Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,634
(Christina) Hey, Danny.
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,058
Could you please say something?
3
00:00:08,059 --> 00:00:09,060
People are gawking.
4
00:00:09,111 --> 00:00:11,281
Hello.
My name is Mindy.
5
00:00:11,282 --> 00:00:12,683
Well, I am geeking out.
6
00:00:12,684 --> 00:00:13,953
We've heard so little about you.
7
00:00:13,954 --> 00:00:14,954
(Mindy) So little.
8
00:00:14,955 --> 00:00:16,324
I imagined you very differently...
9
00:00:16,325 --> 00:00:17,893
Sort of like long, brown hair.
10
00:00:17,927 --> 00:00:19,045
Your boobs are smaller.
11
00:00:19,046 --> 00:00:20,965
I pictured them bigger.
But yours are better.
12
00:00:20,966 --> 00:00:23,386
- Danny used to call them his plums.
- Okay.
13
00:00:23,420 --> 00:00:24,671
Uh, okay, that's enough.
14
00:00:24,672 --> 00:00:25,924
Christina, what are you doing here?
15
00:00:25,975 --> 00:00:29,229
What do you think?
I got your letter.
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,481
Letter?
17
00:00:30,482 --> 00:00:32,018
Come in my office.
18
00:00:35,608 --> 00:00:37,411
The lyricism in this letter...
19
00:00:37,445 --> 00:00:39,497
When you said we should
still be together,
20
00:00:39,498 --> 00:00:41,251
it was like a whole new Danny.
21
00:00:41,252 --> 00:00:44,790
I never sent that.
Mail fraud is a federal offense.
22
00:00:44,841 --> 00:00:46,594
Okay.
That's the old Danny.
23
00:00:46,595 --> 00:00:47,762
What are you doing here?
24
00:00:47,763 --> 00:00:50,250
Aren't you supposed to be in
Syria, taking a photo of a tank
25
00:00:50,251 --> 00:00:51,803
running over a kid's
snoopy doll or what have you?
26
00:00:51,854 --> 00:00:53,135
Oh, you really didn't send this?
27
00:00:53,139 --> 00:00:55,893
Okay, look, I wrote
this letter years ago, okay?
28
00:00:55,894 --> 00:00:57,563
I was all pumped up
from the Chinese drums
29
00:00:57,564 --> 00:00:59,165
at the Beijing Olympics.
30
00:00:59,166 --> 00:01:01,119
But I don't feel that way
anymore about you.
31
00:01:01,120 --> 00:01:02,822
Danny, deny it all you want,
32
00:01:02,873 --> 00:01:06,545
but sooner or later
you're coming back here.
33
00:01:08,049 --> 00:01:11,304
And that's not even
your favorite one.
34
00:01:11,305 --> 00:01:13,507
Oh, boy.
35
00:01:13,508 --> 00:01:14,809
[Door opens]
36
00:01:17,650 --> 00:01:19,568
You guys got a sec?
37
00:01:19,569 --> 00:01:21,739
Because someone went in my office
38
00:01:21,773 --> 00:01:23,525
and thought it was his or her right
39
00:01:23,576 --> 00:01:28,517
to stir up a hornet's nest
with his or her Mindy stick.
40
00:01:28,551 --> 00:01:30,571
Oh! I didn't send the letter.
Oh, you didn't?
41
00:01:30,572 --> 00:01:32,441
I mean, it's definitely
something that I would've done
42
00:01:32,442 --> 00:01:34,027
had I known it existed,
but I didn't send it.
43
00:01:34,061 --> 00:01:35,864
You didn't. 'Cause you've done
a lot of stupid things.
44
00:01:35,865 --> 00:01:38,402
It was me.
45
00:01:38,420 --> 00:01:39,586
I mailed the letter.
46
00:01:39,622 --> 00:01:40,755
What? Why?
47
00:01:40,790 --> 00:01:42,575
Because he loved her,
and she needed to know that,
48
00:01:42,593 --> 00:01:44,578
and it was wrong of me to do it.
49
00:01:44,596 --> 00:01:47,601
Thank you, Morgan, for having
the guts to admit you did it.
50
00:01:48,553 --> 00:01:50,056
You're fired.
What?
51
00:01:50,057 --> 00:01:51,442
No.
52
00:01:51,443 --> 00:01:53,611
I did something unthinkable.
53
00:01:53,646 --> 00:01:55,265
He did.
54
00:01:55,283 --> 00:01:57,535
Gotta pay the ultimate price.
55
00:01:57,536 --> 00:01:59,572
One week suspension with pay.
56
00:01:59,606 --> 00:02:02,244
Get your stuff and get out.
57
00:02:02,245 --> 00:02:03,296
Danny, be rational.
58
00:02:03,297 --> 00:02:05,082
This is acceptable?
I mean, this...
59
00:02:05,116 --> 00:02:07,786
Are you guys...
Am I wrong?
60
00:02:07,804 --> 00:02:09,139
Yeah, I'm gonna go.
61
00:02:09,140 --> 00:02:12,679
Uh, yeah, this is happening,
so I'm gonna...
62
00:02:14,299 --> 00:02:16,903
Bye, everyone.
63
00:02:20,744 --> 00:02:22,112
[Whistles]
64
00:02:25,486 --> 00:02:26,787
Who knew about the dog?
65
00:02:26,821 --> 00:02:29,809
[Upbeat music]
66
00:02:29,810 --> 00:02:35,814
♪
67
00:02:41,547 --> 00:02:42,982
Casey, I just can't do this.
68
00:02:43,016 --> 00:02:44,184
- Come on.
- Please!
69
00:02:44,185 --> 00:02:45,653
You... got... this.
70
00:02:45,687 --> 00:02:46,956
Help me.
[Sighs]
71
00:02:46,957 --> 00:02:48,993
Help me, please.
Okay, that counted as one.
72
00:02:48,994 --> 00:02:50,195
Yeah.
73
00:02:50,196 --> 00:02:51,848
Do you know what would be
really motivational?
74
00:02:51,882 --> 00:02:53,050
What's that?
75
00:02:53,051 --> 00:02:54,252
Is if you were to dangle pancakes
76
00:02:54,253 --> 00:02:55,588
from like a fishing pole
in front of me.
77
00:02:55,589 --> 00:02:57,341
When I did them,
I could reach for them.
78
00:02:57,375 --> 00:03:00,012
What if every time you came up,
I gave you a kiss?
79
00:03:00,046 --> 00:03:02,667
What if you put some
pancake batter on your nose,
80
00:03:02,668 --> 00:03:04,387
and then when I came up,
I could be like... okay.
81
00:03:04,405 --> 00:03:05,405
Get outta here.
82
00:03:05,406 --> 00:03:06,740
Casey, I have to quit.
I'm gonna die.
83
00:03:06,775 --> 00:03:08,277
I like this workout thing.
You know what I mean?
84
00:03:08,278 --> 00:03:09,563
You honor your body,
85
00:03:09,564 --> 00:03:11,032
you're also honoring God
at the same time.
