All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E18 - Dannys Friend (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,739 (All) 36. 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,457 37. 3 00:00:05,458 --> 00:00:07,407 (Morgan) Come on, Dr. C! 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,074 (All) 38! 5 00:00:09,075 --> 00:00:10,357 38! That's a new record. 6 00:00:10,358 --> 00:00:12,041 See that? Yeah, I have eyes. 7 00:00:12,076 --> 00:00:14,208 I'd watch that every day like the news. 8 00:00:14,209 --> 00:00:15,208 (Morgan) [Chuckles] 9 00:00:15,209 --> 00:00:17,376 - (Jeremy) Are we doing hoisties? - (Morgan) Oh, yeah. 10 00:00:17,377 --> 00:00:20,026 (All) 38! 39! 11 00:00:20,027 --> 00:00:21,910 That's enough. I've got work to do. 12 00:00:21,911 --> 00:00:24,711 - Dr. Reed won the pull-up contest. - No, no, no, not so fast. 13 00:00:24,712 --> 00:00:26,711 Your form was complete... His form was completely off. 14 00:00:26,712 --> 00:00:27,862 - He won. - Get ready. 15 00:00:27,863 --> 00:00:29,528 Two-time Otisville champion right here. 16 00:00:29,529 --> 00:00:31,496 Hey, pay attention. Pay attention to me. 17 00:00:31,497 --> 00:00:33,529 There you go. 18 00:00:33,530 --> 00:00:34,996 (All) Oh! 19 00:00:34,997 --> 00:00:35,996 [Morgan farts] What was that? 20 00:00:35,997 --> 00:00:37,997 Oh, God. [All groan] 21 00:00:37,998 --> 00:00:39,248 (Morgan) That was a cough! I coughed! 22 00:00:39,249 --> 00:00:40,548 (Danny) That was not a cough. 23 00:00:40,582 --> 00:00:43,581 [Hip-hop music] 24 00:00:43,582 --> 00:00:49,577 [Woman vocalizing] 25 00:00:49,584 --> 00:00:52,583 ♪ 26 00:00:55,535 --> 00:00:57,718 Thank you for making me breakfast again, Mindy. 27 00:00:57,719 --> 00:00:59,001 This is way better than the French toast 28 00:00:59,035 --> 00:01:00,218 they make at school. 29 00:01:00,253 --> 00:01:02,419 - They give you breakfast at school? - Mm-hmm. 30 00:01:02,420 --> 00:01:04,202 God, why are teachers complaining all the time? 31 00:01:04,220 --> 00:01:07,703 [Door buzzer] 32 00:01:07,704 --> 00:01:11,088 Hi, is Mindy Lahiri here? 33 00:01:11,089 --> 00:01:12,371 It smells so good in here. 34 00:01:12,372 --> 00:01:13,705 Heather? 35 00:01:13,706 --> 00:01:15,672 (Mindy) I said I was sorry! Eat a pretzel! 36 00:01:15,673 --> 00:01:16,889 [Screams] 37 00:01:16,890 --> 00:01:18,372 [Indistinct chatter] 38 00:01:18,373 --> 00:01:20,290 Hey, I know we haven't gotten to talk 39 00:01:20,291 --> 00:01:22,390 since our kerfuffle at your Christmas party. 40 00:01:22,391 --> 00:01:24,057 Oh, Heather Heather. 41 00:01:24,058 --> 00:01:25,707 Well, I have been busy recovering 42 00:01:25,708 --> 00:01:27,508 from the worst night of my life 43 00:01:27,509 --> 00:01:28,508 and working and running errands. 44 00:01:28,509 --> 00:01:29,758 Of course you have, 45 00:01:29,759 --> 00:01:31,726 but you should know that I never blamed you for anything. 46 00:01:31,727 --> 00:01:33,208 Yeah, why would you? It's totally not my fault. 47 00:01:33,209 --> 00:01:35,026 No, it wasn't. It was all Josh's fault. 48 00:01:35,060 --> 00:01:36,243 Did you know he was also dating 49 00:01:36,244 --> 00:01:38,543 a t-shirt cannon girl from Orlando? 50 00:01:38,544 --> 00:01:39,560 - What? - Josh... 51 00:01:39,594 --> 00:01:40,728 Hate the guy, hate the name. 52 00:01:40,729 --> 00:01:41,878 Even Josh Groban, and I love his music. 53 00:01:41,879 --> 00:01:43,561 [Sighs] I'm with you. 54 00:01:43,595 --> 00:01:45,228 Okay, no bonding, no bonding. 55 00:01:45,229 --> 00:01:46,846 I'm sorry. 56 00:01:46,847 --> 00:01:49,713 I baked this humble pie in the fervent hope 57 00:01:49,714 --> 00:01:50,730 that we could be friends. 58 00:01:50,764 --> 00:01:52,713 It's razzleberry, actually, 59 00:01:52,714 --> 00:01:55,397 but I was very humble throughout the whole baking process. 60 00:01:55,431 --> 00:01:57,381 If you could just find it in your heart 61 00:01:57,382 --> 00:02:01,065 to forgive the likes of me. 62 00:02:01,100 --> 00:02:02,382 Okay, that's enough. You're not a serf. 63 00:02:02,383 --> 00:02:03,733 Just stand up. 64 00:02:03,767 --> 00:02:04,933 Also, just so you know, 65 00:02:04,934 --> 00:02:07,433 I put in an application to rent in this building. 66 00:02:07,434 --> 00:02:08,550 I realize it's weird... [Chuckles] 67 00:02:08,551 --> 00:02:09,851 But it's a great building, 68 00:02:09,852 --> 00:02:12,067 and it's really close to my job, 69 00:02:12,068 --> 00:02:13,234 so I just wanted your blessing. 70 00:02:13,269 --> 00:02:14,568 Oh, you don't need my blessing. 71 00:02:14,569 --> 00:02:16,768 It's a free country, so, yeah, rent away. 72 00:02:16,769 --> 00:02:18,018 Thank you so much. 73 00:02:18,019 --> 00:02:19,736 You will definitely be getting a thank-you pie. 74 00:02:19,737 --> 00:02:21,886 Those tend to be pecan. Oh, I love pecan. 75 00:02:21,887 --> 00:02:24,236 Stop it. You have friends already. 76 00:02:24,271 --> 00:02:25,937 Bye, Heather! Have a great day. 77 00:02:25,938 --> 00:02:27,905 Maggie, you are such a friend slut! 78 00:02:27,906 --> 00:02:29,554 What is the matter with you? Relax! 79 00:02:29,555 --> 00:02:30,605 Do not eat that. 80 00:02:30,606 --> 00:02:32,739 That could be like one of those pies from the help! 81 00:02:32,740 --> 00:02:34,572 But I've always wanted to try razzleberries! 82 00:02:34,606 --> 00:02:35,606 I think that's a poop pie. 83 00:02:35,607 --> 00:02:37,239 There's not any poop in that pie! 84 00:02:37,240 --> 00:02:39,223 I cannot be the victim 85 00:02:39,224 --> 00:02:40,940 of a single white female situation right now. 86 00:02:40,941 --> 00:02:42,074 I have too much going on. 87 00:02:42,075 --> 00:02:43,914 You said that it was cool if she moved in here. 88 00:02:43,942 --> 00:02:45,158 Yeah, that's what I said, 89 00:02:45,159 --> 00:02:46,525 but what I felt in my heart was quite different. 