All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E17 - Mindys Birthday (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,933 --> 00:00:05,500 Simone, I love my fedora. Thank you so much. 2 00:00:05,501 --> 00:00:08,034 I wrote your name in rhinestones until I ran out. 3 00:00:08,035 --> 00:00:09,034 Well, I will cherish it. 4 00:00:09,035 --> 00:00:10,734 Now, little Tambert is doing great. 5 00:00:10,769 --> 00:00:13,303 However, I have some concerns regarding your health, 6 00:00:13,337 --> 00:00:15,337 which may risk affecting the pregnancy. 7 00:00:15,338 --> 00:00:18,205 Chief among them 8 00:00:18,239 --> 00:00:19,738 being your... 9 00:00:19,773 --> 00:00:22,273 Just you're a little bit... 10 00:00:22,308 --> 00:00:24,174 Just one second. 11 00:00:24,209 --> 00:00:25,508 Mindy. 12 00:00:25,542 --> 00:00:26,975 Ooh, cool hat. I need your help. 13 00:00:27,009 --> 00:00:29,109 I need you to tell my favorite patient she's fat. 14 00:00:29,144 --> 00:00:30,143 What? No. 15 00:00:30,144 --> 00:00:31,176 Please, I can't tell her. 16 00:00:31,177 --> 00:00:32,477 She loves me. It would break her. 17 00:00:32,512 --> 00:00:33,644 All right. 18 00:00:33,679 --> 00:00:35,178 Dr. Lahiri, how dare you. 19 00:00:35,213 --> 00:00:37,246 I think she looks gorgeous the way she is. 20 00:00:37,280 --> 00:00:38,346 But, what, she needs to lose weight now? 21 00:00:38,347 --> 00:00:40,414 Okay, relax. 22 00:00:40,448 --> 00:00:42,587 Okay, yes, you could lose some weight. 23 00:00:42,588 --> 00:00:45,249 - I'm sorry. - Lose weight while I'm pregnant? 24 00:00:45,283 --> 00:00:47,250 I've never heard of anything so crazy. 25 00:00:47,284 --> 00:00:49,518 I know, but certain complications can arise when... 26 00:00:49,552 --> 00:00:51,018 You lose weight. Excuse me? 27 00:00:51,053 --> 00:00:52,185 You heard me. 28 00:00:52,220 --> 00:00:53,219 You're no Keira Knightley. 29 00:00:53,220 --> 00:00:54,553 First of all, I am not overweight. 30 00:00:54,554 --> 00:00:56,354 I fluctuate between chubby and curvy. 31 00:00:56,387 --> 00:00:58,120 Second of all, I am not the pregnant one here. 32 00:00:58,121 --> 00:01:00,255 You're not? I coulda sworn. 33 00:01:00,289 --> 00:01:02,389 I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, 34 00:01:02,390 --> 00:01:03,590 but I kept that to myself. 35 00:01:03,624 --> 00:01:04,957 Okay, okay, I think we're losing track 36 00:01:04,958 --> 00:01:06,291 of the issue here, okay? 37 00:01:06,326 --> 00:01:07,592 Which is that you are a gorgeous, 38 00:01:07,626 --> 00:01:09,259 rubenesque plum, 39 00:01:09,260 --> 00:01:10,860 and if it was up to me, you'd gain weight. 40 00:01:10,861 --> 00:01:12,894 - No, no, no, no. - And you would love it, wouldn't you, Jimmy? 41 00:01:12,928 --> 00:01:15,361 If you do not lose weight, Simone, 42 00:01:15,395 --> 00:01:18,196 your baby will be put at risk. 43 00:01:18,231 --> 00:01:19,563 I... I hate this. 44 00:01:19,564 --> 00:01:22,164 I think you are perfect, but, I don't know, 45 00:01:22,198 --> 00:01:24,438 maybe there's some validity to what this woman is saying. 46 00:01:24,466 --> 00:01:25,966 I know this is gonna be tough, 47 00:01:26,000 --> 00:01:27,700 but we should listen to Dr. Reed. 48 00:01:27,734 --> 00:01:28,867 Actually, it was me who... 49 00:01:28,868 --> 00:01:29,968 You're right, Dr. Reed. 50 00:01:30,002 --> 00:01:32,702 You and me, we both gotta face the facts 51 00:01:32,736 --> 00:01:33,935 and lose some weight. 52 00:01:33,970 --> 00:01:35,170 No, I'm not in this... 53 00:01:35,204 --> 00:01:37,937 It's for our health. 54 00:01:37,938 --> 00:01:39,338 Yeah, okay. 55 00:01:39,372 --> 00:01:40,438 It's a brave step, Mindy. 56 00:01:40,472 --> 00:01:41,772 Get off of me. Okay. 57 00:01:41,807 --> 00:01:44,807 [Upbeat music] 58 00:01:44,808 --> 00:01:50,803 ♪ 59 00:01:59,547 --> 00:02:01,046 hey, little bro. 60 00:02:01,081 --> 00:02:02,381 Hey, happy birth-dizzle. 61 00:02:02,414 --> 00:02:04,181 - Yeah. - [Beatboxing] Happy Birthday. 62 00:02:04,182 --> 00:02:05,716 [Beatboxing] 63 00:02:05,750 --> 00:02:07,283 You're amazing. 64 00:02:07,317 --> 00:02:09,216 Rish, that was an incredible birthday song. 65 00:02:09,251 --> 00:02:10,317 Play it for mom and dad. 66 00:02:10,318 --> 00:02:11,885 So how are you celebrating? 67 00:02:11,919 --> 00:02:13,585 I am actually spending my birthday 68 00:02:13,586 --> 00:02:15,052 going on a blind date. 69 00:02:15,087 --> 00:02:16,486 What happened to the midwife dude 70 00:02:16,487 --> 00:02:17,653 that you were getting weird with? 71 00:02:17,654 --> 00:02:19,654 Oh, Brendan? He's dead, yeah. 72 00:02:19,655 --> 00:02:20,955 He got hit by a bus. 73 00:02:20,990 --> 00:02:22,222 Sick! 74 00:02:22,257 --> 00:02:24,257 I am going on a date with a sophisticated gentleman 75 00:02:24,258 --> 00:02:25,490 that I met on the Internet. 76 00:02:25,524 --> 00:02:27,491 He looks exactly like Topher Grace. 77 00:02:27,525 --> 00:02:28,558 Huh? 78 00:02:28,559 --> 00:02:30,993 Topher Grace from that '70s show. 79 00:02:31,027 --> 00:02:33,226 How am I supposed to remember a show from the '70s, dude? 80 00:02:33,227 --> 00:02:34,827 I was born in 1991. 81 00:02:34,861 --> 00:02:36,494 Ugh, okay. Rishi, I gotta go. 82 00:02:36,495 --> 00:02:37,995 I'm here, okay? Bye, love you. 83 00:02:38,029 --> 00:02:40,830 Be safe! Make good choices! 