86
00:03:11,033 --> 00:03:12,118
God's the least of my worries.
87
00:03:12,119 --> 00:03:13,219
I don't know why I volunteered
88
00:03:13,220 --> 00:03:14,588
to take Morgan's place
in this triathlon.
89
00:03:14,589 --> 00:03:16,208
Danny has been such a workout Nazi.
90
00:03:16,209 --> 00:03:17,710
Why does everybody
always say "Nazi"
91
00:03:17,711 --> 00:03:19,046
when they're trying
to describe someone
92
00:03:19,047 --> 00:03:21,434
who's just passionately
pursuing a goal?
93
00:03:21,468 --> 00:03:23,470
Hey, I care about you...
Yeah.
94
00:03:23,471 --> 00:03:25,090
And I think you defend
Nazis too much.
95
00:03:25,108 --> 00:03:27,394
Look, I'm just saying
I am very impressed
96
00:03:27,428 --> 00:03:28,946
about how committed you are
to the triathlon.
97
00:03:28,947 --> 00:03:30,400
Mm-hmm.
Which reminds me.
98
00:03:30,401 --> 00:03:32,369
I was gonna, uh...
99
00:03:32,370 --> 00:03:33,611
I was gonna ask you a question.
100
00:03:33,623 --> 00:03:34,991
Okay, this sounds important.
101
00:03:34,992 --> 00:03:36,493
I'll put away my sangria.
102
00:03:36,494 --> 00:03:39,148
If I were to ever
settle down with a woman,
103
00:03:39,182 --> 00:03:40,300
I always imagined they'd be...
104
00:03:40,334 --> 00:03:41,669
Thinner, whiter, younger?
105
00:03:41,670 --> 00:03:42,954
Casey, I can change
all of those things.
106
00:03:42,955 --> 00:03:44,057
No, don't.
107
00:03:44,058 --> 00:03:45,593
I just thought
she would be Christian.
108
00:03:45,594 --> 00:03:47,296
You know, like me.
109
00:03:47,297 --> 00:03:49,766
And I didn't want us
to waste our time.
110
00:03:49,801 --> 00:03:51,937
I'm just saying that
if we did get married...
111
00:03:51,971 --> 00:03:53,106
Whoa.
112
00:03:53,107 --> 00:03:54,609
I want that to be forever.
113
00:03:54,610 --> 00:03:56,779
I mean, don't you wanna spend
eternity in heaven together,
114
00:03:56,780 --> 00:03:59,651
just strumming harps
and playing doubles tennis
115
00:03:59,652 --> 00:04:01,153
with Abe Lincoln and Tupac?
116
00:04:01,171 --> 00:04:03,208
This is a lot to think about.
Yeah.
117
00:04:03,209 --> 00:04:04,993
I think we should take a break
from working out
118
00:04:04,994 --> 00:04:06,997
to really think about
these theological issues.
119
00:04:08,218 --> 00:04:10,837
We're... we're done with this?
Okay.
120
00:04:10,855 --> 00:04:13,392
[Singing] (Jeremy)
Morgan's replacement's
121
00:04:13,393 --> 00:04:14,728
really starting to get
on my nerves.
122
00:04:14,729 --> 00:04:16,364
♪ Figuring out the copay ♪
123
00:04:16,365 --> 00:04:17,866
Tamara...
124
00:04:17,867 --> 00:04:19,452
Please take Mrs. Grier's vitals.
125
00:04:19,487 --> 00:04:22,825
♪ I'm taking the vitals
of Mrs. Grier ♪
126
00:04:22,859 --> 00:04:25,330
♪ Or Dr. Reed gon' get mad
127
00:04:25,364 --> 00:04:26,916
It's catchy,
but it's very distracting.
128
00:04:26,967 --> 00:04:28,168
(Jeremy) It is catchy.
129
00:04:28,202 --> 00:04:30,306
Another good-smelling letter
for you, Dr. C.
130
00:04:30,340 --> 00:04:32,425
[Inhales] Thanks, bets.
131
00:04:32,476 --> 00:04:34,313
Danny, Christina has been
sending you letters
132
00:04:34,314 --> 00:04:37,017
every day for two weeks,
and you always rip them up.
133
00:04:37,051 --> 00:04:38,403
Aren't you a little bit curious?
134
00:04:38,404 --> 00:04:39,855
What if there's birthday money
in there?
135
00:04:39,889 --> 00:04:41,241
I don't care.
136
00:04:41,242 --> 00:04:42,360
Gonna work out.
137
00:04:42,361 --> 00:04:43,746
Mindy, Jeremy, get your sweats on.
138
00:04:43,747 --> 00:04:45,031
Let's go.
139
00:04:45,032 --> 00:04:46,334
(Jeremy) Yeah, about that, I can't.
140
00:04:46,368 --> 00:04:47,786
I'm meeting Maggie for lunch.
141
00:04:47,837 --> 00:04:49,505
Hey.
No more fattening lunches!
142
00:04:49,506 --> 00:04:50,674
Ow!
143
00:04:50,675 --> 00:04:52,578
You need to take
getting shape seriously, guys.
144
00:04:52,596 --> 00:04:54,464
You hurt my breast very badly.
145
00:04:54,515 --> 00:04:55,516
Well, I thought you'd catch it.
146
00:04:55,551 --> 00:04:56,752
It's okay.
I have a padded bra on.
147
00:04:56,770 --> 00:04:59,023
(Jeremy) Danny, you need to relax.
It's just a dumb triathlon.
148
00:04:59,057 --> 00:05:00,859
How can you say that, guys?
149
00:05:00,860 --> 00:05:02,645
Those midwives beat us
every stinkin' year,
150
00:05:02,696 --> 00:05:04,065
I don't...
They just walk around.
151
00:05:04,066 --> 00:05:05,318
They laugh at us,
they act like they don't care.
152
00:05:05,369 --> 00:05:07,120
I can't work out again.
153
00:05:07,121 --> 00:05:08,773
I was doing a million sit-ups
this morning with Casey...
154
00:05:08,791 --> 00:05:10,543
Until he stopped and he asked me
155
00:05:10,544 --> 00:05:12,163
if I would convert
to Christianity, guys.
156
00:05:12,164 --> 00:05:13,498
Do you think I should convert
to Christianity?
157
00:05:13,549 --> 00:05:15,051
No. Normally, I'd be all for you
158
00:05:15,052 --> 00:05:16,637
converting to the good guys.
159
00:05:16,638 --> 00:05:18,557
Our religion needs more people
from the emerging world.
160
00:05:18,592 --> 00:05:19,760
I'm from suburban Boston.
161
00:05:19,794 --> 00:05:22,798
♪ Tamra's break time
162
00:05:22,816 --> 00:05:26,321
♪ Get me a rice cake
and a apple, ooh ♪
163
00:05:26,322 --> 00:05:27,990
Please let's rehire Morgan.
164
00:05:29,144 --> 00:05:30,445
(Danny) Okay, I was doing the math.
