All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E14 - Harry & Mindy (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:04,268 (Mindy) The empire state building on Valentine's day, 2 00:00:04,269 --> 00:00:06,184 the most romantic building in the world 3 00:00:06,185 --> 00:00:07,768 on the most romantic day of the year. 4 00:00:07,819 --> 00:00:10,686 So many memorable romances have played out here. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,435 Deborah Kerr and Cary Grant 6 00:00:12,486 --> 00:00:14,119 in an affair to remember. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,119 [As James Cagney] "Give me a smooch, right on the mug, see?" 8 00:00:16,120 --> 00:00:18,453 I do a pretty spot-on Cary Grant. 9 00:00:18,454 --> 00:00:21,721 And of course, the second-best romantic comedy 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,621 that Meg Ryan and tom Hanks ever made: 11 00:00:23,622 --> 00:00:25,288 Sleepless in Seattle. 12 00:00:25,289 --> 00:00:27,589 Every couple weeks, I buy a ticket 13 00:00:27,590 --> 00:00:29,455 and hang out in the lobby of the empire state building 14 00:00:29,456 --> 00:00:31,389 to see if I will meet my one true love. 15 00:00:31,390 --> 00:00:34,257 Captain, she's back. 16 00:00:35,624 --> 00:00:36,806 So you come here regularly 17 00:00:36,841 --> 00:00:38,790 to monitor the base of the building. 18 00:00:38,808 --> 00:00:40,258 I'm here to meet that special someone, 19 00:00:40,259 --> 00:00:42,508 and when I do, we're gonna go to the top, 20 00:00:42,509 --> 00:00:44,491 and then, boom! Fireworks. 21 00:00:44,526 --> 00:00:45,791 And who is that person? 22 00:00:45,809 --> 00:00:47,059 I haven't met him yet, 23 00:00:47,060 --> 00:00:48,392 but I can tell when I find him, 24 00:00:48,393 --> 00:00:51,510 we're going to spend eternity together. 25 00:00:51,511 --> 00:00:52,677 Could you describe him? 26 00:00:52,728 --> 00:00:54,477 All right, well, he's in his mid-30s. 27 00:00:54,511 --> 00:00:58,144 He is tall, dark, intense, mysterious... 28 00:00:58,179 --> 00:00:59,728 You understand why what you're telling us 29 00:00:59,729 --> 00:01:01,479 would cause us serious concern. 30 00:01:01,480 --> 00:01:02,812 Yeah. I can't help it, 31 00:01:02,847 --> 00:01:04,512 you know, even though it's dangerous, 32 00:01:04,513 --> 00:01:06,013 because I am a true believer. 33 00:01:06,064 --> 00:01:08,847 Hey, we're gonna need Miller from homeland security. 34 00:01:08,898 --> 00:01:10,314 Homeland security? 35 00:01:10,315 --> 00:01:11,514 That's a cool show. 36 00:01:11,565 --> 00:01:13,181 Why do you have a bag with a passport 37 00:01:13,182 --> 00:01:14,347 and three cell phones? 38 00:01:14,398 --> 00:01:16,432 Okay, well, this is for the Internet, 39 00:01:16,433 --> 00:01:18,148 this is for texting, 40 00:01:18,149 --> 00:01:20,815 and this flip phone is because I do not know 41 00:01:20,816 --> 00:01:22,132 how to transfer my old contacts. 42 00:01:22,150 --> 00:01:24,799 You know, we've been spending so much time 43 00:01:24,800 --> 00:01:26,133 talking about me 44 00:01:26,134 --> 00:01:28,434 that I haven't asked you anything. 45 00:01:28,435 --> 00:01:30,984 - What are you into? - Protecting this building. 46 00:01:31,019 --> 00:01:33,518 Ooh, I love that. It's so old-fashioned. 47 00:01:33,553 --> 00:01:35,186 You have great facial hair. 48 00:01:35,187 --> 00:01:36,319 I love a guy with a beard. 49 00:01:36,353 --> 00:01:37,486 Can I touch it? 50 00:01:37,487 --> 00:01:38,968 Hands on the table, please. 51 00:01:38,986 --> 00:01:40,569 Hey, it's cool if you're into me. 52 00:01:40,570 --> 00:01:42,654 Kevin Garnett once bought me a coke at a P.F. Chang's. 53 00:01:42,687 --> 00:01:44,070 You're not helping yourself. 54 00:01:44,071 --> 00:01:45,820 I'm just saying I don't see a wedding ring. 55 00:01:45,855 --> 00:01:50,105 Is there a Mrs. confederated security solutions? 56 00:01:51,273 --> 00:01:52,638 Oh, my God. 57 00:01:52,639 --> 00:01:54,472 You could've just said yes! 58 00:01:54,490 --> 00:01:57,490 [Upbeat hip-hop music] 59 00:01:57,491 --> 00:02:03,491 [Woman vocalizing] 60 00:02:03,492 --> 00:02:06,774 ♪ 61 00:02:11,693 --> 00:02:12,992 Dr. Lahiri, there's something wrong 62 00:02:12,993 --> 00:02:14,409 with Dr. Castellano. 63 00:02:14,410 --> 00:02:15,993 He might be dead. What? 64 00:02:15,994 --> 00:02:19,661 There's definitely a smell. Okay. 65 00:02:19,695 --> 00:02:21,510 Danny... oh, my God. 66 00:02:21,511 --> 00:02:23,411 Holy crap! What the hell? 67 00:02:23,412 --> 00:02:24,612 [Whack] Yep? 68 00:02:24,613 --> 00:02:26,929 Danny, get up. Are you kidding me? 69 00:02:26,963 --> 00:02:29,095 Okay, I'm up. Put some pants on. 70 00:02:29,096 --> 00:02:30,596 I can see the outline of your penis. 71 00:02:30,630 --> 00:02:31,796 I know that eye patch dumped you, 72 00:02:31,797 --> 00:02:34,680 but you can't just spend the night in your office, drunk, 73 00:02:34,681 --> 00:02:36,797 playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano. 74 00:02:36,798 --> 00:02:38,014 Stop that. 75 00:02:38,048 --> 00:02:39,964 What's... oh, God. I stood up too quick. 76 00:02:39,965 --> 00:02:41,964 This is awful. What's the matter with you? [Groans] 77 00:02:41,966 --> 00:02:44,048 Your voice is too loud. 78 00:02:44,082 --> 00:02:46,132 This isn't me. It's you. 79 00:02:46,183 --> 00:02:47,432 Okay, that is not me. 80 00:02:47,433 --> 00:02:48,549 When I lay on the floor, it's adorable, 81 00:02:48,550 --> 00:02:49,633 and it is tragic. 82 00:02:49,684 --> 00:02:50,884 When you lay on the floor, 83 00:02:50,885 --> 00:02:52,717 you look like an upside-down ladybug. 84 00:02:52,751 --> 00:02:54,601 My God, am I the only person not crawling about 85 00:02:54,602 --> 00:02:55,718 on the floor today? 86 00:02:55,752 --> 00:02:57,584 You guys, I dropped a Mike and Ike on the floor. 87 00:02:57,585 --> 00:02:58,968 I need all eyes on this. 88 00:02:59,019 --> 00:03:00,552 Danny, you're a grown-up. Get up. 89 00:03:00,586 --> 00:03:01,635 You're right. 90 00:03:01,636 --> 00:03:02,719 I'm gonna get myself together. 