84 00:02:44,199 --> 00:02:47,199 (All) Surprise! 85 00:02:49,034 --> 00:02:51,034 No, no, no. No, no, no, no, no. 86 00:02:51,068 --> 00:02:52,868 You can't be here, you can't be here, 87 00:02:52,903 --> 00:02:54,302 'cause I'm going on a first date, 88 00:02:54,303 --> 00:02:56,736 a blind date with a really promising cute guy who looks... 89 00:02:56,770 --> 00:02:58,104 A little bit like Topher Grace? 90 00:02:58,105 --> 00:02:59,771 Oh! 91 00:02:59,772 --> 00:03:01,338 You're Zach peabody? 92 00:03:01,373 --> 00:03:03,139 Born in Evansville, Illinois, 1977. 93 00:03:03,173 --> 00:03:04,373 6'1", 185 pounds. 94 00:03:04,407 --> 00:03:06,707 Fiscally conservative, social liberal. 95 00:03:06,741 --> 00:03:08,474 Morgan, you set up a fake profile account on Facebook 96 00:03:08,475 --> 00:03:09,708 and then asked me out on it? 97 00:03:09,743 --> 00:03:11,073 It was all a ruse. 98 00:03:11,074 --> 00:03:12,509 Sorry, we didn't know about the whole fake date thing. 99 00:03:12,543 --> 00:03:14,210 But it got you here. 100 00:03:14,244 --> 00:03:16,683 Guys, I just, I really didn't want a birthday party this year. 101 00:03:18,346 --> 00:03:20,179 Happy Birthday, miss Mindy. 102 00:03:20,214 --> 00:03:21,546 Olga, my housekeeper. 103 00:03:21,581 --> 00:03:24,080 I was in charge of the guest list, 104 00:03:24,081 --> 00:03:25,714 and so I had Morgan blast your contacts. 105 00:03:25,749 --> 00:03:27,016 Oh, my God. 106 00:03:27,049 --> 00:03:28,249 Is that my plumber? 107 00:03:28,250 --> 00:03:29,516 And my old plumber? 108 00:03:29,517 --> 00:03:30,650 That's gonna be awkward. 109 00:03:30,684 --> 00:03:32,150 I don't even know who that guy is. 110 00:03:32,151 --> 00:03:33,785 (Morgan) That is the gentleman you rear-ended 111 00:03:33,786 --> 00:03:34,919 in the Hamptons last summer, 112 00:03:34,953 --> 00:03:36,586 Mike accident. 113 00:03:40,289 --> 00:03:42,388 Dr. Lahiri, I am loving Chinese food. 114 00:03:42,422 --> 00:03:44,923 Yeah, I'm having a great time too, Betsy. 115 00:03:44,924 --> 00:03:46,690 I didn't meet a cute guy or anything, 116 00:03:46,691 --> 00:03:50,091 but my handyman did give me an earful about Obama. 117 00:03:50,092 --> 00:03:51,659 Hey, you're Mindy's friend, right? 118 00:03:51,693 --> 00:03:53,092 I'm Danny. 119 00:03:53,127 --> 00:03:54,359 Oh, hey, I'm Alex. 120 00:03:54,394 --> 00:03:55,661 Alex. 121 00:03:55,662 --> 00:03:57,761 That's usually a guy's name, right? 122 00:03:57,795 --> 00:03:59,929 Not... no? No, it's not. 123 00:03:59,930 --> 00:04:01,996 I'm... look, I mean, it fits you. 124 00:04:02,031 --> 00:04:04,231 - I'm not saying you're manish or anything... - Excuse me? 125 00:04:04,232 --> 00:04:05,498 I think the word Danny is searching for 126 00:04:05,499 --> 00:04:07,065 is statuesque. 127 00:04:07,099 --> 00:04:10,199 Where has Mindy been hiding you? 128 00:04:10,234 --> 00:04:12,200 I'm out of the country a lot. 129 00:04:12,235 --> 00:04:14,268 - Wow, traveling's really cool. - It's America's loss. 130 00:04:14,303 --> 00:04:15,368 [Chuckles] 131 00:04:15,403 --> 00:04:16,435 I'm Dr. Jeremy Reed, 132 00:04:16,469 --> 00:04:18,369 and you are gorgeous. 133 00:04:18,404 --> 00:04:22,838 I'm a doctor too, so... 134 00:04:22,873 --> 00:04:24,738 Well, it's nice meeting you both. 135 00:04:24,773 --> 00:04:26,439 - Doctors. - Great. 136 00:04:26,473 --> 00:04:28,073 As a courtesy, Danny, I should let you know 137 00:04:28,107 --> 00:04:30,207 that I'm interested in Alex, 138 00:04:30,208 --> 00:04:32,008 so maybe back off. 139 00:04:32,009 --> 00:04:33,475 So because you're interested, 140 00:04:33,476 --> 00:04:35,176 it means I can't be interested? 141 00:04:35,210 --> 00:04:36,576 No, you can be interested. 142 00:04:36,577 --> 00:04:37,911 Just don't want you to waste your time. 143 00:04:37,946 --> 00:04:39,945 Okay, we'll see. 144 00:04:39,979 --> 00:04:41,745 We will see. [Light slap] 145 00:04:41,780 --> 00:04:44,013 [Hard slap] 146 00:04:44,048 --> 00:04:46,680 - Did that hurt? - No. 147 00:04:46,681 --> 00:04:49,449 - [Hard slap] Ugh. - Did that hurt? 148 00:04:49,450 --> 00:04:50,716 No. 149 00:04:50,717 --> 00:04:53,217 (Morgan) I think it's time for the presents! 150 00:04:53,218 --> 00:04:54,685 Gwen, get it started. 151 00:04:54,719 --> 00:04:57,719 Oh, a book. 152 00:04:57,720 --> 00:05:00,286 Microwave cooking for one. 153 00:05:00,287 --> 00:05:01,387 Ohh. 154 00:05:01,422 --> 00:05:02,754 That's perfect for you. 155 00:05:02,755 --> 00:05:04,021 You have no idea how to cook, and you're single. 156 00:05:04,022 --> 00:05:05,156 That's a great gift, Gwen. 157 00:05:05,190 --> 00:05:07,756 What? What's that look? 158 00:05:07,791 --> 00:05:09,857 Oh, man, I wish I had a microwave. 159 00:05:09,892 --> 00:05:11,925 Now we have parker the intern. 160 00:05:11,926 --> 00:05:12,992 Ooh-ooh. 161 00:05:13,026 --> 00:05:14,926 [Overlapping chatter] Smoke alarm. 162 00:05:14,961 --> 00:05:17,894 A life-size body pillow of a shirtless Chris Evans. 163 00:05:17,928 --> 00:05:19,661 I silk-screened it myself 'cause you're always saying, 164 00:05:19,662 --> 00:05:21,262 "oh, I don't ever have any boyfriends, 165 00:05:21,263 --> 00:05:22,929 so nobody can ever cuddle me at night." 