165
00:05:30,479 --> 00:05:32,649
If I swim like I swim
and Jeremy bikes likes he bikes,
166
00:05:32,650 --> 00:05:35,086
you only have to average
a 12-minute mile on the run.
167
00:05:35,120 --> 00:05:36,873
- Okay?
- Yeah, that's not gonna be a problem.
168
00:05:36,874 --> 00:05:38,376
What are you doing?
I'm stretching.
169
00:05:38,377 --> 00:05:39,761
You're dancing.
170
00:05:39,762 --> 00:05:40,996
No, I'm getting blood flow
through my arms.
171
00:05:40,997 --> 00:05:42,299
Okay.
Like you are.
172
00:05:42,300 --> 00:05:43,685
No, that's not
what I'm doing at all.
173
00:05:43,686 --> 00:05:45,337
12-minute mile
is not gonna be a problem.
174
00:05:45,355 --> 00:05:47,608
I've been using fear fantasies
to get me to run faster.
175
00:05:47,609 --> 00:05:49,061
For instance, I'll pretend
I'm a slice of pizza
176
00:05:49,062 --> 00:05:50,847
and a fat man is chasing me.
177
00:05:50,848 --> 00:05:52,367
And I'm like, "whoa, get away!"
178
00:05:52,368 --> 00:05:53,486
Mm-hmm.
179
00:05:55,457 --> 00:05:57,526
Oh, my God.
180
00:05:57,527 --> 00:05:59,663
Morgan's a Deslaurier.
181
00:06:04,433 --> 00:06:06,936
Okay, this is not
what it looks like.
182
00:06:06,937 --> 00:06:09,274
Yes, I'm doing the triathlon
with the Deslauriers,
183
00:06:09,275 --> 00:06:10,943
but it's only because
I'm working for them now.
184
00:06:10,994 --> 00:06:12,515
Okay, that is worse
than what it seems.
185
00:06:12,530 --> 00:06:13,865
It's way worse.
186
00:06:13,866 --> 00:06:15,083
Yeah, I know, I know.
I realize it now.
187
00:06:15,084 --> 00:06:16,235
Morgan, what the hell?
188
00:06:16,253 --> 00:06:17,788
I defended you...
189
00:06:17,789 --> 00:06:20,009
At great personal cost, by the way,
190
00:06:20,010 --> 00:06:21,678
and now you betrayed us
with our enemies?
191
00:06:21,713 --> 00:06:22,881
Enemy?
192
00:06:22,882 --> 00:06:25,084
That's not... it's not...
Mindy...
193
00:06:25,085 --> 00:06:28,273
We do the triathlon because
it is fun and healthful.
194
00:06:28,308 --> 00:06:29,642
This is not a competition.
195
00:06:29,643 --> 00:06:32,280
We don't use words like
"stopwatch" and "winner."
196
00:06:32,315 --> 00:06:33,934
I never use those words.
She never uses those words.
197
00:06:33,952 --> 00:06:35,937
Listen, stop.
You guys fired me, okay?
198
00:06:35,955 --> 00:06:38,441
Brendan and Duncan...
They took me in,
199
00:06:38,442 --> 00:06:40,379
they gave me a tea
that promotes digestive health...
200
00:06:40,380 --> 00:06:43,000
Amazing.
Everything is smooth now.
201
00:06:43,001 --> 00:06:44,117
And they gave me new pants.
202
00:06:44,135 --> 00:06:45,420
What happened to the pants
I got you?
203
00:06:45,421 --> 00:06:46,957
Those pants were ill-fitting
and they had pleats.
204
00:06:46,958 --> 00:06:48,124
How dare you?
205
00:06:48,142 --> 00:06:49,628
- Stop, stop!
- No, wait, wait, wait, wait...
206
00:06:49,629 --> 00:06:50,764
Stop, relax.
Don't do it.
207
00:06:50,765 --> 00:06:51,815
(Danny) Congratulations, Morgan.
208
00:06:51,849 --> 00:06:53,635
You're dead to us.
You are dead.
209
00:06:53,653 --> 00:06:55,137
Don't say that.
210
00:06:55,138 --> 00:06:57,157
Huh? I can't hear you over
the sound of your own betrayal.
211
00:06:57,158 --> 00:06:58,778
Loyalty, buddy.
212
00:07:00,415 --> 00:07:02,668
Ah, there you are.
Betsy, I need your advice.
213
00:07:02,702 --> 00:07:04,788
Casey wants me to convert
to Christianity.
214
00:07:04,789 --> 00:07:05,957
Yes, I can't tell you
how many times
215
00:07:05,958 --> 00:07:06,992
I've prayed for this moment.
216
00:07:07,010 --> 00:07:08,661
I don't know if I like that.
217
00:07:08,679 --> 00:07:11,049
Uh-uh. Stop giving him
that sweet thing he likes.
218
00:07:11,050 --> 00:07:12,685
See how fast he converts
back to you.
219
00:07:12,719 --> 00:07:13,971
Okay, I love giving
the sweet thing though.
220
00:07:13,972 --> 00:07:15,189
I don't think I can do that.
221
00:07:15,190 --> 00:07:17,677
I do a Bible study on Saturday
mornings at my apartment.
222
00:07:17,695 --> 00:07:18,980
Why don't you just come over
223
00:07:18,981 --> 00:07:21,017
and see if Christianity's for you?
224
00:07:21,018 --> 00:07:22,352
Okay, if I go to your apartment,
225
00:07:22,353 --> 00:07:23,538
I think I'm just gonna
start feeling guilty
226
00:07:23,539 --> 00:07:25,157
about how little we pay you.
Yeah.
227
00:07:25,158 --> 00:07:26,192
So we should just do it
at my place.
228
00:07:26,193 --> 00:07:27,579
Bible study...
229
00:07:27,580 --> 00:07:29,916
At Dr. L's apartment?
230
00:07:29,917 --> 00:07:31,836
I've changed my tune
for any number of guys.
231
00:07:31,837 --> 00:07:35,375
I've been Jewish, super Jewish,
Buddhist, people's temple,
232
00:07:35,376 --> 00:07:37,930
heaven's gate,
people's temple again, normal.
233
00:07:39,350 --> 00:07:41,352
Sir? You're not using enough
cheese on that pizza, sir.
234
00:07:41,353 --> 00:07:43,056
Hey! I'm watching you.
235
00:07:43,057 --> 00:07:44,391
Hi, Mindy.
236
00:07:44,392 --> 00:07:45,744
Oh.
237
00:07:45,745 --> 00:07:47,330
Hello...
Danny's ex-wife.
238
00:07:47,331 --> 00:07:48,582
What are you doing here?
239
00:07:48,583 --> 00:07:49,734
Just getting some pizza.
240
00:07:49,735 --> 00:07:51,236
This is my favorite pizza truck.
241
00:07:51,254 --> 00:07:52,539
This pizza truck?
242
00:07:52,540 --> 00:07:53,574
Yeah, I come here all the time.
