Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,905 --> 00:00:11,544
[Vacuum whirring]
2
00:00:11,545 --> 00:00:16,348
[Whistling]
3
00:00:16,399 --> 00:00:17,419
Doris!
4
00:00:17,453 --> 00:00:19,696
Doris, please stop
whistle-vacuuming.
5
00:00:19,730 --> 00:00:22,089
Another couch night,
huh, Dr. L?
6
00:00:22,123 --> 00:00:24,432
Yeah, I had a delivery
at midnight last night,
7
00:00:24,433 --> 00:00:27,278
and it just didn't seem
worth it to go home.
8
00:00:27,279 --> 00:00:29,738
Oh, man, it is drool city
up in this couch.
9
00:00:29,789 --> 00:00:31,829
Oh, that's all right.
I'll flip the cushion.
10
00:00:31,863 --> 00:00:33,369
I'm sorry.
God.
11
00:00:33,370 --> 00:00:34,893
I don't remember the last time
I saw my apartment.
12
00:00:34,927 --> 00:00:36,482
I'm not so lucky.
13
00:00:36,483 --> 00:00:37,821
When I don't go home
at night,
14
00:00:37,822 --> 00:00:39,278
my cat pees
in my husband's slippers.
15
00:00:39,329 --> 00:00:41,002
Okay, Doris, I get it.
You're married.
16
00:00:41,036 --> 00:00:42,341
Okay?
Good for you.
17
00:00:42,375 --> 00:00:44,768
[Pager beeping]
18
00:00:44,769 --> 00:00:46,558
"Come to the office...
Emergency"?
19
00:00:46,592 --> 00:00:48,617
Okay.
[Whistling]
20
00:00:48,651 --> 00:00:50,658
(Danny) Did you get this page
from Jeremy?
21
00:00:50,659 --> 00:00:51,797
What a drama queen.
22
00:00:51,831 --> 00:00:53,169
Danny,
someone could be dead.
23
00:00:53,170 --> 00:00:55,429
I promise you
no one is dead.
24
00:00:55,463 --> 00:00:56,901
Shalom.
25
00:00:56,935 --> 00:00:58,441
Hey.
26
00:00:58,442 --> 00:00:59,445
Shalom to you.
27
00:00:59,480 --> 00:01:01,036
What is going on here?
28
00:01:01,087 --> 00:01:02,960
Guys, guys, where have you been?
I've been searching for you.
29
00:01:02,961 --> 00:01:05,186
Listen, I have
the most shocking news.
30
00:01:05,187 --> 00:01:08,516
Okay, Dr. Shulman...
[Sighs] Has retired.
31
00:01:08,517 --> 00:01:10,492
What?
What are you talking about?
32
00:01:10,526 --> 00:01:12,868
Boaz, could you pass us
the letter?
33
00:01:14,007 --> 00:01:15,881
(Shulman)
"Dearest colleagues,
34
00:01:15,882 --> 00:01:19,329
"sorry I can't retire in person,
but I knew that I would cry.
35
00:01:19,330 --> 00:01:20,501
"I love you very much
36
00:01:20,502 --> 00:01:23,128
"and trust you will run
the practice without me.
37
00:01:23,129 --> 00:01:25,304
"I think I left
half a chicken Philly steak
38
00:01:25,305 --> 00:01:27,613
"in the fridge
labed 'dle s,'
39
00:01:27,648 --> 00:01:29,321
"so that's up for grabs.
40
00:01:29,322 --> 00:01:32,249
Love, Dr. Shulman."
41
00:01:32,250 --> 00:01:34,057
So who's in charge now?
42
00:01:34,091 --> 00:01:36,601
I think we are.
43
00:01:38,192 --> 00:01:40,701
[Hip-hop music]
44
00:01:40,702 --> 00:01:43,631
[Woman vocalizing]
45
00:01:43,665 --> 00:01:51,690
♪
46
00:01:55,548 --> 00:01:58,944
Lauren, please do not give me
print-outs of webmd.
47
00:01:58,996 --> 00:02:01,404
This is like bringing recipes
to a restaurant and saying,
48
00:02:01,405 --> 00:02:02,711
"here, cook this."
49
00:02:02,745 --> 00:02:04,351
I'm just really nervous.
50
00:02:04,352 --> 00:02:06,141
Yeah, of course you're nervous.
You're pregnant, all right?
51
00:02:06,193 --> 00:02:08,786
There is a creature
inside of you moving around,
52
00:02:08,787 --> 00:02:10,995
and it's, like, getting smarter
and bigger every day.
53
00:02:10,996 --> 00:02:13,003
If I was you,
I'd be freaking out.
54
00:02:13,004 --> 00:02:14,678
I'm sorry.
It's totally normal.
55
00:02:14,679 --> 00:02:16,351
I'm sorry...
I just had to mess with you,
56
00:02:16,402 --> 00:02:17,941
'cause you looked
kind of scared.
57
00:02:17,942 --> 00:02:19,531
You're fine. You're healthy.
You're completely fine.
58
00:02:19,582 --> 00:02:20,786
Okay.
Okay.
59
00:02:20,820 --> 00:02:23,882
[Horns honking]
60
00:02:23,917 --> 00:02:27,197
Hey, are you guys having
some kind of meeting without me?
61
00:02:27,231 --> 00:02:28,619
Are there even
any refreshments here?
62
00:02:28,653 --> 00:02:29,656
Water.
63
00:02:29,658 --> 00:02:31,381
Water is not
a refreshment.
64
00:02:31,415 --> 00:02:32,887
What happened to you?
You look terrible.
65
00:02:32,921 --> 00:02:34,343
I'm sorry, Danny,
66
00:02:34,344 --> 00:02:35,900
that I don't look like
a runway model this morning.
67
00:02:35,901 --> 00:02:37,891
I have been very busy
delivering babies
68
00:02:37,892 --> 00:02:39,113
to put food on our plates.
69
00:02:39,148 --> 00:02:40,703
I'm sorry...
Water on our plates.
70
00:02:40,738 --> 00:02:42,761
Mindy, are you forming
a dreadlock?
71
00:02:42,797 --> 00:02:44,101
I might be, all right?
Luckily,
72
00:02:44,102 --> 00:02:46,059
dreadlocks are super cool,
and I can pull them off.
73
00:02:46,093 --> 00:02:48,067
My son has dreads.
I love 'em.
74
00:02:48,101 --> 00:02:49,992
Thank you.
Who is this guy?
75
00:02:50,027 --> 00:02:53,054
This guy is the practice's
attorney, Melville Fuller.
76
00:02:53,089 --> 00:02:54,478
He's here to advise us.
77
00:02:54,512 --> 00:02:56,854
I need a list
of your personal assets.
78
00:02:56,855 --> 00:02:57,975
In the unlikely event
79
00:02:57,976 --> 00:02:59,867
the practice
goes out of business,
80
00:02:59,868 --> 00:03:02,377
you three are personally liable
for the expense.