91 00:03:02,720 --> 00:03:04,052 I'm gonna pull it together. 92 00:03:04,053 --> 00:03:06,303 I'm gonna meet another girl. It's gonna be good. 93 00:03:06,354 --> 00:03:07,753 I have found that when I am heartbroken, 94 00:03:07,754 --> 00:03:09,637 it is actually best to throw myself into work. 95 00:03:09,687 --> 00:03:11,604 Which is why, on Thursday, I am going to do you 96 00:03:11,638 --> 00:03:13,271 the favor of giving you all of my patients 97 00:03:13,272 --> 00:03:14,355 for the whole night. 98 00:03:14,389 --> 00:03:15,521 Mindy, it's fine. 99 00:03:15,522 --> 00:03:16,588 I'll look after your patients on Thursday. 100 00:03:16,589 --> 00:03:17,805 You enjoy your Valentine's day. 101 00:03:17,806 --> 00:03:19,272 Oh, is Thursday Valentine's day? Yes. Nice. 102 00:03:19,273 --> 00:03:21,389 I-I hadn't remembered. Okay. 103 00:03:21,390 --> 00:03:22,589 Wait, how come you, of all people, 104 00:03:22,590 --> 00:03:23,839 don't have plans on Valentine's day? 105 00:03:23,874 --> 00:03:25,523 Well, as a man who's looking to avoid 106 00:03:25,524 --> 00:03:26,807 a committed relationship, 107 00:03:26,808 --> 00:03:28,523 Valentine's day can be something of a minefield. 108 00:03:28,558 --> 00:03:30,641 "Oh, a dozen roses. You must really like me." 109 00:03:30,692 --> 00:03:32,358 "Hey, do you want to share a dessert?" 110 00:03:32,392 --> 00:03:34,475 "Oh, that means you must want to meet my parents, who live in Minneapolis." 111 00:03:34,525 --> 00:03:36,142 It's an emotional Bosnia. 112 00:03:36,143 --> 00:03:37,642 Think I'll sit it out, thanks. Well, great. 113 00:03:37,693 --> 00:03:39,859 Then I can have Valentine's day with Jamie. 114 00:03:39,894 --> 00:03:41,944 As in Jamie and Lucy? 115 00:03:41,945 --> 00:03:42,944 Now, there's a great couple. 116 00:03:42,978 --> 00:03:44,593 Nope, not as in Jamie and Lucy. 117 00:03:44,594 --> 00:03:45,894 As in Jamie and Mindy. 118 00:03:45,928 --> 00:03:47,694 But aren't you worried about the incredible chemistry 119 00:03:47,695 --> 00:03:48,728 they seem to have? 120 00:03:48,762 --> 00:03:50,011 They don't have good chemistry. 121 00:03:50,012 --> 00:03:51,291 I have good chemistry with Jamie. 122 00:03:51,313 --> 00:03:54,862 I'm really lonely. 123 00:03:54,897 --> 00:03:57,112 (Jamie) Moma was such a fun idea, Mindy. 124 00:03:57,147 --> 00:03:59,980 I love modern art museums. Yeah. 125 00:03:59,981 --> 00:04:01,364 I feel like they're less intimidating 126 00:04:01,365 --> 00:04:03,280 'cause I think I could do the art. 127 00:04:03,315 --> 00:04:04,814 Oh, you know what? Your sticker is coming off. 128 00:04:04,815 --> 00:04:05,948 Oh, actually, leave it. 129 00:04:05,949 --> 00:04:07,064 I like people to know that I had 130 00:04:07,065 --> 00:04:08,315 a more cultural day than they did. 131 00:04:08,366 --> 00:04:10,032 Oh, it's like the artsy version of "I voted." 132 00:04:10,033 --> 00:04:12,098 Oh, yes, I have a ski lift ticket 133 00:04:12,099 --> 00:04:13,566 on my parka from two years ago. 134 00:04:13,567 --> 00:04:14,733 When you teach Latin for a living, 135 00:04:14,734 --> 00:04:16,099 it helps to look like a huge jock sometimes. 136 00:04:16,100 --> 00:04:17,150 Hey, you guys. 137 00:04:17,151 --> 00:04:18,149 Sorry I'm late. 138 00:04:18,151 --> 00:04:19,367 No, not at all. 139 00:04:19,368 --> 00:04:21,117 It turns out the defendant's gang 140 00:04:21,118 --> 00:04:22,984 had a copy of my home address, became a thing. What? 141 00:04:22,985 --> 00:04:24,068 - What? - Oh, my God. 142 00:04:24,102 --> 00:04:25,935 They always threaten me. Nothing ever pans out. 143 00:04:25,936 --> 00:04:28,152 Can you believe what this girl deals with? No. 144 00:04:28,203 --> 00:04:30,203 Every day, she looks murderers in the eye and puts them 145 00:04:30,204 --> 00:04:31,702 in prison for the rest of their lives. 146 00:04:31,703 --> 00:04:33,036 - Wow. - So important. 147 00:04:33,070 --> 00:04:35,070 I mean, speaking of stressful situations, 148 00:04:35,071 --> 00:04:36,237 I delivered a baby last night. 149 00:04:36,238 --> 00:04:37,404 He did not want to be born. 150 00:04:37,438 --> 00:04:38,704 He was really mad at me. 151 00:04:38,705 --> 00:04:40,205 I'm glad he didn't have my home address. 152 00:04:40,206 --> 00:04:41,510 [Chuckles] That's really funny. 153 00:04:41,539 --> 00:04:42,905 Hey, seriously, though, you know, 154 00:04:42,939 --> 00:04:44,622 if you ever fear for your safety, you still have a key. 155 00:04:44,656 --> 00:04:46,105 If you ever want to stay at my place, 156 00:04:46,106 --> 00:04:47,206 you know you can, right? 157 00:04:47,207 --> 00:04:49,239 Well, I would rather take on the Sinaloa cartel 158 00:04:49,273 --> 00:04:51,324 than deal with the water pressure in this guy's shower. 159 00:04:51,325 --> 00:04:53,040 [Laughs] It's not that bad. 160 00:04:53,041 --> 00:04:54,240 [Laughs heartily] It's not that bad. 161 00:04:54,241 --> 00:04:55,574 You're so great. 162 00:04:55,608 --> 00:04:57,408 You should have a boyfriend. 163 00:04:57,442 --> 00:04:59,325 I would love to meet a cool guy, except all the guys I meet 164 00:04:59,326 --> 00:05:02,292 are either 19-year-old murderers or 80-year-old judges. 165 00:05:02,327 --> 00:05:03,876 You know what, I think I'm gonna find you someone. 166 00:05:03,911 --> 00:05:05,326 No, I really wouldn't try. Yeah, great. 167 00:05:05,327 --> 00:05:07,960 This girl is the pickiest dater I have ever met in my life. 168 00:05:07,994 --> 00:05:09,660 No, no, I'm actually a very good matchmaker. 169 00:05:09,711 --> 00:05:11,161 Well, I wish you luck, 170 00:05:11,162 --> 00:05:13,378 but no one's ever good enough for this girl. 171 00:05:13,379 --> 00:05:14,444 So I wouldn't even try. 172 00:05:14,445 --> 00:05:17,128 (Jamie) So Mindy at the museum... 173 00:05:18,546 --> 00:05:20,295 Ah, Danny. 174 00:05:20,296 --> 00:05:22,213 Tear up that suicide note. I have great news. 175 00:05:22,247 --> 00:05:24,079 Okay, that wasn't a suicide note. 176 00:05:24,080 --> 00:05:25,713 I was contesting a jaywalking ticket. 