All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E10 - Mindys Brother (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,164 --> 00:00:03,466 (Mindy) The new year means 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,318 putting the previous year's mistakes behind you, 3 00:00:05,352 --> 00:00:06,821 like the slightly-less-than-graceful way 4 00:00:06,855 --> 00:00:08,323 you handled your ex-boyfriend's wedding... 5 00:00:08,357 --> 00:00:09,325 Ahh! 6 00:00:09,359 --> 00:00:10,543 Or the fact that the world 7 00:00:10,578 --> 00:00:12,530 is hell-bent on turning you into a cat lady... 8 00:00:12,548 --> 00:00:13,582 Ew! What the hell? 9 00:00:13,633 --> 00:00:15,469 Disagreements with your best friend 10 00:00:15,503 --> 00:00:17,538 or discovering that your perfect blond boyfriend 11 00:00:17,556 --> 00:00:19,675 is a lying, gross snake with a long-term girlfriend, 12 00:00:19,709 --> 00:00:21,645 making you the mistress. 13 00:00:21,679 --> 00:00:23,147 But the new year is a chance 14 00:00:23,182 --> 00:00:25,068 to wipe the dry erase board of life clean, 15 00:00:25,102 --> 00:00:27,571 and start over, 16 00:00:27,606 --> 00:00:30,159 unless some idiot has used a permanent marker. 17 00:00:30,194 --> 00:00:31,995 Ugh, new year's resolution number one: 18 00:00:32,030 --> 00:00:34,200 Stop undercutting my analogies. 19 00:00:34,234 --> 00:00:37,872 Resolution number two: Meet a guy. 20 00:00:43,633 --> 00:00:46,219 Uh, maybe we'll start with resolution number three: 21 00:00:46,253 --> 00:00:49,274 Get a new look. 22 00:00:53,282 --> 00:00:54,533 Come on. 23 00:00:54,567 --> 00:00:56,319 (Mindy) Moving on to resolution number four: 24 00:00:56,370 --> 00:00:58,239 Get in shape. 25 00:00:58,273 --> 00:01:06,266 [Techno music] 26 00:01:06,386 --> 00:01:08,472 Yup. 27 00:01:08,507 --> 00:01:10,759 Those dancers, they had clearly practiced that routine 28 00:01:10,793 --> 00:01:12,395 for many weeks before I arrived, 29 00:01:12,429 --> 00:01:16,184 and I just spent $800 on a stupid grandpa suit. 30 00:01:16,236 --> 00:01:17,737 The murderer-- Well, you know what? 31 00:01:17,771 --> 00:01:18,856 The murderer could've been a dream, 32 00:01:18,907 --> 00:01:20,775 because afterwards, Taylor swift was there, 33 00:01:20,809 --> 00:01:22,929 and she was, uh, pushing me around the city in a stroller. 34 00:01:22,964 --> 00:01:25,449 Okay, look, I know ever since Josh cheated on you, 35 00:01:25,483 --> 00:01:27,620 you see the world as a scary place, but-- 36 00:01:27,654 --> 00:01:29,006 [gags] 37 00:01:29,040 --> 00:01:32,011 Wait! Are you barfing? 38 00:01:32,045 --> 00:01:33,663 Gwen, stress barfing 39 00:01:33,681 --> 00:01:35,266 is a natural reaction to realizing 40 00:01:35,301 --> 00:01:37,603 that you are surrounded by liars with secret girlfriends. 41 00:01:37,637 --> 00:01:39,306 Okay, you can't live in fear, Mindy. 42 00:01:39,340 --> 00:01:42,277 Wait, Alex? Are you guys hanging out without me? 43 00:01:42,312 --> 00:01:45,566 Alex? Alex who? Rodriguez? 44 00:01:45,617 --> 00:01:47,235 Yeah? Terrible save. 45 00:01:47,286 --> 00:01:49,373 Do I look or sound like a baseball player? 46 00:01:49,407 --> 00:01:51,142 Okay, Mindy, listen. 47 00:01:51,176 --> 00:01:52,828 We're sorry, but you can get mad at us. 48 00:01:52,862 --> 00:01:54,864 All you ever do lately is just bury yourself 49 00:01:54,882 --> 00:01:57,002 in your work and hide in your apartment. 50 00:01:57,036 --> 00:01:58,338 Actually, I can, 51 00:01:58,372 --> 00:02:00,224 because my apartment is the only place 52 00:02:00,258 --> 00:02:01,726 that I feel safe right now. 53 00:02:01,761 --> 00:02:03,646 I have food, I have alcohol, 54 00:02:03,680 --> 00:02:06,317 I have 600 channels, and none of them want to hurt me. 55 00:02:06,352 --> 00:02:10,908 Oh, my God. 56 00:02:10,943 --> 00:02:12,694 I think my apartment has been robbed. 57 00:02:12,728 --> 00:02:14,831 Robbed? 58 00:02:14,865 --> 00:02:16,450 The burglar's still in my house. 59 00:02:16,501 --> 00:02:18,119 Gwen, I want an all-black choir at my funeral. 60 00:02:18,170 --> 00:02:19,138 Hey! Get out of here! 61 00:02:19,172 --> 00:02:20,590 [Screams] [Screaming] 62 00:02:20,625 --> 00:02:21,676 Okay, disable his groin! 63 00:02:21,710 --> 00:02:23,044 Rishi! [Screams] 64 00:02:23,078 --> 00:02:24,596 Hey, guys. 65 00:02:24,631 --> 00:02:26,316 Yeah, it's not a murderer. It's just my little brother. 66 00:02:26,351 --> 00:02:29,304 [Hip-hop music] 67 00:02:40,925 --> 00:02:42,493 Rishi, what are you doing here? 68 00:02:42,527 --> 00:02:43,829 What are any of us doing here? 69 00:02:43,880 --> 00:02:45,415 [In Boston accent] Hey, do not be a smartass, all right? 70 00:02:45,449 --> 00:02:47,330 You nearly gave me a heart atta--Damn it, Rishi. 71 00:02:47,335 --> 00:02:50,022 Do you know how long it took me to get rid of my Boston accent? 72 00:02:50,057 --> 00:02:51,341 A wicked long time, you fartknocker. 73 00:02:51,392 --> 00:02:53,061 [Giggles] How did you get in here? 74 00:02:53,095 --> 00:02:54,430 Your landlord let me in. 75 00:02:54,464 --> 00:02:57,518 You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. 76 00:02:57,569 --> 00:02:59,855 I once got myself on the field at a Redskins game, 77 00:02:59,906 --> 00:03:02,158 and I met Leon Panetta. 78 00:03:02,193 --> 00:03:05,113 Oh, okay, well, shouldn't you be back in school by now? 79 00:03:05,147 --> 00:03:07,167 Oh, my God. Did my tuition check bounce? 