Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,454 --> 00:00:02,631
This has been "Women's Health
Minute with Dr. Mindy Lahiri."
2
00:00:02,632 --> 00:00:04,382
Ladies, that's why
it's so important
3
00:00:04,383 --> 00:00:06,685
for to you use
a multivitamin with calcium
4
00:00:06,686 --> 00:00:09,156
to prevent osteoporosis
in your bones.
5
00:00:09,157 --> 00:00:10,742
Psst, psst, psst, psst.
6
00:00:10,743 --> 00:00:15,717
What's that, Erica Everywoman?
You don't have bones?
7
00:00:17,872 --> 00:00:19,273
This has been
"Women's Health Minute
8
00:00:19,274 --> 00:00:20,776
with Dr. Mindy Lahiri."
9
00:00:20,777 --> 00:00:22,529
Psst, psst,
psst, psst, psst.
10
00:00:22,530 --> 00:00:25,283
Oh, yeah.
We forgot our song.
11
00:00:25,284 --> 00:00:28,655
♪ Watching Mindy's minute,
it really was sensational ♪
12
00:00:28,689 --> 00:00:33,330
♪ And if I may say,
also educational ♪
13
00:00:33,331 --> 00:00:34,665
That's Mindy.
Bye-bye.
14
00:00:34,666 --> 00:00:35,884
Bye-bye.
15
00:00:35,919 --> 00:00:37,053
Why would you do this?
16
00:00:37,088 --> 00:00:38,823
Taxi TV was looking
for short,
17
00:00:38,857 --> 00:00:40,358
educational, entertaining
little videos,
18
00:00:40,410 --> 00:00:43,647
and I thought it would help
blicize the practice.
19
00:00:43,648 --> 00:00:44,866
It is you.
20
00:00:44,917 --> 00:00:46,952
You are...
You are Mindy minute.
21
00:00:46,953 --> 00:00:48,422
Yes, sir. Yes, it's me.
22
00:00:48,423 --> 00:00:49,490
I get recognized
23
00:00:49,491 --> 00:00:51,427
anywhere between zero
and three times a day.
24
00:00:51,428 --> 00:00:52,662
Today's two.
25
00:00:52,663 --> 00:00:56,936
All day I hear you.
"Dr. Mindy. Bye-bye."
26
00:00:56,970 --> 00:00:58,856
I want to drive into pole!
27
00:00:58,890 --> 00:01:01,811
Okay, sir. Uh, thank you
for your feedback.
28
00:01:01,812 --> 00:01:03,864
It's just...
You're dressed as a dog.
29
00:01:03,865 --> 00:01:05,784
Well, rowlf
from the muppets...
30
00:01:05,819 --> 00:01:09,089
Is the idea that you're some
kind of reverse veterinarian?
31
00:01:09,107 --> 00:01:10,633
Danny, you have
such a literal perspective.
32
00:01:10,634 --> 00:01:11,727
I feel sorry for you.
33
00:01:11,761 --> 00:01:13,947
Ah!
That voice is sharp,
34
00:01:13,982 --> 00:01:16,100
like scimitar,
35
00:01:16,101 --> 00:01:20,575
but it also grates,
like rusty scimitar!
36
00:01:20,609 --> 00:01:21,609
Okay.
37
00:01:21,611 --> 00:01:22,879
No more!
38
00:01:22,880 --> 00:01:24,999
[Middle eastern music playing on radio]
Sir.
39
00:01:25,000 --> 00:01:26,418
I cannot hear
my video, sir.
40
00:01:26,452 --> 00:01:29,089
[Pop music]
41
00:01:29,090 --> 00:01:31,827
[Woman vocalizing]
42
00:01:31,862 --> 00:01:38,533
♪
43
00:01:40,843 --> 00:01:42,361
My phone was on 100
when I left my house,
44
00:01:42,362 --> 00:01:43,697
and now
it is on nine.
45
00:01:43,698 --> 00:01:45,166
Danny, nine.
Mm.
46
00:01:45,167 --> 00:01:47,036
I don't even know
how many apps I had open.
47
00:01:47,037 --> 00:01:50,324
What floor?
Four, please.
48
00:01:50,325 --> 00:01:52,495
The midwives.
49
00:01:52,496 --> 00:01:53,596
Same.
50
00:01:53,597 --> 00:01:54,998
Uh, yeah.
Four for me too, please.
51
00:01:54,999 --> 00:01:56,167
Four.
Okay, yeah,
52
00:01:56,168 --> 00:01:57,520
I got it...
Four is pressed.
53
00:01:57,554 --> 00:02:00,642
Which one's your favorite?
I like Duncan.
54
00:02:00,643 --> 00:02:02,678
[Scoffs] Is it even possible
the Deslauriers
55
00:02:02,696 --> 00:02:04,197
are as handsome as they are
in their ads?
56
00:02:04,232 --> 00:02:05,816
[Sighs]
Ads?
57
00:02:05,850 --> 00:02:07,687
Handsome?
58
00:02:08,659 --> 00:02:11,209
(Narrator on TV)
A gentle fall of rain,
59
00:02:11,244 --> 00:02:14,331
our earth's gargantuan ocean,
60
00:02:14,332 --> 00:02:16,819
the endangered
arctic ice shelf...
61
00:02:16,853 --> 00:02:18,421
What do they have in common?
62
00:02:18,422 --> 00:02:20,808
Timeless beauty?
Oh, without question,
63
00:02:20,809 --> 00:02:22,712
but they've also
existed for eons
64
00:02:22,713 --> 00:02:23,713
before
the obstetrician.
65
00:02:23,731 --> 00:02:27,136
And for eons,
so existed have we.
66
00:02:27,137 --> 00:02:29,406
We're the downtown
women's holistic health center.
67
00:02:29,440 --> 00:02:30,858
The midwives.
68
00:02:30,859 --> 00:02:34,916
Our practice,
plastic bottle-free since 2009,
69
00:02:34,917 --> 00:02:38,922
offers a safe alternative
to big doctor.
70
00:02:38,923 --> 00:02:42,044
As a woman, I'm made up
of billions of cells
71
00:02:42,045 --> 00:02:43,880
and millions of feelings.
72
00:02:43,881 --> 00:02:45,333
I trust all of them
73
00:02:45,334 --> 00:02:47,803
with downtown women's
holistic health center.
74
00:02:47,804 --> 00:02:49,472
Thanks, Maria.
75
00:02:49,473 --> 00:02:51,109
If you enjoyed
the music in this ad,
76
00:02:51,110 --> 00:02:53,563
please check out
Duncan's page on iTunes.
77
00:02:53,564 --> 00:02:56,234
I can't believe they got
Maria Menounos to do their ad.
78
00:02:56,235 --> 00:02:57,870
Guys, she is
my hair idol.
79
00:02:57,871 --> 00:02:59,939
Once one TV host
falls to the midwives,
80
00:02:59,940 --> 00:03:02,044
they all fall...