90 00:02:46,526 --> 00:02:47,575 You know what? Doesn't matter. 91 00:02:47,576 --> 00:02:49,693 I am just going to handle this situation 92 00:02:49,694 --> 00:02:51,409 the way that any reasonable person would. 93 00:02:51,443 --> 00:02:55,226 Do we really want a non-recycling, homophobic, 94 00:02:55,227 --> 00:02:58,661 female pervert residing in our illustrious building, 95 00:02:58,662 --> 00:03:01,411 a building that once housed senator Chuck Schumer's sister? 96 00:03:01,445 --> 00:03:03,195 Please reject this application immediately. 97 00:03:03,196 --> 00:03:05,863 Signed, um, anonymous. 98 00:03:07,780 --> 00:03:10,080 Mindy, I've been examining the company's prescription logs, 99 00:03:10,081 --> 00:03:15,081 and I think I found evidence of... 100 00:03:15,082 --> 00:03:16,198 Prescription fraud. 101 00:03:16,199 --> 00:03:17,248 Prescription fraud? 102 00:03:17,283 --> 00:03:19,415 Yes, Mindy... 103 00:03:19,416 --> 00:03:20,749 Prescription fraud. 104 00:03:20,783 --> 00:03:22,700 Okay, stop doing that. It's taking too long. 105 00:03:22,701 --> 00:03:24,583 It's Danny. 106 00:03:24,584 --> 00:03:25,666 He's been prescribing himself 107 00:03:25,667 --> 00:03:27,083 some very powerful pain medication. 108 00:03:27,118 --> 00:03:30,251 Oh, my God, I guess it kind of makes sense, 109 00:03:30,252 --> 00:03:32,251 the secretiveness, the sweating. 110 00:03:32,252 --> 00:03:34,202 He loves the doors, which I don't understand. 111 00:03:34,203 --> 00:03:37,536 Is Danny... 112 00:03:37,537 --> 00:03:38,586 A drug addict? 113 00:03:38,620 --> 00:03:41,103 See, the pause really helps. 114 00:03:41,104 --> 00:03:43,288 [Upbeat music] 115 00:03:43,289 --> 00:03:44,671 (Mindy) There's a maniac attacking Betsy. 116 00:03:44,706 --> 00:03:45,705 Danny, please hurry. Hurry, Danny. 117 00:03:45,706 --> 00:03:47,088 Please, we need you. 118 00:03:47,089 --> 00:03:48,088 What's going on? 119 00:03:48,089 --> 00:03:49,506 Hey, buddy. You okay, Betsy? 120 00:03:49,507 --> 00:03:50,506 [Creedence clearwater revival's down on the corner] 121 00:03:50,507 --> 00:03:51,622 What is this music? 122 00:03:51,623 --> 00:03:53,089 This is the closest thing I had to music 123 00:03:53,090 --> 00:03:54,423 that you would like, Danny, 124 00:03:54,457 --> 00:03:56,174 and I wanted you to feel comfortable. 125 00:03:56,175 --> 00:03:58,257 Danny, we're worried about you. 126 00:03:58,258 --> 00:03:59,808 You're worried about me? 127 00:03:59,809 --> 00:04:02,074 I'm, like, the only normal thing that's happening right now. 128 00:04:02,075 --> 00:04:04,074 Look, we all know that you're a drug addict 129 00:04:04,075 --> 00:04:06,293 because of your troubled personal life 130 00:04:06,294 --> 00:04:08,126 and your broken home, but guess what. 131 00:04:08,127 --> 00:04:10,243 When you go to rehab, we have all decided 132 00:04:10,244 --> 00:04:11,377 that we will lie and say 133 00:04:11,378 --> 00:04:12,761 that you're getting plastic surgery. 134 00:04:12,762 --> 00:04:14,594 Which everybody will believe. 135 00:04:14,595 --> 00:04:16,345 Guys, I'm not a drug addict, okay? 136 00:04:16,346 --> 00:04:19,211 And who serves wine at an intervention? 137 00:04:19,212 --> 00:04:20,879 Doc, you do what you want. 138 00:04:20,880 --> 00:04:23,379 That's what my dad said till the day he overdosed. 139 00:04:23,380 --> 00:04:27,096 Your crippling addiction has made you really weird, 140 00:04:27,097 --> 00:04:29,964 moody, secretive... Please take one of these... 141 00:04:29,965 --> 00:04:31,915 And for the record, it makes it 142 00:04:31,916 --> 00:04:33,414 so that you can't keep up with normal TV shows. 143 00:04:33,415 --> 00:04:35,432 Okay, yeah, this isn't happening, okay? 144 00:04:35,466 --> 00:04:36,883 Classic junkie jive. 145 00:04:36,884 --> 00:04:38,249 We're never gonna get through to him. 146 00:04:38,250 --> 00:04:40,082 I told you to cover the cheese. 147 00:04:40,083 --> 00:04:43,083 Okay, I know what's going on with Dr. C... 148 00:04:43,084 --> 00:04:46,551 - And it's big. - Mm. 149 00:04:46,552 --> 00:04:48,283 (Mindy) Ugh, Morgan. 150 00:04:50,428 --> 00:04:52,252 (Morgan) Rockaway beach in the late winter... 151 00:04:52,253 --> 00:04:54,686 There's a layer of fresh dirt on the snow, 152 00:04:54,687 --> 00:04:57,553 Captain's is still serving their spicy mardi gras shrimp basket, 153 00:04:57,587 --> 00:05:00,021 five or six big, crispy shrimp, 154 00:05:00,022 --> 00:05:01,354 a platter of fries, 155 00:05:01,388 --> 00:05:03,705 and some creamy Cole slaw to cool down some of that spice. 156 00:05:03,739 --> 00:05:05,088 Oh, God, Morgan. Please edit. 157 00:05:05,106 --> 00:05:07,139 Pl... Morgan. Danny's thing. Okay, I'm sorry. 158 00:05:07,140 --> 00:05:08,973 I was just getting excited. 159 00:05:08,974 --> 00:05:10,273 I got back to my house late one night, 160 00:05:10,307 --> 00:05:11,889 and then I realized that I had left 161 00:05:11,890 --> 00:05:13,473 one of the phlebotomy trays open. 162 00:05:13,474 --> 00:05:14,890 I came back to work, and I found 163 00:05:14,924 --> 00:05:16,974 Dr. Castellano with some guy. 164 00:05:16,975 --> 00:05:19,308 Now, at first I thought it was just him showing around 165 00:05:19,309 --> 00:05:20,891 one of his friends at the office late at night 166 00:05:20,892 --> 00:05:21,891 like I do sometimes... 167 00:05:21,925 --> 00:05:23,776 You what? 168 00:05:23,777 --> 00:05:25,526 But I got a good look at this guy. 169 00:05:25,561 --> 00:05:28,093 He was really rough-looking, and he was beat up pretty bad. 170 00:05:28,111 --> 00:05:29,777 What's up, Terry? How are you doing, brother? 171 00:05:29,778 --> 00:05:32,927 - (Jeremy) Focus, Morgan. - Okay, okay. I crept forward. 