80 00:03:07,201 --> 00:03:09,642 Sometimes, they don't take those hunger game checks seriously, 81 00:03:09,654 --> 00:03:11,423 but I get such good Mockingjay points. 82 00:03:11,458 --> 00:03:12,759 Relax, Mindy, all right? 83 00:03:12,793 --> 00:03:14,763 School doesn't start for a week, and I was just getting 84 00:03:14,797 --> 00:03:17,216 so bored hanging out with mom and dad, you know? 85 00:03:17,267 --> 00:03:18,719 Massachusetts is... 86 00:03:18,770 --> 00:03:20,055 (Both) The worst. 87 00:03:20,106 --> 00:03:23,126 Yeah, name one exciting thing that ever happened in Concord. 88 00:03:23,161 --> 00:03:24,779 Aw, I can't stay mad at you. 89 00:03:24,813 --> 00:03:26,782 Look at you, you're, like, the Indian Justin Timberlake. 90 00:03:26,816 --> 00:03:27,867 Thanks. You're awesome. 91 00:03:27,902 --> 00:03:30,255 [Horn honks] 92 00:03:30,289 --> 00:03:31,540 I am going to take you for sushi tonight. 93 00:03:31,574 --> 00:03:33,042 Morning, Dr. L. 94 00:03:33,077 --> 00:03:36,081 Uh, whoa, whoa, Shauna, Betsy, please stop undressing 95 00:03:36,132 --> 00:03:38,701 my baby brother with your eyes, little cradle robbers. 96 00:03:38,719 --> 00:03:40,004 You don't have to. 97 00:03:40,038 --> 00:03:41,790 Guys, this is Rishi. 98 00:03:41,825 --> 00:03:42,809 Hi. Morning. 99 00:03:42,843 --> 00:03:44,144 Come here. Hey, Morgan, Morgan. 100 00:03:44,178 --> 00:03:45,179 Stop cracking his back. 101 00:03:45,213 --> 00:03:46,832 His spine wasn't aligned. 102 00:03:46,866 --> 00:03:49,069 His spine is perfect. Now...it is. 103 00:03:49,104 --> 00:03:50,622 What is college like, Rishi? Um-- 104 00:03:50,656 --> 00:03:52,158 Is it all food fights? 105 00:03:52,192 --> 00:03:54,111 He doesn't really have time to get into food fights, Betsy, 106 00:03:54,145 --> 00:03:57,399 because he is going to be the future valedictorian 107 00:03:57,417 --> 00:03:58,535 of Stanford university. 108 00:03:58,569 --> 00:04:00,171 Wow. Oh. Whoa. 109 00:04:00,205 --> 00:04:02,657 Guys, I might have the curves, but he ruins the curves. 110 00:04:02,692 --> 00:04:04,043 [Giggles] 111 00:04:04,077 --> 00:04:05,295 Did you understand what I meant by that? 112 00:04:05,346 --> 00:04:08,134 You had to listen to this for twenty years, huh? 113 00:04:08,185 --> 00:04:10,754 You're a braver man than I, Gunga Din. 114 00:04:10,772 --> 00:04:12,757 I mean, not Gunga Din, the, uh-- the other guy, Cary Grant. 115 00:04:12,775 --> 00:04:14,344 How's it going, man? What's up? 116 00:04:14,378 --> 00:04:16,330 Associates, a word? 117 00:04:16,364 --> 00:04:20,120 (Mindy) Go study, Rishi. 118 00:04:20,155 --> 00:04:21,538 Are you wearing arm garters? 119 00:04:21,573 --> 00:04:22,790 When I do office accounting, Danny, 120 00:04:22,825 --> 00:04:24,410 I try to look the part. 121 00:04:24,444 --> 00:04:25,879 Okay, we've got terrible news here. 122 00:04:25,913 --> 00:04:27,665 They've doubled our rent. Doubled it? 123 00:04:27,716 --> 00:04:28,917 Why would the landlord do this? 124 00:04:28,918 --> 00:04:30,253 George has always been so nice to us. 125 00:04:30,287 --> 00:04:31,305 Remember when his wife died? 126 00:04:31,339 --> 00:04:32,591 He gave me all her old bras. 127 00:04:32,625 --> 00:04:34,059 We're gonna have to move the practice. 128 00:04:34,094 --> 00:04:36,847 Okay, okay, I just saw a vacancy for a place 129 00:04:36,898 --> 00:04:38,767 next to a laundromat back in Staten. 130 00:04:38,801 --> 00:04:40,320 Good people out there, 131 00:04:40,354 --> 00:04:41,972 plus a blast of good-smelling air all day. 132 00:04:41,990 --> 00:04:43,241 What do you think? 133 00:04:43,275 --> 00:04:44,826 I will not work in Staten Island. 134 00:04:44,861 --> 00:04:47,831 I will not take a boat to work like I am in the Vietcong. 135 00:04:47,866 --> 00:04:48,833 [Gags] (Danny) You in? 136 00:04:48,868 --> 00:04:50,786 Wow, let's move you out of range 137 00:04:50,820 --> 00:04:52,005 of my expensive table, which is from Sweden. 138 00:04:52,040 --> 00:04:53,441 Yep, just calm down. 139 00:04:53,475 --> 00:04:54,627 I'm fine. I'm fine. Just calm down. 140 00:04:54,661 --> 00:04:56,279 [Clears throat] Your back is so sweaty. 141 00:04:56,314 --> 00:04:57,916 You're stressed out. Your brother's here. 142 00:04:57,933 --> 00:04:59,468 Your breaking out with zits. 143 00:04:59,502 --> 00:05:01,543 Jeremy and I will handle the whole rent issue, okay? 144 00:05:01,555 --> 00:05:02,523 Oh, thank you. 145 00:05:02,557 --> 00:05:04,726 Can we get you anything? Yes. 146 00:05:04,777 --> 00:05:06,579 Some ginger ale would be nice. Some ice chips. 147 00:05:06,613 --> 00:05:08,683 Uh, three magazines, celebrity-driven. 148 00:05:08,701 --> 00:05:10,035 Um, none of the Twilight kids on the cover. 149 00:05:10,070 --> 00:05:11,370 I'm over that. 150 00:05:11,404 --> 00:05:13,207 [Beat-boxing] 151 00:05:13,242 --> 00:05:15,961 ♪ Here we go 152 00:05:15,995 --> 00:05:18,132 ♪ Shauna, you from Jers, and your style's unbelievable ♪ 153 00:05:18,166 --> 00:05:21,003 ♪ like meadow soprano ran around billing accounts receivable ♪ 154 00:05:21,037 --> 00:05:22,255 [Laughs] No way! Yeah! 155 00:05:22,306 --> 00:05:23,724 I also do accounts payable. 156 00:05:23,758 --> 00:05:25,894 ♪ Betsy, you make scheduling sex 157 00:05:25,929 --> 00:05:29,016 ♪ more ice around your neck than underneath Wayne Gretzky ♪ 158 00:05:29,050 --> 00:05:30,017 I love ice. 159 00:05:30,051 --> 00:05:31,019 (Morgan) Oh, my God. 160 00:05:31,053 --> 00:05:32,021 Yo, do me. 161 00:05:32,055 --> 00:05:34,057 Morgan, chief nurse, phlebotomy. 