Nancy O'Dell, Mary Hart.
81
00:03:02,078 --> 00:03:03,580
Before you know it,
they've got Billy Bush.
82
00:03:03,614 --> 00:03:05,499
No, no, no, no.
This isn't happening.
83
00:03:05,500 --> 00:03:06,835
If we're gonna best
these guys,
84
00:03:06,836 --> 00:03:08,588
we need a media strategy...
Come on.
85
00:03:08,622 --> 00:03:11,760
Okay, okay, what about the ads
on the diner placemats?
86
00:03:11,761 --> 00:03:13,312
They shut that place down
for human trafficking.
87
00:03:13,347 --> 00:03:14,431
Ah.
I know.
88
00:03:14,432 --> 00:03:15,767
So sad. I love
their pork chops.
89
00:03:15,801 --> 00:03:16,819
You know what we should do?
90
00:03:16,820 --> 00:03:18,271
Celebrity endorsements,
you guys,
91
00:03:18,305 --> 00:03:19,857
and guess what.
I see Sigourney Weaver
92
00:03:19,858 --> 00:03:21,042
at the gym all the time,
93
00:03:21,043 --> 00:03:22,644
and I've actually spoken
to her once or t...
94
00:03:22,645 --> 00:03:24,146
You know what?
She's never gonna go for this.
95
00:03:24,164 --> 00:03:26,418
Okay, maybe you should leave
the marketing strategy
96
00:03:26,419 --> 00:03:29,623
to partners
a little less cloaked in shame...
97
00:03:29,624 --> 00:03:30,958
You know,
the taxi video.
98
00:03:30,959 --> 00:03:32,628
Mindy, you know,
don't dwell on the past.
99
00:03:32,629 --> 00:03:37,302
Just focus on trying to make
the future less disastrous.
100
00:03:37,303 --> 00:03:39,840
(Beverly) That's the beauty
of my ageism lawsuit...
101
00:03:39,841 --> 00:03:41,676
You had to rehire me.
102
00:03:41,694 --> 00:03:44,981
Finally, a job where I don't
have to "warsh" my hands.
103
00:03:44,982 --> 00:03:46,985
You should still
"warsh" them.
104
00:03:46,986 --> 00:03:48,705
You know, back when
you were a nurse here,
105
00:03:48,706 --> 00:03:50,975
you never got this close without
trying to give me a wedgie.
106
00:03:51,009 --> 00:03:54,163
My wedgie days are in the past,
God willing.
107
00:03:54,164 --> 00:03:57,369
I'm not gonna let this job
slip through my filthy hands.
108
00:03:57,387 --> 00:04:02,210
Oh. Okay, well, this is
your excel, firefox, quickbooks.
109
00:04:02,211 --> 00:04:03,730
This is a calculator.
110
00:04:03,764 --> 00:04:05,883
Sure, sure, right.
111
00:04:05,901 --> 00:04:08,905
Now, your username
will be "adminassist002,"
112
00:04:08,939 --> 00:04:10,824
and your password
can be whatever you want,
113
00:04:10,825 --> 00:04:12,361
but it has to have
four letters,
114
00:04:12,362 --> 00:04:14,898
one in caps, three numbers,
and two underscores,
115
00:04:14,916 --> 00:04:16,066
not dashes.
116
00:04:16,085 --> 00:04:17,235
Obviously.
117
00:04:17,236 --> 00:04:19,873
Don't worry.
I know all about computers...
118
00:04:19,874 --> 00:04:22,929
Clicking, clacking,
these guys.
119
00:04:22,963 --> 00:04:25,917
Why don't you
just set up your email?
120
00:04:29,023 --> 00:04:30,040
[Shudders]
121
00:04:30,074 --> 00:04:33,162
Okay, Kelsey,
well, like last time,
122
00:04:33,163 --> 00:04:35,716
your discomfort
is not from early labor.
123
00:04:35,717 --> 00:04:36,885
It is from gas.
124
00:04:36,919 --> 00:04:39,138
Oh, what a relief.
125
00:04:39,139 --> 00:04:40,624
I was supposed to be
a ring-card girl
126
00:04:40,625 --> 00:04:41,810
at a UFC match tonight.
127
00:04:41,844 --> 00:04:43,062
Are you serious?
128
00:04:43,063 --> 00:04:45,566
What do you think?
I... okay.
129
00:04:45,567 --> 00:04:46,684
[Sighs]
You got me.
130
00:04:46,685 --> 00:04:47,719
Oh, my... my... my blood test...
131
00:04:47,720 --> 00:04:48,738
Yeah?
I'm anemic, right?
132
00:04:48,739 --> 00:04:50,574
No, you are not anemic.
133
00:04:50,609 --> 00:04:52,194
Why does everyone
always think they're anemic?
134
00:04:52,195 --> 00:04:54,280
I think they all read the same
article in self or something.
135
00:04:54,331 --> 00:04:55,782
You are healthy.
Your baby's healthy.
136
00:04:55,834 --> 00:04:57,118
You just have
to stop worrying.
137
00:04:57,169 --> 00:04:58,671
Did my blood tests show
all that ecstasy
138
00:04:58,672 --> 00:04:59,672
I did last weekend?
139
00:04:59,674 --> 00:05:01,409
What?
Are you insane?
140
00:05:01,443 --> 00:05:02,928
Relax,
I am joking.
141
00:05:02,962 --> 00:05:05,182
Obviously,
I am not doing ecstasy.
142
00:05:05,217 --> 00:05:07,602
It's not like
it's 1994.
143
00:05:07,603 --> 00:05:09,589
Kelsey, you pose
a big challenge for me
144
00:05:09,590 --> 00:05:11,024
as a physician,
because on one hand,
145
00:05:11,025 --> 00:05:12,778
you are
incredibly sarcastic,
146
00:05:12,812 --> 00:05:15,282
but on the other hand, you're,
like, this major worrier.
147
00:05:15,283 --> 00:05:17,486
Part of me feels like it maybe
is coming from the same place,
148
00:05:17,487 --> 00:05:19,208
but then... I don't know.
It's not my field.
149
00:05:19,240 --> 00:05:20,440
What is your field?
150
00:05:20,441 --> 00:05:22,911
Oh, really cool
taxi cab videos.
151
00:05:23,914 --> 00:05:25,215
That was sarcasm.
152
00:05:25,250 --> 00:05:27,468
How do you two deal
with a patient
153
00:05:27,469 --> 00:05:29,339
that you just
straight up don't like?
154
00:05:29,340 --> 00:05:30,892
I love
all my patients.
155
00:05:30,893 --> 00:05:33,128
What about that old lady
who's racist against everybody?
156
00:05:33,129 --> 00:05:34,764
Even to me.
I'm not even a race.
157
00:05:34,765 --> 00:05:36,150
She called me
a toffee head.