172 00:05:32,928 --> 00:05:34,195 What happened this time? 173 00:05:34,229 --> 00:05:35,595 I was in a place I shouldn't have been in. 174 00:05:35,613 --> 00:05:37,612 I ran into a couple guys that didn't wanna see me. 175 00:05:37,613 --> 00:05:39,396 Give me some pills? Yeah. 176 00:05:39,397 --> 00:05:40,763 (Mindy) Oh, my God! 177 00:05:40,781 --> 00:05:43,730 Danny is treating criminals out of our office late at night. 178 00:05:43,731 --> 00:05:44,929 Yeah, and get this. Okay. 179 00:05:44,930 --> 00:05:47,281 I leave. I walk for maybe 25 minutes. 180 00:05:47,282 --> 00:05:48,565 I see an old doughnut shop. 181 00:05:48,599 --> 00:05:49,981 - (Mindy) What about the criminal? - What? 182 00:05:49,982 --> 00:05:51,531 The guy in the story... Danny... the guy... 183 00:05:51,532 --> 00:05:52,898 Not involved. Right, so I got... 184 00:05:52,932 --> 00:05:54,432 Okay, story's over. You did good, Morgan. 185 00:05:54,450 --> 00:05:56,150 Okay, well, the story wasn't over. 186 00:05:56,151 --> 00:05:59,700 Continue. What'd you do? 187 00:05:59,735 --> 00:06:00,900 Did you guys come here to tell me 188 00:06:00,901 --> 00:06:03,067 that I'm addicted to corn muffins? 189 00:06:03,101 --> 00:06:05,202 Danny, we are very relieved that you are not a drug addict. 190 00:06:05,235 --> 00:06:07,602 However, Morgan saw you late the other night 191 00:06:07,620 --> 00:06:09,452 stitching up a mafia hit man. 192 00:06:09,486 --> 00:06:12,153 I knew I smelled Michael Jordan cologne. 193 00:06:12,154 --> 00:06:13,453 He's not a mafia hit man. 194 00:06:13,487 --> 00:06:14,770 Danny, are you in danger? 195 00:06:14,771 --> 00:06:17,738 - More importantly, am I in danger? - No. 196 00:06:17,772 --> 00:06:18,904 Danny, am I going to have to go into Witness Protection? 197 00:06:18,938 --> 00:06:21,605 - I won't do it. - I will not move to St. Paul 198 00:06:21,606 --> 00:06:23,438 and start over again as a travel agent. 199 00:06:23,439 --> 00:06:25,439 That is a dying industry. 200 00:06:25,457 --> 00:06:27,172 Okay, just because Stevie's Italian-American 201 00:06:27,173 --> 00:06:28,790 makes him a mobster? 202 00:06:28,791 --> 00:06:30,007 You know, guys, that's racist, 203 00:06:30,008 --> 00:06:31,540 so if you'll both excuse me. 204 00:06:31,541 --> 00:06:32,540 You know what? 205 00:06:32,541 --> 00:06:34,074 I am so sick of Italian people 206 00:06:34,075 --> 00:06:35,074 claiming to be offended by mob stuff. 207 00:06:35,075 --> 00:06:36,074 You obviously all love it! 208 00:06:36,075 --> 00:06:37,408 (Danny) No, we don't. 209 00:06:37,409 --> 00:06:38,941 Yes, you do. Hey, who's Stevie? 210 00:06:38,942 --> 00:06:40,709 Stevie's my friend from staten. 211 00:06:40,710 --> 00:06:41,960 We grew up together, okay? 212 00:06:41,961 --> 00:06:44,126 He gets into trouble sometimes, 213 00:06:44,127 --> 00:06:45,460 and the hospital can bring in the cops. 214 00:06:45,494 --> 00:06:47,627 Well, I'm sorry to hear that sad tale, 215 00:06:47,661 --> 00:06:49,077 but you can't give drugs 216 00:06:49,111 --> 00:06:50,745 to your shady, towny drug addict friend. 217 00:06:50,779 --> 00:06:52,778 Okay, easy, okay? He's like family to me. 218 00:06:52,796 --> 00:06:54,629 Danny, we could get shut down, okay? 219 00:06:54,630 --> 00:06:56,629 Remember shapiro and Lopez got shut down 220 00:06:56,630 --> 00:06:59,613 for prescribing uppers to pageant girls. 221 00:06:59,631 --> 00:07:02,614 Fine, guys. I'll talk to Stevie. 222 00:07:02,615 --> 00:07:03,798 [Exhales] 223 00:07:03,832 --> 00:07:05,947 And, Danny, since you're not a drug addict, 224 00:07:05,948 --> 00:07:07,215 it would be great if you could pay 225 00:07:07,216 --> 00:07:09,632 for your share of the intervention! 226 00:07:11,584 --> 00:07:15,300 I don't know, D. This place feels too fancy. 227 00:07:15,335 --> 00:07:16,584 Stevie, I wanted to talk to you 228 00:07:16,585 --> 00:07:18,116 about the treatment I've been giving you. 229 00:07:18,134 --> 00:07:19,134 Oh, yeah, listen. 230 00:07:19,135 --> 00:07:20,335 Teach me to scalp maroon 5 tickets 231 00:07:20,336 --> 00:07:21,385 on another guy's turf. 232 00:07:21,419 --> 00:07:22,951 Some of the doctors at the practice 233 00:07:22,970 --> 00:07:24,802 aren't too crazy about our arrangement, 234 00:07:24,836 --> 00:07:26,803 Stevie. 235 00:07:26,804 --> 00:07:29,619 Which one? The Indian girl? English? 236 00:07:29,637 --> 00:07:31,220 Just tell them we go way back. 237 00:07:31,221 --> 00:07:33,221 They're concerned from a legal aspect. 238 00:07:33,255 --> 00:07:34,554 - The law? - Yeah. 239 00:07:34,589 --> 00:07:37,788 Taxpayers are bailing out these bank whatevers, 240 00:07:37,806 --> 00:07:39,455 and they're worried about one best friend 241 00:07:39,473 --> 00:07:41,389 giving another best friend some little pills? 242 00:07:41,423 --> 00:07:44,122 Okay, calm down. Look at me, okay? 243 00:07:44,123 --> 00:07:45,640 Forget I even said it. No big deal. 244 00:07:45,641 --> 00:07:47,456 I just don't like the way that these other doctors 245 00:07:47,474 --> 00:07:48,674 are pushing you around. 246 00:07:48,675 --> 00:07:50,957 It's like the Gargano brothers used to. 247 00:07:50,958 --> 00:07:52,591 [Groans] You okay? 248 00:07:52,592 --> 00:07:54,458 I could really use a refill on the Vic. 249 00:07:54,476 --> 00:07:55,759 Shoulder's still giving me hell. 250 00:07:55,793 --> 00:07:57,125 Will you just give me the Vic, please? 251 00:07:57,143 --> 00:07:58,259 [Exhales] 252 00:07:58,293 --> 00:08:00,259 - Please? - Yeah. 253 00:08:00,260 --> 00:08:01,626 I'll get you some more. 254 00:08:01,627 --> 00:08:03,093 Hey, thanks, dude. That really means a lot. 255 00:08:03,094 --> 00:08:06,627 And, listen, don't worry about those other doctors. 256 00:08:06,628 --> 00:08:09,228 Can I get a little crushed red on this cardboard? 257 00:08:11,763 --> 00:08:13,796 Well, you know, they feel kind of weird, 258 00:08:13,797 --> 00:08:16,263 but then again, I run weird, so maybe that's normal? 