177 00:05:25,748 --> 00:05:27,047 Oh. I am sorry about that. 178 00:05:27,048 --> 00:05:28,631 Danny, I am going to set you up on a date. 179 00:05:28,665 --> 00:05:30,998 This morning you said I should throw myself back into work. 180 00:05:30,999 --> 00:05:32,248 That was, like, six hours ago, okay? 181 00:05:32,249 --> 00:05:33,448 That's an entire lifetime for some bugs. 182 00:05:33,449 --> 00:05:34,548 You're gonna love this girl. 183 00:05:34,583 --> 00:05:36,498 She is pretty. She is smart. 184 00:05:36,499 --> 00:05:38,549 She owns a motor scooter. Ah. 185 00:05:38,584 --> 00:05:41,050 It's Lucy. Lucy of Jamie and Lucy? 186 00:05:41,084 --> 00:05:42,716 They broke up? I am dating Jamie 187 00:05:42,717 --> 00:05:43,883 of Jamie and Mindy. 188 00:05:43,884 --> 00:05:44,884 We kissed mouths, Danny. 189 00:05:44,919 --> 00:05:45,951 Okay, I don't know. 190 00:05:45,952 --> 00:05:47,218 I just... I don't know if I'm ready. 191 00:05:47,252 --> 00:05:49,134 Well, you would also be doing me a huge favor. 192 00:05:49,135 --> 00:05:50,718 If you spend time with Lucy, 193 00:05:50,719 --> 00:05:52,386 then Jamie won't spend as much time with her. 194 00:05:52,387 --> 00:05:53,552 Also, this is a big deal. 195 00:05:53,553 --> 00:05:54,636 I am setting you up with someone. 196 00:05:54,637 --> 00:05:55,869 You never set me up with anybody. 197 00:05:55,904 --> 00:05:57,353 That's not true. I hooked you up with Reynaldo. 198 00:05:57,354 --> 00:05:59,203 Your garbage man? Yeah. 199 00:05:59,238 --> 00:06:01,203 He was smokin' hot, but he was a little pretentious. 200 00:06:01,204 --> 00:06:03,521 A little bit too well read, if I may say that. 201 00:06:03,522 --> 00:06:04,521 Danny, please do this for me. 202 00:06:04,539 --> 00:06:05,655 Can I think about it? Danny! 203 00:06:05,656 --> 00:06:06,738 You are so selfish! 204 00:06:06,789 --> 00:06:08,021 I don't care if you're depressed! 205 00:06:08,022 --> 00:06:09,021 Just help me out for once! Okay, stop... 206 00:06:09,039 --> 00:06:10,155 All right. I am gonna die alone 207 00:06:10,156 --> 00:06:11,539 unless you do this for me. Stop hitting me. 208 00:06:11,540 --> 00:06:13,906 I'll go on one date with her, okay? 209 00:06:13,907 --> 00:06:15,206 Are you serious? One. 210 00:06:15,207 --> 00:06:16,690 Oh, my God, Danny, thank you. Thank you. 211 00:06:16,691 --> 00:06:18,023 Okay. When everyone's mean about you, 212 00:06:18,024 --> 00:06:19,541 I defend you most of the time. 213 00:06:19,542 --> 00:06:20,874 Okay, I'm good on the hug, though. 214 00:06:20,875 --> 00:06:22,208 Thanks. To show my gratitude 215 00:06:22,243 --> 00:06:23,658 for this kindness, 216 00:06:23,659 --> 00:06:27,025 we can choose any city of real housewives to watch. 217 00:06:27,026 --> 00:06:29,073 [Sighs] Miami. 218 00:06:29,077 --> 00:06:30,092 Yes. 219 00:06:30,127 --> 00:06:32,559 [Women shouting on TV] 220 00:06:33,656 --> 00:06:36,402 Deborah, do you like working in the morgue? 221 00:06:36,403 --> 00:06:38,769 Well, I don't get a lot of patient complaints. 222 00:06:38,770 --> 00:06:39,852 [Laughs] 223 00:06:39,886 --> 00:06:41,603 It's funny that you work in the morgue 224 00:06:41,654 --> 00:06:45,387 because my name is morg-an. 225 00:06:45,388 --> 00:06:49,355 Please wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 226 00:06:49,356 --> 00:06:50,355 Nope. 227 00:06:50,389 --> 00:06:52,355 Nothing. Sorry. 228 00:06:52,389 --> 00:06:54,239 [Sighs] Uh, Dr. Reed. 229 00:06:54,273 --> 00:06:55,773 Did you see me hit on that girl? 230 00:06:55,774 --> 00:06:56,906 Unfortunately, I did, yes. 231 00:06:56,907 --> 00:06:58,889 I've had my eye on her for a while. 232 00:06:58,890 --> 00:07:00,023 I'm gonna take her to the batting cages, 233 00:07:00,024 --> 00:07:01,323 if you know what I mean. 234 00:07:01,324 --> 00:07:02,857 Well, let me know how that doesn't work out. 235 00:07:02,858 --> 00:07:04,108 Okay, here's my plan. I am going 236 00:07:04,109 --> 00:07:05,991 to put these in the ladies' room 237 00:07:05,992 --> 00:07:07,558 in all the stalls. 238 00:07:07,576 --> 00:07:09,442 "Me with out go"... No, no, read it up... 239 00:07:09,443 --> 00:07:10,692 Oh. "Will you go out with me?" 240 00:07:10,726 --> 00:07:12,659 And then she'll be like, "what? 241 00:07:12,660 --> 00:07:13,892 Yes." 242 00:07:13,910 --> 00:07:17,112 Morgan, what if somebody uses the bathroom before her? 243 00:07:17,113 --> 00:07:18,243 Yep, not a good idea. 244 00:07:18,277 --> 00:07:19,726 Plan "B." 245 00:07:19,744 --> 00:07:21,411 Surprise her in her car tonight. 246 00:07:21,445 --> 00:07:23,112 That's a felony. Not on Valentine's day. 247 00:07:23,163 --> 00:07:24,744 Doesn't matter what the holiday is. Check the laws in this country. 248 00:07:24,779 --> 00:07:26,078 I'm not even sure about that. 249 00:07:26,113 --> 00:07:29,395 [Sighs] Morgan, wait. 250 00:07:29,413 --> 00:07:31,863 - Maybe I could help you. - Really? 251 00:07:31,896 --> 00:07:33,780 Oh, God, that would be so good. 252 00:07:33,831 --> 00:07:34,930 [Banging at door] 253 00:07:34,931 --> 00:07:37,414 Coming, I'm coming. 254 00:07:37,415 --> 00:07:38,414 - Hey. - Hey. 255 00:07:38,448 --> 00:07:39,948 Why are you so early? 256 00:07:39,999 --> 00:07:41,582 - Ten minutes? - Yeah. 257 00:07:41,583 --> 00:07:42,748 You're ten minutes early, Danny, 258 00:07:42,749 --> 00:07:44,365 which is worse than two hours late. 259 00:07:44,399 --> 00:07:45,533 Those last ten minutes, 260 00:07:45,566 --> 00:07:48,249 that's when I go from "whoa" to "damn." 261 00:07:48,283 --> 00:07:49,499 Wait a minute. 262 00:07:49,500 --> 00:07:51,899 Why did I have to come here first, anyways? 263 00:07:51,900 --> 00:07:53,400 Well, you are going on a date with my friend. 264 00:07:53,418 --> 00:07:54,917 Mm-hmm. And I wanted to make sure 265 00:07:54,918 --> 00:07:56,585 that you didn't look weird. 266 00:07:56,586 --> 00:07:57,901 You had, like, a mustache or something. 267 00:07:57,919 --> 00:08:00,402 How would I grow a mustache since this morning? 268 00:08:00,420 --> 00:08:01,734 I don't know. I'm not Italian. 