162 00:05:34,075 --> 00:05:35,410 All right. 163 00:05:35,444 --> 00:05:37,830 ♪ Phlebotomy gotta be a lot of blood, snot, and pee ♪ 164 00:05:37,864 --> 00:05:40,368 ♪ my dude is primo when he's drawing that hemo ♪ 165 00:05:40,402 --> 00:05:43,256 ♪ he found that vein like that fish found Nemo ♪ 166 00:05:43,291 --> 00:05:45,075 (All) Oh! Yeah. 167 00:05:45,093 --> 00:05:46,244 Al Brooks killed that, right? 168 00:05:46,262 --> 00:05:48,214 Rishi, you are incredible, okay? 169 00:05:48,248 --> 00:05:49,383 And I know music. 170 00:05:49,417 --> 00:05:51,686 In prison, I was exposed to all kinds: 171 00:05:51,721 --> 00:05:55,560 Rap, Nazi rock, white Muslim ska-- 172 00:05:55,594 --> 00:05:57,563 I guess music really runs in the family. 173 00:05:57,597 --> 00:06:00,368 When I was running for ninth grade treasurer, 174 00:06:00,402 --> 00:06:02,154 I did a little rap as my speech. 175 00:06:02,205 --> 00:06:04,374 [Beat-boxes] 176 00:06:04,408 --> 00:06:06,778 ♪ If we balance our budget in a responsible way ♪ 177 00:06:06,796 --> 00:06:08,798 ♪ then we can bring back a pizza day ♪ 178 00:06:08,832 --> 00:06:11,886 Yeah, that's my sister. Yeah, it wasn't that good. 179 00:06:11,920 --> 00:06:13,321 I am so glad that you like my music. 180 00:06:13,340 --> 00:06:14,641 Of course, you're so good. 181 00:06:14,675 --> 00:06:18,263 All right, well, I got something to tell you. 182 00:06:18,297 --> 00:06:22,187 I am moving to New York to pursue it full-time. 183 00:06:22,238 --> 00:06:23,205 Excuse me? 184 00:06:23,240 --> 00:06:24,490 I was afraid to tell you, 185 00:06:24,524 --> 00:06:27,495 but I guess I was just waiting for the right time. 186 00:06:27,529 --> 00:06:28,997 Why would now be the right time? 187 00:06:29,032 --> 00:06:31,085 Well, you can't yell at me in front of your co-workers. 188 00:06:31,119 --> 00:06:32,336 Wanna bet, Rishi? 189 00:06:32,371 --> 00:06:34,123 I will yell at you in front of my co-workers 190 00:06:34,157 --> 00:06:36,543 when you make a stupid decision like that. Mindy-- 191 00:06:36,594 --> 00:06:37,916 What are you talking about, Rishi? 192 00:06:37,930 --> 00:06:39,665 Look, it's just that college... Hmm? 193 00:06:39,683 --> 00:06:40,967 Ain't really my steez right now. 194 00:06:41,001 --> 00:06:42,937 I'm sorry, the reason you're dropping out 195 00:06:42,971 --> 00:06:44,740 is because it's not your "steez"? 196 00:06:44,774 --> 00:06:46,393 What is a steez, anyway? 197 00:06:46,444 --> 00:06:47,778 Okay, relax, everyone. 198 00:06:47,813 --> 00:06:50,867 Steez has multiple meanings-- "style with ease," 199 00:06:50,901 --> 00:06:52,703 "one's overall sense of being." 200 00:06:52,738 --> 00:06:54,218 It can also mean the actor Steve Zahn. 201 00:06:54,240 --> 00:06:55,458 (Mindy) Hey, enough! 202 00:06:55,492 --> 00:06:56,960 Look, Mindy? 203 00:06:56,994 --> 00:06:59,081 I'm dropping out of college, and I'm going to be a rapper. 204 00:06:59,132 --> 00:07:00,466 Rapping is a hobby. 205 00:07:00,500 --> 00:07:02,222 Do you think I would just throw my life away 206 00:07:02,254 --> 00:07:04,222 simply because I'm good at naming celebrity couples? 207 00:07:04,257 --> 00:07:07,544 Like, for instance, I coined "sawychols," 208 00:07:07,562 --> 00:07:10,516 which is Diane Sawyer and the director Mike Nichols. 209 00:07:10,550 --> 00:07:12,018 Oh, that's pretty good. [Gags] Excuse me. 210 00:07:12,052 --> 00:07:13,721 Mindy. Mindy! 211 00:07:15,720 --> 00:07:16,821 Danny, my parents are going 212 00:07:16,856 --> 00:07:18,607 to flip out when they hear about Rishi. 213 00:07:18,659 --> 00:07:20,226 Do you know what it's like for Indian immigrants 214 00:07:20,244 --> 00:07:21,986 to have their son drop out of college? 215 00:07:22,106 --> 00:07:24,192 It's like if Oscar Meyer's son was a vegetarian. 216 00:07:24,243 --> 00:07:26,496 Cut him off. That's what I did to my little brother. 217 00:07:26,530 --> 00:07:28,750 No, Danny, I don't think I can cut him off. 218 00:07:28,784 --> 00:07:30,169 I'm not good at that. 219 00:07:30,203 --> 00:07:32,422 Remember that time I bailed my own mugger out of jail? 220 00:07:32,457 --> 00:07:33,508 And then I bought him a sport coat, 221 00:07:33,542 --> 00:07:35,260 so he could go on job interviews. [Sighs] 222 00:07:35,295 --> 00:07:38,182 [Elevator chimes] 223 00:07:38,216 --> 00:07:39,601 Doctor, doctor. 224 00:07:39,635 --> 00:07:40,719 Witch doctor. 225 00:07:40,770 --> 00:07:42,021 Oh, you joke, 226 00:07:42,055 --> 00:07:44,342 but the persecution of midwives as witches 227 00:07:44,360 --> 00:07:45,978 is a tragic historical fact. 228 00:07:46,012 --> 00:07:48,148 Oh, boohoo-hoo, Deslaurier. 229 00:07:48,182 --> 00:07:49,350 Midwife Margaret Jones 230 00:07:49,368 --> 00:07:51,988 was hanged for witchcraft, Charleston, 1648. 231 00:07:52,022 --> 00:07:53,223 She was the subject 232 00:07:53,257 --> 00:07:54,658 of my injustice studies thesis at Brown. 233 00:07:54,692 --> 00:07:55,660 [Gags] 234 00:07:55,694 --> 00:07:57,163 Oh, that's mature. 235 00:07:57,197 --> 00:07:59,166 I'm actually not doing "Gag me with a spoon," 236 00:07:59,200 --> 00:08:00,718 although that is hilarious. 237 00:08:00,753 --> 00:08:02,388 This is related to my stress barfs. 238 00:08:02,422 --> 00:08:03,924 Stress-induced nausea. 239 00:08:03,975 --> 00:08:07,429 I can help you with that. Hot stone therapy. 