243
00:07:53,592 --> 00:07:54,910
Guess what, you're busted.
244
00:07:54,911 --> 00:07:56,880
I eat here every day.
I have never seen you once.
245
00:07:56,881 --> 00:07:58,182
Besides, you don't have
the physique
246
00:07:58,183 --> 00:07:59,434
of someone who eats pizza
on the reg.
247
00:07:59,469 --> 00:08:01,054
Okay, I followed you here.
248
00:08:01,055 --> 00:08:02,222
You did?
249
00:08:02,223 --> 00:08:03,608
I know you spend
a lot of time with Danny.
250
00:08:03,643 --> 00:08:05,228
Yeah, we're friends.
With benefits?
251
00:08:05,229 --> 00:08:06,481
Well, there are certain benefits.
252
00:08:06,482 --> 00:08:08,150
He's really good
at calculating tips.
253
00:08:08,151 --> 00:08:09,402
And, uh, we have
the same size shoe.
254
00:08:09,403 --> 00:08:11,105
Although, he will not admit that.
255
00:08:11,123 --> 00:08:13,209
Look, I need your help.
256
00:08:13,210 --> 00:08:15,295
Danny won't answer
any of my letters.
257
00:08:15,330 --> 00:08:17,767
Yeah, I know.
He's been throwing them away.
258
00:08:17,818 --> 00:08:19,737
I've actually been in
a similar situation.
259
00:08:19,772 --> 00:08:21,440
I used to write
Christian Slater letters
260
00:08:21,441 --> 00:08:23,193
until his publicist wrote to me
and said that,
261
00:08:23,194 --> 00:08:25,414
"Mr. Slater is no longer
accepting hair."
262
00:08:25,415 --> 00:08:28,420
So maybe if you give this
to him he would look at it.
263
00:08:28,454 --> 00:08:30,423
I don't think I can get involved.
264
00:08:30,457 --> 00:08:32,460
Oh, please.
265
00:08:32,461 --> 00:08:34,046
I swear I'm not crazy.
I just need your help.
266
00:08:34,047 --> 00:08:36,417
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey!
267
00:08:36,418 --> 00:08:38,437
Is this woman bothering you?
268
00:08:38,438 --> 00:08:40,791
What? Am I bothering her?
269
00:08:40,792 --> 00:08:42,795
Oh, because she's so pretty
and bird-like.
270
00:08:42,796 --> 00:08:45,833
And I'm a monster who's...
Ordering four slices of pizza.
271
00:08:45,834 --> 00:08:47,770
No. No, in fact,
she was asking me for the favor.
272
00:08:47,771 --> 00:08:49,172
It's okay, I'm fine.
Thanks, guys.
273
00:08:49,173 --> 00:08:50,357
Is she making you say that?
274
00:08:50,392 --> 00:08:52,195
How am I making her say that,
with my mind?
275
00:08:52,229 --> 00:08:53,397
Get outta here.
Go build that building.
276
00:08:53,398 --> 00:08:54,566
Okay.
277
00:08:54,567 --> 00:08:55,851
We'll be over there, just in case.
278
00:08:55,852 --> 00:08:57,353
Thanks.
279
00:08:57,354 --> 00:08:58,706
The letter? Please?
280
00:08:58,741 --> 00:09:00,025
Okay, yeah, I'll take it.
281
00:09:00,026 --> 00:09:01,360
I'll take it.
Okay.
282
00:09:01,361 --> 00:09:02,696
I can't make any promises though.
283
00:09:02,697 --> 00:09:03,865
[Amy Grant's baby baby playing]
284
00:09:03,883 --> 00:09:06,002
♪ Baby, baby
285
00:09:06,003 --> 00:09:07,271
[knocking on door] Come in!
286
00:09:07,272 --> 00:09:08,706
(Betsy) Hi, Dr. L!
287
00:09:08,707 --> 00:09:09,892
Hey!
288
00:09:09,893 --> 00:09:11,044
This is Terrence.
289
00:09:11,062 --> 00:09:12,898
Hello. Welcome.
Peaceful greetings to you.
290
00:09:12,932 --> 00:09:14,550
You have a good soul.
291
00:09:14,568 --> 00:09:16,688
Oh, thank you.
That's very nice.
292
00:09:16,689 --> 00:09:20,227
- Okay.
- All right.
293
00:09:20,228 --> 00:09:21,864
Okay, that's good.
That's good.
294
00:09:21,865 --> 00:09:23,233
- Sir. Thanks.
- Yeah.
295
00:09:23,234 --> 00:09:26,255
♪ Stop for a minute
296
00:09:26,256 --> 00:09:28,909
Um, that man hugged me
for a long time.
297
00:09:28,927 --> 00:09:30,212
You can't have wine here.
298
00:09:30,213 --> 00:09:32,098
It'll set Roscoe off
like a bottle rocket.
299
00:09:32,132 --> 00:09:33,885
There is a man named Roscoe
in my apartment?
300
00:09:33,886 --> 00:09:35,420
Yeah.
301
00:09:35,421 --> 00:09:37,224
[Knocking on door]
302
00:09:37,225 --> 00:09:38,760
Take this.
Hide this.
303
00:09:38,761 --> 00:09:40,280
Greetings, Dr. L.
304
00:09:40,281 --> 00:09:41,615
What are you two doing here?
305
00:09:41,650 --> 00:09:43,735
Bible learnin'.
306
00:09:43,736 --> 00:09:44,954
Okay, this is clearly a scam.
307
00:09:44,988 --> 00:09:46,574
You guys heard about my Bible study
308
00:09:46,575 --> 00:09:48,777
and used it as an excuse
to see my apartment.
309
00:09:48,778 --> 00:09:50,915
That's not true.
Can I use your shower?
310
00:09:50,916 --> 00:09:52,284
Absolutely not.
Sit down.
311
00:09:52,285 --> 00:09:53,553
I would kick you out,
but it's Bible study
312
00:09:53,554 --> 00:09:54,722
and that would look weird.
313
00:09:54,723 --> 00:09:55,974
(Beverly) Look at this!
314
00:09:56,008 --> 00:09:57,426
Ah!
315
00:09:57,427 --> 00:10:00,181
You got really nice walls.
316
00:10:01,351 --> 00:10:02,969
- Quiet.
- Thank you.
317
00:10:02,987 --> 00:10:04,990
Have a seat.
318
00:10:06,310 --> 00:10:08,813
I am terrified for my life.
319
00:10:08,831 --> 00:10:10,116
Oh.
320
00:10:10,117 --> 00:10:11,952
It's like sons of anarchy
in here, okay,
321
00:10:11,953 --> 00:10:13,705
and none of the young,
hot characters.
322
00:10:13,706 --> 00:10:15,175
Just, like, the old ones.
323
00:10:15,209 --> 00:10:18,213
[Hip-hop music]
324
00:10:18,214 --> 00:10:20,634
♪
325
00:10:20,635 --> 00:10:22,354
Okay, here they come.