158
00:05:36,151 --> 00:05:37,549
Oh!
159
00:05:37,553 --> 00:05:38,821
Speak of the devil,
160
00:05:38,822 --> 00:05:41,442
and America's
next top broadcaster appears.
161
00:05:41,443 --> 00:05:44,163
- We've been looking for you.
- Huh? Heh?
162
00:05:44,197 --> 00:05:45,498
Mindy, I think
they're talking to me.
163
00:05:45,533 --> 00:05:48,370
Dr. Jeremy Reed.
This is all so sudden.
164
00:05:48,421 --> 00:05:50,591
No, we're here for her.
Mm-hmm.
165
00:05:50,625 --> 00:05:52,043
I'm Nick.
This is Helen.
166
00:05:52,044 --> 00:05:53,679
We produce
the channel 8 news.
167
00:05:53,680 --> 00:05:56,166
Guys, I watch that show
all the time.
168
00:05:56,167 --> 00:05:57,352
I'm a huge fan.
169
00:05:57,353 --> 00:05:58,721
Oh, my God, yes.
Your segment
170
00:05:58,722 --> 00:06:01,225
on how to "zazz" up leftovers...
That was emmy-worthy.
171
00:06:01,276 --> 00:06:02,945
You know, they fought me
on that segment.
172
00:06:02,946 --> 00:06:03,946
It's disgusting.
173
00:06:03,948 --> 00:06:05,733
I've never seen
such overt sexism.
174
00:06:05,734 --> 00:06:07,852
It's like, "let her do
the damn piece on leftovers!"
175
00:06:07,853 --> 00:06:10,157
All right, honey.
We won, so it's all right. [Sighs]
176
00:06:10,158 --> 00:06:12,493
Um, we saw
your taxi TV spot.
177
00:06:12,494 --> 00:06:14,331
Okay, that is enough,
all right?
178
00:06:14,332 --> 00:06:15,582
If you didn't like
my segment,
179
00:06:15,583 --> 00:06:18,553
you did not have to come
to my place of work and tell me.
180
00:06:18,554 --> 00:06:20,089
You could have just
been like everybody else
181
00:06:20,090 --> 00:06:21,893
and shouted it from a bus.
You're bullies.
182
00:06:21,894 --> 00:06:24,814
"Didn't like it"?
[Laughing] Wha...
183
00:06:24,848 --> 00:06:26,567
We have a proposal
for you.
184
00:06:26,568 --> 00:06:28,153
Let me get this
straight.
185
00:06:28,154 --> 00:06:31,275
You want me to host a segment
on the 5:00 news?
186
00:06:31,326 --> 00:06:32,861
Let's slow it down.
187
00:06:32,862 --> 00:06:35,449
In our business, there's
a measure called the "Q" rating.
188
00:06:35,450 --> 00:06:37,502
It measures audience awareness
of a celebrity.
189
00:06:37,536 --> 00:06:39,505
Did I score
a huge "Q" rating?
190
00:06:39,506 --> 00:06:41,291
You know, I wanted to be
a celebrity doctor
191
00:06:41,292 --> 00:06:42,510
before I even
wanted to be a doctor.
192
00:06:42,544 --> 00:06:45,265
Yeah, no. Your "Q" rating
was effectively zero.
193
00:06:45,266 --> 00:06:46,634
Out of 100.
[Knock at door]
194
00:06:46,685 --> 00:06:48,420
Sorry.
Uh, Mindy, could you help me
195
00:06:48,421 --> 00:06:51,141
update my photo for my I.D. Card
with this one?
196
00:06:51,192 --> 00:06:53,395
This is really something
for the security office
197
00:06:53,396 --> 00:06:54,780
at the hospital.
I know. It's just...
198
00:06:54,815 --> 00:06:56,116
It's better
if you do it.
199
00:06:56,117 --> 00:06:57,118
I'm just gonna
leave those there...
200
00:06:57,152 --> 00:06:59,572
What?
For you.
201
00:07:00,574 --> 00:07:03,412
I do not know
what that was.
202
00:07:04,798 --> 00:07:07,502
Anyways, your "Q" rating
was a disaster,
203
00:07:07,503 --> 00:07:10,223
but your "P" rating
was off the charts.
204
00:07:10,258 --> 00:07:11,257
"P" for popularity?
205
00:07:11,259 --> 00:07:13,429
Pity.
Sure.
206
00:07:13,430 --> 00:07:15,849
You scored a "P" rating
equal to that of the dog
207
00:07:15,850 --> 00:07:18,837
that was saved from the roof
during hurricane Katrina.
208
00:07:18,838 --> 00:07:22,193
No human has ever scored
sad-dog numbers.
209
00:07:22,244 --> 00:07:25,499
So you want me to host a segment
because people pity me?
210
00:07:25,500 --> 00:07:28,120
When people feel sympathy
for you...
211
00:07:28,121 --> 00:07:29,655
Or are worried
about your safety...
212
00:07:29,656 --> 00:07:31,007
They want
to keep watching.
213
00:07:31,008 --> 00:07:33,512
Given my current
situation,
214
00:07:33,513 --> 00:07:35,198
I don't think I need
any more pity.
215
00:07:35,232 --> 00:07:36,833
Well...
216
00:07:36,834 --> 00:07:38,103
That's a disappointment.
Yeah.
217
00:07:38,104 --> 00:07:39,855
Okay, well,
if you change your mind,
218
00:07:39,890 --> 00:07:41,191
do give us a call asap,
219
00:07:41,225 --> 00:07:43,512
'cause we are going
to have to make an offer
220
00:07:43,513 --> 00:07:46,617
to a police officer
who shot himself in the foot
221
00:07:46,618 --> 00:07:48,787
at show-and-tell.
222
00:07:52,912 --> 00:07:54,213
[Knock at door]
223
00:07:54,214 --> 00:07:56,500
I believe congratulations
is in order.
224
00:07:56,501 --> 00:07:58,403
Your video
was on tosh.0.
225
00:07:58,438 --> 00:08:00,890
He called you
his "fat loser of the week."
226
00:08:00,891 --> 00:08:02,727
That is
incredibly hateful.
227
00:08:02,728 --> 00:08:04,713
Oh, no. I think
he was laughing with you.
228
00:08:04,714 --> 00:08:06,900
That is enough.
Being a doctor in a dog costume
229
00:08:06,901 --> 00:08:08,403
cannot be the only thing
that people know about me.
230
00:08:08,437 --> 00:08:10,657
That's not true.
People say you have a juicy ass.
231
00:08:10,691 --> 00:08:11,826
What?
232
00:08:11,860 --> 00:08:13,529
I did not say that.
Other people said it.
233
00:08:13,530 --> 00:08:15,748
I just agreed.
234
00:08:15,783 --> 00:08:17,034
I said it.
235
00:08:17,035 --> 00:08:18,920
I was the only one
that said it.