240 00:08:07,480 --> 00:08:08,431 God. 241 00:08:08,482 --> 00:08:09,850 Uh, yeah, 242 00:08:09,884 --> 00:08:11,219 like I'm gonna let you put hot stones 243 00:08:11,237 --> 00:08:12,572 all over my body, you pervert. Yeah, man. 244 00:08:12,606 --> 00:08:15,292 She's not gonna let you touch her with hot rocks. 245 00:08:15,327 --> 00:08:16,327 Stones. 246 00:08:16,362 --> 00:08:17,830 Stones are baby rocks. 247 00:08:17,864 --> 00:08:19,385 Well, pebbles are baby rocks, actually. 248 00:08:19,400 --> 00:08:22,371 And the grand canyon is one giant rock. Who cares? 249 00:08:22,405 --> 00:08:23,540 Well, it's actually the lack of rock 250 00:08:23,574 --> 00:08:24,624 that makes it a canyon, but... 251 00:08:24,676 --> 00:08:26,461 Yeah, it's a-- Not to split hairs. 252 00:08:26,512 --> 00:08:29,265 Okay, I'm not an expert in sediment and geology, all right? 253 00:08:29,299 --> 00:08:31,436 I can't do that in addition to being an expert 254 00:08:31,470 --> 00:08:33,222 in women's reproductive health, okay? 255 00:08:33,256 --> 00:08:35,025 I can't do that, and ba-- [Gags] 256 00:08:35,059 --> 00:08:37,111 Would you stop-- Okay, all right. 257 00:08:37,146 --> 00:08:38,514 All right now. Let's get you out of here. 258 00:08:38,548 --> 00:08:42,320 (Mike) Out of the way, Sharon. 259 00:08:42,371 --> 00:08:44,340 Hey, how's it going? We're from Shulman and Associates. 260 00:08:44,374 --> 00:08:46,644 Just need to talk to somebody about our rent. 261 00:08:46,679 --> 00:08:47,695 Is George around? 262 00:08:47,730 --> 00:08:50,467 'Sup? I'm Mike, his son, 263 00:08:50,501 --> 00:08:53,055 as in George Mankin and Son Properties. 264 00:08:53,089 --> 00:08:54,891 My dad's moved on. 265 00:08:54,925 --> 00:08:56,760 God, I'm so sorry. My condolences. 266 00:08:56,794 --> 00:08:58,013 Nothing to condole, brah. 267 00:08:58,064 --> 00:09:00,601 I said that misleadingly, and you fell for it. 268 00:09:00,635 --> 00:09:02,596 It's a way to show dominance at business meetings. 269 00:09:02,605 --> 00:09:04,273 Okay, look, if you're dad's alive, 270 00:09:04,307 --> 00:09:06,576 we need to talk to him, so where is he? 271 00:09:06,611 --> 00:09:08,246 Put him in a home in Queens. 272 00:09:08,281 --> 00:09:09,581 Yeah, he started to get dementia. 273 00:09:09,616 --> 00:09:11,334 Dementia? Since when? 274 00:09:11,368 --> 00:09:14,005 Since he started charging you dorks that low-ass rate. 275 00:09:14,040 --> 00:09:16,293 Okay, first of all, we're not dorks. 276 00:09:16,327 --> 00:09:17,679 We're not-- No. 277 00:09:17,713 --> 00:09:20,049 No, and second of all, your dad's a great guy, man, 278 00:09:20,100 --> 00:09:21,101 and he'd never go for this. 279 00:09:21,135 --> 00:09:25,441 Would he go for this? 280 00:09:25,476 --> 00:09:26,442 Okay, okay. Come on. 281 00:09:26,477 --> 00:09:27,561 Are you kidding me? Come on. 282 00:09:27,612 --> 00:09:28,573 I'm gonna knock you out. 283 00:09:28,614 --> 00:09:30,031 Danny, Danny, Danny, whoa. 284 00:09:30,066 --> 00:09:32,319 Danny, why don't we go and visit George tomorrow, 285 00:09:32,353 --> 00:09:33,955 persuade him of some things. 286 00:09:33,989 --> 00:09:35,574 Maybe he'd appreciate our company. 287 00:09:35,625 --> 00:09:37,544 You know, get crafty, Danny. 288 00:09:37,578 --> 00:09:38,913 No, I don't wanna get crafty. 289 00:09:38,964 --> 00:09:40,499 Just move out of the way, so I can knock this guy out. 290 00:09:40,533 --> 00:09:41,634 No, no, no. Stop shooting at us! 291 00:09:41,669 --> 00:09:43,837 Danny, Danny, Danny, my family has a saying-- 292 00:09:43,871 --> 00:09:45,473 Okay, that nearly got me in the eye. 293 00:09:45,508 --> 00:09:47,042 I am seeing a 3-D movie tonight. 294 00:09:47,060 --> 00:09:49,480 If my experience is hampered by this nerf nonsense, 295 00:09:49,515 --> 00:09:53,420 I will send you a bill, and I will expect you to pay it. 296 00:09:58,697 --> 00:09:59,914 Oh, my God! 297 00:09:59,949 --> 00:10:01,701 Wait, it's cool. I got drawers on. 298 00:10:01,735 --> 00:10:03,603 No, that bubble bath is $68 a bottle. 299 00:10:03,638 --> 00:10:04,772 And worth every penny. 300 00:10:04,807 --> 00:10:07,176 All right, all right. What are you doing? 301 00:10:07,210 --> 00:10:08,962 Well, I tried writing rhymes in the shower, 302 00:10:09,013 --> 00:10:10,481 but my notebook kept getting wet. 303 00:10:10,515 --> 00:10:13,269 Can you please, please just wait till you graduate college 304 00:10:13,303 --> 00:10:14,621 before you pursue this rap stuff? 305 00:10:14,656 --> 00:10:16,892 Mindy, I really appreciate your support, 306 00:10:16,926 --> 00:10:19,229 but hip-hop is notoriously ageist, okay? 307 00:10:19,263 --> 00:10:22,651 Lil Wayne, Lil' Flip, Young Jeezy, Young Buck-- 308 00:10:22,686 --> 00:10:25,156 but what about that man Ol' Dirty Bastard? 309 00:10:25,207 --> 00:10:26,157 He seems to be doing pretty well. 310 00:10:26,192 --> 00:10:27,242 He's dead. 311 00:10:27,276 --> 00:10:28,828 All right, look, Rishi. 312 00:10:28,862 --> 00:10:30,581 Clearly, I have spoiled you, 313 00:10:30,615 --> 00:10:32,133 and you have completely lost track 314 00:10:32,168 --> 00:10:33,169 of what is important in life. 315 00:10:33,203 --> 00:10:35,088 What's important to you, okay? 316 00:10:35,122 --> 00:10:36,674 This is important to me, 317 00:10:36,725 --> 00:10:38,210 so why don't you just skedaddle on out 318 00:10:38,244 --> 00:10:40,648 and let me soak up some of these righteous rhymes. 319 00:10:40,682 --> 00:10:41,933 I'm sorry, skedaddle from my-- 320 00:10:41,967 --> 00:10:44,854 bounce. 321 00:10:44,906 --> 00:10:46,991 Come on! This is a joke, right? 