81
00:03:02,428 --> 00:03:04,101
Wait. So, if the practice
goes under,
82
00:03:04,102 --> 00:03:05,524
we could lose
our own stuff?
83
00:03:05,558 --> 00:03:07,197
That's a worst-case scenario.
84
00:03:07,232 --> 00:03:10,461
I'm assuming you three
are retaining most, if not all,
85
00:03:10,462 --> 00:03:11,918
of Dr. Shulman's patients.
86
00:03:11,952 --> 00:03:14,511
(Shauna)
Dr. Shulman's patients...
87
00:03:14,546 --> 00:03:15,934
We're losing 'em
left and right.
88
00:03:15,986 --> 00:03:17,373
Oh, my God.
What?
89
00:03:17,374 --> 00:03:19,499
Yeah, I just saw Mrs. DeWitt
going up to the fifth floor.
90
00:03:19,533 --> 00:03:22,461
That's the holistic birthing center upstairs.
Midwives.
91
00:03:22,512 --> 00:03:23,968
I mean, it's one thing
to lose our patients
92
00:03:24,019 --> 00:03:25,725
to other doctors,
but to those charlatans?
93
00:03:25,759 --> 00:03:26,981
It makes me sick.
94
00:03:27,032 --> 00:03:28,403
Shauna, here's
what I want you to do.
95
00:03:28,437 --> 00:03:29,826
Email all of Dr. Shulman's
patients,
96
00:03:29,827 --> 00:03:31,332
tell 'em we'll give 'em
20% off their copay
97
00:03:31,333 --> 00:03:32,553
on their next visit.
98
00:03:32,588 --> 00:03:34,294
Danny,
we're not selling mufflers.
99
00:03:34,295 --> 00:03:35,297
We know those patients.
100
00:03:35,299 --> 00:03:36,603
We should just call them
individually.
101
00:03:36,604 --> 00:03:38,612
I like Danny's discount idea.
102
00:03:38,646 --> 00:03:39,984
What... how could you like
that idea?
103
00:03:39,985 --> 00:03:41,290
It's a terrible idea.
104
00:03:41,291 --> 00:03:42,829
Well, Danny's so forceful.
I mean, look at him.
105
00:03:42,830 --> 00:03:44,303
He practically oozes
leadership.
106
00:03:44,304 --> 00:03:47,065
Plus, it was his idea to me as
the face of those taxi cab ads.
107
00:03:47,116 --> 00:03:49,123
What taxi cab ads?
108
00:03:49,157 --> 00:03:51,533
I'm sorry... we do taxi cab ads now?
Yeah.
109
00:03:51,534 --> 00:03:52,922
Guys, how can we afford
taxi cab ads?
110
00:03:52,924 --> 00:03:53,893
Who approved that?
111
00:03:53,928 --> 00:03:55,382
We did.
We did.
112
00:03:55,383 --> 00:03:56,721
I mean, that's leadership,
isn't it?
113
00:03:56,722 --> 00:03:58,780
It's making swift decisions
with handsome faces.
114
00:03:58,831 --> 00:04:00,538
Guys, I am also
a leader here.
115
00:04:00,572 --> 00:04:02,913
Do you remember that time
when that really annoying
116
00:04:02,914 --> 00:04:05,642
steel-drum guy was in front of our building?
Mm-hmm.
117
00:04:05,676 --> 00:04:06,696
I was the one
that went down there,
118
00:04:06,697 --> 00:04:08,655
and I said, "look, man,
here, take $20."
119
00:04:08,656 --> 00:04:11,166
Go bother
some other neighborhood, okay?"
120
00:04:11,167 --> 00:04:13,810
He came back after two hours, but still...
Okay, look...
121
00:04:13,844 --> 00:04:15,852
Jeremy and I agreed...
It's settled.
122
00:04:15,853 --> 00:04:17,408
Email a discount.
Shauna...
123
00:04:17,409 --> 00:04:18,864
[Claps hands] Sign me up for email.
Sorry.
124
00:04:18,916 --> 00:04:21,492
Guys...
Danny, I...
125
00:04:23,686 --> 00:04:26,446
[Horn honks]
126
00:04:27,736 --> 00:04:29,074
Hi.
127
00:04:29,108 --> 00:04:31,701
I'm Diana,
the administrative assistant
128
00:04:31,702 --> 00:04:34,095
from downtown women's
holistic birth center.
129
00:04:34,096 --> 00:04:35,400
Big deal.
130
00:04:35,401 --> 00:04:37,325
We're the that for Shulman
and associates.
131
00:04:37,359 --> 00:04:38,831
[Laughs]
Okay.
132
00:04:38,832 --> 00:04:40,840
I've made repeated calls
and inquiries
133
00:04:40,841 --> 00:04:42,680
about getting
your former patients' files
134
00:04:42,681 --> 00:04:44,053
transferred
to us upstairs.
135
00:04:44,088 --> 00:04:45,475
We'll get to it
when we get to it.
136
00:04:45,510 --> 00:04:47,651
If you want those files,
you're gonna have to pry them
137
00:04:47,652 --> 00:04:49,459
out of our cold, dead hands.
Easy, bets.
138
00:04:49,493 --> 00:04:50,798
Seriously, though...
139
00:04:50,832 --> 00:04:54,563
Scram.
140
00:04:54,598 --> 00:04:56,639
[Scoffs]
141
00:04:58,147 --> 00:05:01,292
Hey, guys, I am not going
to take my day off tomorrow.
142
00:05:01,327 --> 00:05:03,217
I feel guilty... there's too much
to do around here.
143
00:05:03,268 --> 00:05:05,058
Aren't you supposed to have
best friend day?
144
00:05:05,109 --> 00:05:06,648
Danny, you hate
best friend day.
145
00:05:06,682 --> 00:05:07,820
The last time I talked
to you about it,
146
00:05:07,854 --> 00:05:09,962
you called it
"barf friend day."
147
00:05:09,996 --> 00:05:11,887
I love best friend day.
I think you should go do it.
148
00:05:11,921 --> 00:05:13,845
Wait.
149
00:05:13,879 --> 00:05:15,904
Why are you moving
all this medical junk in here?
150
00:05:15,905 --> 00:05:18,113
Turning Shulman's office
into storage.
151
00:05:18,164 --> 00:05:19,535
No, we're not.
152
00:05:19,536 --> 00:05:20,538
We're turning it
153
00:05:20,540 --> 00:05:22,347
into my prenatal patient
resource center.
154
00:05:22,381 --> 00:05:23,719
We voted.
It's storage.
155
00:05:23,754 --> 00:05:25,042
Yeah, it's two to one.
156
00:05:25,076 --> 00:05:26,280
I wasn't part of anyote.
157
00:05:26,281 --> 00:05:28,271
Guys,
this is important to me.
158
00:05:28,272 --> 00:05:29,996
And it's already getting
a lot of buzz in the media.
159
00:05:30,047 --> 00:05:31,251
It is?