236
00:08:18,955 --> 00:08:21,508
- You gonna call the police?
- I need redemption.
237
00:08:21,509 --> 00:08:23,211
Kim Kardashian
started out with a sex tape,
238
00:08:23,212 --> 00:08:24,947
but she didn't stop there
and let it define her.
239
00:08:24,948 --> 00:08:26,433
Kim Kardashian
made a sex tape?
240
00:08:26,467 --> 00:08:27,602
Yes, exactly.
241
00:08:27,603 --> 00:08:30,139
So I just need to ride out
this minor humiliation
242
00:08:30,191 --> 00:08:32,193
until I find my kanye.
243
00:08:32,194 --> 00:08:35,899
Hel... yeah, Helen?
Yes. I am in.
244
00:08:37,068 --> 00:08:38,236
Nice.
245
00:08:42,995 --> 00:08:45,298
Helen, I'm sorry.
This is Dr. Mindy Lahiri.
246
00:08:45,299 --> 00:08:47,167
What I'm in for
is that TV segment
247
00:08:47,168 --> 00:08:48,420
that we talked about.
248
00:08:48,421 --> 00:08:51,174
Okay.
Okay, great.
249
00:08:51,226 --> 00:08:53,311
Hey, how do you, uh, spell
"Kardashian"?
250
00:08:53,312 --> 00:08:55,231
Are you looking up
her sex tape?
251
00:08:55,265 --> 00:08:57,752
No, I just wanted to see
what she's up to.
252
00:08:57,786 --> 00:08:59,071
I need you to leave.
253
00:08:59,965 --> 00:09:01,741
Everyone, huge news...
254
00:09:01,742 --> 00:09:03,733
Really exciting news.
Stop what you're doing.
255
00:09:03,767 --> 00:09:04,985
Stop what you're doing.
Gather round.
256
00:09:04,986 --> 00:09:06,905
Parker, you can continue
to take out the recycling.
257
00:09:06,906 --> 00:09:08,524
You're not part
of the core group.
258
00:09:08,575 --> 00:09:12,831
I have been hand-selected to be
the new medical correspondent
259
00:09:12,832 --> 00:09:14,083
for the channel 8 news.
260
00:09:14,084 --> 00:09:15,669
[Gasps]
Oh, my God!
261
00:09:15,670 --> 00:09:17,455
You were born
for TV news.
262
00:09:17,456 --> 00:09:19,008
How you're always taking
undramatic things
263
00:09:19,009 --> 00:09:20,711
and making them dramatic.
I don't do that.
264
00:09:20,712 --> 00:09:21,713
Or do I?
265
00:09:21,714 --> 00:09:23,999
This is...
This is great news.
266
00:09:24,000 --> 00:09:26,220
You deserve this.
I'm so glad it's you.
267
00:09:26,271 --> 00:09:28,641
Now I'll have
two famous signatures
268
00:09:28,642 --> 00:09:29,675
for my autograph book...
269
00:09:29,693 --> 00:09:32,147
You and mayor David Dinkins.
270
00:09:32,148 --> 00:09:33,199
Okay, Mindy, look,
271
00:09:33,233 --> 00:09:35,402
I know you're really
excited about this,
272
00:09:35,453 --> 00:09:37,405
but if you want my opinion...
I don't.
273
00:09:37,406 --> 00:09:40,076
Can you guys believe it?
Me, the child of immigrants...
274
00:09:40,127 --> 00:09:42,881
Is it offensive to say
that I only trust
275
00:09:42,882 --> 00:09:45,051
an older white man
to give me the news?
276
00:09:45,085 --> 00:09:46,587
Yes.
Very.
277
00:09:46,639 --> 00:09:48,307
Mindy, I don't know
about this.
278
00:09:48,342 --> 00:09:49,508
Look, Danny, I know
that you are worried
279
00:09:49,509 --> 00:09:50,970
that my fame
is gonna change things.
280
00:09:50,995 --> 00:09:53,065
No, I'm not.
And, Danny, I'm more worried for you.
281
00:09:53,066 --> 00:09:54,095
You are?
Yeah.
282
00:09:54,096 --> 00:09:55,352
What if there's some
unflattering headline,
283
00:09:55,353 --> 00:09:56,520
like, "why is she
with him?"
284
00:09:56,521 --> 00:09:57,922
And we're just walking
to get lunch?
285
00:09:57,941 --> 00:10:00,377
And you'll have to get
to know my bodyguard,
286
00:10:00,412 --> 00:10:01,896
D'Nell.
287
00:10:01,897 --> 00:10:03,633
And, uh, there might be
"crotcharazzi."
288
00:10:03,667 --> 00:10:05,002
"Crotcharazzi"?
289
00:10:06,505 --> 00:10:07,973
(Mindy)
Erica, so you are trying
290
00:10:07,974 --> 00:10:09,676
to tell me that you have never
heard of a mammogram.
291
00:10:09,677 --> 00:10:11,012
[High-pitched voice]
Does it hurt?
292
00:10:11,013 --> 00:10:12,297
They're not
the most comfortable things.
293
00:10:12,298 --> 00:10:13,900
[Laughs goofily]
[Laughs]
294
00:10:13,934 --> 00:10:15,402
[Both laughing]
295
00:10:15,437 --> 00:10:17,072
Dr. C.,
296
00:10:17,106 --> 00:10:18,189
you gotta see this.
They don't hurt.
297
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
This is her segment.
298
00:10:19,192 --> 00:10:20,527
It's informative,
299
00:10:20,528 --> 00:10:21,863
[laughing]
But it's hilarious.
300
00:10:21,914 --> 00:10:25,035
Okay, this is Dr. Castellano.
I work with him.
301
00:10:25,086 --> 00:10:26,320
Are you kidding me?
302
00:10:26,321 --> 00:10:27,422
You're gonna use
this stupid puppet?
303
00:10:27,457 --> 00:10:30,209
Uh, Erica is
a brilliant puppet,
304
00:10:30,210 --> 00:10:31,880
she's just uninformed
about women's health,
305
00:10:31,881 --> 00:10:32,997
which is
where I come in.
306
00:10:33,015 --> 00:10:34,183
Okay, Mindy, you gotta
be careful
307
00:10:34,184 --> 00:10:35,229
about the local news game.
308
00:10:35,230 --> 00:10:36,337
What do you know
about local news?
309
00:10:36,355 --> 00:10:38,724
Local news is
the only news I watch.
310
00:10:38,725 --> 00:10:40,343
I don't want to hear
about the Syrian revolution
311
00:10:40,344 --> 00:10:41,345
from Brian Williams.
312
00:10:41,363 --> 00:10:43,231
I want to hear
about the Syrian revolution
313
00:10:43,282 --> 00:10:46,203
from some Syrian guy who owns
a local dunkin' donuts.