322 00:10:47,026 --> 00:10:51,282 Sorry, Rishi. Tough love. 323 00:10:51,316 --> 00:10:53,619 Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, 324 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 so please wear this hat, 325 00:10:55,172 --> 00:10:57,093 and there is a couple of bucks on this metrocard. 326 00:10:57,125 --> 00:10:59,207 'Cause I can't give you any money, but just use that. 327 00:10:59,213 --> 00:11:00,848 Mindy! 328 00:11:00,882 --> 00:11:03,351 Mindy, we came from the same uterus! 329 00:11:03,385 --> 00:11:05,070 I tough love you! [Gags] 330 00:11:05,105 --> 00:11:06,139 Daniel! 331 00:11:06,173 --> 00:11:07,141 George. How you doin'? 332 00:11:07,175 --> 00:11:09,061 Jeremy. How are you, sir? 333 00:11:09,112 --> 00:11:11,449 It is so good to see you two. 334 00:11:11,483 --> 00:11:14,637 I don't see much of anyone since my son put me in this dump. 335 00:11:14,671 --> 00:11:15,755 (Both) Yeah. 336 00:11:15,789 --> 00:11:17,458 Kid's a real piece of work. 337 00:11:17,492 --> 00:11:19,879 He jacked up our rent sky-high, 338 00:11:19,913 --> 00:11:21,465 and we were hoping that maybe 339 00:11:21,499 --> 00:11:23,801 you could go over there and talk to him. 340 00:11:23,837 --> 00:11:24,887 If there's anything you could do. 341 00:11:24,921 --> 00:11:26,473 Well, I'd love to help, fellas, 342 00:11:26,507 --> 00:11:28,977 but I just don't have it in me to stand up to Mike. 343 00:11:29,011 --> 00:11:32,232 This place just weakens the spirit. 344 00:11:32,267 --> 00:11:35,120 It's so, so lonely. 345 00:11:35,155 --> 00:11:36,606 [Latin music] 346 00:11:36,657 --> 00:11:38,526 Uh, George, 347 00:11:38,560 --> 00:11:40,779 why don't you get out there and cut a rug with that one, huh? 348 00:11:40,814 --> 00:11:42,666 Come on. She's a hot dish. 349 00:11:42,701 --> 00:11:43,834 Esther? 350 00:11:43,869 --> 00:11:45,203 Yeah, you old dog. Do yr magiou. 351 00:11:45,237 --> 00:11:46,339 No chance. 352 00:11:46,373 --> 00:11:48,509 That Manny's always dominating her time, 353 00:11:48,543 --> 00:11:50,963 won't let anyone else take a shot. 354 00:11:50,997 --> 00:11:53,684 You know, George, if we help you with your problem, 355 00:11:53,719 --> 00:11:56,021 maybe you could help us with ours. 356 00:11:56,055 --> 00:11:58,108 You boys would do that? Of course. 357 00:11:58,143 --> 00:12:00,879 What does Manny have that you don't have? 358 00:12:00,913 --> 00:12:02,198 Lub-dub. Lub-dub. 359 00:12:02,232 --> 00:12:04,869 Hey, Morgan, do you get the test results for Mrs. Baxter? 360 00:12:04,904 --> 00:12:05,870 Damn, I got a dope heartbeat. 361 00:12:05,906 --> 00:12:07,072 Mm. 362 00:12:07,106 --> 00:12:09,126 Rishi, what are you doing here? 363 00:12:09,161 --> 00:12:10,712 Morgan, explain yourself. 364 00:12:10,747 --> 00:12:12,332 Look, he believed in me when you wouldn't, okay? 365 00:12:12,383 --> 00:12:14,535 He let me sleep in his grandma's bedroom. 366 00:12:14,569 --> 00:12:17,640 No, you were supposed to sleep on the couch. 367 00:12:17,674 --> 00:12:20,979 - Look, the point is I am Reazy-Peazy's biggest fan. - Yeah. 368 00:12:21,013 --> 00:12:23,166 Yeah, he owns all my CDs. I bought all 20 copies. 369 00:12:23,200 --> 00:12:26,070 Rishi, this rap stuff, it is not a real lifestyle. 370 00:12:26,104 --> 00:12:28,658 Just give me one aspect of your life that I should copy. 371 00:12:28,692 --> 00:12:32,080 [Gagging] I di-- What'd you say? 372 00:12:32,114 --> 00:12:33,416 Whoa. Are you okay? 373 00:12:33,968 --> 00:12:37,256 [Gagging] People like my sense of style. 374 00:12:37,290 --> 00:12:38,708 Oh, no, no, no, in there. 375 00:12:38,759 --> 00:12:40,093 That is gr-- Look-- 376 00:12:40,127 --> 00:12:41,262 [grunts] 377 00:12:41,296 --> 00:12:42,965 I have a really important rap battle 378 00:12:42,999 --> 00:12:44,233 I need to prepare for, all right? 379 00:12:44,268 --> 00:12:46,605 And I need to find a rhyme for "estranged sister." 380 00:12:46,639 --> 00:12:48,057 We have to keep talking about this, Rishi-- 381 00:12:48,108 --> 00:12:50,310 Hold on, hold on, hold on. Stop, stop, stop! 382 00:12:50,344 --> 00:12:53,565 "Deranged blister." 383 00:12:53,617 --> 00:12:55,987 It's not bad. It could work. 384 00:12:56,021 --> 00:12:57,322 [Latin music] 385 00:12:57,356 --> 00:13:00,494 Okay, I'll take Esther. You take Manny. 386 00:13:00,528 --> 00:13:01,879 What? I'm not gonna beat up an old man. 387 00:13:01,913 --> 00:13:03,331 Don't beat him up, Danny. 388 00:13:03,365 --> 00:13:04,750 Charm him. Watch. 389 00:13:04,801 --> 00:13:07,672 Okay. 390 00:13:07,706 --> 00:13:09,976 Excuse me, sir. There's an emergency. 391 00:13:10,011 --> 00:13:12,596 If I don't dance with this exquisite creature immediately, 392 00:13:12,648 --> 00:13:14,600 I may die. Oh, my! 393 00:13:14,652 --> 00:13:15,986 Hey, hey. 394 00:13:16,021 --> 00:13:17,856 It's okay, man, just one dance. 395 00:13:17,890 --> 00:13:19,108 (Jeremy) It's an emergency. 396 00:13:19,159 --> 00:13:20,894 Brits! Right? 397 00:13:20,912 --> 00:13:22,330 I mean, how many times did we save their butts? 398 00:13:22,364 --> 00:13:23,832 And they still think they own the world. 399 00:13:23,867 --> 00:13:25,250 Right. 400 00:13:25,285 --> 00:13:27,672 They're lucky they're not eating fish and sauerkraut. 401 00:13:27,706 --> 00:13:30,242 Esther, you smell incredible. 402 00:13:30,260 --> 00:13:31,929 What is that perfume? Is that French? 403 00:13:31,963 --> 00:13:34,800 Actually, it's Italian. Fabreezie. 