166 00:05:22,930 --> 00:05:24,163 So I made this guy for you. 167 00:05:24,164 --> 00:05:25,245 I'm not always saying that. 168 00:05:25,265 --> 00:05:26,331 Yeah, you say it, like, 169 00:05:26,332 --> 00:05:27,364 once or twice a day for sure. 170 00:05:27,398 --> 00:05:28,765 Wow, very thoughtful. 171 00:05:28,766 --> 00:05:30,433 I think that was the last gift. 172 00:05:30,434 --> 00:05:31,933 So thank you, guys, this was really cool. 173 00:05:31,934 --> 00:05:33,367 No, no, wait! Hold on, Mindy. 174 00:05:33,401 --> 00:05:35,001 There's one more surprise tonight. 175 00:05:35,035 --> 00:05:36,702 Because we all care about you so much, 176 00:05:36,736 --> 00:05:40,337 we decided to chip in and get you one last present. 177 00:05:40,338 --> 00:05:41,603 - Ooh. - So... 178 00:05:41,638 --> 00:05:44,105 (Mindy) Come on, an elliptical machine? 179 00:05:44,138 --> 00:05:45,272 You keep saying that you never have time to go to the gym, 180 00:05:45,306 --> 00:05:47,039 so now the gym can come to you. 181 00:05:47,074 --> 00:05:49,239 No more excuses, missy! 182 00:05:49,274 --> 00:05:52,708 I think I'm going to call it a night. 183 00:05:52,742 --> 00:05:55,543 Mindy, no, you can't leave. Everybody came here for you. 184 00:05:55,577 --> 00:05:57,077 Yeah, but I didn't want them to. 185 00:05:57,111 --> 00:05:58,177 Oh, boy. 186 00:05:58,211 --> 00:05:59,544 You have something to say, Danny? 187 00:05:59,578 --> 00:06:00,912 It's just that I always tell you 188 00:06:00,913 --> 00:06:02,579 that birthday celebrations are the worst. 189 00:06:02,613 --> 00:06:04,447 Well, I guess you were right. Congratulations. 190 00:06:04,480 --> 00:06:06,081 I don't want to be right. I hate that I'm right. 191 00:06:06,115 --> 00:06:07,381 You do? You hate it? 192 00:06:07,415 --> 00:06:08,481 There's not, like, 193 00:06:08,482 --> 00:06:09,681 some tiny little part of you 194 00:06:09,682 --> 00:06:12,149 that feels, like, really vindicated about all this? 195 00:06:12,150 --> 00:06:13,683 A tiny bit vindicated. 196 00:06:13,718 --> 00:06:14,818 Mindy, Mindy. 197 00:06:14,819 --> 00:06:16,085 What are you doing? Stop! 198 00:06:16,086 --> 00:06:17,352 You're getting me with the zipper! 199 00:06:17,386 --> 00:06:19,386 Mindy, everyone here is having fun. 200 00:06:19,420 --> 00:06:20,786 Well, then I apologize, 201 00:06:20,787 --> 00:06:22,387 because my idea of fun 202 00:06:22,388 --> 00:06:23,721 is not receiving a ton of gifts 203 00:06:23,755 --> 00:06:26,389 that remind you how lame you are. 204 00:06:26,423 --> 00:06:27,923 This hurts, guys. 205 00:06:27,957 --> 00:06:29,724 It's a sad day for me 206 00:06:29,758 --> 00:06:31,057 when the most thoughtful present that I received 207 00:06:31,058 --> 00:06:33,925 was a swatch watch from Mike accident. 208 00:06:33,959 --> 00:06:36,259 So thank you, Mike. The rest of you, 209 00:06:36,294 --> 00:06:39,361 see you guys later. Have a great life. 210 00:06:39,395 --> 00:06:40,427 Whoa, whoa, Dr. "L"! [Gong sounds] 211 00:06:40,428 --> 00:06:42,701 Ow! Who put that gong there? 212 00:06:46,586 --> 00:06:48,453 (Mindy) I love chain restaurants. 213 00:06:48,486 --> 00:06:51,421 The booths are deep. The menus are comprehensive. 214 00:06:51,455 --> 00:06:52,788 Did you know that this restaurant 215 00:06:52,789 --> 00:06:54,588 has its own framed bill of rights? 216 00:06:54,623 --> 00:06:55,789 I have the right 217 00:06:55,823 --> 00:06:58,324 to life, liberty, and chicken wings. 218 00:06:58,358 --> 00:06:59,590 The women's room says "foxes." 219 00:06:59,625 --> 00:07:02,158 The men's room says "hounds." What? 220 00:07:02,192 --> 00:07:03,992 It's so creative. 221 00:07:04,026 --> 00:07:06,226 This place is amazing. I feel at home. 222 00:07:06,261 --> 00:07:07,327 Wow, don't let me forget 223 00:07:07,328 --> 00:07:08,461 to have you fill out a comment card. 224 00:07:08,495 --> 00:07:10,494 [Laughs] That's hilarious. 225 00:07:10,529 --> 00:07:11,529 Thanks. 226 00:07:11,530 --> 00:07:12,562 You look like Thor. 227 00:07:12,596 --> 00:07:14,563 Okay, so what can I get you? 228 00:07:14,597 --> 00:07:16,331 Well, I thought I would order myself 229 00:07:16,332 --> 00:07:17,998 a birthday sundae, 230 00:07:17,999 --> 00:07:19,932 which I am happy to pay for. 231 00:07:19,967 --> 00:07:21,066 Actually, if it's your birthday, 232 00:07:21,067 --> 00:07:22,599 the sundae's on the house. 233 00:07:22,600 --> 00:07:24,267 What? 234 00:07:24,268 --> 00:07:25,601 Okay, well, if that's the company policy, 235 00:07:25,602 --> 00:07:27,302 who am I to stand in the way of a free sundae? 236 00:07:27,337 --> 00:07:28,436 Thanks, man. 237 00:07:28,470 --> 00:07:29,903 Yes. 238 00:07:29,937 --> 00:07:31,270 You had to have her party 239 00:07:31,271 --> 00:07:32,804 at a Chinese restaurant, didn't you, Gwen? 240 00:07:32,838 --> 00:07:34,237 You know that Mindy doesn't trust anywhere 241 00:07:34,272 --> 00:07:36,472 where you have to ask for a fork. 242 00:07:36,506 --> 00:07:37,639 Okay, Mindy's not answering 243 00:07:37,673 --> 00:07:39,306 her home, work, or her cell. 244 00:07:39,307 --> 00:07:40,674 And I'm still waiting for confirmation 245 00:07:40,709 --> 00:07:41,874 from that fax I sent. 246 00:07:41,875 --> 00:07:43,942 Mrs. Chen, anytime. 