160
00:05:31,285 --> 00:05:32,673
Yeah. I ran into Kelly Ripa
at Sephora,
161
00:05:32,674 --> 00:05:34,313
and I told her about it,
and she said, "good for you!"
162
00:05:34,348 --> 00:05:35,519
Sorry, but we voted.
163
00:05:35,553 --> 00:05:37,159
It's two to one.
Two to one.
164
00:05:37,194 --> 00:05:39,317
I think it's a good idea for you
to take the day off tomorrow,
165
00:05:39,318 --> 00:05:40,590
and we'll be fine
without you.
166
00:05:40,591 --> 00:05:42,013
You know, too many cooks...
You get it.
167
00:05:42,014 --> 00:05:43,553
Yeah.
Just too many cooks.
168
00:05:43,604 --> 00:05:46,063
It's...
169
00:05:46,064 --> 00:05:47,954
So you don't need me here
at all?
170
00:05:47,989 --> 00:05:50,130
Okay, sure.
171
00:05:50,131 --> 00:05:52,372
Then I will take tomorrow off
and spend it with my friends.
172
00:05:52,373 --> 00:05:54,231
Cool.
173
00:05:56,240 --> 00:05:58,248
With that, I will leave,
174
00:05:58,282 --> 00:06:00,925
because there's absolutely
no reason for me to stay.
175
00:06:00,959 --> 00:06:02,248
Wait.
176
00:06:05,395 --> 00:06:07,151
I think you should take that.
177
00:06:07,202 --> 00:06:09,879
Just...
It's kind of in the way.
178
00:06:09,880 --> 00:06:12,624
Et tu, Morgan?
179
00:06:12,625 --> 00:06:15,570
No, that's the only one,
I think.
180
00:06:15,571 --> 00:06:17,997
Have fun.
181
00:06:19,617 --> 00:06:20,737
[Sighs]
182
00:06:20,738 --> 00:06:23,515
Is your neck hurting?
183
00:06:23,551 --> 00:06:25,892
Yeah.
I maybe got a little crick.
184
00:06:25,927 --> 00:06:27,365
Mm.
185
00:06:27,366 --> 00:06:28,536
Let's see.
186
00:06:28,572 --> 00:06:30,495
May I?
Sure.
187
00:06:30,496 --> 00:06:33,340
Why don't we close your eyes,
take a deep breath?
188
00:06:33,341 --> 00:06:36,169
Count to three in your head
but not out loud.
189
00:06:36,170 --> 00:06:37,441
Whoop!
190
00:06:37,442 --> 00:06:38,746
Oop.
191
00:06:38,780 --> 00:06:40,152
That's better.
192
00:06:40,153 --> 00:06:41,373
I think the problem
was your chair.
193
00:06:41,425 --> 00:06:43,332
It took billions of years
of evolution
194
00:06:43,333 --> 00:06:44,771
to perfect the human neck.
195
00:06:44,772 --> 00:06:46,562
Chairs have only been around
for a mere eye-blink
196
00:06:46,563 --> 00:06:48,453
of that time frame.
197
00:06:48,488 --> 00:06:51,047
Brendan Deslaurier.
198
00:06:51,048 --> 00:06:53,642
From downtown women's
holistic birth center.
199
00:06:53,677 --> 00:06:55,014
Oh, no.
200
00:06:55,048 --> 00:06:56,888
Oh, yes. It's hard to believe
we work right up there,
201
00:06:56,889 --> 00:06:58,747
and this is the first time
we've met, right?
202
00:06:58,748 --> 00:06:59,952
[Sighs]
203
00:06:59,953 --> 00:07:02,044
This is my brother,
business partner, best friend,
204
00:07:02,045 --> 00:07:03,416
and tennis coach,
Duncan.
205
00:07:03,417 --> 00:07:05,023
Hi.
Hi.
206
00:07:05,057 --> 00:07:07,232
What kind of plant you got there, buddy?
Checking.
207
00:07:07,266 --> 00:07:09,826
Does this plant have a utility,
or is it strictly decorative?
208
00:07:09,860 --> 00:07:12,136
One time I put sunglasses
and a hat on it.
209
00:07:12,171 --> 00:07:13,726
That's hilarious.
210
00:07:13,761 --> 00:07:15,935
I think
you two should leave.
211
00:07:15,936 --> 00:07:19,333
But thanks again for fixing
my neck, Dr. Deslaurier.
212
00:07:19,334 --> 00:07:22,178
(Danny) They're not doctors,
they're midwives.
213
00:07:22,213 --> 00:07:23,383
Oh, hello, Danny.
214
00:07:23,418 --> 00:07:26,195
I'd prefer
if you call me Dr. Castellano.
215
00:07:26,230 --> 00:07:28,488
I've always found "doctor"
to be such a formality.
216
00:07:28,489 --> 00:07:29,827
It's so distancing.
217
00:07:29,828 --> 00:07:31,551
You know what?
You're right. It is distancing.
218
00:07:31,585 --> 00:07:35,735
It's the distance
between actual doctors like me
219
00:07:35,736 --> 00:07:37,944
and quacks
like you and your brother.
220
00:07:37,945 --> 00:07:40,036
Isn't that right, Dr. Reed?
221
00:07:40,037 --> 00:07:41,007
Dr. Reed?
222
00:07:41,041 --> 00:07:42,379
He left.
223
00:07:42,380 --> 00:07:44,588
I think he was embarrassed
about being a drug dealer.
224
00:07:44,589 --> 00:07:46,731
Not this again.
They're prescriptions.
225
00:07:46,765 --> 00:07:48,940
And prescriptions
are little pieces of paper
226
00:07:48,941 --> 00:07:51,082
that one trades in
for narcotics,
227
00:07:51,083 --> 00:07:52,840
making this lovely establishment
not different
228
00:07:52,841 --> 00:07:54,312
from the hacienda
of Pablo Escobar.
229
00:07:54,348 --> 00:07:56,907
Hey, pal, I went
to Columbia medical school.
230
00:07:56,942 --> 00:07:59,033
I got into Columbia.
Didn't go.
231
00:07:59,034 --> 00:08:00,873
Walked the campus,
got a bad vibe.
232
00:08:00,874 --> 00:08:03,166
Did you know that midwifery
predates obstetrics
233
00:08:03,167 --> 00:08:05,191
by multiple millennia?
Mm-hmm.
234
00:08:05,226 --> 00:08:07,652
So I ask you this, Danny...
Confucius, the Buddha,
235
00:08:07,653 --> 00:08:10,195
Jesus Christ,
even sting himself...
236
00:08:10,196 --> 00:08:12,372
Were they birthed by ob-gyns?
237
00:08:14,398 --> 00:08:15,769
Should've been.
Mm.
238
00:08:15,820 --> 00:08:19,150
Shoulda, woulda, coulda.
Is that doctor terminology?
239
00:08:19,151 --> 00:08:21,761
I just don't understand
that stuff, so...