404 00:13:34,851 --> 00:13:36,052 (Jeremy) [Chuckles] 405 00:13:36,086 --> 00:13:38,556 So is there anywhere to eat around here? 406 00:13:38,590 --> 00:13:39,758 Oh, I'll take you to the kitchen. 407 00:13:39,776 --> 00:13:41,611 Wait a minute, let me get my cane. 408 00:13:41,645 --> 00:13:44,783 We'll have some ice cream. Sounds good. 409 00:13:44,817 --> 00:13:46,486 Esther, I have a confession to make. 410 00:13:46,537 --> 00:13:48,655 I'm not actually here on my own behalf. 411 00:13:48,708 --> 00:13:50,108 I knew it. 412 00:13:50,126 --> 00:13:52,129 You're selling cemetery plots. 413 00:13:52,163 --> 00:13:53,498 No. 414 00:13:53,549 --> 00:13:57,087 My friend has a crush on you. 415 00:13:57,121 --> 00:13:58,406 George? 416 00:13:58,440 --> 00:14:02,061 (Jeremy) Manny's gone. Go to him. 417 00:14:05,518 --> 00:14:06,585 Chloe Silverado. 418 00:14:06,620 --> 00:14:08,990 Yes, that's, um-- that's me. 419 00:14:09,024 --> 00:14:10,993 I am such a mess 420 00:14:11,027 --> 00:14:13,079 that I have stooped to coming to you 421 00:14:13,114 --> 00:14:14,415 to rub hot stones on my body. 422 00:14:14,449 --> 00:14:16,451 Well, you've made a wise choice, Ms. Silverado. 423 00:14:16,485 --> 00:14:17,670 Follow me. 424 00:14:17,704 --> 00:14:19,590 Uh, Brendan, it's actually--it's Mindy. 425 00:14:19,624 --> 00:14:21,627 It's Mindy from downstairs. Yeah, I know. 426 00:14:24,928 --> 00:14:26,147 Sorry I didn't take off all my clothes. 427 00:14:26,198 --> 00:14:27,314 Didn't ask you to. 428 00:14:27,366 --> 00:14:28,857 Yeah, bet you would've loved that. 429 00:14:28,977 --> 00:14:30,528 Okay, this works better if you don't talk. 430 00:14:30,563 --> 00:14:32,883 Fine. Okay, here we go. 431 00:14:32,917 --> 00:14:34,035 [Screams] What? 432 00:14:34,069 --> 00:14:35,286 Brendan, that is so cold. 433 00:14:35,320 --> 00:14:36,288 Well, we actually use a combination 434 00:14:36,322 --> 00:14:37,907 of hot and cold stones, so-- 435 00:14:37,958 --> 00:14:39,460 Okay, well, then, advertise it 436 00:14:39,494 --> 00:14:41,964 as "Hot and cold stone treatment." 437 00:14:41,999 --> 00:14:42,965 I don't deliver someone's baby 438 00:14:43,000 --> 00:14:44,238 and then instead remove their spleen. 439 00:14:44,358 --> 00:14:48,041 Okay. This one's hot. 440 00:14:48,059 --> 00:14:50,072 [Screams] It's not that hot. 441 00:14:50,192 --> 00:14:52,264 No, you're right. It--it is warm. 442 00:14:52,315 --> 00:14:54,602 I thought it was going to be hotter, so I was surprised. 443 00:14:54,653 --> 00:14:55,894 Can we try a small one now? Yes. 444 00:14:55,905 --> 00:14:57,907 Okay, here we go. [Gasps] 445 00:14:57,941 --> 00:14:59,860 What could possibly be wrong? What? 446 00:14:59,894 --> 00:15:02,064 Just that was accurate. What you described is accurate. 447 00:15:02,082 --> 00:15:05,353 And that sort of surprised me a little. 448 00:15:05,387 --> 00:15:07,923 Okay, what would make you feel more comfortable? 449 00:15:07,957 --> 00:15:09,275 Just stone me. 450 00:15:09,310 --> 00:15:12,849 Sky done, mountains needed. 451 00:15:12,883 --> 00:15:14,083 I'm worried about Manny. 452 00:15:14,101 --> 00:15:16,688 I mean, he just-- he fell asleep in his ice cream. 453 00:15:16,722 --> 00:15:17,857 I just walked away. He'll be fine. 454 00:15:17,891 --> 00:15:19,559 [Laughter] Oh. 455 00:15:19,593 --> 00:15:20,811 Here come the lovebirds. 456 00:15:20,863 --> 00:15:24,901 You guys were just watching Charlie Rose, right? 457 00:15:24,935 --> 00:15:26,036 One way of putting it. 458 00:15:26,071 --> 00:15:27,272 Thanks, fellas, and don't worry. 459 00:15:27,290 --> 00:15:28,541 I'm going to talk to my son about your rent... 460 00:15:28,575 --> 00:15:29,659 That's awesome. 461 00:15:29,710 --> 00:15:32,213 Uh, the first chance that Esther 462 00:15:32,248 --> 00:15:33,699 lets me come up for air. 463 00:15:33,733 --> 00:15:37,088 [Laughter] Hey! Get away from my wife! 464 00:15:37,122 --> 00:15:38,473 (Jeremy and Danny) What? 465 00:15:38,508 --> 00:15:40,093 You never mentioned that Manny was Esther's husband. 466 00:15:40,127 --> 00:15:41,428 I must have forgot. 467 00:15:41,462 --> 00:15:43,598 I'm gonna kick your ass! 468 00:15:43,632 --> 00:15:46,436 Now, wait, she is tired of you! 469 00:15:46,470 --> 00:15:49,358 She wanted to hear some Korean war stories for a change. 470 00:15:49,409 --> 00:15:51,044 That was a man's war. 471 00:15:51,078 --> 00:15:52,914 Well, I'll show you-- What the--? 472 00:15:52,948 --> 00:15:54,116 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa. 473 00:15:54,150 --> 00:15:57,454 You, tricking a war veteran, you crafty bastard! 474 00:15:57,488 --> 00:15:59,759 No, I'm not crafty! I didn't know, I didn't know! 475 00:15:59,793 --> 00:16:01,511 Okay, are we cool on the rent? Yeah, yeah. 476 00:16:01,546 --> 00:16:02,964 (Danny) Manny, I'm sorry about everything. 477 00:16:02,998 --> 00:16:04,600 Greatest generation. 478 00:16:04,634 --> 00:16:06,970 Well, you're a ball of stress. 479 00:16:07,004 --> 00:16:09,274 Oh, God, Brendan, my brother's dropping 480 00:16:09,309 --> 00:16:10,810 out of college to become a rapper. 481 00:16:10,844 --> 00:16:12,446 Our relationships with our siblings 482 00:16:12,480 --> 00:16:13,447 are often fraught. 483 00:16:13,481 --> 00:16:15,318 Wait, what are you talking about? 484 00:16:15,352 --> 00:16:16,535 You and Duncan are, like, best friends. 485 00:16:16,570 --> 00:16:17,654 Not always. 