326
00:10:22,388 --> 00:10:25,392
[Pan flute music]
327
00:10:25,393 --> 00:10:31,397
♪
328
00:10:32,156 --> 00:10:33,824
Suck it, tookers.
329
00:10:33,825 --> 00:10:35,710
I pronounce it "teau-kays" now.
330
00:10:40,253 --> 00:10:42,706
When I first moved here,
I was so scared.
331
00:10:42,707 --> 00:10:44,843
I barely left my apartment.
332
00:10:44,844 --> 00:10:46,713
It was just me, the roaches,
333
00:10:46,714 --> 00:10:49,885
the sound of grinding lamb from
the Greek butcher downstairs.
334
00:10:49,886 --> 00:10:53,275
It got so lonely
that I finally did something
335
00:10:53,276 --> 00:10:54,577
I hadn't done in a while.
336
00:10:54,612 --> 00:10:55,729
All right!
337
00:10:55,747 --> 00:10:57,582
- I prayed.
- Oh.
338
00:10:57,617 --> 00:10:59,369
I asked the lord for strength,
339
00:10:59,370 --> 00:11:01,423
and you know what?
He gave it to me.
340
00:11:01,457 --> 00:11:03,192
I walked down the street,
341
00:11:03,226 --> 00:11:06,715
and I had my first real
New York City bagel that day.
342
00:11:06,716 --> 00:11:08,251
Didn't care for it.
Too chewy.
343
00:11:08,252 --> 00:11:09,537
Betsy!
344
00:11:09,571 --> 00:11:12,275
Oh, chewy. Okay.
Never mind, I'm sorry.
345
00:11:12,309 --> 00:11:16,065
But there was a newspaper
in that bakery.
346
00:11:16,066 --> 00:11:19,822
And in that newspaper,
I found this.
347
00:11:21,710 --> 00:11:24,613
"Adventurous couple
seeks BBW for sex..."
348
00:11:24,614 --> 00:11:25,966
No, no, no.
The other side.
349
00:11:26,001 --> 00:11:29,456
"Receptionist wanted
for ob-gyn practice."
350
00:11:29,474 --> 00:11:32,428
I realized the lord gave me the key
351
00:11:32,429 --> 00:11:33,980
to doing what I was supposed to do.
352
00:11:34,015 --> 00:11:37,102
And that's why
I'm a Christian, Dr. L.,
353
00:11:37,103 --> 00:11:39,356
and a receptionist.
354
00:11:40,642 --> 00:11:42,278
Huh, huh.
You like that?
355
00:11:42,279 --> 00:11:43,313
Huh-huh-huh.
356
00:11:43,331 --> 00:11:45,167
Danny, this is not a competition.
357
00:11:45,168 --> 00:11:47,370
This is a friendly triathlon
for charity.
358
00:11:47,371 --> 00:11:49,291
We won the moment we signed up.
359
00:11:49,292 --> 00:11:50,376
Okay, look.
360
00:11:50,377 --> 00:11:52,796
Deslaurier, enough
with the cool guy act, okay?
361
00:11:52,797 --> 00:11:55,502
You stole our best runner,
you sleep with our doctors,
362
00:11:55,503 --> 00:11:57,522
you wear this Soviet cheaty swim...
363
00:11:57,556 --> 00:11:59,274
Hey!
364
00:11:59,275 --> 00:12:02,680
My Uncle Woody wrote a scathing
editorial against gulags.
365
00:12:02,681 --> 00:12:04,033
- Yeah? Well... yes.
- Go!
366
00:12:04,034 --> 00:12:05,685
[Gunshot]
367
00:12:09,160 --> 00:12:11,028
Whoo-hoo-hoo!
Whoo!
368
00:12:13,777 --> 00:12:16,330
[Cheers and applause]
369
00:12:16,331 --> 00:12:18,584
[Upbeat music]
370
00:12:18,585 --> 00:12:20,788
[Danny grunting]
371
00:12:20,839 --> 00:12:23,426
Oh, you broke my pelvis!
372
00:12:23,427 --> 00:12:24,845
No kidding?
Are you okay?
373
00:12:24,846 --> 00:12:26,715
Help me up, help me up.
Danny, are you... oh!
374
00:12:26,716 --> 00:12:27,800
[Grunts] Ow!
375
00:12:27,801 --> 00:12:29,637
Get off me!
376
00:12:31,474 --> 00:12:33,026
Danny, it's just a race.
377
00:12:33,060 --> 00:12:36,399
This is what defeat smells like.
Smell it, smell it!
378
00:12:36,400 --> 00:12:37,451
Ah! No!
379
00:12:37,485 --> 00:12:40,239
- Dr. L.?
- Mm-hmm.
380
00:12:40,273 --> 00:12:42,960
I got this for you hoping that
the Bible study would go well.
381
00:12:42,995 --> 00:12:44,329
You didn't have
to get me a present.
382
00:12:44,330 --> 00:12:46,300
- You make like no money.
- I know.
383
00:12:46,334 --> 00:12:47,451
Oh, my God.
384
00:12:47,469 --> 00:12:48,921
I cannot believe
385
00:12:48,955 --> 00:12:50,340
that I considered
converting to Christianity
386
00:12:50,341 --> 00:12:52,226
without thinking
of the whole jewelry angle.
387
00:12:52,261 --> 00:12:53,795
This is amazing.
388
00:12:53,813 --> 00:12:55,933
[Phone chiming]
389
00:12:55,934 --> 00:12:57,069
Hey, Danny.
390
00:12:57,103 --> 00:12:58,237
Where the hell are you?
391
00:12:58,238 --> 00:13:00,474
Jeremy just started his leg
of the race and you're next.
392
00:13:00,475 --> 00:13:01,861
You'll be happy to know
393
00:13:01,862 --> 00:13:03,646
that I just received a really
cool cross necklace from Betsy
394
00:13:03,647 --> 00:13:05,817
that is totally going
to accentuate my rack.
395
00:13:05,818 --> 00:13:07,120
(Danny)
Why would that make me happy?
396
00:13:07,154 --> 00:13:08,305
Just get over here now!
397
00:13:08,306 --> 00:13:10,042
Yeah, okay.
398
00:13:10,043 --> 00:13:12,329
Betsy, this is hot.
[Giggling]
399
00:13:12,330 --> 00:13:14,466
This is actually like
lady-gaga-ish.
400
00:13:14,467 --> 00:13:15,851
Yeah, my grandma gave me mine.
401
00:13:15,886 --> 00:13:17,354
She wore it every day of her life.
402
00:13:17,355 --> 00:13:19,391
And even though she had
sort of a bad life,
403
00:13:19,392 --> 00:13:20,810
it made her really happy.
404
00:13:20,811 --> 00:13:23,815
[Organ music]
405
00:13:23,816 --> 00:13:26,821
♪
406
00:13:26,855 --> 00:13:29,209
[children laughing]
Right?
407
00:13:29,243 --> 00:13:31,662
- Hey, Casey.