314
00:10:46,204 --> 00:10:47,688
That's what I want.
Okay...
315
00:10:47,689 --> 00:10:49,725
If you are going to denigrate
a legend like Brian Williams,
316
00:10:49,726 --> 00:10:50,777
Erica and I
would like you to leave.
317
00:10:50,778 --> 00:10:52,029
You look like a fool,
318
00:10:52,030 --> 00:10:53,866
and this whole practice
looks like a bag of jerks,
319
00:10:53,867 --> 00:10:55,953
and you know what, Mindy?
We can't afford that.
320
00:10:57,807 --> 00:10:59,726
Look, don't worry, okay?
I know what I'm doing.
321
00:10:59,760 --> 00:11:00,978
I'm gonna get you
in shape.
322
00:11:00,979 --> 00:11:01,979
Okay.
323
00:11:01,981 --> 00:11:02,980
Okay?
Yeah.
324
00:11:02,982 --> 00:11:04,216
She goes
on your right hand.
325
00:11:04,217 --> 00:11:05,569
Just use, like, a funny voice.
Have fun with it.
326
00:11:05,603 --> 00:11:07,105
You know, but if...
327
00:11:07,106 --> 00:11:08,407
Erica!
328
00:11:08,441 --> 00:11:10,726
Ooh, Dr. Reed, you have
some sriracha on your tie.
329
00:11:10,745 --> 00:11:12,163
(Jeremy)
Oh, well.
330
00:11:12,164 --> 00:11:14,283
Just another excuse to go
to this store I found in soho.
331
00:11:14,334 --> 00:11:17,539
They have a DJ
who mashes up '80s hip-hop
332
00:11:17,540 --> 00:11:19,425
with John Grisham
audiobooks.
333
00:11:19,459 --> 00:11:20,961
I found a new store...
334
00:11:21,012 --> 00:11:23,382
Great selection
of compression hose.
335
00:11:23,416 --> 00:11:28,106
Any color you want... light tan,
medium tan, black lady.
336
00:11:28,141 --> 00:11:29,375
Right.
337
00:11:30,477 --> 00:11:33,983
What'd you say?
Nothing.
338
00:11:34,034 --> 00:11:35,452
(Danny) Okay, let's start
from the beginning.
339
00:11:35,486 --> 00:11:38,290
Camera three. Camera one.
Camera two.
340
00:11:38,324 --> 00:11:39,959
Three. One. Two.
341
00:11:39,994 --> 00:11:41,629
Two again.
Excellent.
342
00:11:41,663 --> 00:11:43,448
Okay, let's see
the visual aid.
343
00:11:43,466 --> 00:11:45,886
I don't know how I'm gonna
make this talk.
344
00:11:45,920 --> 00:11:47,889
No, no, no.
That doesn't talk. You talk.
345
00:11:47,923 --> 00:11:49,925
Okay, so you just want me
to be like,
346
00:11:49,926 --> 00:11:51,629
"hi.
I'm Dr. Mindy Lahiri,
347
00:11:51,630 --> 00:11:53,982
and here's my boring
old model of a vagina."
348
00:11:54,017 --> 00:11:56,153
Whoa! Whoa!
You can't say that.
349
00:11:56,154 --> 00:11:58,573
That word
is a local news no-no.
350
00:11:58,608 --> 00:12:00,193
It's 5:30.
Mom's cooking dinner.
351
00:12:00,244 --> 00:12:01,478
Dad's pouring
his first scotch.
352
00:12:01,479 --> 00:12:02,664
You can't say that,
okay?
353
00:12:02,665 --> 00:12:04,750
Promise me
you're not gonna say...
354
00:12:04,751 --> 00:12:06,002
[Mouthing word]
355
00:12:06,037 --> 00:12:08,507
Okay, well, then I better
get it out of my system now.
356
00:12:08,508 --> 00:12:11,044
♪ Vagina, vagina,
vagina, vagina ♪
357
00:12:11,045 --> 00:12:12,714
Are we gonna
take this seriously or not?
358
00:12:12,715 --> 00:12:13,882
Yeah, yeah, yeah.
Can we stop? Okay.
359
00:12:13,933 --> 00:12:15,184
From the beginning, okay?
Yeah.
360
00:12:15,219 --> 00:12:17,772
Camera three. Camera one.
Camera two.
361
00:12:17,806 --> 00:12:19,174
Camera one.
Camera four.
362
00:12:19,175 --> 00:12:21,645
There's no camera four.
There's three cameras.
363
00:12:24,869 --> 00:12:26,370
[Bell ringing]
364
00:12:26,371 --> 00:12:28,073
(Mindy) And that is
the unfortunate democracy
365
00:12:28,074 --> 00:12:30,459
of the urinary tract
infection.
366
00:12:30,460 --> 00:12:33,832
This has been Dr. Mindy Lahiri
on the latest updates of UTIs.
367
00:12:33,833 --> 00:12:35,251
Danny!
Check it out.
368
00:12:35,252 --> 00:12:36,586
I'm pushing
a low pressure system
369
00:12:36,637 --> 00:12:38,724
through long island
right now.
370
00:12:38,725 --> 00:12:40,710
[Imitates thunder booming]
Storm coming.
371
00:12:40,711 --> 00:12:42,546
[Imitates wind blowing]
Eat it, Massapequa.
372
00:12:42,564 --> 00:12:43,682
You're not listening.
373
00:12:43,683 --> 00:12:45,518
I've heard this segment
100 times.
374
00:12:45,519 --> 00:12:48,055
It's gonna be great, okay?
Relax. It's gonna be great.
375
00:12:48,056 --> 00:12:50,610
Oh, my God. Danny, this
could change my whole life.
376
00:12:50,661 --> 00:12:51,996
You know, what if
I'm supposed to be
377
00:12:51,997 --> 00:12:53,080
the next Sanjay Gupta...
378
00:12:53,081 --> 00:12:55,251
Out there educating people
about flu epidemics?
379
00:12:55,286 --> 00:12:57,087
Probably end up
having brunch on the weekend
380
00:12:57,088 --> 00:12:59,124
with Anderson Cooper
and Kathy Griffin.
381
00:12:59,125 --> 00:13:00,576
I hope they don't make fun
of me too much.
382
00:13:00,577 --> 00:13:02,680
[Cell phone ringing]
383
00:13:02,715 --> 00:13:05,468
Oh, God.
It's my patient Kelsey.
384
00:13:05,519 --> 00:13:07,104
The hypochondriac?
Yeah.
385
00:13:07,105 --> 00:13:08,104
Don't answer it.
386
00:13:08,106 --> 00:13:09,424
Don't answer it.
Okay.
387
00:13:09,425 --> 00:13:12,529
What did I just say?
Hey, Kelsey? Okay. Okay, calm down.
388
00:13:12,564 --> 00:13:13,949
You are not going
into labor.
389
00:13:13,983 --> 00:13:16,119
Do not go to the hospital.