259 00:08:16,297 --> 00:08:17,764 Yeah, okay. 260 00:08:17,765 --> 00:08:21,398 Your form is... Damn. 261 00:08:21,432 --> 00:08:22,964 Okay, that is enough. 262 00:08:22,965 --> 00:08:24,598 I have signed up for, like, three 10ks, I'll have you know. 263 00:08:24,599 --> 00:08:26,565 Just please get me these in, like, pink? 264 00:08:26,566 --> 00:08:28,349 Yeah. 265 00:08:28,350 --> 00:08:29,965 - Hey, there. - Hello. 266 00:08:29,984 --> 00:08:31,316 Good job walking in that straight line. 267 00:08:31,351 --> 00:08:32,650 Thank you. Can I help you? 268 00:08:32,684 --> 00:08:34,267 You're one of those ritzy doctors 269 00:08:34,268 --> 00:08:36,601 - that works over at Shulman and associates? - I am. 270 00:08:36,602 --> 00:08:37,601 You must think you're so great, 271 00:08:37,635 --> 00:08:39,301 strutting around in your fancy clothes. 272 00:08:39,319 --> 00:08:40,435 No, I don't. 273 00:08:40,469 --> 00:08:42,635 Probably spent a fortune on shampoo 274 00:08:42,636 --> 00:08:43,852 on account of your shiny hair. 275 00:08:43,853 --> 00:08:44,935 Thank you, I do spend 276 00:08:44,936 --> 00:08:46,503 a fortune on my shampoo and conditioner. 277 00:08:46,537 --> 00:08:49,320 Hmm. 278 00:08:51,488 --> 00:08:52,571 What, do you want me 279 00:08:52,572 --> 00:08:55,438 to put your shoe on for you, Cinderella? 280 00:08:55,472 --> 00:08:57,772 Okay. 281 00:08:57,773 --> 00:09:01,156 Okay, I'll do that. 282 00:09:01,191 --> 00:09:02,523 Wow, you got real wide feet. 283 00:09:02,524 --> 00:09:06,107 Thank you. I almost never fall down. 284 00:09:06,108 --> 00:09:07,808 You know, I'm like 0 for 100 with this one, 285 00:09:07,809 --> 00:09:10,100 but do you wanna go get some ice cream? 286 00:09:14,211 --> 00:09:16,964 (Mindy) I met this really charming guy yesterday. 287 00:09:16,965 --> 00:09:18,849 We had an impromptu date, and we made out like crazy. 288 00:09:18,883 --> 00:09:20,233 It's kind of funny, actually, 289 00:09:20,267 --> 00:09:22,162 because he's not the kind of type of guy 290 00:09:22,163 --> 00:09:23,217 that I usually go for. 291 00:09:23,250 --> 00:09:25,768 - Metrosexual cheese balls? - Hey. 292 00:09:25,769 --> 00:09:27,351 - Wanna see a picture? - Yep. 293 00:09:27,352 --> 00:09:29,801 - Let's get a look at this guy. - Mm-hmm. 294 00:09:29,802 --> 00:09:30,934 [Chuckles] Right? 295 00:09:30,935 --> 00:09:33,152 No. Dr. C? Dr. C? Yeah. 296 00:09:33,153 --> 00:09:34,603 Dr. C, you should see this guy. 297 00:09:34,637 --> 00:09:36,269 No interest whatsoever. 298 00:09:36,303 --> 00:09:38,603 No, no, no, this guy is a hot hunk. 299 00:09:38,604 --> 00:09:39,853 Look. Look at him. Doesn't he look like he's... 300 00:09:39,904 --> 00:09:41,970 (Morgan) Look at him. Look at this guy. 301 00:09:41,971 --> 00:09:45,021 Wow. 302 00:09:45,022 --> 00:09:46,304 You went on a date with that guy? 303 00:09:46,305 --> 00:09:47,772 Mm-hmm, and next weekend, 304 00:09:47,773 --> 00:09:49,606 we're going to his little cousin's first communion. 305 00:09:49,607 --> 00:09:52,607 He told me to bring a cash gift. 306 00:09:52,640 --> 00:09:54,139 Tickets, tickets, who needs tickets? 307 00:09:54,140 --> 00:09:55,940 Princesses on ice. 308 00:09:55,941 --> 00:09:58,024 Snow white, belle, the Chinese one. 309 00:09:58,025 --> 00:09:59,808 [Cell phone rings] 310 00:09:59,809 --> 00:10:01,691 Hey. Hey, little D! 311 00:10:01,692 --> 00:10:03,225 Hey, you know any little girls who wanna see some capades? 312 00:10:03,226 --> 00:10:04,826 Stevie, I need to talk to you about something. 313 00:10:04,827 --> 00:10:06,109 Did you ask my co-worker out? 314 00:10:06,143 --> 00:10:07,743 Well, you told me she was giving you some trouble... 315 00:10:07,744 --> 00:10:08,910 Yo! 316 00:10:08,911 --> 00:10:10,444 So I went down to talk some sense into her. 317 00:10:10,478 --> 00:10:13,077 Next thing I know, we're debating nuts versus sprinkles. 318 00:10:13,111 --> 00:10:14,577 I got tickets. I got quality tickets. 319 00:10:14,612 --> 00:10:15,778 Stevie, you gotta end it. 320 00:10:15,812 --> 00:10:17,161 Hell, no. 321 00:10:17,162 --> 00:10:18,562 Could you imagine me with a little lady doctor friend? 322 00:10:18,596 --> 00:10:20,112 I wouldn't have to ask you for pills no more. 323 00:10:20,146 --> 00:10:21,863 Ariel... Busting out of her shells. 324 00:10:21,914 --> 00:10:22,946 Okay, okay, Stevie. 325 00:10:22,980 --> 00:10:24,646 You want it? All right. Sure. 326 00:10:24,647 --> 00:10:25,647 (Danny) You gotta listen to me. I need you to listen to me. 327 00:10:25,648 --> 00:10:26,940 I gotta go, I gotta go. I got a guy. 328 00:10:26,948 --> 00:10:27,947 Ste... you gonna end it with her? 329 00:10:27,948 --> 00:10:30,147 - I gotta go. - Ste... 330 00:10:30,165 --> 00:10:31,832 - 200. - Nope. 331 00:10:31,833 --> 00:10:33,901 All right, give me 75. 332 00:10:33,902 --> 00:10:35,032 - Here you go. - Yeah. 333 00:10:35,066 --> 00:10:36,916 You can't go out with this guy. 334 00:10:36,950 --> 00:10:38,316 Look, Danny, I get that you're obsessed with my love life, 335 00:10:38,317 --> 00:10:39,316 but I'm doing work now. 336 00:10:39,334 --> 00:10:40,333 You can't go out with this guy 337 00:10:40,334 --> 00:10:42,983 'cause he's Stevie. 338 00:10:42,984 --> 00:10:44,251 Stevie is Stephen? 339 00:10:44,252 --> 00:10:45,584 My Stephen? Steven. 340 00:10:45,585 --> 00:10:46,618 Stephen. 341 00:10:46,619 --> 00:10:47,735 I grew up with him. It's Steven. 342 00:10:47,752 --> 00:10:49,085 I made out with him. It's... okay. 343 00:10:49,086 --> 00:10:50,086 You're probably right, yeah. It doesn't matter. 344 00:10:50,087 --> 00:10:52,086 The point is he only approached you, so he can intimidate you 345 00:10:52,087 --> 00:10:54,286 - and get you to back off. - Oh, God. 346 00:10:54,287 --> 00:10:56,653 Danny, I let him grab my ass at the ice cream store. 