- Hey!
408
00:13:31,663 --> 00:13:33,166
Do you have a second
that I could talto you?
409
00:13:33,167 --> 00:13:35,704
I have a question about,
um, Christianity.
410
00:13:35,738 --> 00:13:37,256
You don't have to whisper
"Christianity"
411
00:13:37,257 --> 00:13:38,926
in a church class.
In fact, actually,
412
00:13:38,927 --> 00:13:40,930
I think they could learn
something from you.
413
00:13:40,931 --> 00:13:43,717
- Okay.
- Yeah. Guys, this is Mindy.
414
00:13:43,718 --> 00:13:44,903
Hi.
415
00:13:44,904 --> 00:13:46,406
She's thinking of converting
to Christianity.
416
00:13:46,440 --> 00:13:48,827
So what's on your mind?
417
00:13:48,861 --> 00:13:50,780
I care about you,
418
00:13:50,781 --> 00:13:52,917
but there is no way in hell
that I can be a Christian.
419
00:13:52,952 --> 00:13:54,036
[Kids gasping]
420
00:13:54,070 --> 00:13:55,338
Okay, let's go somewhere private
421
00:13:55,339 --> 00:13:56,958
and talk about that.
Pastor Casey.
422
00:13:56,959 --> 00:13:59,712
You said this is a place where
we can talk freely about God.
423
00:13:59,746 --> 00:14:01,599
Chill, because that was
about first communion,
424
00:14:01,600 --> 00:14:03,553
and this my girlfriend,
so that's different.
425
00:14:03,554 --> 00:14:05,189
(Kids) Ooh.
426
00:14:05,190 --> 00:14:07,026
Casey, I thought
it would be so easy to convert.
427
00:14:07,027 --> 00:14:08,395
But it's not.
428
00:14:08,396 --> 00:14:10,531
And I have every reason
to love Christianity.
429
00:14:10,566 --> 00:14:11,733
It is very interesting.
430
00:14:11,734 --> 00:14:12,986
And there are parts
of the old testament...
431
00:14:12,987 --> 00:14:14,455
- Cool.
- That are pretty sexy and violent.
432
00:14:14,489 --> 00:14:15,607
Right?
433
00:14:15,608 --> 00:14:18,111
But I can't do it, even
though I am super into you.
434
00:14:18,129 --> 00:14:19,130
(Kids) Ooh.
435
00:14:19,165 --> 00:14:21,635
Okay, all right.
Guys, grow up.
436
00:14:21,636 --> 00:14:23,471
Something happened when I tried
to put on that crucifix.
437
00:14:23,472 --> 00:14:24,789
It just... it felt wrong.
438
00:14:24,808 --> 00:14:25,892
What religion are you?
439
00:14:25,926 --> 00:14:28,063
I'm a Hindu.
Mm-hmm. Yeah.
440
00:14:28,064 --> 00:14:29,398
It's pretty cool, actually.
There's elephants...
441
00:14:29,399 --> 00:14:30,517
Very cool.
442
00:14:30,518 --> 00:14:32,353
There's kick-ass costumes
and outfits...
443
00:14:32,354 --> 00:14:33,739
And basically, like, magic.
444
00:14:33,773 --> 00:14:35,242
I wanna be Hindu!
445
00:14:35,276 --> 00:14:36,477
[Kids agreeing]
446
00:14:36,478 --> 00:14:38,781
Everyone just go work on
your workbooks for a second.
447
00:14:38,782 --> 00:14:41,536
Do the maze.
448
00:14:41,537 --> 00:14:43,005
Great to see you.
449
00:14:43,006 --> 00:14:45,126
But do you have any idea
how hard it was for me
450
00:14:45,127 --> 00:14:46,795
to get these kids interested
in Christianity?
451
00:14:46,829 --> 00:14:48,716
I had to tell 'em the apostles
were the original one direction,
452
00:14:48,717 --> 00:14:50,001
and they barely bought it.
453
00:14:50,019 --> 00:14:51,837
Okay, well, I don't think
it was very cool of you
454
00:14:51,838 --> 00:14:54,842
to ask me to convert.
455
00:14:54,843 --> 00:14:57,982
I should... I should get back
to my class.
456
00:14:58,016 --> 00:15:00,320
- Okay?
- Okay.
457
00:15:00,354 --> 00:15:03,408
Great, pastor Casey.
Get back to your class.
458
00:15:03,409 --> 00:15:05,328
I'm in pastor mode.
Yeah.
459
00:15:05,329 --> 00:15:07,082
And kick me out of this place
of welcoming.
460
00:15:07,133 --> 00:15:08,834
- Mindy.
- Hopefully they'll have more
461
00:15:08,835 --> 00:15:10,387
of a Christian attitude
at the triathlon.
462
00:15:10,421 --> 00:15:13,510
Danny, you were right.
There is an animal in me, okay?
463
00:15:13,544 --> 00:15:15,546
But I've meditated,
and he's back in his cage.
464
00:15:15,564 --> 00:15:16,565
Okay, fine.
465
00:15:16,566 --> 00:15:17,883
What's wrong with your leg?
466
00:15:17,884 --> 00:15:19,403
Nothing, it's just...
It's just Charley horse.
467
00:15:19,404 --> 00:15:20,572
It's not a big deal.
468
00:15:20,573 --> 00:15:21,908
Looks a lot worse
than a Charley horse.
469
00:15:21,909 --> 00:15:24,078
Okay, why don't you lay down
and let me stretch you?
470
00:15:24,079 --> 00:15:25,230
Okay, stop telling me what to do.
471
00:15:25,248 --> 00:15:26,700
Let's make it quick.
472
00:15:26,734 --> 00:15:28,902
Oh, boy.
Now, just breathe for me, okay?
473
00:15:28,921 --> 00:15:30,088
It's tight.
Breathe.
474
00:15:30,123 --> 00:15:31,792
- Oh, my gosh.
- What?
475
00:15:31,793 --> 00:15:33,678
There's physical pain
and there emotional pain.
476
00:15:33,679 --> 00:15:36,416
What you're dealing with here
is clearly emotional pain.
477
00:15:36,434 --> 00:15:38,721
Morgan told me about
your ex-wife and the letter.
478
00:15:38,755 --> 00:15:40,691
He told you about my ex...
You need to speak with her...
479
00:15:40,726 --> 00:15:42,194
And you need to resolve this,
480
00:15:42,195 --> 00:15:45,265
otherwise the pain will continue
and grow until it consumes you.
481
00:15:45,283 --> 00:15:47,236
Ow! Oh.
You're good.
482
00:15:47,237 --> 00:15:48,371
Close your eyes.
483
00:15:48,405 --> 00:15:49,489
Danny, listen to me.
Yep.
484
00:15:49,490 --> 00:15:52,161
Sometimes, good people do
bad things, okay?
485
00:15:52,162 --> 00:15:53,380
Do you understand?
Yeah.
486
00:15:53,414 --> 00:15:55,500
Take Mindy and me for an example.