247 00:07:43,977 --> 00:07:46,409 B-i-r-t-h-d-a-y, let's go. 248 00:07:46,444 --> 00:07:47,610 ♪ It is your birthday 249 00:07:47,645 --> 00:07:48,911 ♪ You're one year older 250 00:07:48,945 --> 00:07:50,311 ♪ Here with your friends 251 00:07:50,312 --> 00:07:52,412 whoa, stop. Where are your friends? 252 00:07:52,447 --> 00:07:54,146 Should we come back? 253 00:07:54,147 --> 00:07:56,814 Is that really a lyric in the song? "Where are your friends"? 254 00:07:56,848 --> 00:07:58,581 Ugh, get outta here. 255 00:07:58,615 --> 00:08:01,949 And one strawberry cheesecake daiquiri. 256 00:08:01,984 --> 00:08:03,316 Hey, it's my birthday too. 257 00:08:03,317 --> 00:08:05,918 That's so random. Are you here by yourself? 258 00:08:05,952 --> 00:08:08,752 No, I'm gonna be joined by my cool friends. 259 00:08:08,786 --> 00:08:11,519 Well, in the meantime do you wanna come sit with us? 260 00:08:11,554 --> 00:08:13,153 To what end? 261 00:08:13,188 --> 00:08:14,355 For fun? 262 00:08:14,389 --> 00:08:15,722 This isn't, like, a mean prank? 263 00:08:15,756 --> 00:08:16,755 No. 264 00:08:16,756 --> 00:08:18,156 Okay. 265 00:08:18,157 --> 00:08:19,857 Okay, great. Yeah, we're right over here. 266 00:08:19,890 --> 00:08:22,391 Thor, transfer my check to that table, please. 267 00:08:22,425 --> 00:08:24,158 I think I'm gonna go look for her. 268 00:08:24,193 --> 00:08:26,059 No, Alex, don't worry. I'm sure she's fine. 269 00:08:26,094 --> 00:08:28,827 I wish I could share your cavalier attitude, Danny. 270 00:08:28,828 --> 00:08:31,161 Mindy's my friend, damn it. 271 00:08:31,196 --> 00:08:33,229 Everyone, I have an idea. 272 00:08:33,263 --> 00:08:35,529 Mindy once mentioned this charming creperie 273 00:08:35,530 --> 00:08:37,330 she frequents when she's feeling blue. 274 00:08:37,331 --> 00:08:38,831 She's always confiding in me. 275 00:08:38,832 --> 00:08:40,465 I guess it's one of the curses 276 00:08:40,466 --> 00:08:41,833 of being a good listener. 277 00:08:41,866 --> 00:08:45,167 Well, I guess we might as well check? 278 00:08:45,168 --> 00:08:46,668 I'm so glad you're here, Jeremy. 279 00:08:46,702 --> 00:08:48,168 Yeah, me too. Me too. 280 00:08:48,203 --> 00:08:49,502 You know what, guys. 281 00:08:49,503 --> 00:08:51,169 Maybe I should come too, 282 00:08:51,204 --> 00:08:52,570 'cause I know Mindy. 283 00:08:52,604 --> 00:08:53,737 But more than that, 284 00:08:53,771 --> 00:08:55,537 I know this city. 285 00:08:55,572 --> 00:08:57,839 I breathe this city. 286 00:09:04,209 --> 00:09:05,842 So how do you guys know each other? 287 00:09:05,876 --> 00:09:07,743 Oh, we were in the same sorority at Rutgers. 288 00:09:07,777 --> 00:09:10,344 (All) Whama! Bama! Delta gamma! 289 00:09:10,345 --> 00:09:11,911 And get this, 290 00:09:11,946 --> 00:09:12,978 they pitched in and bought me 291 00:09:12,979 --> 00:09:14,345 a friends trip for my birthday. 292 00:09:14,346 --> 00:09:16,246 We're gonna go see Taylor Swift in Virginia beach. 293 00:09:16,280 --> 00:09:18,714 This is, like, the best group of friends ever. 294 00:09:18,715 --> 00:09:20,415 You're supportive of each other. 295 00:09:20,449 --> 00:09:22,349 You wear cool sashes so people know what's up. 296 00:09:22,350 --> 00:09:23,850 I mean, you look like a sexy mayor. 297 00:09:23,884 --> 00:09:25,384 You must have cool friends. 298 00:09:25,385 --> 00:09:26,751 You're an awesome doctor 299 00:09:26,752 --> 00:09:28,518 who has three clothes closets. 300 00:09:28,519 --> 00:09:29,551 Five if you count work. 301 00:09:29,586 --> 00:09:31,386 And all by the age of, 302 00:09:31,387 --> 00:09:32,753 what, are you, like, 28? 303 00:09:32,787 --> 00:09:34,387 Mm-hmm, I'm 28. 304 00:09:34,421 --> 00:09:35,888 No, my friends, 305 00:09:35,922 --> 00:09:37,921 they just use me for free birth control, 306 00:09:37,956 --> 00:09:39,889 and they criticize me for being chubby. 307 00:09:39,923 --> 00:09:41,556 [Gasps] 308 00:09:41,591 --> 00:09:43,057 - You, chubby? - No! 309 00:09:43,091 --> 00:09:45,925 Maybe I am chubby if my own friends call me chubby. 310 00:09:45,926 --> 00:09:47,192 (All) No. 311 00:09:47,227 --> 00:09:49,527 That is inaccurate and also offensive, 312 00:09:49,561 --> 00:09:51,794 and irresponsible, and anti-woman. 313 00:09:51,795 --> 00:09:53,528 - That's crazy. - Yeah, you're gorgeous. 314 00:09:53,529 --> 00:09:55,095 Mm-hmm, mm-hmm. 315 00:09:55,130 --> 00:09:57,697 So, Alex, I grew up in the tri-state area. 316 00:09:57,731 --> 00:10:01,431 Did you grow up in any particular cluster of states? 317 00:10:03,466 --> 00:10:04,966 Oh, Danny. 318 00:10:04,967 --> 00:10:06,367 Good evening. May I help you? 319 00:10:06,402 --> 00:10:08,567 [Speaking french] 320 00:10:13,303 --> 00:10:14,537 You gotta be kidding me. 321 00:10:14,571 --> 00:10:15,771 This is her. 322 00:10:15,772 --> 00:10:17,438 She looks different when she's awake. 323 00:10:17,472 --> 00:10:18,671 (Clerk) No. (Jeremy) C'est dommage. 324 00:10:18,672 --> 00:10:19,906 (Alex) Tu parle francais? 325 00:10:19,940 --> 00:10:21,707 - Et toi aussi? - Oui. 326 00:10:21,708 --> 00:10:23,341 I'll tell you right now, Mindy's never come here. 327 00:10:23,342 --> 00:10:24,875 She likes a thick bread. 