07:29,265 --> 00:07:30,634 Mindy's not here right now. 230 00:07:30,635 --> 00:07:33,773 Don't you Mrs. Doubtfire me! 231 00:07:33,774 --> 00:07:36,011 I saw how upset you were earlier. 232 00:07:36,045 --> 00:07:37,046 No! Get out of the way. 233 00:07:37,047 --> 00:07:38,048 God. Come on. 234 00:07:38,049 --> 00:07:39,652 No, I brought you stuff, okay, 235 00:07:39,653 --> 00:07:41,021 because you're having a bad day. 236 00:07:41,022 --> 00:07:42,691 I brought treats. 237 00:07:42,692 --> 00:07:44,628 I got your rag Mags. 238 00:07:44,663 --> 00:07:46,866 I prefer to be left alone right now, because I'm really sad. 239 00:07:46,900 --> 00:07:48,903 They didn't have ice cream, so I got sour cream. 240 00:07:48,904 --> 00:07:49,940 Thought we could add some sugar 241 00:07:49,941 --> 00:07:51,844 and hope for the best. 242 00:07:51,845 --> 00:07:53,646 Okay. 243 00:07:53,647 --> 00:07:55,050 Look, I get it. 244 00:07:55,084 --> 00:07:56,185 Okay, we are sad. 245 00:07:56,186 --> 00:07:58,223 All right, Casey and you broke up. 246 00:07:58,224 --> 00:08:01,429 My old girlfriend got engaged. 247 00:08:01,430 --> 00:08:03,066 That's right, 248 00:08:03,067 --> 00:08:04,335 'cause everyone who dates you 249 00:08:04,336 --> 00:08:07,575 finds the perfect person right after. 250 00:08:07,610 --> 00:08:10,313 Mindy, this is a lot of empty wine bottles. 251 00:08:10,348 --> 00:08:12,150 Morgan. What's going on? 252 00:08:12,151 --> 00:08:14,121 Use your magic on me. 253 00:08:14,122 --> 00:08:16,125 What? What? Oh! 254 00:08:17,395 --> 00:08:18,629 Come on, Morgan! 255 00:08:18,630 --> 00:08:19,795 Just be my boyfriend for the night! 256 00:08:19,796 --> 00:08:21,323 Do we have a chemical attraction? 257 00:08:21,324 --> 00:08:22,692 Yes, of course. 258 00:08:22,693 --> 00:08:23,996 Do I occasionally think about you in your yoga pants? 259 00:08:23,997 --> 00:08:25,152 Constantly. 260 00:08:25,165 --> 00:08:27,406 Then let's just do this thing and release me from this hell! 261 00:08:27,436 --> 00:08:28,804 Oh! Oh, God. 262 00:08:28,805 --> 00:08:29,806 You said you were magic. 263 00:08:29,807 --> 00:08:31,309 No, no, no, no, no. 264 00:08:31,310 --> 00:08:32,311 Aah! 265 00:08:32,312 --> 00:08:33,380 Oh, my God. 266 00:08:33,381 --> 00:08:34,749 I'm so sorry. 267 00:08:34,750 --> 00:08:37,021 You don't know what you're saying. 268 00:08:37,022 --> 00:08:38,257 You're drunk. 269 00:08:38,258 --> 00:08:39,626 No, no... No, no, no. Stop. 270 00:08:39,627 --> 00:08:41,017 Aah! Stop it. 271 00:08:41,030 --> 00:08:42,098 Stop it. Stop it. 272 00:08:42,099 --> 00:08:43,434 Why would you let me stop it? 273 00:08:43,435 --> 00:08:44,970 You got to calm down. Shh. 274 00:08:44,971 --> 00:08:47,141 Quiet. Quiet. Quiet. 275 00:08:47,142 --> 00:08:48,978 There we go. Down. 276 00:08:48,979 --> 00:08:51,116 Let me... No, no. 277 00:08:51,117 --> 00:08:53,755 It's over. It's over. 278 00:08:53,756 --> 00:08:55,625 Morgan... 279 00:08:55,626 --> 00:08:58,264 If there is any chance that your power is real, 280 00:08:58,265 --> 00:08:59,800 I need to try. 281 00:08:59,801 --> 00:09:01,437 I'm so sad. 282 00:09:01,438 --> 00:09:05,645 I don't know what to do. 283 00:09:05,646 --> 00:09:06,714 No. 284 00:09:06,715 --> 00:09:07,883 You crying is the one thing 285 00:09:07,884 --> 00:09:09,617 on this earth I can't take. 286 00:09:12,630 --> 00:09:14,901 All right, I'll do it. 287 00:09:14,902 --> 00:09:16,504 What? 288 00:09:16,505 --> 00:09:18,742 I'll work my magic... 