240
00:08:21,795 --> 00:08:23,083
By the way,
I hear there's a holdup
241
00:08:23,084 --> 00:08:26,900
on transferring some files
upstairs to our new clients.
242
00:08:26,901 --> 00:08:28,707
But you'll take care of that,
right, Danny?
243
00:08:28,708 --> 00:08:31,552
It's a great place you got here.
Nice layout.
244
00:08:31,553 --> 00:08:34,062
Good to know
in case we decide to expand.
245
00:08:34,063 --> 00:08:36,690
Duncan, shall we?
246
00:08:36,691 --> 00:08:38,280
Toodles.
247
00:08:38,314 --> 00:08:39,870
Dr. C!
248
00:08:39,905 --> 00:08:41,929
Who were those guys?
They were cool.
249
00:08:41,964 --> 00:08:43,351
They're midwives,
so let's not...
250
00:08:43,352 --> 00:08:44,673
They're not cool.
251
00:08:44,674 --> 00:08:46,314
They're midwives
with attitude.
252
00:08:46,315 --> 00:08:47,787
All right,
keep up the good work.
253
00:08:47,821 --> 00:08:49,075
You keep up your good work.
254
00:08:49,127 --> 00:08:50,632
Ha!
255
00:08:50,666 --> 00:08:52,456
I'm worried about him.
256
00:08:55,018 --> 00:08:56,658
Guys, listen, they just decided
that they're gonna make
257
00:08:56,659 --> 00:08:57,913
all the decisions
for the practice.
258
00:08:57,947 --> 00:08:59,838
And they took a vote,
majority rule.
259
00:08:59,839 --> 00:09:01,628
Hello? I thought we lived
in a democracy.
260
00:09:01,680 --> 00:09:03,586
Well, we're just happy
that you could make our day out.
261
00:09:03,587 --> 00:09:04,557
Okay,
may I say something?
262
00:09:04,591 --> 00:09:05,863
It's just my opinion.
263
00:09:05,897 --> 00:09:08,373
Your co-workers sound sexist,
misogynist...
264
00:09:08,374 --> 00:09:10,499
And, yeah, I'll say it...
Borderline racist.
265
00:09:10,550 --> 00:09:12,340
You think everyone's
borderline racist.
266
00:09:12,391 --> 00:09:13,897
Gwen, we should listen to her,
all right?
267
00:09:13,931 --> 00:09:15,737
She is the worldly one.
Mm-hmm.
268
00:09:15,772 --> 00:09:18,918
I'm like the kind of fun,
cool, single one.
269
00:09:18,919 --> 00:09:20,290
And you're the, um...
The cool mom.
270
00:09:20,324 --> 00:09:23,135
Excuse me. I did date
a drug dealer in college.
271
00:09:23,169 --> 00:09:24,775
You have been milking that
for years.
272
00:09:24,776 --> 00:09:26,951
Mindy, you need to move
to Europe.
273
00:09:26,952 --> 00:09:28,490
Let me put it this way.
Do you like good food?
274
00:09:28,524 --> 00:09:30,047
Mm-hmm.
Do you like art?
275
00:09:30,048 --> 00:09:31,553
Yep.
Do you like uncircumcised penises?
276
00:09:31,588 --> 00:09:32,708
Hey.
Hey!
277
00:09:32,709 --> 00:09:33,711
Excuse me. Hello.
We're in a restaurant.
278
00:09:33,713 --> 00:09:35,487
I mean,
they're everywhere.
279
00:09:35,521 --> 00:09:36,608
Here's the thing
I'm worried about.
280
00:09:36,609 --> 00:09:37,780
I get there,
no one speaks English,
281
00:09:37,781 --> 00:09:38,900
my hair dryer doesn't work,
282
00:09:38,901 --> 00:09:40,240
someone tries to pin
a drug thing on me.
283
00:09:40,241 --> 00:09:41,344
Oh.
It happens.
284
00:09:41,379 --> 00:09:43,269
Guys, I'm getting
a little worried.
285
00:09:43,270 --> 00:09:44,357
I should go back to work.
286
00:09:44,358 --> 00:09:45,729
Absolutely not.
No, no, no, no, no.
287
00:09:45,730 --> 00:09:48,408
You need one day where you
suck the marrow out of life
288
00:09:48,409 --> 00:09:49,914
and, like, let it slosh around
in your mouth.
289
00:09:49,948 --> 00:09:51,420
Ew! Gross!
290
00:09:51,455 --> 00:09:52,893
You need this.
291
00:09:52,927 --> 00:09:55,939
You know what?
She's right. You need this.
292
00:09:55,940 --> 00:09:58,701
Guys, you haven't agreed
on anything since, um...
293
00:09:58,702 --> 00:10:00,257
Oh, Colin firth
being bangable.
294
00:10:00,292 --> 00:10:02,600
Oh, I want to lick his face.
I would destroy him.
295
00:10:02,634 --> 00:10:03,855
Okay.
296
00:10:03,890 --> 00:10:06,282
This country is succumbing
297
00:10:06,317 --> 00:10:08,743
to an epidemic
of over-medication.
298
00:10:08,794 --> 00:10:11,052
That's what
the midwives said.
299
00:10:11,086 --> 00:10:13,311
Also, they put smooth rocks
in their bathroom sink.
300
00:10:13,312 --> 00:10:14,600
You want rocks?
301
00:10:14,652 --> 00:10:16,526
I'm going to a quarry
after work.
302
00:10:16,527 --> 00:10:18,367
I'll have rocks coming out
your freakin' eyes.
303
00:10:18,401 --> 00:10:19,957
No, no, no.
304
00:10:19,958 --> 00:10:22,434
Mrs. DeSouza, could we have
but five minutes of your time?
305
00:10:22,468 --> 00:10:24,592
Legally, we have to give
your file back.
306
00:10:24,593 --> 00:10:27,488
But I think you're gonna like
what we have to say.
307
00:10:27,522 --> 00:10:28,542
With all due respect,
308
00:10:28,577 --> 00:10:30,635
you have no idea
how stupid that sounds.
309
00:10:30,669 --> 00:10:31,923
Whoa!
Oh, all right.
310
00:10:31,924 --> 00:10:33,680
We don't even know
what's in these vaccines.
311
00:10:33,681 --> 00:10:34,969
Excuse me?
Whoa, Danny.
312
00:10:34,970 --> 00:10:36,643
Uh, okay.
Uh, he didn't mean that.
313
00:10:36,644 --> 00:10:38,752
You're not stupid, obviously.
You're brilliant.
314
00:10:38,786 --> 00:10:40,325
No, of course.
I'm... I'm... I'm...
315
00:10:40,326 --> 00:10:41,764
I'm not calling you stupid.
I'm calling...
316
00:10:41,765 --> 00:10:43,605
Denying your baby
Western medicine...
317
00:10:43,606 --> 00:10:45,178
That's extremely stupid.
318
00:10:45,179 --> 00:10:46,149
That's not much better.
319
00:10:46,183 --> 00:10:47,789
Uh, allow me...