328 00:10:24,909 --> 00:10:28,043 And all I wanted to do was increase by breast size. 329 00:10:28,077 --> 00:10:30,476 And for the record I was going to go from A's 330 00:10:30,477 --> 00:10:31,943 to tasteful C's, 331 00:10:31,944 --> 00:10:33,345 and my friends wouldn't let me. 332 00:10:33,379 --> 00:10:35,345 - It's your body. - Thank you, Megyn. 333 00:10:35,379 --> 00:10:36,413 It's Bryan, guys. 334 00:10:36,447 --> 00:10:38,746 Mmm, Bryan with a "y" or an "i"? 335 00:10:38,781 --> 00:10:40,847 - "Y". - The hot kind. 336 00:10:40,882 --> 00:10:43,416 Ooh, he's slammed at work and can't make it. 337 00:10:43,450 --> 00:10:45,050 Tash, stockbrokers, 338 00:10:45,084 --> 00:10:46,650 they work all the time on Saturday nights. 339 00:10:46,651 --> 00:10:47,817 Their hours are crazy. 340 00:10:47,851 --> 00:10:49,351 I bet he'll take you out tomorrow. 341 00:10:49,385 --> 00:10:50,933 Yeah. 342 00:10:50,934 --> 00:10:53,253 Whoa, he's a stockbroker who's "working" on a Saturday night? 343 00:10:53,287 --> 00:10:55,187 He's slammed. He texted. 344 00:10:55,221 --> 00:10:57,421 Where is he texting you from on a Saturday night, 345 00:10:57,422 --> 00:10:58,722 hooker island? 346 00:10:58,723 --> 00:11:00,523 Where he's engaging in some leisure activities? 347 00:11:00,557 --> 00:11:01,556 What? 348 00:11:01,557 --> 00:11:02,823 We have to face the facts here. 349 00:11:02,824 --> 00:11:04,724 Bryan kinda sounds like a grade "a" sketchball. 350 00:11:04,758 --> 00:11:06,525 Ah, take it back. Excuse me? 351 00:11:06,526 --> 00:11:08,086 Sorry, I said it. Someone had to say it. 352 00:11:08,093 --> 00:11:09,726 You're wrong, and you're not my friend. 353 00:11:09,760 --> 00:11:10,993 Okay, well, neither are these three. 354 00:11:11,027 --> 00:11:14,261 [Gasps] What? Shut up, weird alone lady! 355 00:11:14,262 --> 00:11:16,395 You did not... 356 00:11:16,430 --> 00:11:18,763 - Okay, that's enough, sugar. - Oh, my God! 357 00:11:18,798 --> 00:11:21,297 You get your bony asses out of here! 358 00:11:21,298 --> 00:11:22,598 Oh, my God. 359 00:11:22,633 --> 00:11:25,599 Thank you so much for saving me from those psycho... 360 00:11:25,600 --> 00:11:26,733 Beverly? 361 00:11:26,767 --> 00:11:28,067 You work here? 362 00:11:28,068 --> 00:11:29,901 Well, look what the cat puked up. 363 00:11:33,616 --> 00:11:34,681 (Beverly) Ah, money's tight, 364 00:11:34,682 --> 00:11:37,812 so I been moonlighting as a busboy... no big whoop. 365 00:11:37,813 --> 00:11:42,004 So you were saying they bought you a eucalyptical machine? 366 00:11:42,005 --> 00:11:44,335 ♪ 367 00:11:44,336 --> 00:11:45,598 Eulyptical machine. 368 00:11:45,599 --> 00:11:46,954 It's basically like 369 00:11:46,955 --> 00:11:49,050 a weight loss exercise machine. 370 00:11:49,051 --> 00:11:50,896 Whatever. Kind of a lecture 371 00:11:50,897 --> 00:11:52,463 in the form of a gift, if you ask me. 372 00:11:52,497 --> 00:11:53,897 Oh, don't listen to them. 373 00:11:53,898 --> 00:11:55,831 You're fine just the way you are. 374 00:11:55,832 --> 00:11:58,298 Built real sturdy for sex. 375 00:11:58,332 --> 00:12:00,533 Thank you. I never fall off the bed. 376 00:12:00,567 --> 00:12:01,733 Ugh. 377 00:12:01,734 --> 00:12:03,567 I'm dreading seeing them again though at work. 378 00:12:03,568 --> 00:12:06,536 Oh, who gives a crap what those other schmendricks think? 379 00:12:06,570 --> 00:12:09,770 Look, I didn't never really like you all that much. 380 00:12:09,804 --> 00:12:10,937 Okay. 381 00:12:10,938 --> 00:12:13,071 But you're smart, you're tough, 382 00:12:13,072 --> 00:12:14,605 and you got class and sophistication 383 00:12:14,606 --> 00:12:16,306 coming out of your stinker, kitten. 384 00:12:16,340 --> 00:12:18,386 Thank you, Beverly. 385 00:12:18,408 --> 00:12:21,208 Hey, my shift's over. Wanna go get a drink? 386 00:12:21,242 --> 00:12:23,175 Okay. 387 00:12:23,210 --> 00:12:25,609 Maybe Mindy finally got a policeman 388 00:12:25,610 --> 00:12:27,010 to let her ride his horse. 389 00:12:27,044 --> 00:12:29,077 Is there a Liam Neeson revenge movie out? 390 00:12:29,078 --> 00:12:30,378 If so, she's there. 391 00:12:30,379 --> 00:12:32,245 (Morgan) So I say, "it's my money. 392 00:12:32,246 --> 00:12:34,046 I'll put whatever I want in the calzone." 393 00:12:34,080 --> 00:12:36,447 He's like, "get out." And they called the cops. 394 00:12:36,482 --> 00:12:38,515 Yo, you're not even listening to this story. 395 00:12:38,550 --> 00:12:39,782 It's crazy. I'm listening. 396 00:12:39,783 --> 00:12:41,283 [Alex giggles] 397 00:12:41,284 --> 00:12:43,384 What, do you like this girl? 398 00:12:43,385 --> 00:12:44,884 - No. - Yeah, you do. 399 00:12:44,919 --> 00:12:46,218 You're gonna let Dr. Reed take her? 400 00:12:46,219 --> 00:12:47,219 Are you kidding me? 401 00:12:47,220 --> 00:12:48,286 I mean, look at the guy. 402 00:12:48,320 --> 00:12:50,186 This is what he does. I can't compete. 403 00:12:50,221 --> 00:12:51,554 So this is just like me 404 00:12:51,555 --> 00:12:53,488 and cousin Lou and grandma right here. 405 00:12:53,522 --> 00:12:56,789 Okay, cousin Lou has always been the apple of grandma's eye 406 00:12:56,823 --> 00:12:58,823 because he's got that great hair 407 00:12:58,824 --> 00:13:00,824 and that awesome handshake. 