289 00:09:18,743 --> 00:09:22,249 By having sex with your body. 290 00:09:22,283 --> 00:09:23,484 So I'm out with this chick, 291 00:09:23,485 --> 00:09:25,823 super smart and classy, 292 00:09:25,857 --> 00:09:27,493 major cans. 293 00:09:27,494 --> 00:09:29,063 Major cans? 294 00:09:29,064 --> 00:09:30,098 Danny, it's a locker room. 295 00:09:30,099 --> 00:09:31,368 He's a telling a chap story. 296 00:09:31,369 --> 00:09:32,737 So we're on a double date, you know, 297 00:09:32,738 --> 00:09:34,908 so there's no awkward silences. 298 00:09:34,909 --> 00:09:35,943 Hey, Danny, come sit down. 299 00:09:35,944 --> 00:09:37,145 You pretend to be me. 300 00:09:37,180 --> 00:09:38,849 No, thank you. Go on, mate. Come on, sit down. 301 00:09:38,850 --> 00:09:39,851 Bonding. 302 00:09:39,852 --> 00:09:41,321 It'll help with the story. 303 00:09:41,356 --> 00:09:42,590 Just pretend to me. I'll be the chick. 304 00:09:42,591 --> 00:09:43,659 It's so funny. 305 00:09:43,693 --> 00:09:46,164 All right, I'm Peter. 306 00:09:46,165 --> 00:09:47,300 Spot on. 307 00:09:47,334 --> 00:09:48,836 We're out to dinner, double date, 308 00:09:48,837 --> 00:09:49,838 it's going great. 309 00:09:49,839 --> 00:09:50,840 All of a sudden, 310 00:09:50,841 --> 00:09:51,843 the conversation starts to get 311 00:09:51,844 --> 00:09:53,345 a little iffy about north Korea. 312 00:09:53,346 --> 00:09:55,483 And I feel her hand under the table... 313 00:09:55,484 --> 00:09:57,120 Oh! Whoa. 314 00:09:57,154 --> 00:09:58,422 I know. It was crazy. 315 00:09:58,423 --> 00:10:00,727 She grabbed my junk under the table. 316 00:10:00,728 --> 00:10:02,296 That's my penis. You can't just... 317 00:10:02,297 --> 00:10:03,800 Not okay. And the cinnamon 318 00:10:03,801 --> 00:10:05,202 and the nicknames. 319 00:10:05,203 --> 00:10:07,474 That's my penis. 320 00:10:07,509 --> 00:10:09,344 I'm sorry. I'm just telling a story. 321 00:10:09,378 --> 00:10:10,514 Mine. 322 00:10:10,548 --> 00:10:11,783 We're all friends. 323 00:10:11,784 --> 00:10:13,920 You know what, that's... 324 00:10:13,921 --> 00:10:16,292 I went over the pants! 325 00:10:17,295 --> 00:10:18,630 Rule number six, 326 00:10:18,631 --> 00:10:20,567 my socks will stay on. 327 00:10:20,568 --> 00:10:23,139 Final sex rule, you can't fall in love with me. 328 00:10:23,174 --> 00:10:24,775 Okay, I think the alcohol 329 00:10:24,776 --> 00:10:26,279 is starting to wear off, 330 00:10:26,313 --> 00:10:27,681 so why don't you go in the bedroom, 331 00:10:27,715 --> 00:10:28,817 and I'm gonna freshen up here. 332 00:10:28,818 --> 00:10:30,087 I've never done it in a bedroom before. 333 00:10:30,088 --> 00:10:31,089 Okay. 334 00:10:31,090 --> 00:10:32,391 One time I... Oh. Yep. 335 00:10:42,078 --> 00:10:43,513 What am I doing? 336 00:10:47,790 --> 00:10:50,160 Morgan, you were right. This is bad idea. 337 00:10:50,161 --> 00:10:51,563 I didn't... 338 00:10:51,598 --> 00:10:52,599 Oh, my God! 339 00:10:52,600 --> 00:10:53,601 Hi. 340 00:10:53,602 --> 00:10:55,505 I was gone for, like, ten seconds. 341 00:10:55,506 --> 00:10:56,907 It felt like forever. 