You do not need to go...
390
00:13:16,154 --> 00:13:17,872
Okay, you're calling me
from the hospital.
391
00:13:17,906 --> 00:13:19,875
Well, whatever you do...
392
00:13:19,876 --> 00:13:21,911
Okay.
393
00:13:21,912 --> 00:13:23,214
She hung up on you?
Yeah.
394
00:13:23,248 --> 00:13:24,800
What do I do?
I should go, right?
395
00:13:24,801 --> 00:13:26,302
No, she'll be fine.
Don't worry about it.
396
00:13:26,337 --> 00:13:27,337
Right?
Yeah.
397
00:13:27,339 --> 00:13:28,473
Yeah, definitely,
definitely.
398
00:13:28,474 --> 00:13:29,842
'Cause she's not
going into labor.
399
00:13:29,843 --> 00:13:31,395
She's not going into labor.
Now, let's focus.
400
00:13:31,429 --> 00:13:33,090
What if she is going
into labor?
401
00:13:33,098 --> 00:13:34,098
She's fine.
402
00:13:34,100 --> 00:13:35,317
I'm gonna leave.
403
00:13:35,318 --> 00:13:36,318
Wait, wait, wait.
Yeah, I'm gonna leave.
404
00:13:36,320 --> 00:13:37,438
What about...
No, no, no. The segment.
405
00:13:37,439 --> 00:13:38,907
The seg... I know.
We have plenty of time.
406
00:13:38,908 --> 00:13:40,159
We have more than an hour.
407
00:13:40,160 --> 00:13:41,494
I'm just gonna go there.
I'm gonna be right back.
408
00:13:41,529 --> 00:13:43,314
It's gonna take five minutes.
I'm gonna calm her down.
409
00:13:43,332 --> 00:13:45,534
And I'll be back
in plenty of time.
410
00:13:45,585 --> 00:13:46,920
You sure?
Yeah, don't worry.
411
00:13:46,921 --> 00:13:48,006
Don't worry.
It's gonna be great.
412
00:13:48,040 --> 00:13:49,491
Just, you kn...
Don't let them bump us
413
00:13:49,492 --> 00:13:50,710
for that nine-year-old
that got into college.
414
00:13:50,711 --> 00:13:53,047
Wait... watch...
Oh, God. I'm sorry.
415
00:13:53,098 --> 00:13:54,232
[Sighs]
416
00:13:56,920 --> 00:14:00,628
Okay, Kelsey, you are not
in labor, just as I thought,
417
00:14:00,629 --> 00:14:02,130
and your baby is fine.
418
00:14:02,131 --> 00:14:03,466
A nurse is gonna
come in here soon
419
00:14:03,517 --> 00:14:05,252
to confirm all that with you,
and I'm just gonna head out.
420
00:14:05,253 --> 00:14:06,253
Okay, bye.
421
00:14:06,255 --> 00:14:07,439
Great.
You go party
422
00:14:07,440 --> 00:14:09,559
while I just sit here
by myself, terrified.
423
00:14:09,560 --> 00:14:12,614
Ha. Some of
your trademark sarcasm...
424
00:14:12,615 --> 00:14:13,766
Hilarious.
See ya.
425
00:14:30,762 --> 00:14:33,015
This doesn't seem
to have been hung up right.
426
00:14:33,066 --> 00:14:34,434
Okay, are you staying
or going?
427
00:14:34,435 --> 00:14:36,137
I don't know, Kelsey.
I'm just...
428
00:14:36,138 --> 00:14:38,307
Give me a second
to think about it.
429
00:14:41,313 --> 00:14:43,433
(Danny) Merciful Jesus,
please make Mindy show up,
430
00:14:43,434 --> 00:14:45,452
and let the Yankees scout some
good Dominicans this season.
431
00:14:45,453 --> 00:14:48,090
Come on.
Come on, Mindy.
432
00:14:48,091 --> 00:14:52,213
[Cell phone ringing]
433
00:14:52,214 --> 00:14:55,051
Okay. Hey, guys. We're all good.
This is her, see?
434
00:14:55,052 --> 00:14:56,470
Where are you?
435
00:14:56,471 --> 00:14:57,973
I'm still at the hospital.
Wait, what?
436
00:14:57,974 --> 00:14:59,642
You're supposed to be...
I'm not gonna make it.
437
00:14:59,643 --> 00:15:02,314
No, no, no, no. The segment's
about to start, Mindy.
438
00:15:02,315 --> 00:15:04,401
I know.
You should do it.
439
00:15:04,402 --> 00:15:05,402
Are you insane?
440
00:15:05,453 --> 00:15:06,537
No, Danny,
you'll be great.
441
00:15:06,538 --> 00:15:08,123
You'll be promoting
the practice.
442
00:15:08,124 --> 00:15:09,626
You'll be sticking it
to the midwives.
443
00:15:09,627 --> 00:15:11,579
You'll be showing everyone
how much better you are than me.
444
00:15:11,580 --> 00:15:15,002
It's like everything that you like.
Oh.
445
00:15:15,003 --> 00:15:16,337
Okay, fine.
446
00:15:16,338 --> 00:15:17,756
Don't be so annoying.
Be excited.
447
00:15:17,807 --> 00:15:20,260
Danny, you're doing
my dream job.
448
00:15:20,261 --> 00:15:21,261
Okay.
449
00:15:21,263 --> 00:15:22,514
Oh, God.
450
00:15:22,515 --> 00:15:24,434
Oh, boy.
451
00:15:24,435 --> 00:15:25,770
Okay, we're looking great.
452
00:15:25,821 --> 00:15:29,108
Hey, do you mind if we, um,
watch the local news?
453
00:15:29,109 --> 00:15:31,362
Yeah, I would love
to watch the local news,
454
00:15:31,363 --> 00:15:33,199
since it's 1983.
455
00:15:34,869 --> 00:15:37,288
Okay, I need to work
on my sarcasm.
456
00:15:37,339 --> 00:15:39,175
No.
457
00:15:41,730 --> 00:15:43,499
Vice President Biden
was 72.
458
00:15:43,534 --> 00:15:46,738
And today he's 73.
459
00:15:46,739 --> 00:15:48,557
Now for an all-new segment...
460
00:15:48,558 --> 00:15:50,811
"Focus on health
with Dr. Mindy."
461
00:15:50,812 --> 00:15:53,032
(Man) ♪ focus on health with...
Sorry, Trish.
462
00:15:53,033 --> 00:15:54,317
♪ Dr. Mindy
463
00:15:54,318 --> 00:15:56,103
little change
in lineup.
464
00:15:56,104 --> 00:15:58,524
Hello.
I'm Dr. Danny.
465
00:15:58,559 --> 00:16:00,777
Wait. Were you supposed to be
on the news tonight?
466
00:16:00,778 --> 00:16:02,831
No, I'm your doctor.