347 00:10:56,671 --> 00:10:58,037 [Exhales] Are you kidding me? 348 00:10:58,038 --> 00:10:59,204 I taught him that move. 349 00:10:59,255 --> 00:11:00,738 We are dealing with a real psychopath here. 350 00:11:00,772 --> 00:11:01,921 I mean, you cut him off, 351 00:11:01,922 --> 00:11:02,921 and the first thing he decides to do 352 00:11:02,955 --> 00:11:04,588 is go and seduce your co-worker? 353 00:11:04,589 --> 00:11:05,822 We have to call the police. 354 00:11:05,823 --> 00:11:07,029 Okay, wait, no. Hold on a second. 355 00:11:07,030 --> 00:11:08,122 One second, one second, 'cause I haven't... 356 00:11:08,156 --> 00:11:09,339 Give me that. 357 00:11:09,340 --> 00:11:12,540 I haven't officially, 358 00:11:12,541 --> 00:11:15,324 technically cut him off yet. 359 00:11:15,342 --> 00:11:17,174 I'm sorry, what were you doing 360 00:11:17,175 --> 00:11:19,214 when you told us that you were gonna go cut him off? 361 00:11:19,243 --> 00:11:20,991 We were eating pizza, 362 00:11:20,992 --> 00:11:22,459 and it just... [Groans] 363 00:11:22,460 --> 00:11:24,460 The ambience of the place, it just wasn't right. 364 00:11:24,494 --> 00:11:26,493 Oh, the ambience in the restaurant wasn't right? 365 00:11:26,528 --> 00:11:28,094 - No. - It wasn't exactly the right moment 366 00:11:28,128 --> 00:11:29,678 to tell your friend that you can't give him 367 00:11:29,679 --> 00:11:31,544 illegal drugs anymore? 368 00:11:31,545 --> 00:11:33,761 Damn it, Danny. What are you doing? 369 00:11:33,796 --> 00:11:36,079 You did not have the guts to be direct with your friend, 370 00:11:36,113 --> 00:11:37,296 so now, I have to go take care of it. 371 00:11:37,330 --> 00:11:39,046 Where are you going? 372 00:11:39,047 --> 00:11:40,213 I'm going to staten island. 373 00:11:40,264 --> 00:11:42,880 Now? Wait a minute. Mindy. 374 00:11:45,181 --> 00:11:47,548 [Exhales] Morgan has to come too? 375 00:11:47,549 --> 00:11:49,515 I have never been to staten island, 376 00:11:49,516 --> 00:11:50,965 and I intend on returning alive. 377 00:11:51,000 --> 00:11:51,998 All right... whoa, whoa. 378 00:11:51,999 --> 00:11:53,266 Can you not change in front of me? 379 00:11:53,300 --> 00:11:54,599 Can you not look at me 380 00:11:54,634 --> 00:11:56,350 when I'm changing? I'm... I'm... 381 00:11:56,385 --> 00:11:57,384 [Sighs] 382 00:11:57,385 --> 00:11:59,967 [Knocks at door] I got it. 383 00:11:59,968 --> 00:12:02,635 - Heather, hi. - Oh, hey. I know you. 384 00:12:02,636 --> 00:12:03,752 You're the guy from the Christmas party. 385 00:12:03,786 --> 00:12:06,552 Yes, and my texts. 386 00:12:06,603 --> 00:12:08,302 I noticed you changed your number. 387 00:12:08,336 --> 00:12:11,169 - Yeah. - Yeah. 388 00:12:11,170 --> 00:12:13,003 - Come in. - Thanks. 389 00:12:13,004 --> 00:12:14,003 (Danny) How you doin'? 390 00:12:14,004 --> 00:12:16,137 - Oh. - Hey. 391 00:12:16,171 --> 00:12:17,521 Hey, Mindy. 392 00:12:17,522 --> 00:12:19,355 I baked you this "new neighbor" cake, 393 00:12:19,356 --> 00:12:22,056 but events have rendered it obsolete. 394 00:12:22,106 --> 00:12:25,139 - I didn't get the apartment. - Oh, no. 395 00:12:25,174 --> 00:12:27,723 Yeah. It's weird. I had the apartment, and then suddenly, 396 00:12:27,724 --> 00:12:29,140 they were like, "so long." 397 00:12:29,174 --> 00:12:30,557 No explanation? 398 00:12:30,558 --> 00:12:32,174 It's like they didn't have the guts 399 00:12:32,175 --> 00:12:34,891 to be direct with you. 400 00:12:34,892 --> 00:12:36,775 Some people. 401 00:12:36,776 --> 00:12:38,775 Well, Danny, apartments and illegal narcotics 402 00:12:38,776 --> 00:12:39,816 are very different things. 403 00:12:39,844 --> 00:12:42,277 Well, that's true. 404 00:12:42,278 --> 00:12:43,843 Listen up, copper top. 405 00:12:43,844 --> 00:12:45,143 As long as I'm alive, 406 00:12:45,144 --> 00:12:46,477 you will have a roof over your head. 407 00:12:46,511 --> 00:12:48,261 Look at that, the kindness of strangers. 408 00:12:48,295 --> 00:12:49,611 Yes, this building didn't work out, 409 00:12:49,646 --> 00:12:51,178 but there's plenty of great places in Manhattan. 410 00:12:51,196 --> 00:12:53,729 Actually, my mom wants me to move back to Delaware, 411 00:12:53,730 --> 00:12:55,280 which might not be such a bad idea. 412 00:12:55,313 --> 00:12:56,846 You know, she has basic cable. 413 00:12:56,864 --> 00:12:58,430 Well, some channels. 414 00:12:58,431 --> 00:13:00,480 It's the smallest package. 415 00:13:00,514 --> 00:13:01,730 But thanks for everything. 416 00:13:01,731 --> 00:13:02,948 Yeah, of course. I'm gonna go finish changing. 417 00:13:02,949 --> 00:13:04,865 Oh, no, you're not. You should go talk to her. 418 00:13:04,866 --> 00:13:06,181 Just tell her the truth. I... 419 00:13:06,182 --> 00:13:10,400 Hold on one second. She has something to tell you. 420 00:13:10,401 --> 00:13:12,683 I have a confession to make to you, Heather. 421 00:13:12,717 --> 00:13:14,733 I sent an anonymous letter to the board 422 00:13:14,734 --> 00:13:16,183 saying that you are a terrible person, 423 00:13:16,201 --> 00:13:19,784 and that is why your application was rejected. 424 00:13:19,785 --> 00:13:21,685 But I baked you a pie. 425 00:13:21,703 --> 00:13:23,869 Yeah, and I kicked it, 426 00:13:23,870 --> 00:13:24,985 and then I ate it. 427 00:13:25,020 --> 00:13:26,903 You stole my apartment 428 00:13:26,954 --> 00:13:28,986 like you stole my boyfriend! 429 00:13:29,021 --> 00:13:31,186 (Morgan) Okay, relax. Everyone, relax. 430 00:13:31,204 --> 00:13:32,437 Whoa! 431 00:13:32,471 --> 00:13:33,704 He was our boyfriend! 432 00:13:33,705 --> 00:13:35,354 [All shouting] 433 00:13:35,355 --> 00:13:37,022 (Mindy) Oh, my God! Oh, God! 434 00:13:37,056 --> 00:13:41,023 [All shouting] 435 00:13:41,057 --> 00:13:43,240 (Mindy) Get her in the shower! Get her in the shower! 