320
00:10:47,824 --> 00:10:49,044
If I may.
321
00:10:49,045 --> 00:10:52,040
Maybe you recognize me
from our taxi cab ads...
322
00:10:52,041 --> 00:10:55,773
Shulman & associates...
We put women first.
323
00:10:55,824 --> 00:10:57,363
I didn't see your ad.
324
00:10:57,397 --> 00:10:59,539
Didn't? I looked pretty good.
Never mind.
325
00:10:59,573 --> 00:11:01,881
The point is we both know you're
not going anywhere, all right?
326
00:11:01,916 --> 00:11:03,472
So why don't we pop
you in those stirrups
327
00:11:03,473 --> 00:11:05,279
and take a damn good peek.
328
00:11:05,280 --> 00:11:07,991
That came out wrong.
Oh, my...
329
00:11:08,042 --> 00:11:09,213
Ahh.
330
00:11:09,247 --> 00:11:11,121
What if I told you
it was 20% off?
331
00:11:12,092 --> 00:11:13,681
25%...
332
00:11:19,047 --> 00:11:21,407
♪ bumpin' loud as hell now
333
00:11:21,408 --> 00:11:23,415
♪ we need to play,
need to play, need to play ♪
334
00:11:23,449 --> 00:11:25,173
Okay, here he is.
335
00:11:25,207 --> 00:11:27,047
This is the guy I'm dating.
Isn't he such a babe?
336
00:11:27,081 --> 00:11:28,469
His name is Josh.
Josh.
337
00:11:28,521 --> 00:11:29,641
He looks hairless.
338
00:11:29,692 --> 00:11:31,031
I like body hair.
339
00:11:31,065 --> 00:11:32,571
You know,
I like to be reminded
340
00:11:32,572 --> 00:11:33,959
that he's a mammal
when I'm in his arms.
341
00:11:33,994 --> 00:11:35,331
Alex, that's weird.
Wait a minute.
342
00:11:35,332 --> 00:11:37,256
Did you take a picture of him
when he was sleeping?
343
00:11:37,291 --> 00:11:39,348
Yeah, of course.
What is wrong with you?
344
00:11:39,400 --> 00:11:41,022
What do you mean,
what is wrong with me?
345
00:11:41,023 --> 00:11:42,328
It's the perfect crime,
you know?
346
00:11:42,362 --> 00:11:44,253
I get a picture
of him napping.
347
00:11:44,287 --> 00:11:45,373
He has no idea.
348
00:11:45,374 --> 00:11:47,131
Get a little eye dazzle
for my friends.
349
00:11:47,132 --> 00:11:49,022
[Phone chimes]
Yeah.
350
00:11:49,057 --> 00:11:50,344
Get rid of those texts.
351
00:11:50,345 --> 00:11:52,320
I want to see more
of that sleeping guy.
352
00:11:52,354 --> 00:11:55,132
[Phone chimes]
353
00:11:55,166 --> 00:11:56,671
Turn the phone off!
354
00:11:56,706 --> 00:11:58,479
They said
they could handle it.
355
00:11:58,513 --> 00:12:00,068
Mm-hmm.
Oh, no, I'm sorry, ma'am.
356
00:12:00,103 --> 00:12:01,575
Uh, I'm sorry.
That's actually mine.
357
00:12:01,609 --> 00:12:03,751
It was on the table.
358
00:12:03,785 --> 00:12:05,174
It probably just fell out
of my basket.
359
00:12:05,208 --> 00:12:06,764
Whatever.
360
00:12:06,798 --> 00:12:08,270
Are you kidding me?
361
00:12:08,305 --> 00:12:09,474
Hey, lady!
362
00:12:09,509 --> 00:12:10,864
You raiding basket?
363
00:12:10,899 --> 00:12:12,404
Excuse me?
364
00:12:12,438 --> 00:12:13,793
Get your fat hands
off my friend's skirt
365
00:12:13,794 --> 00:12:15,166
before I take it
from you myself.
366
00:12:15,217 --> 00:12:17,224
This Indian chick,
that white girl...
367
00:12:17,258 --> 00:12:18,932
Don't piss these two off.
368
00:12:18,933 --> 00:12:21,777
In college, they got so drunk
that they threw a mini fridge
369
00:12:21,778 --> 00:12:23,584
off the roof.
It's true. We did.
370
00:12:23,619 --> 00:12:24,622
Now walk.
371
00:12:24,656 --> 00:12:25,877
[Scoffs]
372
00:12:25,928 --> 00:12:27,550
Hmm.
373
00:12:27,551 --> 00:12:28,689
You are so awesome!
374
00:12:28,723 --> 00:12:30,780
You are such a psycho.
375
00:12:30,816 --> 00:12:33,810
[Phone chimes]
376
00:12:38,046 --> 00:12:41,241
[Phone chimes]
377
00:12:41,242 --> 00:12:42,279
Mindy...
378
00:12:42,330 --> 00:12:43,785
Is that work,
still bothering you?
379
00:12:43,786 --> 00:12:45,174
Not anymore.
380
00:12:45,208 --> 00:12:46,412
Hmm.
It is best friend day.
381
00:12:48,774 --> 00:12:50,195
What are you doing?
382
00:12:50,230 --> 00:12:51,601
You can't just hide out
in here.
383
00:12:51,602 --> 00:12:53,041
We got to come up with a plan
for dealing with these guys.
384
00:12:53,076 --> 00:12:55,083
No, no, no.
385
00:12:55,084 --> 00:12:56,338
Danny,
the entire point of me
386
00:12:56,339 --> 00:12:57,811
letting you make
all the decisions
387
00:12:57,812 --> 00:12:59,401
was that you make
all the decisions.
388
00:12:59,435 --> 00:13:01,192
The practice is screwed,
Danny, okay?
389
00:13:01,193 --> 00:13:03,117
No other practice
will take me on.
390
00:13:03,118 --> 00:13:04,673
Men are too threatened
by my good looks,
391
00:13:04,674 --> 00:13:07,184
and women find me
a constant erotic distraction.
392
00:13:07,218 --> 00:13:08,857
I'm not mediocre-looking like you, okay?
What?
393
00:13:08,891 --> 00:13:11,853
And what about going to England?
Forget about that.
394
00:13:11,854 --> 00:13:13,159
I'm too tan.
They'll be merciless.
395
00:13:13,193 --> 00:13:14,163
Just calm down.
396
00:13:14,197 --> 00:13:15,199
Okay?
Oh, great.
397
00:13:15,201 --> 00:13:17,812
Dr. Castellano,
your 3:00 canceled.
398
00:13:17,813 --> 00:13:19,785
She's transferring to downtown
women's holistic birth center.
399
00:13:19,821 --> 00:13:21,025
So it begins.
400
00:13:21,059 --> 00:13:23,201
Dr. Reed, is the practice
gonna be all right?
401
00:13:23,235 --> 00:13:26,247
Um, your guess
is as good as mine.