342 00:10:56,941 --> 00:10:57,942 What? 343 00:10:57,943 --> 00:10:58,978 It felt like forever. 344 00:10:59,012 --> 00:11:00,080 You're using, like, a bedroom voice. 345 00:11:00,081 --> 00:11:01,717 I honestly can't hear you. 346 00:11:01,751 --> 00:11:03,787 Open those blinds, and let's let the stars watch. 347 00:11:03,788 --> 00:11:04,789 Come here, you. 348 00:11:04,790 --> 00:11:05,791 Aah! 349 00:11:07,463 --> 00:11:09,399 Please don't act so shocked and disgusted. 350 00:11:09,400 --> 00:11:11,036 It's a little offensive. 351 00:11:11,070 --> 00:11:12,505 Take your stuff. This is a big mistake. 352 00:11:12,540 --> 00:11:13,975 Just remember that it was you 353 00:11:13,976 --> 00:11:16,981 that asked me moments ago to have sex with you, 354 00:11:17,016 --> 00:11:19,219 so I'm gonna go, and I want to thank you 355 00:11:19,220 --> 00:11:21,490 for really making this a great night for everyone. 356 00:11:23,395 --> 00:11:25,164 This isn't working out, Peter. 357 00:11:25,199 --> 00:11:26,768 We're letting you go, bud. 358 00:11:26,802 --> 00:11:28,872 I can't lose another job. 359 00:11:28,873 --> 00:11:29,941 This eats! 360 00:11:29,942 --> 00:11:31,611 Peter, Peter. 361 00:11:31,612 --> 00:11:33,013 I'm so sorry. 362 00:11:33,048 --> 00:11:34,917 Look, I know when I grabbed your junk before 363 00:11:34,918 --> 00:11:36,354 that that was wrong. 364 00:11:36,388 --> 00:11:38,792 Afterwards, I kept thinking to myself, 365 00:11:38,826 --> 00:11:41,063 what would it feel like to be in this guy's shoes, 366 00:11:41,064 --> 00:11:44,503 you know, and have some super handsome guy grab my penis? 367 00:11:44,538 --> 00:11:45,939 Well, I would have loved it, 368 00:11:45,975 --> 00:11:46,976 but that's me, 369 00:11:46,977 --> 00:11:48,278 and we're all different. 370 00:11:48,279 --> 00:11:50,048 You know, that's what Martin Luther King 371 00:11:50,049 --> 00:11:52,119 was saying. 372 00:11:52,120 --> 00:11:53,923 No, that's not what he meant. 373 00:11:53,924 --> 00:11:54,992 Got that wrong. 374 00:11:54,993 --> 00:11:56,327 You guys have no idea 375 00:11:56,328 --> 00:11:58,064 how important this job is to me. 376 00:11:58,065 --> 00:12:01,204 I have never worked with such smart and rad people. 377 00:12:01,238 --> 00:12:03,308 Everybody here makes me want to be a better doctor. 378 00:12:03,309 --> 00:12:04,978 All right, Peter. You can stay. 379 00:12:05,013 --> 00:12:06,014 Wait, what? 380 00:12:06,015 --> 00:12:07,450 Everyone deserves a second chance. 381 00:12:07,451 --> 00:12:08,619 Come on. 382 00:12:08,620 --> 00:12:10,289 Plus his name's already on the sign. 383 00:12:10,323 --> 00:12:11,659 This is great. 384 00:12:11,660 --> 00:12:13,261 Awesome. 385 00:12:13,262 --> 00:12:15,433 I would teach you guys my secret handshake, 386 00:12:15,434 --> 00:12:18,439 but then I'd have to touch your junk again. 387 00:12:22,182 --> 00:12:23,316 Hello? 388 00:12:23,350 --> 00:12:24,351 Dr. Lahiri. 389 00:12:24,352 --> 00:12:25,887 Hi, it's cliff Gilbert. 390 00:12:25,888 --> 00:12:27,992 Oh, this is sad. 391 00:12:27,993 --> 00:12:29,661 You were incredibly rude to me yesterday, 392 00:12:29,662 --> 00:12:30,864 but what do you know? 393 00:12:30,865 --> 00:12:32,467 Can't stop thinking about me. 394 00:12:32,468 --> 00:12:35,106 Sure, I'll go on a date with you... 395 00:12:35,107 --> 00:12:36,843 In your dreams, cliff. 