436 00:13:43,241 --> 00:13:45,523 (Morgan) Cool it, mama! Cool it, mama! 437 00:13:45,524 --> 00:13:48,157 [Shower runs] [Sighs] 438 00:13:48,158 --> 00:13:49,858 (Morgan) All right. [Sighs] 439 00:13:49,892 --> 00:13:52,208 Marty, it was I who wrote 440 00:13:52,209 --> 00:13:53,909 that anonymous letter about Heather. 441 00:13:53,910 --> 00:13:55,992 I was angry at her 'cause we were dating the same guy. 442 00:13:56,027 --> 00:13:58,243 Hey, hey, hey, young man. I apologize. 443 00:13:58,244 --> 00:13:59,960 I just wanted to see what it felt like 444 00:13:59,961 --> 00:14:01,160 with him flapping around in my shirt. 445 00:14:01,194 --> 00:14:02,794 - I'm sorry. - Sorry. 446 00:14:02,795 --> 00:14:03,994 I apologize, sir. 447 00:14:04,029 --> 00:14:06,361 I'm sorry, but I'm still not sure 448 00:14:06,396 --> 00:14:07,695 you're the right fit. 449 00:14:07,696 --> 00:14:10,129 I mean, the fight, you're wet for some reason... 450 00:14:10,163 --> 00:14:12,996 Well, they just threw me in the shower to calm me down. 451 00:14:12,997 --> 00:14:14,713 It's okay. I have a really bad temper. 452 00:14:14,747 --> 00:14:16,330 My psychiatrist blames it on my red hair. 453 00:14:16,331 --> 00:14:17,580 No, wait, Marty. 454 00:14:17,581 --> 00:14:19,157 I know that you were looking for the perfect tenant, 455 00:14:19,182 --> 00:14:20,824 but a perfect tenant just doesn't exist. 456 00:14:20,849 --> 00:14:22,898 There's just people who pretend to be normal 457 00:14:22,899 --> 00:14:23,898 until we approve their application, 458 00:14:23,899 --> 00:14:25,566 and then they move in. 459 00:14:25,600 --> 00:14:26,816 That's so true. 460 00:14:26,817 --> 00:14:28,517 The cute, old lady in the apartment above me... 461 00:14:28,518 --> 00:14:30,667 Mummified husband, 15 years. 462 00:14:30,701 --> 00:14:33,251 Okay, Heather would be a much better tenant than me. 463 00:14:33,302 --> 00:14:35,134 Marty, it's time you learned the truth. 464 00:14:35,168 --> 00:14:37,218 I am the person that has been taking people's laundry 465 00:14:37,219 --> 00:14:38,502 out of the dryer the second it beeps. 466 00:14:38,536 --> 00:14:40,869 Wait, you're the dryer bandit? 467 00:14:40,887 --> 00:14:43,169 Yeah. 468 00:14:43,203 --> 00:14:45,470 Well, I suppose I have a few more birds 469 00:14:45,471 --> 00:14:47,920 than the department of health would recommend, 470 00:14:47,971 --> 00:14:49,087 so all right, Heather. 471 00:14:49,138 --> 00:14:52,204 I'll give your application another look-over. 472 00:14:52,205 --> 00:14:53,288 (Mindy) Uh, Danny? 473 00:14:53,322 --> 00:14:55,122 I think you and I have a ferry to catch. 474 00:14:55,157 --> 00:14:57,723 I'm not going to staten looking like this. 475 00:14:57,724 --> 00:14:59,173 Excuse me, sir. 476 00:14:59,174 --> 00:15:01,873 There's no way they could dress me like Cinderella, right? 477 00:15:01,874 --> 00:15:03,373 No, it's not possible. No. Yeah, not possible. 478 00:15:03,391 --> 00:15:04,590 That's in the cartoon. 479 00:15:04,625 --> 00:15:06,725 Yeah, yeah. 480 00:15:06,726 --> 00:15:08,475 (Mindy) Danny, the statue of liberty, 481 00:15:08,509 --> 00:15:10,042 she's, like, legit hot. Danny? 482 00:15:10,076 --> 00:15:11,709 - Hey, Danny, you're a guy. - Hmm? 483 00:15:11,710 --> 00:15:15,510 - Statue of liberty. - [Exhales] All right. 484 00:15:15,511 --> 00:15:17,710 Kinda looks like Tilda Swinton. 485 00:15:17,728 --> 00:15:19,227 I never wanted to be that guy 486 00:15:19,228 --> 00:15:21,461 who makes it and forgets where he came from. 487 00:15:21,495 --> 00:15:22,711 You're definitely not that guy. 488 00:15:22,712 --> 00:15:24,645 You're constantly telling us about staten island. 489 00:15:24,646 --> 00:15:25,929 I know so much about the Verrazano bridge. 490 00:15:25,980 --> 00:15:27,512 We used to make fun of the guys who left. 491 00:15:27,546 --> 00:15:29,379 "Too good for the island guys" is what we'd call 'em. 492 00:15:29,380 --> 00:15:30,847 Oh, my God. It's not that creative. 493 00:15:30,848 --> 00:15:32,097 Yeah, I don't want that title, okay? 494 00:15:32,098 --> 00:15:34,046 Ugh. Morgan, get off of me! 495 00:15:34,047 --> 00:15:35,046 You're supposed to be my bodyguard. 496 00:15:35,047 --> 00:15:37,047 I can't get my sea legs. 497 00:15:37,048 --> 00:15:38,148 I'm gonna... I'm gonna lay down. [Groans] 498 00:15:38,182 --> 00:15:39,815 I'm sorry. 499 00:15:39,850 --> 00:15:41,149 I shouldn't have brought him. You were right. 500 00:15:41,150 --> 00:15:42,765 I can't believe I couldn't handle Stevie. 501 00:15:42,816 --> 00:15:44,733 Don't be so hard on yourself. You know what? 502 00:15:44,734 --> 00:15:46,233 If you guys had not been in my apartment today, 503 00:15:46,234 --> 00:15:48,650 there is no way that I would've told Heather the truth. 504 00:15:48,685 --> 00:15:50,268 It's hard. It's hard to do the right thing. 505 00:15:50,318 --> 00:15:51,485 That's why it's good to have people around you. 506 00:15:51,486 --> 00:15:52,651 They kind of force you to do it. 507 00:15:52,686 --> 00:15:53,685 [Morgan groans] 508 00:15:53,686 --> 00:15:54,718 Thanks, min. 509 00:15:54,736 --> 00:15:56,768 (Morgan) Min? Min? 510 00:15:56,819 --> 00:15:58,319 You think Stevie's gonna be okay with this? 511 00:15:58,320 --> 00:15:59,319 He'll be okay with this. Yes! 512 00:15:59,353 --> 00:16:00,602 You're such a drama queen. 513 00:16:00,603 --> 00:16:01,936 Just stop getting upset about this. 514 00:16:01,987 --> 00:16:03,153 I'm not upset. I was just wondering. 515 00:16:03,187 --> 00:16:04,220 Yes, he's gonna be fine. 516 00:16:04,238 --> 00:16:05,404 He'll be fine, yeah. He loves you. 517 00:16:05,405 --> 00:16:06,488 Just tell him the truth, and he'll understand. 518 00:16:06,522 --> 00:16:08,488 Disloyal son of a bitch. 