269 00:08:01,735 --> 00:08:02,952 Also, it's good when I'm getting pretty 270 00:08:02,953 --> 00:08:04,120 for there to be a guy here, so he can be like, 271 00:08:04,121 --> 00:08:07,453 "hurry up! We're gonna be late!" What? 272 00:08:07,454 --> 00:08:08,493 Why are you looking at me? 273 00:08:08,504 --> 00:08:10,087 Are you sure you want to wear that? 274 00:08:10,122 --> 00:08:12,588 It being on me implies that I want to wear it. 275 00:08:12,622 --> 00:08:15,571 Okay. I like it. 276 00:08:17,039 --> 00:08:18,288 Wow. 277 00:08:18,289 --> 00:08:20,738 A whole room that's a closet? 278 00:08:20,739 --> 00:08:22,006 You could make this into a little gym, 279 00:08:22,007 --> 00:08:23,239 hang a heavy bag there. 280 00:08:23,240 --> 00:08:24,873 Yeah, Danny, that's what I want. 281 00:08:24,874 --> 00:08:27,073 I want a bag full of sand to punch 282 00:08:27,074 --> 00:08:29,541 instead of all my clothes. 283 00:08:29,575 --> 00:08:31,208 Okay, what about this one? You like that? 284 00:08:31,242 --> 00:08:33,425 Let me guess: You want me to wear a little black dress, 285 00:08:33,426 --> 00:08:35,258 push-up bra, high heels. 286 00:08:35,259 --> 00:08:37,092 Boring, sexy, anonymous girl. 287 00:08:37,127 --> 00:08:38,292 Sexy's not boring. 288 00:08:38,293 --> 00:08:39,709 You got any food? Cold cuts? 289 00:08:39,710 --> 00:08:42,093 No, but I think I have some pizza from election night. 290 00:08:42,128 --> 00:08:45,760 I think this date's gonna be fun. 291 00:08:45,761 --> 00:08:48,378 Let's take a shot. You look nice. 292 00:08:48,379 --> 00:08:49,845 - Thanks. - To... 293 00:08:49,846 --> 00:08:51,179 True love. Sex with new people. 294 00:08:51,180 --> 00:08:52,429 Danny. 295 00:08:52,463 --> 00:08:53,796 Hey, guys. 296 00:08:53,797 --> 00:08:54,929 - Hi. - Hey. 297 00:08:54,930 --> 00:08:56,263 Lucy, you remember Danny. Danny, Lucy. 298 00:08:56,264 --> 00:08:58,946 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 299 00:08:58,947 --> 00:09:01,780 Beautiful. Oh, man. 300 00:09:01,815 --> 00:09:03,231 What? 301 00:09:03,282 --> 00:09:04,781 That's a king salmon over there. 302 00:09:04,816 --> 00:09:05,865 So? 303 00:09:05,866 --> 00:09:07,448 Jillian studied the migration of that fish. 304 00:09:07,449 --> 00:09:08,865 No. Yeah. That fish goes from salt water... 305 00:09:08,866 --> 00:09:10,065 No. Stop it. To fresh water. 306 00:09:10,116 --> 00:09:11,699 It's an amazing fish. 307 00:09:11,700 --> 00:09:12,732 They do it to mate. Nobody cares. 308 00:09:12,733 --> 00:09:13,733 To mate. Danny, nobody cares. 309 00:09:13,783 --> 00:09:14,817 - Hey. - Hey, guys? 310 00:09:14,818 --> 00:09:15,817 Is everything okay? 311 00:09:15,851 --> 00:09:17,067 Really good. 312 00:09:17,068 --> 00:09:18,400 Would you mind switching seats with me? 313 00:09:18,401 --> 00:09:20,367 Because that fish is in my eye line, 314 00:09:20,368 --> 00:09:21,951 just putting me in a... 315 00:09:21,952 --> 00:09:23,784 A bad place emotionally right now. 316 00:09:23,819 --> 00:09:24,952 The fish? 317 00:09:24,985 --> 00:09:26,785 That one, yeah. Yeah? 318 00:09:26,820 --> 00:09:28,236 Yeah, sure. It's your eye line. Do you mind? 319 00:09:28,287 --> 00:09:30,619 Okay, great. Thanks. 320 00:09:30,654 --> 00:09:31,652 (Jamie) Wouldn't want to look 321 00:09:31,654 --> 00:09:32,820 at something I didn't like. 322 00:09:32,854 --> 00:09:34,787 Oh, yeah, thank you. That's much better. 323 00:09:34,822 --> 00:09:36,403 Good. 324 00:09:36,454 --> 00:09:39,488 So can I ask what exactly your problem is 325 00:09:39,489 --> 00:09:40,788 with sea life? 326 00:09:40,789 --> 00:09:43,355 Oh, it's just, my ex was an oceanographer. 327 00:09:43,356 --> 00:09:44,405 It's stupid. 328 00:09:44,456 --> 00:09:45,454 Yeah, it is stupid. 329 00:09:45,456 --> 00:09:46,789 Hey, look at this bread selection. 330 00:09:46,790 --> 00:09:48,789 There's white bread. There's the brown bread. 331 00:09:48,824 --> 00:09:51,240 Just if I keep myself from seeing triggers, 332 00:09:51,291 --> 00:09:52,623 then, you know, 333 00:09:52,658 --> 00:09:53,656 I don't fixate on her... 334 00:09:53,658 --> 00:09:54,791 Ow! 335 00:09:54,825 --> 00:09:56,291 Did somebody just kick me? 336 00:09:56,325 --> 00:09:57,457 You okay? Ow! 337 00:09:57,458 --> 00:09:58,541 (Mindy) Yeah, that is so weird. 338 00:09:58,575 --> 00:10:00,292 I think that maybe we should move tables, 339 00:10:00,293 --> 00:10:02,408 or we could try not talking about exes 340 00:10:02,409 --> 00:10:04,526 and see if the kicking stops. You know what, though? 341 00:10:04,527 --> 00:10:06,793 I have found that the hardest breakups 342 00:10:06,794 --> 00:10:08,127 are the ones where you might have 343 00:10:08,161 --> 00:10:09,960 underestimated the person while you were with them, 344 00:10:09,994 --> 00:10:11,193 I don't know if... 345 00:10:11,194 --> 00:10:12,961 Yes. That's exactly what I'm going through. 346 00:10:12,995 --> 00:10:15,027 - Really? - Yes. 347 00:10:15,028 --> 00:10:16,194 It... it's like you're... 348 00:10:16,195 --> 00:10:17,411 [Laughs] I know, it's so weird. 349 00:10:17,462 --> 00:10:18,862 That's exactly what is going on 350 00:10:18,863 --> 00:10:20,412 with me and Jillian. No way. 351 00:10:20,463 --> 00:10:21,996 Well, it was me, really. I just... 352 00:10:21,997 --> 00:10:23,130 Tell me about that. 353 00:10:23,164 --> 00:10:24,530 - Uh, Jamie? - Yeah. 354 00:10:24,531 --> 00:10:25,664 I don't want to jinx this, 355 00:10:25,665 --> 00:10:27,247 but I think match-dot-Mindy 356 00:10:27,248 --> 00:10:28,413 might have another success story. 357 00:10:28,464 --> 00:10:30,631 You know, you can have a friendship, maybe. 358 00:10:30,666 --> 00:10:32,548 Yeah? 359 00:10:32,582 --> 00:10:33,731 So, Morgan, you want to take 360 00:10:33,766 --> 00:10:35,065 this girl to the batting cages. 361 00:10:35,066 --> 00:10:36,249 I'm still not sure what those are. 362 00:10:36,300 --> 00:10:37,799 Three-pronged attack, Morgan. 363 00:10:37,800 --> 00:10:39,500 Number one, casual approach. 364 00:10:39,501 --> 00:10:40,750 Watch me, watch me, watch me. 365 00:10:40,751 --> 00:10:42,133 What am I doing? What am I doing? 