487
00:15:55,501 --> 00:15:57,053
We hit some rocky terrain,
488
00:15:57,054 --> 00:15:59,424
but I'm gonna speak with her
and I'm gonna clear it right up.
489
00:15:59,425 --> 00:16:02,062
And I suggest you do the same
with your ex.
490
00:16:02,063 --> 00:16:03,147
- Ow!
- What? What?
491
00:16:03,148 --> 00:16:04,233
No, no, don't stop!
I'm close.
492
00:16:04,234 --> 00:16:05,602
Don't stop.
Okay, okay.
493
00:16:05,603 --> 00:16:06,686
All right, okay.
Oh, there...
494
00:16:06,687 --> 00:16:08,156
There it is.
That's the spot.
495
00:16:08,157 --> 00:16:10,243
That's the spot.
I'm here, I'm here, I'm here!
496
00:16:10,244 --> 00:16:12,030
Danny, Brendan...
[Panting]
497
00:16:12,031 --> 00:16:14,250
You know that people
can see you here, right?
498
00:16:14,284 --> 00:16:16,704
You're already here?
That's like a 9-minute mile.
499
00:16:16,705 --> 00:16:18,290
You're gonna kick Morgan's ass.
500
00:16:18,324 --> 00:16:19,659
Are you serious?
Yeah!
501
00:16:19,677 --> 00:16:20,994
I've never run that fast.
502
00:16:20,995 --> 00:16:22,515
Nice.
503
00:16:23,133 --> 00:16:25,186
- Oh!
- Oh!
504
00:16:25,221 --> 00:16:27,523
Are you okay?
I'm fine, I'm fine.
505
00:16:27,558 --> 00:16:29,227
That's disgusting.
I overexerted myself,
506
00:16:29,228 --> 00:16:30,529
but I'm gonna be able to do this.
507
00:16:30,530 --> 00:16:31,698
- Okay.
- No problem.
508
00:16:31,699 --> 00:16:33,117
Success pukes. Yes.
You can run.
509
00:16:33,118 --> 00:16:35,521
I'm ready to rock 'n' roll this.
510
00:16:35,522 --> 00:16:36,683
Oh, you just puked on me.
Ugh!
511
00:16:36,691 --> 00:16:37,992
Okay.
I can't do this.
512
00:16:38,026 --> 00:16:39,528
I think that we're winners
513
00:16:39,529 --> 00:16:40,997
just for having signed up
for this race.
514
00:16:40,998 --> 00:16:42,667
No, no, no, no.
Enough of that crap.
515
00:16:42,668 --> 00:16:44,002
That's not what
we're talking about here.
516
00:16:44,003 --> 00:16:46,340
Okay, you know what?
Screw that, okay?
517
00:16:46,341 --> 00:16:47,676
I'm running this race.
518
00:16:47,710 --> 00:16:48,928
Danny, you're wearing underwear
519
00:16:48,929 --> 00:16:50,264
and you don't even
have any sneakers on.
520
00:16:50,265 --> 00:16:52,216
Yes, I do have sneakers right here.
521
00:16:53,553 --> 00:16:54,604
Oh, my God.
522
00:16:54,655 --> 00:16:55,907
We're the same size.
523
00:16:55,941 --> 00:16:57,242
He has really small feet.
524
00:16:57,277 --> 00:16:59,029
Hey, hey.
Look, let's have a good race.
525
00:16:59,030 --> 00:17:00,248
Yeah, yeah, yeah.
Wait, no!
526
00:17:00,249 --> 00:17:01,501
Ah, what are you doing?
527
00:17:01,502 --> 00:17:03,921
See you at the finish line, buddy.
528
00:17:08,406 --> 00:17:10,241
[Cheers and applause]
529
00:17:16,921 --> 00:17:18,005
Hey.
530
00:17:18,006 --> 00:17:19,091
Hey.
531
00:17:19,125 --> 00:17:21,011
Casey, what are you doing here?
532
00:17:21,062 --> 00:17:23,599
You put on quite the show
when you showed up today.
533
00:17:23,600 --> 00:17:25,736
I mean, I've got
nine ten-year-old Hindus
534
00:17:25,737 --> 00:17:27,271
and 17 angry parents to deal with,
535
00:17:27,305 --> 00:17:29,609
two of which are menopausal moms.
536
00:17:29,610 --> 00:17:31,780
And then I got three gay dads,
which is another story.
537
00:17:31,814 --> 00:17:33,032
Well, you put me on the spot.
538
00:17:33,083 --> 00:17:34,618
You were like,
"hey, kids, come check out
539
00:17:34,619 --> 00:17:36,539
"what this exotic,
sexy Indian woman I'm dating,
540
00:17:36,540 --> 00:17:38,258
what she thinks
about your religion."
541
00:17:38,292 --> 00:17:39,293
- Yep.
- So...
542
00:17:39,294 --> 00:17:40,345
Um, Brendan,
543
00:17:40,379 --> 00:17:42,549
this is Casey, my boyfriend.
544
00:17:42,583 --> 00:17:43,968
Hey. Casey.
How you doing?
545
00:17:43,969 --> 00:17:46,172
But we actually might be
about to break up.
546
00:17:46,173 --> 00:17:48,526
So if you could just
wait a couple minutes,
547
00:17:48,527 --> 00:17:50,112
I should have some clarity.
548
00:17:50,147 --> 00:17:52,015
You want me to walk somewhere else.
549
00:17:52,033 --> 00:17:53,619
Just over...
Like, hang out over there.
550
00:17:53,653 --> 00:17:54,821
Then I should...
Yes.
551
00:17:54,822 --> 00:17:59,162
- I'll check back in with you.
- If that's cool with you.
552
00:17:59,196 --> 00:18:01,198
I'm here to tell you
I do not want you to convert.
553
00:18:01,216 --> 00:18:02,533
Don't do it.
554
00:18:02,534 --> 00:18:04,671
Is it because I smell like barf
because I barfed?
555
00:18:04,705 --> 00:18:07,409
Look, I'm trying to say we're
good, and I realize that
556
00:18:07,443 --> 00:18:09,279
it's not fair of me
to ask you to convert.
557
00:18:09,280 --> 00:18:11,650
I just needed to know that
you took religion seriously.
558
00:18:11,684 --> 00:18:12,769
And when you showed up and ruined
559
00:18:12,820 --> 00:18:16,108
my Sunday school class today,
I realized that you do.
560
00:18:16,159 --> 00:18:19,396
You could be with like
an agnostic Hindu-y person?
561
00:18:19,415 --> 00:18:20,616
I want you.
562
00:18:20,667 --> 00:18:21,951
- Casey.
- Come here.
563
00:18:21,952 --> 00:18:23,789
That's very Jesus-y of you.
Come here. Come here.
564
00:18:23,840 --> 00:18:25,591
Let's not kiss though,
565
00:18:25,592 --> 00:18:27,244
because you do have
a little bit of puke.