408 00:13:00,858 --> 00:13:02,492 So I'm the one that has to, you know, 409 00:13:02,493 --> 00:13:05,059 carry her up the stairs and moisturize her knees. 410 00:13:05,093 --> 00:13:06,993 But it works out. 411 00:13:07,028 --> 00:13:08,527 'Cause guess who lives with grandma. 412 00:13:08,562 --> 00:13:10,328 - You do. - Yeah. 413 00:13:10,362 --> 00:13:11,828 That's your grandma. 414 00:13:11,829 --> 00:13:14,030 Go get your grandma. Go. 415 00:13:14,064 --> 00:13:15,964 [Whispering] Go, go, go, go, go. 416 00:13:15,998 --> 00:13:17,631 Hey. 417 00:13:17,632 --> 00:13:19,132 Hey. 418 00:13:19,166 --> 00:13:21,096 - Are you warm enough tonight? - I am. Thank you. 419 00:13:21,097 --> 00:13:22,400 She's fine. 420 00:13:22,434 --> 00:13:23,567 She's fine. 421 00:13:23,601 --> 00:13:25,267 So do you ski in whistler? 422 00:13:25,268 --> 00:13:27,468 I don't ski. It's a great location. 423 00:13:27,503 --> 00:13:29,336 I know a great pizza place around here. 424 00:13:29,337 --> 00:13:30,986 New York pizza's the best. 425 00:13:30,987 --> 00:13:33,037 Yeah, I don't know where the best pizza is anymore. 426 00:13:33,038 --> 00:13:34,138 - Aah! - Oh, my God! 427 00:13:34,172 --> 00:13:36,172 Danny, are you okay? Danny, are you okay? 428 00:13:36,206 --> 00:13:38,639 [Danny groans] Oh, my God! 429 00:13:38,674 --> 00:13:40,774 I wonder why they call this a 40. 430 00:13:40,775 --> 00:13:44,171 'Cause it's 40 ounces of malt liquor, dummy. 431 00:13:44,176 --> 00:13:46,776 That is pretty dumb. 432 00:13:46,777 --> 00:13:48,710 Beverly, hanging out with you 433 00:13:48,711 --> 00:13:49,944 kinda makes you forget 434 00:13:49,945 --> 00:13:52,145 that I just ditched 30 of my friends 435 00:13:52,146 --> 00:13:53,378 at my birthday party. 436 00:13:53,379 --> 00:13:55,346 And they all came for you? 437 00:13:55,347 --> 00:13:56,647 Wow. 438 00:13:56,648 --> 00:13:58,914 I have a hard time holding onto any friends, 439 00:13:58,915 --> 00:14:01,149 on account of my personality stinks. 440 00:14:01,150 --> 00:14:03,050 No, your personality doesn't stink. 441 00:14:03,051 --> 00:14:05,017 Oh, yeah, I took an iVillage quiz. 442 00:14:05,018 --> 00:14:07,084 - You can't argue with that. - All right. 443 00:14:07,118 --> 00:14:10,619 Oh, well, doc, I better head back to the car, 444 00:14:10,620 --> 00:14:11,787 catch some sleep. 445 00:14:11,821 --> 00:14:14,621 Whoa, wait, you sleep in your car? 446 00:14:14,655 --> 00:14:16,755 I sleep in a car. 447 00:14:16,790 --> 00:14:18,722 I told you, I'm broke. 448 00:14:18,723 --> 00:14:19,790 Oh, God. 449 00:14:19,791 --> 00:14:22,058 Okay, sit down. Sit down. 450 00:14:22,091 --> 00:14:23,824 The car's not going anywhere. 451 00:14:23,825 --> 00:14:25,959 Beverly, let me ask you something. 452 00:14:25,993 --> 00:14:28,060 How would you feel about being promoted? 453 00:14:28,061 --> 00:14:29,660 Really? 454 00:14:29,661 --> 00:14:32,394 Are you offering me my old nursing gig? 455 00:14:32,395 --> 00:14:33,629 Oh, no, hell no. 456 00:14:33,630 --> 00:14:34,829 No, you were a terrible nurse. 457 00:14:34,830 --> 00:14:35,963 You should have your license revoked. 458 00:14:35,997 --> 00:14:38,230 But we've been pretty busy. 459 00:14:38,231 --> 00:14:39,898 We could use some help. 460 00:14:39,899 --> 00:14:42,232 How about executive secretary? 461 00:14:42,233 --> 00:14:44,967 Maybe you could burp less. 462 00:14:44,968 --> 00:14:47,201 Well, it beats bussing tables. 463 00:14:47,202 --> 00:14:50,262 Gonna miss the boys in the kitchen though. 464 00:14:50,263 --> 00:14:51,903 But not the knife fights. 465 00:14:51,937 --> 00:14:54,370 Well, congratulations. 466 00:14:55,672 --> 00:14:57,938 I'm gonna call the guys, let them know. 467 00:15:00,574 --> 00:15:01,640 Hey, guys! 468 00:15:01,674 --> 00:15:04,744 I gotta... I gotta turn it on first. 469 00:15:04,745 --> 00:15:06,742 [Phone beeps] Oh, my God. 470 00:15:06,776 --> 00:15:08,242 [Man, through megaphone] Careful, everyone. 471 00:15:08,243 --> 00:15:10,110 A child fell down a manhole, 472 00:15:10,111 --> 00:15:11,444 but he's gonna be okay. [Applause] 473 00:15:11,445 --> 00:15:13,345 (Danny) Not a child. Full-grown man. 474 00:15:13,346 --> 00:15:16,180 No, don't clap. Don't clap, okay? 475 00:15:16,181 --> 00:15:18,246 Aren't you supposed to say there's nothing to see here? 476 00:15:18,247 --> 00:15:19,847 There's nothing to see here. 477 00:15:19,848 --> 00:15:22,082 I don't know, this is really something to see. 478 00:15:22,083 --> 00:15:23,582 Danny, we'll be right behind. 479 00:15:23,583 --> 00:15:24,617 I'm great, Alex. 480 00:15:24,618 --> 00:15:26,117 That a boy, Danny. Be brave. 481 00:15:26,118 --> 00:15:27,284 (Morgan) This is really a joint effort 482 00:15:27,285 --> 00:15:28,384 between the fire department, 483 00:15:28,385 --> 00:15:30,452 the police department, and myself. 484 00:15:30,453 --> 00:15:31,952 We all really banded together 485 00:15:31,953 --> 00:15:33,982 to save the life of Dr. Daniel Castellano. 486 00:15:33,983 --> 00:15:36,555 No, don't say my name on TV! 487 00:15:36,556 --> 00:15:37,788 Of staten island. 488 00:15:37,789 --> 00:15:38,922 Single guy, ladies. 489 00:15:38,923 --> 00:15:40,440 Morgan! [Siren whoops] 490 00:15:44,188 --> 00:15:45,538 Oh, my God, Danny! 