396 00:12:36,844 --> 00:12:38,647 Actually I'd completely forgotten about you 397 00:12:38,648 --> 00:12:40,450 until your employee Morgan Tukers 398 00:12:40,451 --> 00:12:42,354 came into my office, and... 399 00:12:42,355 --> 00:12:44,291 Tookers. 400 00:12:44,292 --> 00:12:46,028 Morgan tookers came into my office 401 00:12:46,029 --> 00:12:48,265 and said he wanted to sue you for sexual harassment. 402 00:12:48,266 --> 00:12:52,107 I thought, "yep, that seems about right." 403 00:12:55,616 --> 00:12:56,884 Okay. Okay. 404 00:12:56,885 --> 00:12:58,288 The reason we're all here 405 00:12:58,289 --> 00:13:00,158 is because last night Ms. Lahiri tried to coerce 406 00:13:00,159 --> 00:13:02,196 my client into sexual intercourse. 407 00:13:03,343 --> 00:13:04,344 What? You did what? 408 00:13:04,345 --> 00:13:05,479 You did that? 409 00:13:05,480 --> 00:13:06,648 Come on! 410 00:13:06,683 --> 00:13:10,022 So my client is seeking $200,000 in restitution. 411 00:13:10,023 --> 00:13:11,792 What? $200,000? 412 00:13:11,827 --> 00:13:13,596 I should be suing you for $2 billion 413 00:13:13,597 --> 00:13:15,767 because I had to see your entire butt crack. 414 00:13:15,768 --> 00:13:17,303 My butt crack's fantastic. 415 00:13:17,338 --> 00:13:20,042 It's important for me to speak 416 00:13:20,043 --> 00:13:21,545 for those who cannot speak. 417 00:13:21,580 --> 00:13:22,615 What are you, the lorax? 418 00:13:22,616 --> 00:13:23,817 What are you talking about? 419 00:13:23,818 --> 00:13:25,186 Okay, so here's how this is gonna work. 420 00:13:25,187 --> 00:13:27,190 You're gonna pay my client $200,000, 421 00:13:27,224 --> 00:13:28,560 or we will see you in court. 422 00:13:28,594 --> 00:13:29,795 See you in judge Judy, babe. 423 00:13:29,830 --> 00:13:31,399 Wait a minute. Wait. We can talk about this. 424 00:13:31,400 --> 00:13:33,770 - There is one other way. - No, there is no other way. 425 00:13:33,771 --> 00:13:35,006 There's one other way. No, there isn't. 426 00:13:35,040 --> 00:13:36,809 There's one other way. 427 00:13:36,844 --> 00:13:38,413 Dr. L., 428 00:13:38,414 --> 00:13:40,150 you threw me out of your house last night 429 00:13:40,151 --> 00:13:42,020 and you said you never wanted to be with someone like me, 430 00:13:42,021 --> 00:13:43,156 and that hurt. 431 00:13:43,190 --> 00:13:45,494 But I will forget about the money 432 00:13:45,495 --> 00:13:48,366 if you take me on a nice date. 433 00:13:48,367 --> 00:13:50,504 - What? - Squeeze me? 434 00:13:50,538 --> 00:13:52,274 Like, a dinner date. 435 00:13:52,308 --> 00:13:53,811 Mindy would be happy to take Morgan out on a date, 436 00:13:53,812 --> 00:13:56,382 teeming with respect and decency. 437 00:13:56,417 --> 00:13:57,418 It's settled. Good. 438 00:13:57,419 --> 00:13:58,586 No, no, no, no, no. 439 00:13:58,587 --> 00:14:00,424 It's not settled. I agree. I agree. 440 00:14:00,458 --> 00:14:01,827 Yeah, it's not settled. It's one date. 441 00:14:01,828 --> 00:14:03,463 You're gonna go out. You're gonna look nice. 442 00:14:03,497 --> 00:14:05,167 Don't wear your fatsteps, please... no one likes those. 443 00:14:05,168 --> 00:14:07,304 People love my fatsteps. 