467
00:16:02,832 --> 00:16:04,417
I'm supposed to be here
with you.
468
00:16:04,418 --> 00:16:05,969
(Danny on TV) I'm here to talk
about a problem
469
00:16:05,970 --> 00:16:07,271
millions of women
face a year...
470
00:16:07,306 --> 00:16:10,560
Urinary tract infections,
or UTIs.
471
00:16:10,595 --> 00:16:12,130
And, man,
are they a pain,
472
00:16:12,148 --> 00:16:14,300
but now there's a promising
new antibiotic,
473
00:16:14,318 --> 00:16:17,238
and trust me, it ain't
your grandma's aminoglycocide.
474
00:16:17,273 --> 00:16:20,310
Women get more
bladder infections than men,
475
00:16:20,344 --> 00:16:23,982
mostly because their urethras
are shorter than men,
476
00:16:23,983 --> 00:16:26,587
located here
above the vagina.
477
00:16:30,211 --> 00:16:33,165
[Whispering] Just keep going.
Thank you. Um...
478
00:16:33,183 --> 00:16:35,519
Not vagina.
Well, yes, vagina.
479
00:16:35,553 --> 00:16:37,522
That... not... not... not...
Not that it's a bad word,
480
00:16:37,523 --> 00:16:39,509
it's... it's... it's...
It's beautiful.
481
00:16:39,510 --> 00:16:41,779
Not like "beautiful"
like it's hot.
482
00:16:41,813 --> 00:16:42,981
Danny,
stop saying things.
483
00:16:43,015 --> 00:16:44,534
Let's... let's take a look
at the model.
484
00:16:44,535 --> 00:16:47,572
Oh, okay. Can you just... just
hand me the vulva? Um, just...
485
00:16:47,573 --> 00:16:49,458
Throw it back to Trish.
Throw it back to Trish.
486
00:16:49,493 --> 00:16:52,079
[Laughs] Look who...
Look who showed up.
487
00:16:52,131 --> 00:16:53,549
Oh, God.
488
00:16:54,668 --> 00:16:55,701
It's Erica.
489
00:16:55,702 --> 00:16:56,703
[High-pitched voice]
Hi, everyone.
490
00:16:56,704 --> 00:16:58,473
Do not bring Erica
into this!
491
00:16:58,508 --> 00:17:00,143
[Whispering]
Wrap it up! Just wrap it up.
492
00:17:00,177 --> 00:17:01,445
(Jeremy)
It's like watching someone
493
00:17:01,479 --> 00:17:02,897
fall down
a flight of stairs slowly.
494
00:17:02,932 --> 00:17:04,433
That's "focus on"...
495
00:17:05,436 --> 00:17:06,654
That's "focus on"...
496
00:17:06,688 --> 00:17:09,041
My left or your...
497
00:17:09,042 --> 00:17:10,777
That's
"focus on health."
498
00:17:10,778 --> 00:17:12,229
Now back to you, Trish.
499
00:17:12,230 --> 00:17:15,335
(Man) ♪ focus on health
with Dr. Mindy ♪
500
00:17:15,336 --> 00:17:17,738
We're the downtown women's
holistic health center...
501
00:17:17,739 --> 00:17:19,091
The midwives.
Wow.
502
00:17:19,125 --> 00:17:21,044
I was actually thinking
about using a midwife
503
00:17:21,045 --> 00:17:22,246
for my second baby.
504
00:17:22,247 --> 00:17:23,715
I will give you
their phone number.
505
00:17:27,094 --> 00:17:29,764
Oh, ugh!
Drag me to hell!
506
00:17:29,782 --> 00:17:30,983
Ugh.
507
00:17:32,904 --> 00:17:36,108
Everyone? Everyone,
I have something to say.
508
00:17:36,126 --> 00:17:39,130
I know I almost
took this place to court,
509
00:17:39,164 --> 00:17:42,753
but I need help...
Help using computers.
510
00:17:42,754 --> 00:17:44,756
I don't understand
anything.
511
00:17:44,757 --> 00:17:46,792
Beverly, we would be happy
to help you.
512
00:17:46,810 --> 00:17:48,763
Sure. I once volunteered
teaching nursing-home residents
513
00:17:48,797 --> 00:17:50,433
how to email
their grandkids.
514
00:17:50,467 --> 00:17:51,968
It was
super gratifying.
515
00:17:51,986 --> 00:17:54,690
Great story, Parker. Really had
a beginning, middle, and an end.
516
00:17:54,691 --> 00:17:57,076
Bev, sit down.
What do you need?
517
00:17:57,077 --> 00:18:00,666
I gotta attach a file
to an email.
518
00:18:00,701 --> 00:18:01,817
Couldn't be simpler.
519
00:18:01,818 --> 00:18:03,500
All you gotta do
is just move the mouse up.
520
00:18:04,641 --> 00:18:05,657
Oh, actually,
521
00:18:05,675 --> 00:18:07,627
if you want the cursor
to go up,
522
00:18:07,661 --> 00:18:09,631
you move the mouse
forward.
523
00:18:09,665 --> 00:18:12,302
Oh, got ya...
Like a Chinese finger trap.
524
00:18:12,303 --> 00:18:14,973
Yeah, there you go. And just
click the file and drag it.
525
00:18:15,007 --> 00:18:16,709
No, that's trash!
No, no, no. That's trash!
526
00:18:16,710 --> 00:18:17,811
That's trash.
527
00:18:17,846 --> 00:18:19,647
Up, up, up, up, up.
Oh, oh, oh, oh, oh.
528
00:18:19,648 --> 00:18:20,983
No, no, no!
Trash, trash, trash.
529
00:18:21,017 --> 00:18:22,202
Up, up, up, up, up, up.
Oh!
530
00:18:22,236 --> 00:18:25,040
Calm down.
You're freaking out.
531
00:18:25,041 --> 00:18:26,040
(All)
Ah!
532
00:18:26,042 --> 00:18:27,043
Okay.
Now click "send."
533
00:18:27,044 --> 00:18:28,044
[Beverly sighs]
534
00:18:28,046 --> 00:18:29,831
Oh!
[Cheering and laughter]
535
00:18:29,832 --> 00:18:31,050
Did I do it?
You did it.
536
00:18:31,051 --> 00:18:32,702
[Laughing]
Oh!
537
00:18:32,720 --> 00:18:34,839
I love you,
Morgan, baby!
538
00:18:34,873 --> 00:18:36,058
Ow! Ow!
539
00:18:36,092 --> 00:18:37,677
(Jeremy)
Well, well, well,
540
00:18:37,711 --> 00:18:39,397
it appears I have received
my first official email
541
00:18:39,398 --> 00:18:40,398
from Beverly.
542
00:18:40,400 --> 00:18:41,401
Oh.
Let's open that.
543
00:18:41,402 --> 00:18:43,053
Okay.