366 00:10:42,134 --> 00:10:43,167 What am I doing? I don't know what you're gonna... 367 00:10:43,168 --> 00:10:44,501 Now. 368 00:10:44,502 --> 00:10:45,917 Wow, okay, you look like Joe Biden. 369 00:10:45,918 --> 00:10:47,084 That is awesome. 370 00:10:47,135 --> 00:10:50,502 Number two, initiate some light physical contact. 371 00:10:50,503 --> 00:10:51,502 - Okay. - Oh, red. 372 00:10:51,536 --> 00:10:52,802 Nice color. Oh, yeah. 373 00:10:52,803 --> 00:10:54,303 It's Valentine's day, and it hides the blood. 374 00:10:54,337 --> 00:10:57,586 That's disgusting. Number three. Offer her something small. 375 00:10:57,587 --> 00:10:59,670 A token of sorts. It establishes a debt. 376 00:10:59,704 --> 00:11:02,087 Got a free cola from the vending machine. 377 00:11:02,138 --> 00:11:04,255 Oh, I've actually been staring at that thing all morning. 378 00:11:04,256 --> 00:11:06,588 Thanks, doc. I owe you one. 379 00:11:06,589 --> 00:11:08,588 Oh! It's a... Part of the routine. 380 00:11:08,589 --> 00:11:09,755 - There it is. - Okay. 381 00:11:09,756 --> 00:11:10,805 It's the debt. I got it. 382 00:11:10,840 --> 00:11:12,519 You just give her whatever you have on you. 383 00:11:12,540 --> 00:11:13,840 Why not? All right. 384 00:11:13,841 --> 00:11:17,891 So I'll be like, "hey, this is for you." 385 00:11:19,641 --> 00:11:20,757 Where's the body? 386 00:11:20,808 --> 00:11:22,207 I just found the head in the toilet. 387 00:11:22,208 --> 00:11:23,591 Oh, God. 388 00:11:23,642 --> 00:11:25,541 You never know a love song 389 00:11:25,542 --> 00:11:26,759 until you have a broken heart, right? 390 00:11:26,809 --> 00:11:28,058 Mm, yes. 391 00:11:28,059 --> 00:11:29,843 And finally you realize that all of these songs 392 00:11:29,877 --> 00:11:31,226 that you thought were so happy-sounding 393 00:11:31,227 --> 00:11:32,560 are actually so sad. 394 00:11:32,594 --> 00:11:34,094 Like you can call me Al. Mm. 395 00:11:34,095 --> 00:11:36,261 "Where is my wife and family? 396 00:11:36,262 --> 00:11:37,594 What if I die here?" 397 00:11:37,595 --> 00:11:39,394 Who'll be my role model now that my... once my... 398 00:11:39,395 --> 00:11:40,928 (Both) Role model's gone? 399 00:11:40,929 --> 00:11:42,312 Man, I gotta download that album again. Mm-hmm. 400 00:11:42,313 --> 00:11:43,312 It's a great one. 401 00:11:43,346 --> 00:11:44,879 I think they really like each other. 402 00:11:44,880 --> 00:11:46,179 Well, they like Paul Simon. 403 00:11:46,180 --> 00:11:47,379 So does everyone else on the planet. 404 00:11:47,380 --> 00:11:48,822 No, it's like we're not even here. 405 00:11:48,823 --> 00:11:49,930 Hey, guys. 406 00:11:49,981 --> 00:11:51,230 Hey, there's four of us here. 407 00:11:51,231 --> 00:11:52,314 So let's try to... Oh. 408 00:11:52,348 --> 00:11:54,064 Sorry. Oh, it's okay. 409 00:11:54,099 --> 00:11:56,315 Danny was just helping me 410 00:11:56,316 --> 00:11:58,315 figure out where I should get my first tattoo. 411 00:11:58,316 --> 00:11:59,398 Uh-oh. [Clears throat] 412 00:11:59,432 --> 00:12:01,648 Um, you hate tattoos. 413 00:12:01,683 --> 00:12:02,865 I don't think so. 414 00:12:02,866 --> 00:12:04,782 I think I'm gonna get a tattoo as we. 415 00:12:04,783 --> 00:12:06,450 A little butterfly on the nape of my neck, 416 00:12:06,451 --> 00:12:08,050 and it would signify that I'm a free spirit... 417 00:12:08,051 --> 00:12:09,317 What tattoo are you gonna get? 418 00:12:09,318 --> 00:12:12,468 Well, I think I should keep it a secret, 419 00:12:12,469 --> 00:12:13,551 because where I want to get it, 420 00:12:13,552 --> 00:12:14,951 only certain people would see it. 421 00:12:14,969 --> 00:12:17,385 I-I don't know, Luce. 422 00:12:17,386 --> 00:12:19,586 I worry that a tattoo is a little short-sighted. 423 00:12:19,620 --> 00:12:21,303 You know? Mmm. Can I try that? 424 00:12:21,337 --> 00:12:22,670 Is your grandson really gonna understand 425 00:12:22,720 --> 00:12:24,336 why you have a radiohead lyric 426 00:12:24,387 --> 00:12:25,837 under your belly button? 427 00:12:25,839 --> 00:12:26,920 I can't understand radiohead now. 428 00:12:26,954 --> 00:12:28,171 Mmm! 429 00:12:28,222 --> 00:12:30,387 Do you wanna have some of my COD? 430 00:12:30,388 --> 00:12:32,138 I'm fine. I just had some. 431 00:12:32,173 --> 00:12:34,972 Wow, that lamb is so, mmm, succulent. 432 00:12:35,007 --> 00:12:36,422 (Danny) It is succulent. 433 00:12:36,456 --> 00:12:38,089 You are such a good orderer. Thank you. 434 00:12:38,123 --> 00:12:39,789 Pick a good restaurant, and they say, you know, 435 00:12:39,790 --> 00:12:40,923 the food orders itself, so... 436 00:12:40,957 --> 00:12:43,307 Mmm, try this. Okay. 437 00:12:43,341 --> 00:12:44,790 Oh, oh, oh, oh, oh! Lucy! 438 00:12:44,808 --> 00:12:46,258 - Your cold. - Hmm? 439 00:12:46,292 --> 00:12:47,458 She had this horrible cold last week. 440 00:12:47,476 --> 00:12:48,508 I'm good with it. I'll take it. 441 00:12:48,509 --> 00:12:49,758 You might get something. 442 00:12:49,759 --> 00:12:51,176 I'm not sick. Do you want some of my COD? 443 00:12:51,227 --> 00:12:52,558 I don't get sick that often. I don't have a cold. 444 00:12:52,559 --> 00:12:53,559 - You don't? - No. 445 00:12:53,560 --> 00:12:54,792 Eat off my fork. It's romantic. 446 00:12:54,793 --> 00:12:56,392 I don't need it. I'm not hungry. 447 00:12:56,393 --> 00:12:58,177 Eat off my fork, please. 448 00:12:58,228 --> 00:12:59,644 Isn't that good? 449 00:12:59,678 --> 00:13:01,760 [Choking] 450 00:13:01,794 --> 00:13:02,810 You all right, buddy? 451 00:13:02,845 --> 00:13:04,478 It was just a little piece of COD. 452 00:13:04,512 --> 00:13:05,794 I'm so sorry. It's got bones in it. That's why. 453 00:13:05,812 --> 00:13:06,928 Hey, Jamie? Are you good? 454 00:13:06,929 --> 00:13:07,978 You choking, buddy? 455 00:13:08,013 --> 00:13:09,179 They're doctors. You should just... 456 00:13:09,230 --> 00:13:10,395 Okay? [Mouths words] 457 00:13:10,396 --> 00:13:12,096 You sure? 458 00:13:12,097 --> 00:13:13,396 I'm gonna... It has bones in it. 459 00:13:13,397 --> 00:13:14,630 I can Heimlich. I know. Please let me Heimlich you. 460 00:13:14,648 --> 00:13:16,146 (Mindy) Okay. 461 00:13:16,147 --> 00:13:18,314 I'm not gonna let you die in this weird restaurant, Jamie. 