444 00:14:07,338 --> 00:14:08,908 - They don't. - People hate them. 445 00:14:08,942 --> 00:14:10,511 You know what? I thought I had hit rock bottom, 446 00:14:10,512 --> 00:14:12,181 but we managed to find a new subbasement. 447 00:14:12,182 --> 00:14:13,918 So, yeah, let's do this. Let's do this. 448 00:14:13,919 --> 00:14:15,321 This is my life now. 449 00:14:15,355 --> 00:14:16,824 Okay, Mr. tookers, 450 00:14:16,825 --> 00:14:18,694 I'm going to be billing you for the hours 451 00:14:18,695 --> 00:14:19,996 I've wasted on this. 452 00:14:20,031 --> 00:14:23,804 I have no money, and I will not pay. 453 00:14:23,839 --> 00:14:25,408 If you let me have heartache days, 454 00:14:25,409 --> 00:14:27,779 we wouldn't be in this situation. 455 00:14:27,813 --> 00:14:29,182 What's happening in there? 456 00:14:29,217 --> 00:14:32,455 You got your date outfit... 457 00:14:32,456 --> 00:14:33,859 Are you kidding me? 458 00:14:33,860 --> 00:14:35,763 Come on. Let's go. Move. 459 00:14:35,797 --> 00:14:37,298 I'm sorry I found it challenging 460 00:14:37,299 --> 00:14:40,438 to accessorize for a date to hell. 461 00:14:40,472 --> 00:14:42,342 Come on, you date creeps all the time. 462 00:14:42,343 --> 00:14:43,344 It's not a big deal. 463 00:14:43,345 --> 00:14:45,348 Hey, these are hot you should wear these. 464 00:14:45,349 --> 00:14:47,853 - A pink g-string? - Yeah, on the bottom. 465 00:14:47,888 --> 00:14:50,559 I mean, this is hot. If I saw you in it... 466 00:14:50,560 --> 00:14:52,162 On sight! 467 00:14:52,196 --> 00:14:53,197 What? 468 00:14:53,198 --> 00:14:55,190 I would chop you down on sight. 469 00:14:55,202 --> 00:14:56,371 What's wrong with you? Whoa! 470 00:14:56,405 --> 00:14:58,542 What? Why did it get weird when I said that? 471 00:14:58,576 --> 00:14:59,744 I'm not going to wear a pink g-string 472 00:14:59,745 --> 00:15:01,714 on my coerced date with my coworker. 473 00:15:01,715 --> 00:15:02,716 So... 474 00:15:02,717 --> 00:15:04,787 Just pick out something, anything nice. 475 00:15:04,788 --> 00:15:06,291 You got... Look at this. 476 00:15:06,292 --> 00:15:08,662 This is perfect, right? That's nice. 477 00:15:08,663 --> 00:15:10,399 What? 478 00:15:10,433 --> 00:15:11,434 What? 479 00:15:11,435 --> 00:15:13,338 That's Casey's shirt. 480 00:15:13,339 --> 00:15:15,442 Oh, God, you guys. 481 00:15:15,476 --> 00:15:17,012 He's gonna haunt me forever. 482 00:15:17,047 --> 00:15:19,116 I'm never gonna find anyone like that again. 483 00:15:19,151 --> 00:15:20,152 Okay. Oh, hey. 484 00:15:20,153 --> 00:15:22,356 Come on, mama. Hey. 485 00:15:22,390 --> 00:15:24,595 Let's dry those eyes, huh? 486 00:15:24,596 --> 00:15:25,930 Here we go. 487 00:15:25,965 --> 00:15:27,767 Am I ever gonna meet anybody? 488 00:15:27,802 --> 00:15:29,371 Maybe. I don't know the future. 489 00:15:29,405 --> 00:15:31,040 Depends. 490 00:15:31,041 --> 00:15:32,444 Thank you. 491 00:15:32,478 --> 00:15:34,314 And if you don't want to go on that date, 492 00:15:34,349 --> 00:15:35,483 you don't have to. 493 00:15:35,484 --> 00:15:36,986 We'll just pay Morgan the $200,000. 494 00:15:36,987 --> 00:15:38,623 We're not doing that. That is absolutely not gonna happen 495 00:15:38,657 --> 00:15:39,925 that's a great idea! 496 00:15:39,959 --> 00:15:41,428 No, no, no. No way. No. 497 00:15:41,463 --> 00:15:42,797 Great, I'll just be your sex slave 498 00:15:42,798 --> 00:15:44,668 to whoever you want to whore me out to. 499 00:15:44,702 --> 00:15:45,904 That's not what we're talking about. 