544
00:18:43,054 --> 00:18:44,906
Okay, why would
Aladdin allow Jasmine
545
00:18:44,907 --> 00:18:46,392
to degrade him
so publicly?
546
00:18:46,410 --> 00:18:47,861
[Laughing]
547
00:18:47,895 --> 00:18:48,896
Oh, my God.
In front of Abu?
548
00:18:48,914 --> 00:18:50,199
That's disgusting.
549
00:18:50,233 --> 00:18:52,536
Oh, Abu's enjoying it.
It's a goof.
550
00:18:52,570 --> 00:18:54,372
Don't send emails like that.
It's inappropriate.
551
00:18:54,373 --> 00:18:56,259
[Telephone ringing]
Patients walking around.
552
00:18:56,293 --> 00:18:59,046
Forward it to me,
so I know it's gone.
553
00:18:59,047 --> 00:19:00,549
You got it.
554
00:19:00,583 --> 00:19:02,769
Look, I'm sorry
I messed up the TV thing.
555
00:19:02,770 --> 00:19:05,757
I said nothing.
[Elevator bell dings]
556
00:19:05,758 --> 00:19:07,394
Hello, Mindy.
557
00:19:07,395 --> 00:19:09,765
Um, hey.
558
00:19:09,799 --> 00:19:11,568
Oh, Danny, I saw your segment
on the news.
559
00:19:11,569 --> 00:19:12,836
Drop dead,
Deslaurier.
560
00:19:12,837 --> 00:19:14,439
No, live TV
can be very difficult.
561
00:19:14,457 --> 00:19:15,825
Okay, that's enough.
562
00:19:15,826 --> 00:19:17,644
I'm just saying,
it is a warm room,
563
00:19:17,645 --> 00:19:20,833
and it's not uncommon
for those to profusely sweat
564
00:19:20,834 --> 00:19:21,918
from underneath
their arms.
565
00:19:21,919 --> 00:19:23,086
I wasn't sweating
profusely.
566
00:19:23,087 --> 00:19:24,472
I would like you
to know
567
00:19:24,473 --> 00:19:26,091
I do have a natural mineral
antiperspirant in my office
568
00:19:26,092 --> 00:19:28,295
that can work wonders
for someone in your situation.
569
00:19:28,313 --> 00:19:29,564
Okay,
there's no situation.
570
00:19:29,565 --> 00:19:30,850
I don't have a situation, okay?
Well...
571
00:19:30,851 --> 00:19:31,850
Danny was great.
572
00:19:31,852 --> 00:19:33,487
Great?
And... yes.
573
00:19:33,488 --> 00:19:35,441
He sweat through maybe four
or five layers of clothing.
574
00:19:35,475 --> 00:19:37,110
It was three.
I had a... it was...
575
00:19:37,144 --> 00:19:40,499
And, yeah, we didn't have some,
you know, fancy cinematographer
576
00:19:40,500 --> 00:19:41,951
like in your
dumb commercial.
577
00:19:41,985 --> 00:19:43,337
Yeah, and it was
really hot in there.
578
00:19:43,371 --> 00:19:44,673
[Elevator bell dings]
Okay, this is us.
579
00:19:44,674 --> 00:19:46,092
Okay. Well...
Have fun on your lame floor.
580
00:19:46,093 --> 00:19:47,343
With Maria Menounos.
581
00:19:47,344 --> 00:19:50,164
Mindy, why aren't you
answering my texts?
582
00:19:50,182 --> 00:19:51,634
Because you're a dick.
583
00:19:51,668 --> 00:19:53,353
Hey, thanks
for that, min.
584
00:19:53,354 --> 00:19:55,023
Did you just
call me "min"?
585
00:19:55,024 --> 00:19:56,358
No.
586
00:19:56,359 --> 00:19:59,063
Okay, Dan.
587
00:19:59,064 --> 00:20:01,150
(Mindy) [High-pitched voice]
It hurts when I pee.
588
00:20:01,184 --> 00:20:02,852
I think what
you're describing, Erica,
589
00:20:02,853 --> 00:20:04,539
is a urinary tract
infection,
590
00:20:04,573 --> 00:20:07,210
and with cranberry juice,
a urinary tract infection
591
00:20:07,244 --> 00:20:09,580
is anything
but intractable.
592
00:20:09,581 --> 00:20:10,582
[Gulps]
593
00:20:10,583 --> 00:20:12,085
[Laughs]
Fantastic.
594
00:20:12,086 --> 00:20:14,204
And this has been "Mindy's
health minute with Dr. Mindy."
595
00:20:14,205 --> 00:20:15,206
Bye.
596
00:20:15,207 --> 00:20:16,559
Yes!
Good job.
597
00:20:16,593 --> 00:20:18,228
Thank you.
598
00:20:18,262 --> 00:20:20,098
Good job.
Is that what you were trying to do?
599
00:20:20,099 --> 00:20:21,883
'Cause it's so different
from what you did.
600
00:20:21,901 --> 00:20:23,069
Thanks, bets.
601
00:20:23,104 --> 00:20:24,271
That was incredible.
602
00:20:24,272 --> 00:20:26,191
I'm sorry. I learned
so much about my body.
603
00:20:26,192 --> 00:20:28,245
You and me, Dr. Mindy,
we're gonna take it to the top.
604
00:20:28,246 --> 00:20:29,698
Oh, you think so?
605
00:20:29,732 --> 00:20:32,034
Oh, who's that
son of a bitch?
606
00:20:32,035 --> 00:20:33,403
Erica!
607
00:20:33,404 --> 00:20:34,989
[High-pitched voice]
What do you have to say for yourself,
608
00:20:34,990 --> 00:20:36,375
puppet beater?
609
00:20:36,409 --> 00:20:38,879
I'm sorry I threw you,
but I gotta get back to work.
610
00:20:38,880 --> 00:20:40,932
(Morgan) Yeah.
Bye, Dr. Reed.
611
00:20:40,933 --> 00:20:42,769
Erica, I thought
that went pretty well.
612
00:20:42,803 --> 00:20:45,390
[High-pitched voice]
Me too. And we're gonna be a hit
613
00:20:45,391 --> 00:20:48,211
with all the kids. Well, I would
love that, but you know what?
614
00:20:48,212 --> 00:20:50,264
[High-pitched voice]
Bye, Betsy. [Laughs]
615
00:20:50,299 --> 00:20:51,984
I still want to make sure
I have time to see patients.
616
00:20:52,035 --> 00:20:54,038
[High-pitched voice]
That's why you're such a good doctor...
617
00:20:54,039 --> 00:20:55,741
You still care.
618
00:20:55,742 --> 00:20:58,245
I do. I really do.
619
00:21:00,216 --> 00:21:02,435
That's Mindy.
Bye-bye.
620
00:21:02,469 --> 00:21:04,489
(Man)
Go to bed.
45699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.