486 00:16:17,688 --> 00:16:19,523 When I was in college, I read Walden, 487 00:16:19,541 --> 00:16:21,222 and I decided I wanted to live in the woods 488 00:16:21,244 --> 00:16:22,245 on my own for a year, 489 00:16:22,296 --> 00:16:23,714 and Duncan thought it was a terrible idea. 490 00:16:23,749 --> 00:16:25,751 Yeah, I agree with Duncan. That's a huge waste of time. 491 00:16:25,802 --> 00:16:27,203 Well, I headed off into the wilderness 492 00:16:27,221 --> 00:16:28,322 on my own anyway. 493 00:16:28,356 --> 00:16:29,374 Three days later, 494 00:16:29,392 --> 00:16:31,477 I was discovered delirious and dehydrated, 495 00:16:31,511 --> 00:16:34,215 fighting off yearlings for access to a doe teat, 496 00:16:34,233 --> 00:16:35,734 but guess who discovered me. 497 00:16:35,769 --> 00:16:36,735 Bootleggers. 498 00:16:36,770 --> 00:16:37,937 Duncan. 499 00:16:37,989 --> 00:16:39,523 See, when your brother stumbles, 500 00:16:39,557 --> 00:16:41,961 as we all do, it's nice to have someone there 501 00:16:41,996 --> 00:16:44,783 who shares the same blood type. 502 00:16:44,817 --> 00:16:47,119 Oh. This is all nonsense. 503 00:16:47,170 --> 00:16:48,755 No, no, no, no, no. Don't, don't. 504 00:16:48,790 --> 00:16:50,925 I'm sorry, Brendan, I mean, you do give 505 00:16:50,959 --> 00:16:52,679 really good advice about brothers. 506 00:16:52,713 --> 00:16:53,963 Great. This is great. 507 00:16:54,015 --> 00:16:56,601 Oh, God, I am so sorry about your stones. 508 00:16:56,636 --> 00:16:58,221 Now that they've hit the ground, they're rocks. 509 00:16:58,255 --> 00:17:00,892 Stones and rocks come from the ground. 510 00:17:00,926 --> 00:17:02,228 Do you take insur-- No, of course not. 511 00:17:02,262 --> 00:17:03,880 [Door closes] 512 00:17:03,915 --> 00:17:05,216 [Hip-hop music] 513 00:17:05,250 --> 00:17:08,003 ♪ She went next door to the store ♪ 514 00:17:08,037 --> 00:17:09,472 ♪ 515 00:17:09,507 --> 00:17:11,876 [Indistinct chatter] 516 00:17:11,894 --> 00:17:13,429 Rishi! Rishi! 517 00:17:13,480 --> 00:17:14,998 Look who's here, look who's here. Mindy, you came? 518 00:17:15,050 --> 00:17:17,670 Yeah, of course, to support my little brother. 519 00:17:17,721 --> 00:17:19,723 Oh, God, did our fighting give you the stress barfs? 520 00:17:19,757 --> 00:17:21,509 No, we got bigger problems than that. 521 00:17:21,560 --> 00:17:22,928 Yeah, my backup singer cancelled, 522 00:17:22,962 --> 00:17:24,314 so now, I can't even perform. 523 00:17:24,348 --> 00:17:27,269 Oh, no. 524 00:17:27,303 --> 00:17:28,270 What? 525 00:17:28,304 --> 00:17:30,157 Turn around. No. 526 00:17:30,191 --> 00:17:31,158 Okay. 527 00:17:31,192 --> 00:17:32,514 Wait, Morgan, that's a great idea. 528 00:17:32,528 --> 00:17:34,080 Mindy, you could sing my hook, right? 529 00:17:34,114 --> 00:17:36,116 Here are the lyrics. 530 00:17:36,151 --> 00:17:39,088 I do love singing, but I don't know. 531 00:17:39,122 --> 00:17:40,190 Yeah, I don't know either. 532 00:17:40,224 --> 00:17:42,627 Morgan, shut up! How many people are here? 533 00:17:42,661 --> 00:17:43,845 Not that many. A handful. 534 00:17:43,880 --> 00:17:46,100 Okay, let's see. 535 00:17:46,134 --> 00:17:49,105 [Rap music] 536 00:17:49,139 --> 00:17:51,208 ♪ 537 00:17:51,242 --> 00:17:52,643 There's a lot of people here. 538 00:17:52,677 --> 00:17:53,896 Mindy, don't get-- You're gonna get me st--[Gags] 539 00:17:53,947 --> 00:17:55,732 Oh, God. Stop. 540 00:17:55,783 --> 00:17:57,264 You're being judged by a white rapper. 541 00:17:58,942 --> 00:18:00,477 Reesh, I wish that I could sing your hook for you. 542 00:18:00,528 --> 00:18:03,115 I just--I'm a doctor. I can't go out there and sing. 543 00:18:03,149 --> 00:18:04,400 I happen to agree with her. 544 00:18:04,434 --> 00:18:07,956 Your sister's a great person, zero stage presence. 545 00:18:07,990 --> 00:18:09,992 Rishi, I know you wanted a woman to sing this part, 546 00:18:10,043 --> 00:18:12,113 but I did play Effie White 547 00:18:12,131 --> 00:18:14,133 in the Otisville production of Dreamgirls. 548 00:18:14,167 --> 00:18:17,672 My cell mate said it was, "better than solitary." 549 00:18:17,723 --> 00:18:19,091 Always recycle, okay? 550 00:18:19,125 --> 00:18:21,144 Plastic and paper, we need to save our environment. 551 00:18:21,178 --> 00:18:23,464 See you guys later. [Cheers and applause] 552 00:18:23,482 --> 00:18:27,137 Our next act is out of Palo Alto, California, 553 00:18:27,155 --> 00:18:29,608 and when my man isn't dropping rhymes, 554 00:18:29,642 --> 00:18:31,745 he's eye-droppin' experimental medicines 555 00:18:31,779 --> 00:18:33,982 from Stanford's artificial cornea lab. 556 00:18:34,000 --> 00:18:37,654 Y'all put y'all hands together for Reazy-Peazy! 557 00:18:37,672 --> 00:18:39,657 Mindy, come on. I gotta go on right now. 558 00:18:39,675 --> 00:18:40,926 I can't do it. I can't do it. 559 00:18:40,961 --> 00:18:42,295 I'm gonna-- I feel sick. 560 00:18:42,329 --> 00:18:43,497 Do you want the lyrics? 561 00:18:43,515 --> 00:18:44,717 I don't even need the lyrics. Thank you. 562 00:18:44,768 --> 00:18:46,269 I'm gonna freestyle this. What? 563 00:18:46,303 --> 00:18:47,554 I'll see you out there. Rishi, it's gonna be fine. 564 00:18:47,605 --> 00:18:48,973 You're gonna be great. Go, go, go! 565 00:18:49,007 --> 00:18:51,444 Go! It's gonna be fine. 566 00:18:51,478 --> 00:18:52,946 [Cheers and applause] 567 00:18:52,981 --> 00:18:54,149 Oh! 568 00:18:54,183 --> 00:18:57,353 New York City, how you doing? 569 00:18:57,372 --> 00:18:58,521 That's right. 