500 00:15:45,939 --> 00:15:47,173 I'll just do whatever you want to do. 501 00:15:47,174 --> 00:15:48,476 Listen to me! 502 00:15:48,477 --> 00:15:51,148 I'm sorry about you and Casey. 503 00:15:51,182 --> 00:15:52,751 We all are. 504 00:15:52,786 --> 00:15:54,756 Yeah, look, it sucks. I'm sorry. 505 00:15:54,757 --> 00:15:56,091 So why don't you just pick 506 00:15:56,126 --> 00:15:57,427 any one of these gorgeous frocks 507 00:15:57,428 --> 00:16:00,768 and go out and show this Morgan the night of his life? 508 00:16:00,769 --> 00:16:02,705 Look, you need this, okay? 509 00:16:02,739 --> 00:16:05,477 You got to get out of the apartment. 510 00:16:05,478 --> 00:16:07,515 Okay. I'll go. 511 00:16:07,549 --> 00:16:08,550 Okay. All right. 512 00:16:08,551 --> 00:16:09,886 Can I wear my fatsteps? 513 00:16:09,887 --> 00:16:10,988 No. No. No. 514 00:16:10,989 --> 00:16:12,057 Okay, I'm gonna change, you pedos. 515 00:16:12,058 --> 00:16:13,092 Get out of here. Let's go. 516 00:16:13,093 --> 00:16:14,161 Everybody out. 517 00:16:14,162 --> 00:16:16,299 Let her change. Privacy is best. 518 00:16:16,300 --> 00:16:17,501 You're gonna be okay. 519 00:16:22,145 --> 00:16:23,480 Take this with me. 520 00:16:30,395 --> 00:16:32,833 Whoa! Look at that. 521 00:16:32,834 --> 00:16:34,970 Look at that. What? 522 00:16:34,971 --> 00:16:36,139 The saw... Fire. 523 00:16:36,140 --> 00:16:37,274 Nothing's happening. 524 00:16:37,309 --> 00:16:39,379 Ooh. All right. 525 00:16:39,380 --> 00:16:41,116 Conversation. Conversation. 526 00:16:41,117 --> 00:16:42,719 Oh. 527 00:16:42,754 --> 00:16:45,792 How much money do you make annually? 528 00:16:45,793 --> 00:16:47,396 Dr. L. Hi. 529 00:16:47,397 --> 00:16:48,698 How you doing? 530 00:16:48,699 --> 00:16:50,234 Person here, trying to talk. 531 00:16:50,268 --> 00:16:51,904 I'm sorry, I'm just texting 532 00:16:51,905 --> 00:16:53,541 so what we don't have to make conversation. 533 00:16:53,575 --> 00:16:54,576 Oh, cool. Let me just... 534 00:16:54,577 --> 00:16:55,678 Let me see it for one second. 535 00:16:55,679 --> 00:16:56,947 I'm gonna hold on to this one. 536 00:16:56,948 --> 00:16:58,518 You know, because it's supposed to be a fun date 537 00:16:58,519 --> 00:17:00,155 that we're on together. 538 00:17:00,189 --> 00:17:01,323 Of course, no, no, no. So we should have fun. 539 00:17:01,324 --> 00:17:02,325 You're right. You're right. 540 00:17:02,326 --> 00:17:03,327 Absolutely right. 541 00:17:03,328 --> 00:17:04,329 That was so rude. 542 00:17:04,364 --> 00:17:06,133 Have you ever traveled abroad? 543 00:17:06,168 --> 00:17:08,337 Yes, one time I went to Montreal. 544 00:17:08,372 --> 00:17:09,640 Beautiful city. 545 00:17:09,641 --> 00:17:11,277 Yeah, I went there to see a prostitute 546 00:17:11,278 --> 00:17:13,614 that I had been talking to online. 547 00:17:13,649 --> 00:17:15,385 And I got there... 548 00:17:15,386 --> 00:17:16,688 Turned out she was a man, 549 00:17:16,722 --> 00:17:20,796 and he beat the hell out of me pretty bad, so... 550 00:17:20,797 --> 00:17:23,234 That's the last time I traveled anywhere. 