491 00:15:45,539 --> 00:15:46,621 I can't believe... Move, move. 492 00:15:46,622 --> 00:15:48,854 Danny, I can't believe that you would sacrifice 493 00:15:48,855 --> 00:15:51,155 the use of your legs to come and find me on my birthday. 494 00:15:51,156 --> 00:15:53,289 That is the most amazing thing I have ever heard, 495 00:15:53,290 --> 00:15:54,790 and everything mean that you have ever said to me, 496 00:15:54,791 --> 00:15:56,657 I forgive you, my sweet, sweet friend. 497 00:15:56,692 --> 00:15:58,657 I don't care that you're paralyzed. 498 00:15:58,692 --> 00:16:00,291 I will come, and I will read books to you. 499 00:16:00,326 --> 00:16:01,326 Okay. 500 00:16:01,327 --> 00:16:02,760 And, Danny, if they tell you 501 00:16:02,761 --> 00:16:04,427 that you can't have children 502 00:16:04,428 --> 00:16:06,862 because your penis doesn't work anymore, 503 00:16:06,863 --> 00:16:09,562 if we'll get you, like, a sex surrogate or something, 504 00:16:09,597 --> 00:16:11,497 they can bring your loins back to life. 505 00:16:11,531 --> 00:16:13,331 - Mind, I... - I really care about you. 506 00:16:13,332 --> 00:16:15,631 Okay, I fractured my ankle, Mindy. 507 00:16:15,665 --> 00:16:17,499 So I'm fine. Wait, what? 508 00:16:17,533 --> 00:16:19,133 He's totally fine. 509 00:16:19,167 --> 00:16:21,134 So your... Your penis works? 510 00:16:21,168 --> 00:16:22,367 I hope so. 511 00:16:22,368 --> 00:16:25,835 Huh, kind of a misleading text, I would say. 512 00:16:25,870 --> 00:16:27,170 Well, what I believe I texted is 513 00:16:27,171 --> 00:16:30,371 "I am paralyzed with fear for what happened." 514 00:16:30,372 --> 00:16:32,438 And the penis thing, I was just guessing. 515 00:16:32,472 --> 00:16:34,006 I was panicked. 516 00:16:34,040 --> 00:16:35,173 Hey, gang, this is nice. 517 00:16:35,207 --> 00:16:36,306 Beverly, what are you doing here? 518 00:16:36,341 --> 00:16:37,341 Ow, she pinched me. 519 00:16:37,375 --> 00:16:38,641 Don't be theatrical, Betsy. 520 00:16:38,675 --> 00:16:40,108 Guys, I ran into Beverly tonight, 521 00:16:40,143 --> 00:16:43,977 and she kinda saved me in a tough situation. 522 00:16:44,011 --> 00:16:45,944 She said some things that made me feel better about myself, 523 00:16:45,978 --> 00:16:48,678 and I think we're going to be friends now. 524 00:16:48,713 --> 00:16:50,846 (Morgan) Dr. L, you wanna feel good about yourself? 525 00:16:50,881 --> 00:16:52,746 Let me tell you three things. One is professional. 526 00:16:52,781 --> 00:16:54,025 - Okay. - One is emotional. 527 00:16:54,026 --> 00:16:55,915 - That's all right. - One is physical. 528 00:16:55,949 --> 00:16:56,982 No, I don't wanna hear it. 529 00:16:56,983 --> 00:16:58,482 Morgan, please just keep it to yourself. 530 00:16:58,517 --> 00:16:59,816 Never tell me. I beg of you. 531 00:17:01,551 --> 00:17:02,618 Mindy. 532 00:17:02,652 --> 00:17:04,818 - Finally. - Hi. 533 00:17:04,852 --> 00:17:08,186 We want to apologize for getting you presents 534 00:17:08,187 --> 00:17:10,587 that make you seem like a fat loser. 535 00:17:10,622 --> 00:17:12,522 Which you are obviously not. 536 00:17:12,523 --> 00:17:14,723 For the record, I have nothing to be sorry for. 537 00:17:14,724 --> 00:17:16,756 You were the one who was acting like a spoiled princess. 538 00:17:16,791 --> 00:17:18,123 - Maggie! - Come on! 539 00:17:18,158 --> 00:17:20,258 It's true. Happy Birthday. 540 00:17:20,292 --> 00:17:21,625 Okay, okay, all right, she's not incorrect. 541 00:17:21,659 --> 00:17:24,360 I acted like a child, and I shouldn't have run out, 542 00:17:24,361 --> 00:17:26,294 and the presents weren't bad. 543 00:17:26,295 --> 00:17:27,928 I just, I think those are the kind of gifts 544 00:17:27,929 --> 00:17:29,962 - that I should probably get myself. - Yes. 545 00:17:29,996 --> 00:17:31,363 Who's up for some late night eats? 546 00:17:31,397 --> 00:17:33,530 Ooh, yes. Parker, thanks. 547 00:17:33,564 --> 00:17:35,330 Can I maybe join you guys? 548 00:17:35,365 --> 00:17:36,365 Oh, no thank you. 549 00:17:36,366 --> 00:17:37,698 All right, gave it a shot. Enjoy. 550 00:17:37,733 --> 00:17:39,299 Mindy, your party's not over yet, 551 00:17:39,300 --> 00:17:40,866 and we got you something you'd actually like. 552 00:17:40,901 --> 00:17:43,468 Fish filet, extra, extra tartar sauce. 553 00:17:43,502 --> 00:17:44,802 Oh, my God, thank you. 554 00:17:44,803 --> 00:17:46,335 You guys think this is so disgusting. 555 00:17:46,370 --> 00:17:47,569 - No. - I love it. 556 00:17:47,570 --> 00:17:48,836 Who eats fish filet? 557 00:17:48,870 --> 00:17:50,137 Hey, Mindy. 558 00:17:50,172 --> 00:17:51,204 Oh. 559 00:17:51,238 --> 00:17:52,671 Hey, Brendan. 560 00:17:52,672 --> 00:17:54,238 What are you doing here? 561 00:17:54,239 --> 00:17:55,705 Morgan's been live tweeting, so... 562 00:17:55,740 --> 00:17:57,840 That is the midwife guy who used her for her bod. 563 00:17:57,874 --> 00:17:59,040 (Alex) Are you serious? 564 00:17:59,074 --> 00:18:00,774 Did you use our friend for her bod? 565 00:18:00,809 --> 00:18:02,109 I'd say it was a misunderstanding... 566 00:18:02,142 --> 00:18:03,142 Oh, boo! 567 00:18:03,143 --> 00:18:05,043 Guys, guys, stop, stop. 568 00:18:05,044 --> 00:18:06,310 Don't keep wasting food. 569 00:18:06,344 --> 00:18:07,377 Open your mouth. 