402
00:13:26,265 --> 00:13:27,636
Uh, if we pray really hard...
403
00:13:27,670 --> 00:13:29,644
Okay, it's gonna be great.
It's gonna be fine, Betsy.
404
00:13:29,645 --> 00:13:30,699
The practice
is gonna be fine.
405
00:13:30,733 --> 00:13:31,871
Wow.
406
00:13:31,905 --> 00:13:33,778
What was that?
I have no idea.
407
00:13:33,779 --> 00:13:35,251
You're supposed to be
the calm, cool,
408
00:13:35,252 --> 00:13:36,389
collected British guy,
right?
409
00:13:36,390 --> 00:13:37,594
Keep calm, and carry on.
410
00:13:37,628 --> 00:13:38,966
That's actually bull.
411
00:13:38,967 --> 00:13:40,356
My grandparents
were running around
412
00:13:40,357 --> 00:13:41,778
like screaming girls
the entire war.
413
00:13:41,812 --> 00:13:42,314
Okay.
414
00:13:45,879 --> 00:13:47,518
(Mindy) Guys, I think
I kind of love this top.
415
00:13:47,554 --> 00:13:48,775
It's a dress.
416
00:13:48,809 --> 00:13:49,979
What?
417
00:13:50,013 --> 00:13:51,535
Yeah, it's sample sizes.
418
00:13:51,536 --> 00:13:53,160
They're supposed to fit anorexic models.
[Cell phone ringing]
419
00:13:53,161 --> 00:13:54,498
Oh, my God.
Hello?
420
00:13:54,532 --> 00:13:55,636
It's made for a tiny,
tiny person.
421
00:13:55,637 --> 00:13:58,013
Um, Mindy, it's for you.
422
00:13:58,014 --> 00:13:59,185
Hello?
423
00:13:59,219 --> 00:14:00,993
Dr. Lahiri,
the Deslaurier brothers
424
00:14:00,994 --> 00:14:02,666
are stealing all our patients.
425
00:14:02,700 --> 00:14:04,624
Just let Dr. Reed and
Dr. Castellano take care of it.
426
00:14:04,625 --> 00:14:05,846
They kicked me
out of work, remember?
427
00:14:05,847 --> 00:14:07,386
They said
they didn't need me.
428
00:14:07,387 --> 00:14:09,611
But it's not just Dr. Shulman's
patients that are leaving.
429
00:14:09,612 --> 00:14:11,654
Lauren Ordenstein just called
to have her files sent up there.
430
00:14:11,655 --> 00:14:12,708
(Mindy)
What?
431
00:14:12,742 --> 00:14:14,582
My patient is switching
to the midwives?
432
00:14:14,616 --> 00:14:16,056
Oh, hell, no.
433
00:14:16,057 --> 00:14:18,064
Betsy, do not release
that file, okay?
434
00:14:18,065 --> 00:14:19,905
Don't.
What?
435
00:14:22,198 --> 00:14:25,344
Okay, some weird half-doctors
are trying to patient-Jack me.
436
00:14:25,378 --> 00:14:27,939
What?
One of your patients?
437
00:14:27,940 --> 00:14:29,444
Yeah, yeah.
Um...
438
00:14:29,480 --> 00:14:30,616
Go back to work!
439
00:14:30,650 --> 00:14:32,491
No, it's best friend day,
you guys.
440
00:14:32,525 --> 00:14:33,880
But you're
a partner there, Mindy.
441
00:14:33,881 --> 00:14:35,587
People can't just steal
your patients.
442
00:14:35,588 --> 00:14:37,896
Other doctors will think you're a wuss.
Right?
443
00:14:37,932 --> 00:14:39,101
Mm-hmm, you really should.
Mm-hmm.
444
00:14:39,102 --> 00:14:40,491
Really?
(Gwen) Yes, it's okay.
445
00:14:40,492 --> 00:14:41,696
Okay, guys, I'm so sorry.
I've had such a fun day.
446
00:14:41,697 --> 00:14:42,834
No, no, no, it's fine.
Oh, yeah.
447
00:14:42,868 --> 00:14:44,374
All right, well,
I got to get out of this top.
448
00:14:44,375 --> 00:14:45,377
Can we just make, like,
a human changing room?
449
00:14:45,379 --> 00:14:46,683
Sure.
Yeah.
450
00:14:46,684 --> 00:14:48,642
Okay,
please don't judge my bra.
451
00:14:48,693 --> 00:14:50,600
(Alex)
I'll try not to.
452
00:14:51,605 --> 00:14:53,779
Okay, all right.
I'm done.
453
00:14:53,780 --> 00:14:55,052
Okay, good.
Okay, good.
454
00:14:55,053 --> 00:14:57,010
I love you, guys!
Love you, love you, love you.
455
00:14:57,045 --> 00:14:58,993
(Danny)
Why did Mrs. Baker cancel?
456
00:14:59,020 --> 00:15:00,474
Dr. Lahiri!
457
00:15:00,476 --> 00:15:02,985
Shauna, get me
Lauren Ordenstein's file.
458
00:15:02,986 --> 00:15:04,181
Okay.
What are you doing here?
459
00:15:04,207 --> 00:15:05,328
I am doing
what you could not do.
460
00:15:05,329 --> 00:15:06,600
Mindy, where are you going?
461
00:15:06,601 --> 00:15:07,939
To the hornet's nest.
462
00:15:07,940 --> 00:15:09,177
Not the hornet's nest
that's on the roof
463
00:15:09,178 --> 00:15:10,868
that we saw that time...
I meant the midwives.
464
00:15:10,903 --> 00:15:12,291
Guys?
Danny!
465
00:15:12,292 --> 00:15:13,721
Guy...
Come on.
466
00:15:15,001 --> 00:15:18,013
[Dramatic music]
467
00:15:18,014 --> 00:15:19,234
♪
468
00:15:19,235 --> 00:15:20,523
Well, well, well...
469
00:15:20,524 --> 00:15:22,615
Debbie, Emily, Lauren...
So many familiar faces.
470
00:15:22,666 --> 00:15:26,800
[Gong ringing loudly]
Midwives! Midwives!
471
00:15:26,801 --> 00:15:28,138
God!
Midwives!
472
00:15:28,139 --> 00:15:29,310
Easy, there.
473
00:15:29,311 --> 00:15:30,732
That gong was a gift
from me to myself
474
00:15:30,733 --> 00:15:32,239
after a particularly
rough flight.
475
00:15:32,240 --> 00:15:33,577
Hey, I have a question
for you.
476
00:15:33,578 --> 00:15:34,716
Who the hell
do you think you are?
477
00:15:34,750 --> 00:15:36,138
Oh, that's a big,
complex question,
478
00:15:36,139 --> 00:15:37,427
but my name
is Brendan Deslaurier.
479
00:15:37,428 --> 00:15:38,766
It's nice to meet y...
I don't think so, pal.
480
00:15:38,767 --> 00:15:39,820
All right?