551 00:17:27,611 --> 00:17:28,679 Hey, you're getting sauce 552 00:17:28,680 --> 00:17:30,616 all over the road and track, man. 553 00:17:30,650 --> 00:17:32,219 That's communal. 554 00:17:32,220 --> 00:17:33,221 Hey, dude, 555 00:17:33,256 --> 00:17:34,457 how many times are you gonna 556 00:17:34,458 --> 00:17:36,194 make me say I'm sorry? 557 00:17:36,229 --> 00:17:39,134 Uh, tub birth. I'm gonna vomit. 558 00:17:39,168 --> 00:17:40,236 We'll just go through it. Come on. 559 00:17:40,237 --> 00:17:41,705 You know, you guys, 560 00:17:41,706 --> 00:17:42,740 I don't have anything to do tonight, 561 00:17:42,774 --> 00:17:44,477 so if you need an extra set of hands, 562 00:17:44,512 --> 00:17:45,913 I could help you out. 563 00:17:45,948 --> 00:17:48,152 Wait a minute. You want to come? 564 00:17:48,186 --> 00:17:49,687 I'm the new guy, you know? 565 00:17:49,688 --> 00:17:51,057 You got to treat me like a pledge. 566 00:17:51,092 --> 00:17:52,727 I have to do all the stuff that you guys 567 00:17:52,728 --> 00:17:53,730 don't want to do. 568 00:17:53,731 --> 00:17:55,032 I'm your bitch. 569 00:17:55,033 --> 00:17:56,401 That's very helpful, Peter. 570 00:17:56,402 --> 00:17:59,407 Yeah, that's very, very, very helpful, Peter. 571 00:17:59,441 --> 00:18:00,911 Great. We got a tub birth to do. 572 00:18:00,912 --> 00:18:03,382 And if I may quote most of my t-shirts, 573 00:18:03,383 --> 00:18:05,987 let's get wet, ladies. 574 00:18:07,959 --> 00:18:09,260 You know what? 575 00:18:09,295 --> 00:18:10,597 This is a crazy idea. 576 00:18:10,598 --> 00:18:12,066 Why don't we order some shrimp cocktail, 577 00:18:12,067 --> 00:18:13,336 do the whole thing over again? 578 00:18:13,337 --> 00:18:15,207 No. Yeah, that's crazy. 579 00:18:15,208 --> 00:18:17,578 I have fulfilled my contractual date with you. 580 00:18:17,579 --> 00:18:19,715 - Be safe getting home. - No, no, no, look. 581 00:18:19,749 --> 00:18:21,118 The date's not over. 582 00:18:21,153 --> 00:18:22,654 A date is dinner and something. 583 00:18:22,655 --> 00:18:25,093 Dinner and a movie. Dinner and a sunset look-at. 584 00:18:25,094 --> 00:18:26,964 We got to go do our something. 585 00:18:26,998 --> 00:18:28,166 What is our something? 586 00:18:28,200 --> 00:18:30,203 Oh, you'll see. 587 00:18:30,204 --> 00:18:33,042 What? Okay. 588 00:18:33,043 --> 00:18:34,478 Please don't. Please don't do that. 589 00:18:37,216 --> 00:18:38,217 Morgan, did you bring me here 590 00:18:38,218 --> 00:18:39,687 to kill me? 591 00:18:39,688 --> 00:18:40,789 Oh, God, I'm not gonna kill you! 592 00:18:40,790 --> 00:18:42,960 I want to show you my favorite place. 593 00:18:42,961 --> 00:18:45,732 The quarry. 594 00:18:45,733 --> 00:18:46,734 Right? 595 00:18:46,735 --> 00:18:47,736 This is a real place. 596 00:18:47,737 --> 00:18:48,738 Yes. 597 00:18:49,841 --> 00:18:51,243 Train. 598 00:18:51,244 --> 00:18:52,713 Whoa! 599 00:18:52,747 --> 00:18:54,483 See, this is where I hang out. 600 00:18:54,518 --> 00:18:57,389 It's nice! Yeah, I know. 601 00:18:57,423 --> 00:18:58,458 Watch this. 602 00:18:58,492 --> 00:19:01,330 If you yell, it echoes. 603 00:19:01,365 --> 00:19:03,468 It echoes. It echoes. 604 00:19:03,502 --> 00:19:05,238 Pretty cool. 605 00:19:05,273 --> 00:19:07,109 Sometimes I come here, 606 00:19:07,110 --> 00:19:09,981 stuff I got to get off my chest, you know? 607 00:19:10,016 --> 00:19:14,189 Morgan, why don't you do your back exercises? 