570 00:18:07,378 --> 00:18:09,378 Okay, that was awesome. He deserved that. 571 00:18:09,379 --> 00:18:10,412 Nice to meet you. 572 00:18:10,413 --> 00:18:12,146 Why are you here? 573 00:18:12,181 --> 00:18:13,280 All of my coworkers hate you, 574 00:18:13,281 --> 00:18:14,480 and you were very clear 575 00:18:14,481 --> 00:18:16,614 about me not being your girlfriend. 576 00:18:16,649 --> 00:18:18,449 Look, I know sometimes I can come across 577 00:18:18,450 --> 00:18:20,450 a little overly self-assured. 578 00:18:20,484 --> 00:18:22,384 Eh, arrogant, pretentious. 579 00:18:22,418 --> 00:18:23,884 Okay. And pedantic. 580 00:18:23,919 --> 00:18:25,151 All right, okay, you're right, okay? 581 00:18:25,152 --> 00:18:26,652 Duncan thinks it has something to do 582 00:18:26,653 --> 00:18:28,453 with our childhood acting career. 583 00:18:28,487 --> 00:18:29,553 What? 584 00:18:29,587 --> 00:18:30,854 I was the kid who stole a pack of gum 585 00:18:30,855 --> 00:18:32,853 in the first commercial with McGruff the crime dog. 586 00:18:32,855 --> 00:18:34,155 Are you kidding me? 587 00:18:34,156 --> 00:18:35,162 You didn't recognize me? 588 00:18:35,163 --> 00:18:36,756 You were trembling on the way to the door, 589 00:18:36,757 --> 00:18:38,290 'cause you couldn't take the pressure of stealing it. 590 00:18:38,291 --> 00:18:40,057 Can I tell you, I wasn't supposed to be trembling. 591 00:18:40,091 --> 00:18:41,524 I was a very anxious kid. 592 00:18:41,525 --> 00:18:42,958 I used to pass out a lot on camera. 593 00:18:42,959 --> 00:18:44,293 And so I've learned to overcompensate 594 00:18:44,294 --> 00:18:45,760 with false confidence. 595 00:18:45,761 --> 00:18:47,093 Anyway, it's not important. 596 00:18:47,094 --> 00:18:49,694 The point is I treated you in a way that was not nice. 597 00:18:49,728 --> 00:18:50,962 Terribly, awfully. 598 00:18:50,963 --> 00:18:52,229 I cried every night. 599 00:18:52,230 --> 00:18:54,464 I'm sorry, okay? I got you this. 600 00:18:54,498 --> 00:18:55,664 Thank you. 601 00:18:55,665 --> 00:18:57,531 What is this, some donation in my name 602 00:18:57,532 --> 00:19:00,666 so that Guantanamo inmates can have soccer balls or something? 603 00:19:00,700 --> 00:19:02,333 No, although the limits on those guys' leisure time 604 00:19:02,334 --> 00:19:03,500 is a shock to the conscience. 605 00:19:03,534 --> 00:19:04,967 Ugh. 606 00:19:05,001 --> 00:19:06,935 "Dear constellation recipient, 607 00:19:06,936 --> 00:19:09,336 "this cluster of stars in the virgo stream galaxy 608 00:19:09,337 --> 00:19:13,004 will henceforth be known as capriterius." 609 00:19:15,005 --> 00:19:17,739 That's the constellation I made up. 610 00:19:17,740 --> 00:19:19,073 Now it's real. 611 00:19:22,876 --> 00:19:24,709 Oh, my God. 612 00:19:24,710 --> 00:19:26,943 It's beautiful. 613 00:19:29,245 --> 00:19:30,478 Well... [Clears throat] 614 00:19:30,479 --> 00:19:31,479 Thank you. 615 00:19:31,480 --> 00:19:33,313 You're welcome. 616 00:19:33,314 --> 00:19:34,980 Happy Birthday. 617 00:19:34,981 --> 00:19:36,380 Yes. 618 00:19:43,618 --> 00:19:45,417 I ate the rest of your food. 619 00:19:45,418 --> 00:19:46,885 That's fine. 620 00:19:46,886 --> 00:19:48,385 Is everything okay? Yeah. 621 00:19:48,386 --> 00:19:50,286 Or do we have to kill someone? 622 00:19:50,287 --> 00:19:51,353 No, we're cool. 623 00:19:51,354 --> 00:19:53,087 Uh, my birthday gift to you 624 00:19:53,088 --> 00:19:55,621 is one of my world-famous full-body massages. 625 00:19:55,622 --> 00:19:56,922 Here's a preview. Let me just... 626 00:19:56,923 --> 00:19:58,223 - I'm okay. - Whoa. 627 00:19:58,224 --> 00:20:00,257 Well, you got a big knot. I can actually hear it. 628 00:20:00,740 --> 00:20:03,058 - I don't know if it's a knot. - Hey, I'm done. 629 00:20:03,059 --> 00:20:05,125 As a doctor, you get priority. 630 00:20:05,126 --> 00:20:08,327 That's pretty cool, right? 631 00:20:08,328 --> 00:20:09,827 I've come to pray for baby Daniel. 632 00:20:09,828 --> 00:20:11,561 The news said 633 00:20:11,562 --> 00:20:13,295 he fell in a manhole. 634 00:20:13,296 --> 00:20:17,164 So your friend Jeremy asked me out. 635 00:20:17,165 --> 00:20:19,131 That's terrific. 636 00:20:19,132 --> 00:20:20,298 Turned him down. 637 00:20:20,299 --> 00:20:21,966 I want a guy who works for it, 638 00:20:21,967 --> 00:20:25,868 someone who would fall down a manhole to impress a girl. 639 00:20:27,802 --> 00:20:29,002 That obvious, huh? 640 00:20:29,003 --> 00:20:30,503 Mm-hmm. 641 00:20:30,504 --> 00:20:32,670 - Cheers. - Cheers. 642 00:20:32,671 --> 00:20:34,770 Happy Birthday. 643 00:20:34,771 --> 00:20:36,605 Oh, scared me. 644 00:20:36,606 --> 00:20:37,938 What is this? 645 00:20:37,939 --> 00:20:39,240 Grain alcohol. 646 00:20:41,041 --> 00:20:42,241 Happy Birthday, Dr. Lahiri. 647 00:20:42,242 --> 00:20:45,809 You want some cake, stud? 648 00:20:45,810 --> 00:20:47,373 ♪ Oh, come on, baby, you put my love on top ♪ 649 00:20:47,374 --> 00:20:49,244 ♪ Top, top, top 650 00:20:49,245 --> 00:20:50,744 ♪ On the top 651 00:20:50,745 --> 00:20:52,563 ♪ You put my love on top 652 00:20:52,564 --> 00:20:56,746 ♪ Oh ohh, come on, baby, you put my love ♪ 46051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.