462 00:13:18,348 --> 00:13:19,930 Should we get dessert? 463 00:13:19,964 --> 00:13:21,764 (Danny) I think he's choking. 464 00:13:21,765 --> 00:13:23,465 (Lucy) No, he's okay. [All gasp] 465 00:13:23,483 --> 00:13:24,765 Jamie, stop! [Grunting] 466 00:13:24,766 --> 00:13:25,849 Jamie! 467 00:13:25,900 --> 00:13:26,982 - Oh. - Oh, boy. 468 00:13:27,017 --> 00:13:29,483 Jamie, please stop doing that! 469 00:13:29,517 --> 00:13:31,099 Hey, guys, don't worry about it. 470 00:13:31,100 --> 00:13:32,466 She's a doctor. She's got it. 471 00:13:32,484 --> 00:13:35,734 [Choking] 472 00:13:38,739 --> 00:13:41,221 I just don't understand why, in 2013, 473 00:13:41,222 --> 00:13:42,739 restaurants have any bones in their fish. 474 00:13:42,773 --> 00:13:44,239 And while I appreciate the gift certificate 475 00:13:44,240 --> 00:13:45,389 as a gesture, 476 00:13:45,407 --> 00:13:46,990 I did think the manager was passive-aggressive, 477 00:13:46,991 --> 00:13:48,056 the way that he gave it. 478 00:13:48,057 --> 00:13:49,056 You remember that? 479 00:13:49,075 --> 00:13:50,441 Hey, you know what? 480 00:13:50,442 --> 00:13:52,075 I think I'm gonna call it a night, Jamie. 481 00:13:52,109 --> 00:13:53,191 You almost died. 482 00:13:53,225 --> 00:13:55,075 My shoes are pinching me. 483 00:13:55,109 --> 00:13:56,859 - So... - No. No. No. 484 00:13:56,893 --> 00:13:58,159 We're gonna continue this date. 485 00:13:58,193 --> 00:14:00,826 I am gonna take you to the most romantic place 486 00:14:00,827 --> 00:14:02,225 in all of New York City. 487 00:14:02,243 --> 00:14:04,494 And possibly the world. 488 00:14:04,528 --> 00:14:06,660 (Man) Keep moving, guys. 489 00:14:06,695 --> 00:14:09,744 Please, keep the line moving. 490 00:14:09,745 --> 00:14:11,611 Jamie, I cannot believe you took me 491 00:14:11,612 --> 00:14:14,529 to the empire state building for Valentine's day. 492 00:14:14,562 --> 00:14:16,061 Last year, the guy I was with, 493 00:14:16,062 --> 00:14:17,362 he took me to an Indian casino, 494 00:14:17,363 --> 00:14:18,829 and I lost $2,000. 495 00:14:18,830 --> 00:14:20,229 [Chuckles] Well, this is actually 496 00:14:20,230 --> 00:14:21,413 something I've always wanted to do. 497 00:14:21,448 --> 00:14:24,081 And I figured I'd come with the perfect person 498 00:14:24,082 --> 00:14:25,164 on the perfect night. 499 00:14:25,165 --> 00:14:26,163 [Elevator dings] 500 00:14:26,165 --> 00:14:28,165 Next, please. 501 00:14:28,166 --> 00:14:29,731 Wait, wait. Jamie. 502 00:14:29,732 --> 00:14:32,282 Um, before we go into the most romantic building 503 00:14:32,283 --> 00:14:33,832 on the entire planet... Yeah. 504 00:14:33,833 --> 00:14:35,065 Can you just tell me one thing? Yeah. 505 00:14:35,066 --> 00:14:38,033 Just... you're not in love with Lucy, are you? 506 00:14:38,034 --> 00:14:39,117 Next, please. 507 00:14:39,118 --> 00:14:40,501 Why do you keep saying things like that? 508 00:14:40,535 --> 00:14:42,334 It just seems like you were really jealous 509 00:14:42,335 --> 00:14:43,374 of her and Danny at dinner. 510 00:14:43,401 --> 00:14:45,001 Okay, I'm not jealous of a guy 511 00:14:45,002 --> 00:14:46,218 who wears boot cut jeans, all right? 512 00:14:46,269 --> 00:14:47,351 See? That sounds jealous. 513 00:14:47,386 --> 00:14:48,769 Lucy is my best friend. 514 00:14:48,770 --> 00:14:50,002 Next. And if I love her, 515 00:14:50,003 --> 00:14:51,363 it's the way I would love a sister. 516 00:14:51,387 --> 00:14:53,886 I have a brother, and if rishi looked at me that way, 517 00:14:53,887 --> 00:14:55,053 I would have to talk to our dad. 518 00:14:55,104 --> 00:14:56,771 Next, next! 519 00:14:56,804 --> 00:14:58,170 Let's go, lady. Come on. 520 00:14:58,171 --> 00:14:59,503 Okay, we're trying to sort something out right now. 521 00:14:59,504 --> 00:15:00,554 All right? Can you just give me a break here? 522 00:15:00,555 --> 00:15:02,004 Just look into your lover's eyes. 523 00:15:02,005 --> 00:15:03,555 It's Valentine's day, for God's sake. Come on. 524 00:15:03,606 --> 00:15:04,855 Quick scenario, okay? 525 00:15:04,856 --> 00:15:07,355 You are on death row because you murdered a cop. 526 00:15:07,390 --> 00:15:09,106 What? This is hypothetical. 527 00:15:09,107 --> 00:15:10,639 You can only see one more person before they electrocute you. 528 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 Who would it be? 529 00:15:11,641 --> 00:15:12,774 My lawyer 530 00:15:12,775 --> 00:15:13,974 because I wouldn't do something like that. 531 00:15:14,008 --> 00:15:15,191 Okay, your lawyer bungled the case, 532 00:15:15,192 --> 00:15:17,558 and you have one person to see before you die. 533 00:15:17,609 --> 00:15:20,392 You can say me if it's me. 534 00:15:25,893 --> 00:15:29,109 It's Lucy. 535 00:15:29,110 --> 00:15:30,277 I knew it. 536 00:15:30,311 --> 00:15:31,527 You're good at this. 537 00:15:31,562 --> 00:15:32,893 It's Lucy! 538 00:15:32,944 --> 00:15:34,727 I'm in love with Lucy! 539 00:15:34,779 --> 00:15:36,644 [Crowd exclaiming happily] 540 00:15:36,678 --> 00:15:37,944 No, no, no, it's okay. Don't... 541 00:15:37,945 --> 00:15:39,029 I'm not Lucy. 542 00:15:39,062 --> 00:15:40,395 [All groaning sadly] 543 00:15:40,446 --> 00:15:41,479 No, I mean, it's not... 544 00:15:41,480 --> 00:15:42,478 It's not, like, traumatizing. 545 00:15:42,480 --> 00:15:43,780 It's okay. It's not... 546 00:15:43,781 --> 00:15:44,813 It's just... I'm okay with it. 547 00:15:44,847 --> 00:15:46,529 [Crowd murmuring] 548 00:15:46,564 --> 00:15:47,896 Okay, folks. Next. 549 00:15:47,947 --> 00:15:49,230 Come on, let's go. 550 00:15:49,281 --> 00:15:52,314 I'm a man in love! 551 00:15:52,315 --> 00:15:54,347 [Groans] Oh, my God! 552 00:15:54,348 --> 00:15:55,448 Jamie! 553 00:15:55,482 --> 00:15:56,948 This has not been a good day for you. 554 00:15:56,949 --> 00:15:58,065 Okay, all right. 