608 00:19:14,190 --> 00:19:16,627 They help! they help... 609 00:19:16,663 --> 00:19:18,666 No one can you hear you but the rocks. 610 00:19:18,700 --> 00:19:20,001 They were here before we were born, 611 00:19:20,002 --> 00:19:22,472 and they'll be here after we're gone. 612 00:19:22,508 --> 00:19:23,809 Can I try? 613 00:19:23,810 --> 00:19:26,848 That's why I brought you up here, dumbass. 614 00:19:26,883 --> 00:19:27,884 Kidding. Do it. Come on. 615 00:19:27,885 --> 00:19:31,257 It'll help you. 616 00:19:31,258 --> 00:19:33,127 Come on. 617 00:19:33,162 --> 00:19:35,633 Casey, I miss you! 618 00:19:35,667 --> 00:19:37,670 I hate this feeling! 619 00:19:37,705 --> 00:19:39,741 I hate this feeling! 620 00:19:41,613 --> 00:19:43,315 That's good. 621 00:19:43,350 --> 00:19:44,684 How'd that feel? 622 00:19:44,719 --> 00:19:45,853 A little better, actually. 623 00:19:45,854 --> 00:19:47,223 Uh-huh. 624 00:19:47,257 --> 00:19:51,698 Dr. L., I've been dumped 36 times in my life. 625 00:19:51,699 --> 00:19:52,935 God. 626 00:19:52,969 --> 00:19:55,072 I was left at the altar three times. 627 00:19:55,073 --> 00:19:57,678 Two different women faked their own deaths 628 00:19:57,712 --> 00:20:00,016 to get away from me. 629 00:20:00,050 --> 00:20:01,719 The point is, you can't force yourself 630 00:20:01,720 --> 00:20:03,455 to get over someone. 631 00:20:03,491 --> 00:20:05,961 But it'll happen. 632 00:20:05,962 --> 00:20:08,433 You know, maybe tomorrow. 633 00:20:08,434 --> 00:20:10,202 Maybe in five years. 634 00:20:10,237 --> 00:20:12,408 Oh, God. Throw me in the quarry. 635 00:20:12,442 --> 00:20:14,345 All right, look, we got to get out of here, man. 636 00:20:14,346 --> 00:20:15,814 There's, like, 14 different kinds of animals 637 00:20:15,815 --> 00:20:16,816 that want to eat us. 638 00:20:16,817 --> 00:20:18,453 So we should go. Okay, just one second. 639 00:20:18,454 --> 00:20:20,157 Okay, give me one second? Yeah, yeah, yeah. 640 00:20:38,260 --> 00:20:39,261 Bye, Casey. 641 00:20:43,137 --> 00:20:44,539 Okay, I'm ready. 642 00:20:46,411 --> 00:20:48,581 This is actually a pretty nice date. 643 00:20:54,827 --> 00:20:57,832 Did you bring protection? 644 00:20:57,867 --> 00:20:59,336 Do you use protection? 645 00:20:59,370 --> 00:21:01,340 Oh, my God. No, no, no, no. 646 00:21:02,676 --> 00:21:05,448 Why don't you use a backpack instead of a plastic bag? 647 00:21:05,449 --> 00:21:06,450 My birthday's coming up. 648 00:21:06,451 --> 00:21:08,721 Hold the door. Hold the door. 649 00:21:08,755 --> 00:21:10,057 Oh, it's you. 650 00:21:10,058 --> 00:21:11,226 "Oh, it's you"? 651 00:21:11,227 --> 00:21:12,963 No, you don't get to "oh, it's you" me. 652 00:21:12,964 --> 00:21:14,166 I "oh, it's you" you. 653 00:21:14,167 --> 00:21:15,769 Whatever. I'm a Ray of sunshine. 654 00:21:17,106 --> 00:21:18,407 Yeah, well, you definitely look 655 00:21:18,408 --> 00:21:20,478 better than you did yesterday. 656 00:21:20,479 --> 00:21:22,516 Thank you. I bathed. 657 00:21:22,551 --> 00:21:25,489 That's important. 658 00:21:25,490 --> 00:21:27,058 After you. 659 00:21:31,067 --> 00:21:32,269 Magic Morgan. 660 00:21:32,270 --> 00:21:34,540 It works every time. 44748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.