570 00:18:58,539 --> 00:19:01,126 What's up, Shauna, Betsy, Dr. C, Dr. Reed? 571 00:19:01,161 --> 00:19:02,662 (Rishi) All right. 572 00:19:02,696 --> 00:19:04,531 [Hip-hop beat] ♪ Yup 573 00:19:04,549 --> 00:19:06,669 Come on, Rishi! ♪ Uh-huh, uh-huh 574 00:19:06,703 --> 00:19:08,054 ♪ knock knock ♪ who's there 575 00:19:08,089 --> 00:19:09,707 ♪ yo, it's me, Reazy Peaz ♪ 576 00:19:09,725 --> 00:19:11,927 ♪ give you all what you need, wannabe MCs ♪ 577 00:19:11,978 --> 00:19:14,565 ♪ all fall to their knees while I rap with ease ♪ 578 00:19:14,600 --> 00:19:17,186 ♪ I'm a brainiac, maniac, tell me where the ladies at ♪ 579 00:19:17,220 --> 00:19:19,607 ♪ my flow is critical clinical, call me medical ♪ 580 00:19:19,658 --> 00:19:22,545 ♪ the way I play the decibels put the pedal to metal y'all ♪ 581 00:19:22,579 --> 00:19:24,782 ♪ style is edible, my flow is indelible ♪ 582 00:19:24,833 --> 00:19:27,369 ♪ irrevocably incredible, I'm telling you ♪ 583 00:19:27,403 --> 00:19:29,790 ♪ day before yesterday is when I met Rishi ♪ 584 00:19:29,841 --> 00:19:32,010 ♪ then I found out his name is Reazy-Peazy ♪ 585 00:19:32,045 --> 00:19:34,598 ♪ he is the brother of the doctor I work ♪ [Booing] 586 00:19:34,633 --> 00:19:36,468 Let me finish. Let me finish. 587 00:19:36,519 --> 00:19:39,422 ♪ I tried to crack his back, that is kind of rude ♪ 588 00:19:39,441 --> 00:19:40,925 Rishi, ignore them. Hold on. 589 00:19:40,943 --> 00:19:42,310 ♪ Let me get out my rap 590 00:19:42,362 --> 00:19:43,980 hey. [Mic feedback] 591 00:19:44,031 --> 00:19:47,069 [Groans] 592 00:19:47,103 --> 00:19:50,073 ♪ And I make you sweat 593 00:19:50,107 --> 00:19:52,277 oh, um--[Clears throat] Yeah. Uh, uh. 594 00:19:52,295 --> 00:19:53,445 Yeah. ♪ and I make you sweat 595 00:19:53,464 --> 00:19:54,948 ♪ mm, make me sweat 596 00:19:54,966 --> 00:19:57,785 ♪ ooh, boy, give me something that I won't forget ♪ 597 00:19:57,803 --> 00:19:59,840 ♪ What's my name ♪ Ooh, Reazy 598 00:19:59,891 --> 00:20:02,459 ♪ Yeah, what's my name ♪ Ooh, Reazy 599 00:20:02,478 --> 00:20:03,795 ♪ Bitch, what's my name? ♪ 600 00:20:03,813 --> 00:20:05,766 Excuse me? Don't call your sister-- 601 00:20:05,800 --> 00:20:07,519 Okay. All right. 602 00:20:07,570 --> 00:20:08,636 ♪ What you need, ma 603 00:20:08,654 --> 00:20:10,440 ♪ I got a case of the lonelies ♪ 604 00:20:10,474 --> 00:20:12,744 ♪ brown Channing Tatum, why don't you come on and b-- ♪ 605 00:20:12,778 --> 00:20:14,079 Okay, I'm not gonna say that to my brother. 606 00:20:14,114 --> 00:20:15,481 All right. 607 00:20:15,500 --> 00:20:17,285 ♪ We gonna do it in the swimming pool ♪ 608 00:20:17,319 --> 00:20:20,123 ♪ boom, boom, baby girl, we're gonna shake the room ♪ 609 00:20:20,157 --> 00:20:22,543 ♪ hold on, short brown, it's the temple of doom ♪ 610 00:20:22,594 --> 00:20:24,847 ♪ we goin' long, 'cause it's a marathon ♪ 611 00:20:24,882 --> 00:20:26,633 ♪ I'm gonna make you sweat, baby girl ♪ 612 00:20:26,667 --> 00:20:27,719 ♪ so you best wear your thong ♪ 613 00:20:27,770 --> 00:20:28,937 ♪ yeah, I'll make you sweat ♪ 614 00:20:28,971 --> 00:20:30,439 ♪ mm, make me sweat 615 00:20:30,473 --> 00:20:32,727 ♪ ooh, boy, give me something that I won't forget ♪ 616 00:20:32,778 --> 00:20:35,280 ♪ Now, what's my name ♪ Ooh, Reazy 617 00:20:35,316 --> 00:20:37,818 ♪ Bitch, what's my name ♪ Ooh, Reazy 618 00:20:37,852 --> 00:20:39,120 ♪ What you need, ma 619 00:20:39,155 --> 00:20:40,656 ♪ I got a case of the lonelies ♪ 620 00:20:40,691 --> 00:20:42,910 ♪ brown Channing Tatum, won't you come on and hold me ♪ 621 00:20:42,961 --> 00:20:44,528 ♪ and I put my lips, my lips, my lips ♪ 622 00:20:44,547 --> 00:20:46,165 ♪ my lips, my lips Yeah, we know. 623 00:20:46,199 --> 00:20:47,500 ♪ Every single girl in this bitch ♪ That's too vivid. 624 00:20:47,534 --> 00:20:48,970 Hugging and kissing is fine too. 625 00:20:49,004 --> 00:20:51,674 You're all young, don't need to go all the way. 626 00:20:51,708 --> 00:20:57,384 [Cheers and applause] 627 00:20:57,402 --> 00:20:58,987 (Mindy) Okay, I haven't broken out 628 00:20:59,021 --> 00:21:00,656 mom's saag paneer recipe in a long time, 629 00:21:00,690 --> 00:21:02,058 so please be gentle. 630 00:21:02,076 --> 00:21:03,444 It's gritty. 631 00:21:03,495 --> 00:21:07,066 Yes, I think that is the mac and cheese powder I used. 632 00:21:07,084 --> 00:21:08,735 I am so happy you're going back to college. 633 00:21:08,753 --> 00:21:10,571 I'm also happy that I went to the rap battle. 634 00:21:10,590 --> 00:21:11,573 Me too. 635 00:21:11,592 --> 00:21:12,960 Hey, you have to change your name. 636 00:21:13,011 --> 00:21:14,912 Reazy-Peazy, it just has no meaning, 637 00:21:14,930 --> 00:21:16,682 and I think that it should be something, 638 00:21:16,716 --> 00:21:18,685 I don't know, that reflects more of the people in your life 639 00:21:18,719 --> 00:21:20,254 and stuff, like "Little Bro." 640 00:21:20,272 --> 00:21:21,556 No, that's horrible. 641 00:21:21,590 --> 00:21:24,061 How about, like, "Nice Cube"? Are you kidding? 642 00:21:24,095 --> 00:21:26,014 How about, like, "MC Smarty-Pants"? 643 00:21:26,048 --> 00:21:28,452 [Laughing] What? 644 00:21:28,486 --> 00:21:29,937 Reesh, I don't know about this dinner. 645 00:21:29,955 --> 00:21:31,272 I think maybe we should order something good. 646 00:21:31,290 --> 00:21:33,076 Yeah, I was just gonna play with it. 647 00:21:33,110 --> 00:21:34,887 It's not that bad. Come on. 648 00:21:35,007 --> 00:21:36,002 Go to bed. 47910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.