519 00:16:08,489 --> 00:16:09,771 You cut your best friend off 520 00:16:09,772 --> 00:16:11,221 from pain pills when he needs them? 521 00:16:11,239 --> 00:16:12,822 Okay, Stevie, let's just talk this out. 522 00:16:12,857 --> 00:16:14,689 Yes, and do you have anything to say to me, Steven? 523 00:16:14,723 --> 00:16:16,857 I'm sorry that I lied to you, sweetheart, 524 00:16:16,858 --> 00:16:19,057 but that hand on your ass, that was real. 525 00:16:19,091 --> 00:16:20,607 For the record, you stole my move. 526 00:16:20,642 --> 00:16:22,057 You wish it was your move. 527 00:16:22,075 --> 00:16:23,691 You stole it. Get over here, so I can... 528 00:16:23,725 --> 00:16:24,725 Come here! 529 00:16:24,726 --> 00:16:26,108 - Stevie! - No! 530 00:16:26,159 --> 00:16:29,225 Bring in my sun tea, will you, please? 531 00:16:29,243 --> 00:16:30,443 Mrs. G! 532 00:16:30,494 --> 00:16:31,693 Danny Castellano, is that really you? 533 00:16:31,694 --> 00:16:32,893 I haven't seen you in years! 534 00:16:32,927 --> 00:16:34,994 How are you, sweetheart? We have to get out of here. 535 00:16:35,027 --> 00:16:36,494 Yeah, they gotta go, ma. Wait a minute! 536 00:16:36,528 --> 00:16:38,111 I know who you are. 537 00:16:38,112 --> 00:16:39,728 You're Stevie's new African-American girlfriend. 538 00:16:39,762 --> 00:16:41,695 Oh, how nice to meet you. 539 00:16:41,729 --> 00:16:43,446 Please, come in, everybody, 540 00:16:43,447 --> 00:16:45,529 even the barfing giant back there. 541 00:16:45,563 --> 00:16:46,696 [Morgan vomits] 542 00:16:46,730 --> 00:16:48,330 You stay. Come on, the basement's awesome. 543 00:16:48,331 --> 00:16:51,164 You guys go in. Sea legs are not coming back. 544 00:16:54,055 --> 00:16:57,229 You know, Stevie's really keen on you. 545 00:16:57,263 --> 00:16:58,596 Maybe you have a little sicilian in you? 546 00:16:58,630 --> 00:17:01,263 No, no, she's just my colleague, Mrs. Guaranci... 547 00:17:01,264 --> 00:17:04,231 Aw, isn't that nice, 548 00:17:04,232 --> 00:17:06,181 Danny setting up his old friend. 549 00:17:06,182 --> 00:17:08,297 Listen, tell me all about yourself, now, Danny. 550 00:17:08,298 --> 00:17:09,631 (Stevie) Oh, I'll tell you all about him, ma. 551 00:17:09,649 --> 00:17:10,982 He's a big shot doctor 552 00:17:11,016 --> 00:17:12,649 who dresses like church every day 553 00:17:12,683 --> 00:17:14,266 and eats fancy pizza. 554 00:17:14,300 --> 00:17:15,299 All right, enough with the pizza. 555 00:17:15,317 --> 00:17:16,466 Enough with your face! 556 00:17:16,484 --> 00:17:19,267 You know what I think would be really fun? 557 00:17:19,268 --> 00:17:21,651 Mrs. Gu... Stevie's mom, 558 00:17:21,652 --> 00:17:23,435 is if you were to show me some photos of little Stevie. 559 00:17:23,436 --> 00:17:24,635 You know, from growing up. 560 00:17:24,670 --> 00:17:27,802 Oh, you wanna see what your babies will look like. 561 00:17:27,803 --> 00:17:29,135 - Mm-hmm. - Come on. 562 00:17:29,136 --> 00:17:30,803 What are you... what... no. Ma, where you going? 563 00:17:30,821 --> 00:17:31,820 Take care of this, so we can get off 564 00:17:31,821 --> 00:17:32,820 this godforsaken island. 565 00:17:32,821 --> 00:17:33,820 This wasn't a good idea. We... 566 00:17:33,821 --> 00:17:35,821 We hangin' later? Oh, God. 567 00:17:35,822 --> 00:17:37,104 What? 568 00:17:37,138 --> 00:17:38,822 Enough with her, all right, Stevie? 569 00:17:38,856 --> 00:17:40,655 You know what? You're a disloyal bag of trash. 570 00:17:40,656 --> 00:17:42,272 No, you know what? You're too good for a bag. 571 00:17:42,306 --> 00:17:45,156 You're just a piece of trash lying there all disorganized. 572 00:17:45,191 --> 00:17:46,572 I want you out of my house! 573 00:17:46,607 --> 00:17:49,156 Now, here's Stevie's little league team. 574 00:17:49,157 --> 00:17:51,824 They were "all borough" champs that year. 575 00:17:51,825 --> 00:17:54,474 Oh, my God, is that Danny? He was enormous. 576 00:17:54,492 --> 00:17:57,275 His mother used to cry to make him stop eating, 577 00:17:57,276 --> 00:17:58,308 but he would just keep shoveling it in. 578 00:17:58,326 --> 00:17:59,993 Yeah, I can see that. 579 00:18:00,027 --> 00:18:03,693 I'm just gonna take a quick snapshot of that. 580 00:18:03,694 --> 00:18:05,143 What are you doing, Stevie? 581 00:18:05,161 --> 00:18:08,195 There's your shoe box full of baseball cards you gave me. 582 00:18:08,196 --> 00:18:10,495 Or do you collect, like, croquet cards now or something? 583 00:18:10,529 --> 00:18:11,945 Okay, yeah, that's funny. That's enough. 584 00:18:11,979 --> 00:18:14,579 We can take this outside if you want, little D. 585 00:18:14,580 --> 00:18:16,342 I'm not gonna fight a guy that spent three days in jail 586 00:18:16,343 --> 00:18:17,446 for stealing underwear! 587 00:18:17,480 --> 00:18:22,530 You know I can't afford silkies, you "too good for the island" guy! 588 00:18:22,531 --> 00:18:24,248 What'd you call me? You heard me. 589 00:18:24,282 --> 00:18:25,832 Too good for the island? Too good! 590 00:18:25,866 --> 00:18:29,115 I'm outta here. Hey. 591 00:18:29,116 --> 00:18:30,482 - Hey! - What? 592 00:18:30,483 --> 00:18:32,982 [Groans] All right, come on, don't pinch! 593 00:18:32,983 --> 00:18:33,982 You're pinching me. You're pinching. 594 00:18:33,983 --> 00:18:35,483 (Both) You're pinching me! 595 00:18:35,501 --> 00:18:37,368 Come on! [Groans] 596 00:18:37,369 --> 00:18:38,418 Yeah, you're goin' up! Airplane! 597 00:18:38,419 --> 00:18:39,651 - Yeah. - No! 598 00:18:39,652 --> 00:18:40,668 You're not too fancy when you got your legs up 599 00:18:40,669 --> 00:18:42,818 in the air, are you? [Groans] Come on. 600 00:18:42,819 --> 00:18:44,819 I'm gonna kill you, Stevie! Come on. Put me down! 601 00:18:44,820 --> 00:18:46,420 No! Enough, Stevie! 602 00:18:46,421 --> 00:18:48,086 Oh, God! 603 00:18:48,087 --> 00:18:50,653 Okay, Stevie, Stevie. Oh, God. 604 00:18:50,654 --> 00:18:53,821 My ma's St. Marie Ignatius de La Paz collector's plate. 