481
00:15:39,821 --> 00:15:41,476
I'm not gonna fall
for that smooth, calm,
482
00:15:41,477 --> 00:15:44,255
namaste B.S. That everyone else
seems to fall for,
483
00:15:44,256 --> 00:15:45,930
'cause guess what...
I know your type.
484
00:15:45,931 --> 00:15:47,185
Let's say I have
a heart attack.
485
00:15:47,186 --> 00:15:49,611
How would you handle that?
486
00:15:49,612 --> 00:15:53,293
Would you, uh, rub eucalyptus
leaves all over my chest?
487
00:15:53,294 --> 00:15:55,251
Huh?
Is that what you would do...
488
00:15:55,252 --> 00:15:56,707
While, uh, your brother
over here,
489
00:15:56,708 --> 00:15:59,101
he, uh, plays a rainstick
or something?
490
00:15:59,152 --> 00:16:00,943
Yeah. His rainstick?
Yeah. Rainstick.
491
00:16:00,994 --> 00:16:02,398
Let's leave Duncan
out of this.
492
00:16:02,399 --> 00:16:03,401
When you have more time,
493
00:16:03,403 --> 00:16:05,043
I'd love to tell you
about what we do
494
00:16:05,044 --> 00:16:06,633
so that you can speak
from a place of knowledge
495
00:16:06,634 --> 00:16:08,139
rather than ignorance.
496
00:16:08,140 --> 00:16:09,896
And I'm sure you'd love
to educate me...
497
00:16:09,897 --> 00:16:12,407
All afternoon,
just over and over.
498
00:16:12,408 --> 00:16:13,963
Just making me learn
about midwifery.
499
00:16:13,964 --> 00:16:15,420
I would love to educate you.
500
00:16:17,763 --> 00:16:19,135
Listen up, ladies.
I get it.
501
00:16:19,136 --> 00:16:21,829
It is very hard not to get
seduced by these two.
502
00:16:21,864 --> 00:16:23,504
This office is dope.
503
00:16:23,538 --> 00:16:25,177
Diana seems really cool.
504
00:16:25,211 --> 00:16:27,771
And, yeah, I'm gonna say it.
These two...
505
00:16:27,772 --> 00:16:30,349
Super-good-looking,
super-hot guys.
506
00:16:30,350 --> 00:16:32,457
Much better-looking than the
two old, grizzled, beat-up guys
507
00:16:32,458 --> 00:16:33,411
that work in our office.
508
00:16:33,462 --> 00:16:35,052
What?
Wait a minute.
509
00:16:35,087 --> 00:16:38,382
And, yeah, if you are a healthy
22-year-old pregnant woman,
510
00:16:38,383 --> 00:16:40,408
that baby is gonna slide
right out of you...
511
00:16:40,409 --> 00:16:42,198
Whether it's by us...
512
00:16:42,199 --> 00:16:44,290
Or whether it's
by these two midwives
513
00:16:44,341 --> 00:16:46,182
or with a jittery train
conductor during a blizzard.
514
00:16:46,216 --> 00:16:49,060
But what
if there's complications?
515
00:16:49,061 --> 00:16:50,232
If you're middle-aged...
516
00:16:50,233 --> 00:16:51,537
You have diabetes,
if you're obese...
517
00:16:51,572 --> 00:16:53,630
No offense,
all right?
518
00:16:53,631 --> 00:16:56,458
Then no amount of breathing
techniques and scented oils
519
00:16:56,459 --> 00:16:57,763
is gonna help you.
520
00:16:57,764 --> 00:16:59,856
I am.
And these guys are.
521
00:16:59,907 --> 00:17:01,664
They might not be easy
on the eyes...
522
00:17:01,665 --> 00:17:02,817
What? No.
That's not cool.
523
00:17:02,818 --> 00:17:03,989
But they're good doctors.
524
00:17:03,990 --> 00:17:05,429
Meanwhile, these two...
525
00:17:05,430 --> 00:17:07,270
They're gonna drop you curbside
at Columbia Presbyterian
526
00:17:07,271 --> 00:17:08,726
on their way to coachella.
527
00:17:08,727 --> 00:17:10,031
We have never been
528
00:17:10,032 --> 00:17:11,739
to the coachella valley
music and arts festival.
529
00:17:11,740 --> 00:17:13,329
Tell me this,
Deslauriers.
530
00:17:13,363 --> 00:17:14,919
Is it true
or is it not true
531
00:17:14,920 --> 00:17:17,396
that if your patients
have complications,
532
00:17:17,397 --> 00:17:19,572
you drop them off
with obstetricians like us?
533
00:17:19,606 --> 00:17:21,897
Yes, we explain up front
to all of our patients...
534
00:17:21,916 --> 00:17:23,036
I'm sorry, your what?
535
00:17:23,037 --> 00:17:25,597
[Whispering]
We have to say "clients."
536
00:17:25,598 --> 00:17:26,719
To our clients.
537
00:17:26,753 --> 00:17:27,773
That's what I thought.
538
00:17:27,807 --> 00:17:29,530
All right, ladies...
539
00:17:29,565 --> 00:17:30,786
Let's go downstairs.
540
00:17:30,787 --> 00:17:32,777
Let's set up appointments
with some real doctors.
541
00:17:32,795 --> 00:17:33,999
And in a month or so,
542
00:17:34,000 --> 00:17:36,308
we're gonna debut
the Shulman & associates
543
00:17:36,309 --> 00:17:38,099
prenatal resource center.
544
00:17:38,100 --> 00:17:39,438
Kelly Ripa's a big fan.
545
00:17:39,439 --> 00:17:41,981
So we got a-a lot of big things
on the horizon.
546
00:17:42,000 --> 00:17:43,873
Are you good?
Yeah.
547
00:17:43,874 --> 00:17:45,161
Okay.
Great job.
548
00:17:46,519 --> 00:17:48,861
No, Diana!
I'm holding on to this mallet.
549
00:17:48,862 --> 00:17:50,367
All right?
550
00:17:50,368 --> 00:17:51,539
And if you steal
another patient,
551
00:17:51,540 --> 00:17:53,530
I'm gonna come back
for this gong.
552
00:17:53,548 --> 00:17:55,974
Doctor?
553
00:18:03,004 --> 00:18:04,241
Make a wish.
554
00:18:06,854 --> 00:18:08,861
[Both exhale sharply]
555
00:18:10,369 --> 00:18:13,279
Okay, that was
kind of hot.
556
00:18:13,280 --> 00:18:14,301
Remember...
557
00:18:14,302 --> 00:18:15,506
No more stealing patients.
558
00:18:15,558 --> 00:18:17,296
Burn you.
559
00:18:17,297 --> 00:18:18,820
Pleasure meeting you.
560
00:18:18,854 --> 00:18:20,326
Later, man.
561
00:18:20,361 --> 00:18:21,447
Bye, Duncan.
I'll email you.
562
00:18:21,448 --> 00:18:23,004
Hey, don't talk to him.