555 00:15:58,116 --> 00:15:59,616 That's it, Morgan. 556 00:15:59,617 --> 00:16:02,200 Casual approach. 557 00:16:02,201 --> 00:16:03,283 Okay, good. 558 00:16:03,317 --> 00:16:04,700 Now some light contact. 559 00:16:04,734 --> 00:16:06,950 Light. 560 00:16:06,951 --> 00:16:08,117 What are you doing? 561 00:16:08,152 --> 00:16:09,901 Morgan, human touching, not dog touching. 562 00:16:09,952 --> 00:16:11,818 Agh. 563 00:16:11,819 --> 00:16:14,786 Good... good... Good recovery, I guess. 564 00:16:14,787 --> 00:16:16,236 Now parting gift, parting gift. 565 00:16:16,237 --> 00:16:18,036 Come on, Morgan. Come on. 566 00:16:18,070 --> 00:16:20,536 Oh, he found the body. 567 00:16:20,537 --> 00:16:22,820 She's into it. Who knew? Okay. 568 00:16:22,821 --> 00:16:24,320 I... it worked! 569 00:16:24,354 --> 00:16:26,188 Bravo, Morgan! Bravo. 570 00:16:26,189 --> 00:16:28,688 Hey, man, I'm working here. Sorry. 571 00:16:29,873 --> 00:16:31,622 You finally came for me, love! 572 00:16:31,623 --> 00:16:33,489 Okay, shh. You finally called my name! 573 00:16:33,523 --> 00:16:34,739 Shh. Come on, come on. 574 00:16:34,740 --> 00:16:36,207 You're gonna wake up my neighbors. 575 00:16:36,240 --> 00:16:38,240 I can't believe this is all because of you. 576 00:16:38,241 --> 00:16:39,457 You showed me that love 577 00:16:39,458 --> 00:16:40,991 was right in front 578 00:16:40,992 --> 00:16:42,041 of my face. 579 00:16:42,075 --> 00:16:43,291 All right, that's so great. 580 00:16:43,325 --> 00:16:44,908 I never thought I would feel this way, Mindy. 581 00:16:44,958 --> 00:16:46,241 We can just walk. It is great. 582 00:16:46,242 --> 00:16:47,375 And not dance and stuff. 583 00:16:47,409 --> 00:16:48,943 I've never done anything like this. 584 00:16:48,959 --> 00:16:50,042 [Slosh] Okay. 585 00:16:50,043 --> 00:16:51,192 The whole time. Disgusting, water on my... 586 00:16:51,193 --> 00:16:52,375 It's all because of you. 587 00:16:52,376 --> 00:16:54,043 You are such an important character 588 00:16:54,077 --> 00:16:55,359 in the story of Lucy and me. 589 00:16:55,360 --> 00:16:56,994 Don't you realize that? 590 00:16:56,995 --> 00:16:58,294 Yeah. You're fate's helper. 591 00:16:58,328 --> 00:16:59,827 I'm like the Joan Cusack character 592 00:16:59,828 --> 00:17:02,128 in the romantic comedy of your life, yeah. 593 00:17:02,163 --> 00:17:03,795 Yes! I can't believe it. 594 00:17:03,796 --> 00:17:05,028 Can you believe this is me? 595 00:17:05,029 --> 00:17:06,295 People are gonna think you're on drugs. 596 00:17:06,296 --> 00:17:07,462 I'm in love! Stop it, Jamie. 597 00:17:07,496 --> 00:17:09,962 I'm flying. 598 00:17:11,881 --> 00:17:13,830 Oh, my God. 599 00:17:17,649 --> 00:17:20,458 Hey! What the hell, you guys? 600 00:17:20,509 --> 00:17:22,175 Hey, what's going on, love birds? 601 00:17:22,209 --> 00:17:23,542 Actually, we kind of broke up. 602 00:17:23,543 --> 00:17:25,742 And, for the record, there is no kissing on my stoop. 603 00:17:25,743 --> 00:17:27,543 That is a direct quote from my super. 604 00:17:27,577 --> 00:17:29,210 Okay, well, I left my gloves at your place. 605 00:17:29,211 --> 00:17:30,460 So I just came here to pick them up. 606 00:17:30,511 --> 00:17:32,460 Did you think you would find them inside of her mouth? 607 00:17:32,511 --> 00:17:34,677 You're making out with this guy? 608 00:17:34,711 --> 00:17:36,678 This guy, they ask if he wanted a cocktail, 609 00:17:36,679 --> 00:17:37,761 and he ordered shrimp? 610 00:17:37,796 --> 00:17:40,462 Why are you yelling? Because I love you! 611 00:17:42,964 --> 00:17:45,797 Really? 612 00:17:49,515 --> 00:17:50,548 Okay, wait a minute. 613 00:17:50,582 --> 00:17:51,914 I love you too! 614 00:17:51,915 --> 00:17:53,798 Whoa, whoa, guys, we were just kissing a second ago. 615 00:17:53,849 --> 00:17:56,098 All right, I'm gonna call it a night and head in. 616 00:17:56,132 --> 00:17:57,465 Pardon me. God, I've been dreaming about this 617 00:17:57,466 --> 00:17:58,932 for 15 years! 618 00:17:58,933 --> 00:18:00,583 Okay, can I... what made you change your mind? 619 00:18:00,584 --> 00:18:01,749 Can I squeeze by here? My life flashed before my eyes 620 00:18:01,750 --> 00:18:03,050 when I was choking. 621 00:18:03,051 --> 00:18:04,583 Just... it suddenly dawned on me. Excuse me. 622 00:18:04,601 --> 00:18:06,100 Not to be a stickler, 623 00:18:06,101 --> 00:18:07,300 but I-I was the person 624 00:18:07,301 --> 00:18:08,750 who helped make it dawn on you. 625 00:18:08,768 --> 00:18:10,018 Mindy helped. She was like a supporting character. 626 00:18:10,019 --> 00:18:11,218 Oh, thank you! 627 00:18:11,219 --> 00:18:12,635 Let's take a walk. Let's just get outta here. 628 00:18:12,636 --> 00:18:14,418 That's the weirdest thing I've ever seen. 629 00:18:14,419 --> 00:18:16,269 You know, I feel like if I had just worn the first dress, 630 00:18:16,270 --> 00:18:17,686 that this wouldn't have been the situation. 631 00:18:17,687 --> 00:18:20,919 I don't think that's the problem. 632 00:18:20,920 --> 00:18:22,854 Hey, Dr. Reed. Morgan. 633 00:18:22,855 --> 00:18:25,187 I'm gonna go pick up three or four calzones 634 00:18:25,188 --> 00:18:26,854 and crawl into bed. 635 00:18:26,855 --> 00:18:28,421 Who am I kidding? It's gonna be four. 636 00:18:28,422 --> 00:18:29,771 What happened? Did you strike out? 637 00:18:29,772 --> 00:18:31,689 Ha. My first sports analogy. 638 00:18:31,690 --> 00:18:32,856 I had her right where I wanted her. 639 00:18:32,857 --> 00:18:34,106 And then, bam! 640 00:18:34,107 --> 00:18:36,306 She dumps me literally the second 641 00:18:36,307 --> 00:18:37,423 we're finished having sex. 642 00:18:37,441 --> 00:18:38,923 Whoa, whoa, wait. 643 00:18:38,924 --> 00:18:40,190 What... sex? 644 00:18:40,191 --> 00:18:41,391 I did everything you told me. 645 00:18:41,392 --> 00:18:42,424 I was playing it cool. 646 00:18:42,425 --> 00:18:44,025 She pulls me into a supply closet. 647 00:18:44,026 --> 00:18:46,559 We start having sex in front of a bunch of mops. 648 00:18:46,560 --> 00:18:48,058 You got exactly what you wanted. 