605 00:18:53,822 --> 00:18:55,255 It's the patron saint of redheads. 606 00:18:55,256 --> 00:18:56,422 I'm sorry, Stevie. 607 00:18:56,456 --> 00:18:58,321 Ah, it's all right. I stole it anyway. 608 00:18:58,339 --> 00:18:59,655 No, no, no, look at me. 609 00:18:59,656 --> 00:19:00,776 I'm sorry about all of this. 610 00:19:00,790 --> 00:19:02,456 When you showed up all banged up, 611 00:19:02,490 --> 00:19:04,790 it was nice, like the old days. 612 00:19:04,824 --> 00:19:07,590 I was just nervous for you to see me in my new life. 613 00:19:07,625 --> 00:19:08,990 Why were you nervous? 614 00:19:08,991 --> 00:19:10,157 I was proud of you, little D. 615 00:19:10,175 --> 00:19:11,341 - You were? - Yeah. 616 00:19:11,342 --> 00:19:13,042 A guy from the neighborhood makes it out of here, 617 00:19:13,043 --> 00:19:15,793 goes to Manhattan in a big, fancy doctor's office 618 00:19:15,827 --> 00:19:18,293 with desks... With chairs. 619 00:19:18,327 --> 00:19:21,044 How can he be so fat and so angry? 620 00:19:21,045 --> 00:19:22,094 It's adorable. 621 00:19:22,095 --> 00:19:25,428 Well, my sea sickness is gone. 622 00:19:25,462 --> 00:19:28,095 Picture of a boat. It's back. 623 00:19:28,096 --> 00:19:30,161 - Mm. - I can get you some milk of magnesia. 624 00:19:30,179 --> 00:19:31,345 [Gasps] Which reminds me, 625 00:19:31,346 --> 00:19:33,630 I didn't take my pills! 626 00:19:33,664 --> 00:19:36,496 Oh, could you hand me that? Mm-hmm. 627 00:19:36,514 --> 00:19:38,047 Wait a second. 628 00:19:38,048 --> 00:19:39,848 Are you taking these anticoagulants 629 00:19:39,849 --> 00:19:40,881 and anti-inflammatories in the same day? 630 00:19:40,882 --> 00:19:41,964 Yeah. 631 00:19:41,998 --> 00:19:43,465 Are you getting terrible indigestion? 632 00:19:43,466 --> 00:19:45,132 Oh, terrible! 633 00:19:45,166 --> 00:19:46,998 I can barely get down my afternoon hydrox. 634 00:19:47,017 --> 00:19:48,165 Aw, this is a mess. 635 00:19:48,183 --> 00:19:50,183 These blue guys, these are expired. 636 00:19:50,184 --> 00:19:53,667 - This right here... benazepril, okay? - Yeah. 637 00:19:53,685 --> 00:19:54,934 You're taking two a day. 638 00:19:54,935 --> 00:19:57,435 - I want you to take half of one a day. - Okay. 639 00:19:57,469 --> 00:19:59,468 I think these are nerds. 640 00:19:59,502 --> 00:20:01,886 They're very tasty. They're sweet and sour. 641 00:20:01,887 --> 00:20:02,969 You're gonna tell me about nerds? 642 00:20:02,970 --> 00:20:04,519 It's only my favorite food. 643 00:20:04,520 --> 00:20:05,770 Don't keep it in your medicine. 644 00:20:05,771 --> 00:20:07,804 I want you to put it in a bag, keep it in your freezer. 645 00:20:07,805 --> 00:20:09,337 It could literally keep for five years. 646 00:20:09,355 --> 00:20:11,003 Jose Canseco. Mm-hmm. 647 00:20:11,004 --> 00:20:12,471 Darryl strawberry. Mm-hmm. 648 00:20:12,472 --> 00:20:13,838 I'll give you all the guys that went to jail. 649 00:20:13,856 --> 00:20:17,639 These two just sorted out my whole pill box for me. 650 00:20:17,673 --> 00:20:18,672 Are you guys okay? 651 00:20:18,673 --> 00:20:20,356 (Both) We're good. 652 00:20:20,391 --> 00:20:22,057 And, you, I believe you owe me some payment 653 00:20:22,058 --> 00:20:23,340 in the form of ice cream. 654 00:20:23,341 --> 00:20:24,858 Neapolitan or chocolate chip? 655 00:20:24,859 --> 00:20:26,174 As long as it's not sherbert. 656 00:20:26,192 --> 00:20:27,607 You know, Stevie, 657 00:20:27,608 --> 00:20:29,191 why don't we sign up your ma for an appointment? 658 00:20:29,192 --> 00:20:30,942 That way, we could start to take care of her, 659 00:20:30,943 --> 00:20:32,276 and stuff like this wouldn't happen again. 660 00:20:32,310 --> 00:20:33,776 That's great, and it's not illegal. 661 00:20:33,811 --> 00:20:35,359 Yeah, okay. My oldest friend, 662 00:20:35,394 --> 00:20:37,277 my girlfriend taking care of my ma? 663 00:20:37,311 --> 00:20:38,977 Sounds great. 664 00:20:41,529 --> 00:20:43,311 So what do you think? I'm sorry, what... what... 665 00:20:43,345 --> 00:20:44,344 Think we can make this work? 666 00:20:44,362 --> 00:20:45,445 Basement's real toasty. 667 00:20:45,479 --> 00:20:47,178 Ma can't hear anything from upstairs. 668 00:20:47,179 --> 00:20:48,529 Like, anything. 669 00:20:48,563 --> 00:20:50,313 Oh, God. Stevie, no. 670 00:20:50,347 --> 00:20:52,864 Yeah, I get it. 671 00:20:52,865 --> 00:20:54,847 Ma! Me and Mindy broke up! 672 00:20:54,865 --> 00:20:56,947 I cheated on her! What? 673 00:20:56,981 --> 00:20:59,282 I'll miss this. 674 00:20:59,283 --> 00:21:00,315 Hey. 675 00:21:00,349 --> 00:21:01,348 Proud of you, little D. 676 00:21:01,366 --> 00:21:03,532 All right. Should we go? 677 00:21:03,566 --> 00:21:04,782 Yeah, little D, 678 00:21:04,817 --> 00:21:07,349 or should I call you "little chubster"? 679 00:21:07,367 --> 00:21:08,483 Oh, no. 680 00:21:08,484 --> 00:21:10,117 Mm-hmm, little chubster. 681 00:21:10,118 --> 00:21:11,350 Okay, no, don't do this. 682 00:21:11,351 --> 00:21:13,368 Danny, it behooves me to tell everyone I know 683 00:21:13,369 --> 00:21:15,035 that you were the fattest kid anyone has ever seen. 684 00:21:15,069 --> 00:21:16,318 Please, don't tell anybody. 685 00:21:16,352 --> 00:21:17,351 It's kind of endearing. 686 00:21:17,352 --> 00:21:18,352 No, it's not. 687 00:21:18,353 --> 00:21:19,703 By the way, very cool. 688 00:21:19,704 --> 00:21:20,986 You dated a lot of puerto rican girls, 689 00:21:21,020 --> 00:21:22,153 which I thought was pretty progressive 690 00:21:22,154 --> 00:21:23,454 given that it was the 1960s. 691 00:21:23,455 --> 00:21:24,871 It was the '90s! 692 00:21:24,872 --> 00:21:27,488 Mm. 693 00:21:27,489 --> 00:21:29,822 (Morgan) Sherbert is not ice cream. 694 00:21:29,823 --> 00:21:33,472 I just want to make that clear. 695 00:21:33,473 --> 00:21:35,472 (Man) Go to bed. 50887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.