566
00:18:27,245 --> 00:18:28,596
If you care about me,
567
00:18:28,597 --> 00:18:30,550
you'll kiss me even though
I taste like puke.
568
00:18:37,764 --> 00:18:40,368
[Cheers and applause]
569
00:18:41,454 --> 00:18:44,292
(Brendan) Go, Morgan!
570
00:18:44,293 --> 00:18:47,747
You got it, Morgan!
Yeah! Number one!
571
00:18:47,781 --> 00:18:49,617
Come on, Danny.
Yeah!
572
00:18:52,123 --> 00:18:53,591
(Brendan)
Morgan, what are you doing?
573
00:18:53,592 --> 00:18:54,977
That's okay.
That's all right.
574
00:18:56,430 --> 00:18:58,650
[All encouraging]
575
00:18:58,685 --> 00:19:00,286
[Cheering]
576
00:19:00,321 --> 00:19:01,805
No! Morgan, don't go back!
Keep coming!
577
00:19:01,823 --> 00:19:04,944
Come here.
Come here.
578
00:19:04,978 --> 00:19:06,313
Morgan, no, no, no, no!
579
00:19:06,331 --> 00:19:08,317
What are you doing?
580
00:19:08,318 --> 00:19:09,319
This is when I carried you.
581
00:19:09,337 --> 00:19:10,654
You're almost here!
582
00:19:10,672 --> 00:19:11,757
Put me down.
They're taking pictures.
583
00:19:11,791 --> 00:19:12,791
Put me down!
584
00:19:12,825 --> 00:19:14,628
Try to smile.
585
00:19:14,662 --> 00:19:15,730
All right!
586
00:19:15,765 --> 00:19:17,266
Come on!
I love you!
587
00:19:17,301 --> 00:19:19,136
[Groaning]
588
00:19:19,137 --> 00:19:20,890
Morgan, you lost.
589
00:19:20,941 --> 00:19:22,842
Danny? Danny?
590
00:19:22,860 --> 00:19:24,395
What the hell were you thinking?
591
00:19:24,446 --> 00:19:26,115
- I'm sorry.
- Hey!
592
00:19:26,116 --> 00:19:27,351
Whoa, whoa, whoa, whoa!
593
00:19:27,352 --> 00:19:29,204
(Brendan) You can all go to hell!
594
00:19:29,205 --> 00:19:30,446
[Screaming] Hey, come on, dude.
595
00:19:32,377 --> 00:19:34,547
Oh, my God!
596
00:19:34,548 --> 00:19:37,669
You're all right, Deslaurier.
597
00:19:37,703 --> 00:19:39,985
- Get him outta here, Duncan.
- Lock him down. Get off me!
598
00:19:41,894 --> 00:19:44,848
You shouldn't have mailed
that letter.
599
00:19:44,882 --> 00:19:46,852
I know.
600
00:19:46,853 --> 00:19:50,141
Because I should've mailed it...
Years ago.
601
00:19:50,175 --> 00:19:54,148
I know I don't believe
in second chances, but...
602
00:19:54,149 --> 00:19:55,935
I know.
I love you too.
603
00:19:55,936 --> 00:19:58,021
That's not what I was gonna say.
604
00:19:58,072 --> 00:20:00,109
No, well, you might not
have said it with...
605
00:20:00,110 --> 00:20:02,413
Your lips, but you were
saying it with these guys.
606
00:20:02,414 --> 00:20:03,531
- Okay.
- Right here.
607
00:20:03,582 --> 00:20:05,318
- Okay, come on. Stop it.
- I'm sorry.
608
00:20:05,319 --> 00:20:07,171
Don't make me regret
what I'm about to ask you.
609
00:20:07,205 --> 00:20:09,842
I wanna hire you back.
You're a great nurse.
610
00:20:09,876 --> 00:20:11,546
Come back to work with us,
all right?
611
00:20:11,597 --> 00:20:12,831
- I can't.
- I just...
612
00:20:12,849 --> 00:20:14,049
I got a job...
What?
613
00:20:14,050 --> 00:20:15,218
I got a job with these guys.
614
00:20:15,219 --> 00:20:16,938
I've said yes.
They got me a new desk.
615
00:20:16,939 --> 00:20:17,939
And it's just like...
616
00:20:17,974 --> 00:20:20,027
It's nice not having the pressure
617
00:20:20,028 --> 00:20:21,512
of being the best looking guy
in the office.
618
00:20:21,530 --> 00:20:23,065
I'm sorry.
No, no, no. Morgan...
619
00:20:23,066 --> 00:20:24,184
Morgan.
I love you.
620
00:20:24,185 --> 00:20:25,871
Wait a minute.
Sorry.
621
00:20:25,872 --> 00:20:27,374
Morgan!
622
00:20:27,408 --> 00:20:28,692
Hey.
623
00:20:28,710 --> 00:20:29,961
Hey.
624
00:20:29,962 --> 00:20:31,864
I forgot to give this to you.
625
00:20:31,865 --> 00:20:33,868
It's from Christina.
I opened it.
626
00:20:33,869 --> 00:20:36,206
But just to make sure that
there wasn't any Anthrax in it
627
00:20:36,207 --> 00:20:38,343
or it was like a photo
of her doing some other guy.
628
00:20:38,344 --> 00:20:39,762
Hey!
629
00:20:42,217 --> 00:20:43,885
Are you smiling?
630
00:20:43,903 --> 00:20:45,406
[Sighs]
631
00:20:45,407 --> 00:20:47,558
- I'm just mad.
- Why?
632
00:20:47,559 --> 00:20:49,529
I'm mad that I'm not mad anymore.
633
00:20:49,563 --> 00:20:50,898
Hey.
634
00:20:50,899 --> 00:20:52,234
Are you okay?
635
00:20:52,252 --> 00:20:53,787
Yeah.
636
00:20:53,788 --> 00:20:55,706
I'm always okay.
637
00:20:55,741 --> 00:20:58,044
Hey, uh, you wanna come
to dinner with us?
638
00:20:58,078 --> 00:21:01,701
Uh, no, I'm good.
I'm good, pastor.
639
00:21:01,735 --> 00:21:03,771
You guys have a good time.
640
00:21:03,806 --> 00:21:05,190
Go have fun with your boyfriend.
641
00:21:05,191 --> 00:21:06,476
Okay.
642
00:21:06,477 --> 00:21:08,362
See you, buddy.
See ya.
643
00:21:11,576 --> 00:21:13,781
J.F.K.
644
00:21:13,782 --> 00:21:19,157
[Phone ringing]
645
00:21:19,158 --> 00:21:20,326
Danny?
646
00:21:20,344 --> 00:21:22,714
You wanna get
a cup of coffee with me?
647
00:21:22,715 --> 00:21:25,302
Yeah.
648
00:21:25,303 --> 00:21:26,520
Yeah, I was just getting
out of a cab.
649
00:21:26,521 --> 00:21:27,639
(Danny) Great.
650
00:21:27,673 --> 00:21:30,311
Why don't I give you a call later?
46485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.