649 00:18:48,059 --> 00:18:50,226 I wanted to take her to the batting cages. 650 00:18:50,227 --> 00:18:51,692 I mean, you got the good stuff without the boring stuff. 651 00:18:51,693 --> 00:18:52,925 Home run. 652 00:18:52,926 --> 00:18:54,027 Did it again. 653 00:18:54,028 --> 00:18:55,926 The batting cages is the good stuff. 654 00:18:55,944 --> 00:18:58,227 I don't want to have sex with someone I care about 655 00:18:58,228 --> 00:18:59,260 in a mop closet. 656 00:18:59,261 --> 00:19:00,760 I want to do it the right way. 657 00:19:00,761 --> 00:19:02,111 On the couch, in the living room, 658 00:19:02,112 --> 00:19:03,194 after grandmother's asleep. 659 00:19:03,195 --> 00:19:05,195 Morgan, I'm so sorry. 660 00:19:05,196 --> 00:19:06,362 I need to make this up to you. 661 00:19:06,363 --> 00:19:08,762 I feel like I've led you astray. 662 00:19:08,763 --> 00:19:09,929 A stray? 663 00:19:09,930 --> 00:19:11,563 Where is he? [Groans] 664 00:19:11,564 --> 00:19:12,763 We're gonna find him. 665 00:19:12,764 --> 00:19:16,597 How'd he get in the building? [Whistles] 666 00:19:16,598 --> 00:19:17,731 Another one, another one. 667 00:19:17,732 --> 00:19:19,114 You gotta choke up. Don't get tired. 668 00:19:19,115 --> 00:19:21,432 You can't quit. We don't quit in America. 669 00:19:21,450 --> 00:19:22,699 Whoa. 670 00:19:22,700 --> 00:19:23,816 Check on that, Morgan. 671 00:19:23,817 --> 00:19:26,233 Show me how you did that weird swing. 672 00:19:26,234 --> 00:19:28,366 I want to try that. That's pretty bad-ass. 673 00:19:28,367 --> 00:19:30,216 You got, like, a Michael Caine, Gary Sheffield... 674 00:19:30,217 --> 00:19:31,434 Oh! Oh, God! 675 00:19:31,435 --> 00:19:32,584 Right in the car keys. 676 00:19:32,619 --> 00:19:35,018 Oh! Oh, ho, ho! 677 00:19:35,019 --> 00:19:37,268 Oh! [Sobbing] 678 00:19:37,269 --> 00:19:39,602 Danny, I was this close 679 00:19:39,603 --> 00:19:41,702 to spending Valentine's day at the empire state building. 680 00:19:41,703 --> 00:19:43,236 To put that in you terms, 681 00:19:43,237 --> 00:19:44,453 that's like losing your virginity 682 00:19:44,454 --> 00:19:45,536 at Yankee stadium. 683 00:19:45,537 --> 00:19:46,936 See, that's your problem. 684 00:19:46,937 --> 00:19:48,370 Yeah, no, that's what I'm doing, Danny. 685 00:19:48,371 --> 00:19:49,871 I'm describing my problem. 686 00:19:49,872 --> 00:19:51,954 Who told you the empire state building was romantic? 687 00:19:51,955 --> 00:19:53,871 A postcard at the airport gift shop? 688 00:19:53,872 --> 00:19:55,605 Some dumb movie with tom Hanks 689 00:19:55,606 --> 00:19:57,655 where he's hugging in the rain and there's no umbrellas? 690 00:19:57,656 --> 00:19:59,739 You know what? Come here. 691 00:19:59,740 --> 00:20:00,772 I want to show you something. 692 00:20:00,773 --> 00:20:04,206 [Big band music playing] 693 00:20:04,207 --> 00:20:05,273 This is it. 694 00:20:05,291 --> 00:20:06,540 Oh, cool. 695 00:20:06,541 --> 00:20:09,041 Your favorite pizza place. 696 00:20:09,042 --> 00:20:10,941 Yeah, Danny, this does cheer me up. 697 00:20:10,959 --> 00:20:12,491 Okay, I'm ready to go. No, no, no. 698 00:20:12,492 --> 00:20:14,325 I want to show you something. Sit down. 699 00:20:14,326 --> 00:20:16,275 Sal, can we get two slices? You got it. 700 00:20:16,293 --> 00:20:18,326 This, like, a setting from goodfellas or something? 701 00:20:18,327 --> 00:20:20,610 No, this is where I met my wife. 702 00:20:20,611 --> 00:20:21,743 - What? - Yep. 703 00:20:21,744 --> 00:20:23,496 Here? Yeah. Check this out. 704 00:20:23,497 --> 00:20:24,561 I wanna show you this. 705 00:20:24,562 --> 00:20:25,828 [Gasps] 706 00:20:25,829 --> 00:20:27,145 Danny, you little felon. 707 00:20:27,179 --> 00:20:29,695 That's awesome. Her name was Christina? 708 00:20:29,696 --> 00:20:30,694 Yep. 709 00:20:30,696 --> 00:20:31,896 Were you ever like... 710 00:20:31,897 --> 00:20:32,946 [Italian accent] "Eh, Christina, 711 00:20:32,947 --> 00:20:35,947 I love you so much-a." 712 00:20:35,948 --> 00:20:37,280 Yeah. 713 00:20:37,281 --> 00:20:39,364 Oh. 714 00:20:39,365 --> 00:20:40,898 [Chuckles] 715 00:20:40,899 --> 00:20:43,398 I think I still really miss her. 716 00:20:43,449 --> 00:20:44,764 Well, now you can... 717 00:20:44,798 --> 00:20:45,982 What are you doing? 718 00:20:45,983 --> 00:20:47,065 Why do you need to take a picture of everything? 719 00:20:47,066 --> 00:20:49,232 So that you always remember it and you never forget. 720 00:20:49,283 --> 00:20:51,015 Stop it. I want to show Morgan. 721 00:20:51,016 --> 00:20:52,066 No, don't... 722 00:20:52,067 --> 00:20:53,283 We can tell him about it, okay? 723 00:20:53,284 --> 00:20:55,183 Look, look, the most romantic place in the world, 724 00:20:55,184 --> 00:20:57,367 you don't know it's gonna be romantic ahead of time. 725 00:20:57,368 --> 00:20:59,067 Like, for you, it could be anywhere. 726 00:20:59,068 --> 00:21:01,117 Like a barbershop 727 00:21:01,152 --> 00:21:03,484 or an ATM shelter 728 00:21:03,518 --> 00:21:04,735 or h&r block. 729 00:21:04,736 --> 00:21:06,953 Danny, I'm pretty sure it's gonna be 730 00:21:06,954 --> 00:21:08,203 the empire state building, 731 00:21:08,204 --> 00:21:09,619 but those are very cute suggestions. 732 00:21:09,620 --> 00:21:11,486 By the way, eye patch was wrong about you. 733 00:21:11,487 --> 00:21:13,204 You're not mean. 734 00:21:13,205 --> 00:21:14,820 She just didn't know you well enough. 735 00:21:14,821 --> 00:21:16,037 There you go, Danny. 736 00:21:16,071 --> 00:21:18,738 - Thank you. - Thanks. 737 00:21:18,739 --> 00:21:19,821 Thanks. 738 00:21:19,822 --> 00:21:21,121 Hey, how the... How is the pizza here? 739 00:21:21,156 --> 00:21:22,322 Worst pizza in the city. 740 00:21:22,323 --> 00:21:23,906 Oh. 741 00:21:23,940 --> 00:21:27,373 Happy Valentine's day. Happy Valentine's day. 742 00:21:27,374 --> 00:21:30,040 Just want to take only the crust. 743 00:21:30,041 --> 00:21:31,958 The crust is my favorite part. 744 00:21:31,959 --> 00:21:33,707 You're so weird. 745 00:21:33,742 --> 00:21:35,708 (Man) Go to bed. 53091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.