Let's go.
563
00:18:27,809 --> 00:18:29,565
Hey.
564
00:18:29,616 --> 00:18:31,574
Listen, we owe you
an apology.
565
00:18:31,625 --> 00:18:33,415
Yeah, you do.
Let's hear it.
566
00:18:33,466 --> 00:18:34,920
I just did it.
567
00:18:34,972 --> 00:18:37,264
No, you said,
"I owe you an apology."
568
00:18:37,265 --> 00:18:40,360
Saying you owe me $10
is different than giving me $10.
569
00:18:40,394 --> 00:18:42,703
You want me
to give you $10?
570
00:18:42,737 --> 00:18:43,958
Yeah, okay.
571
00:18:45,382 --> 00:18:46,553
There you go.
572
00:18:46,587 --> 00:18:47,724
I apologize.
573
00:18:47,758 --> 00:18:49,314
We apologize.
574
00:18:49,366 --> 00:18:51,239
You guys, you cannot gang up
on me anymore.
575
00:18:51,240 --> 00:18:52,611
Okay.
All right, I want to be involved,
576
00:18:52,612 --> 00:18:53,833
and I want you
to listen to my input.
577
00:18:53,884 --> 00:18:55,288
Fair enough.
578
00:18:55,289 --> 00:18:56,729
Listen, Mindy, Danny,
you will be in charge,
579
00:18:56,730 --> 00:18:58,603
and I will remain
as the face of the company.
580
00:18:58,637 --> 00:19:00,243
No, no, no.
You also have to be involved.
581
00:19:00,244 --> 00:19:01,197
This is a partnership.
582
00:19:01,248 --> 00:19:03,088
Ugh, miserable.
583
00:19:03,089 --> 00:19:04,377
And you can't be
on the phone all the time.
584
00:19:04,378 --> 00:19:05,666
Yes.
Light texting?
585
00:19:05,684 --> 00:19:06,887
No, you can't,
right, Danny?
586
00:19:06,888 --> 00:19:08,177
Right.
587
00:19:08,178 --> 00:19:09,398
Two to one.
588
00:19:09,400 --> 00:19:10,620
[Scoffs]
Fine.
589
00:19:11,793 --> 00:19:13,030
There you go.
590
00:19:14,537 --> 00:19:17,181
So what do you think
we should call the place?
591
00:19:17,215 --> 00:19:18,737
[All suggesting
different names]
592
00:19:23,374 --> 00:19:25,516
How about
Shulman & associates?
593
00:19:26,587 --> 00:19:28,328
It's got a nice ring
to it.
594
00:19:28,329 --> 00:19:30,738
Hey-oh!
[Camera shutter clicks]
595
00:19:30,739 --> 00:19:32,495
Wow, that is a nice moment.
596
00:19:32,546 --> 00:19:36,395
I'm gonna call it
the founding of a new dynasty.
597
00:19:36,396 --> 00:19:39,826
I'm gonna sell you guys the
prints once I get 'em developed.
598
00:19:39,861 --> 00:19:41,315
[Sighs] There'll be
a little markup for my trouble.
599
00:19:41,333 --> 00:19:42,956
[Pager beeping]
600
00:19:42,990 --> 00:19:45,014
[Sighs]
Damn it.
601
00:19:45,015 --> 00:19:47,525
Okay, um, I got to go.
I'll see you guys tomorrow.
602
00:19:48,899 --> 00:19:50,186
One for safety?
One for safety?
603
00:19:50,204 --> 00:19:51,743
Oh, I think
I just tweeted something.
604
00:19:51,744 --> 00:19:53,801
(Mindy) Please don't takeany more photos of me.
605
00:19:53,802 --> 00:19:55,391
We're better-looking
than those midwives, right?
606
00:19:55,392 --> 00:19:57,651
Thank you.
We're so much better-looking.
607
00:19:57,652 --> 00:19:59,358
♪ Take one,
swallow it down ♪
608
00:19:59,359 --> 00:20:02,337
♪ Let it melt down
into your blood, and you ♪
609
00:20:02,338 --> 00:20:04,044
♪ Fly away
into the nest ♪
610
00:20:04,045 --> 00:20:05,433
♪ Of another U.S. tradition
611
00:20:05,434 --> 00:20:07,107
(man on television)
In the criminal justice system,
612
00:20:07,108 --> 00:20:10,454
the people are represented
by two separate yet equally...
613
00:20:10,489 --> 00:20:12,245
God, this place
is depressing.
614
00:20:12,246 --> 00:20:13,583
Josh!
615
00:20:13,618 --> 00:20:15,492
Why do hospitals always have
the world's ugliest posters?
616
00:20:15,527 --> 00:20:17,935
Indianapolis
has a jazz fest? Gross.
617
00:20:17,969 --> 00:20:19,358
What are you doing here?
618
00:20:19,409 --> 00:20:21,149
Well, I haven't seen you
in a few days.
619
00:20:21,150 --> 00:20:23,542
I thought I'd better
come to you.
620
00:20:23,543 --> 00:20:25,969
Brought you some Thai food,
but I threw out the rice.
621
00:20:25,970 --> 00:20:27,977
It had little peas in it.
It was bumming me out.
622
00:20:28,012 --> 00:20:31,459
I can't believe this.
This is so sweet.
623
00:20:31,460 --> 00:20:32,965
God, I wish I got
to see you more.
624
00:20:33,000 --> 00:20:35,392
Well, I think you can have
everything you want.
625
00:20:35,393 --> 00:20:37,684
You just have to be
as efficient as me.
626
00:20:37,685 --> 00:20:39,074
Watch.
627
00:20:39,075 --> 00:20:43,041
Work.
[imitates beeping]
628
00:20:44,431 --> 00:20:46,522
Play.
629
00:20:48,197 --> 00:20:49,869
Mm-mm-mm.
630
00:20:49,870 --> 00:20:51,577
Work.
631
00:20:52,582 --> 00:20:53,836
Play's gonna be a second.
632
00:20:53,887 --> 00:20:55,008
I have to look over
this contract.
633
00:20:55,009 --> 00:20:56,731
Okay.
I also have work.
634
00:20:56,765 --> 00:21:00,313
I can look over this...
Medical chart, so...
635
00:21:00,314 --> 00:21:03,292
Yeah...
636
00:21:03,293 --> 00:21:06,054
Josh, come on, come on.
[Chuckles]
637
00:21:06,105 --> 00:21:09,368
[Vacuum whirring]
638
00:21:09,369 --> 00:21:10,790
[Whistling]
639
00:21:10,791 --> 00:21:12,883
Oh, don't mind me.
640
00:21:12,884 --> 00:21:14,088
I'm actually fine
with that, if...
641
00:21:14,089 --> 00:21:15,175
Are you really?
Yeah.
642
00:21:15,176 --> 00:21:17,853
Okay, yeah, I'm totally fine
with it too.
643
00:21:19,310 --> 00:21:21,251
(Man)
Go to bed.
46325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.