All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E07 - Teen Patient (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,537 --> 00:00:03,216 Morning, Parker. How was your weekend? 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,554 Oh, it was great, Dr. L. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,759 I went to a self-defense workshop at the "Y." 4 00:00:06,810 --> 00:00:09,099 Yeah, they let you do it for free 5 00:00:09,133 --> 00:00:10,318 if you're a college student 6 00:00:10,353 --> 00:00:12,072 or you make less than $3,000 a year, 7 00:00:12,107 --> 00:00:13,727 so check and check. 8 00:00:13,745 --> 00:00:15,030 Good for you, Parker. 9 00:00:15,064 --> 00:00:17,235 New York can be a tough place for a little guy like you. 10 00:00:17,253 --> 00:00:19,258 Yeah, you know, they say that bullying stops when you grow up, 11 00:00:19,292 --> 00:00:20,911 but that has not been my experience. 12 00:00:20,929 --> 00:00:22,298 Do you think you could teach me some moves? 13 00:00:22,350 --> 00:00:23,385 Oh, yeah, sure. 14 00:00:23,419 --> 00:00:24,555 Cool. Absolutely. 15 00:00:24,589 --> 00:00:26,142 Now, come at me and grab me, okay? 16 00:00:26,194 --> 00:00:27,428 Yeah. Just grab me right here. 17 00:00:27,447 --> 00:00:28,615 Okay. Grr! 18 00:00:28,649 --> 00:00:29,818 Break the hold. 19 00:00:29,869 --> 00:00:31,740 Lobster claw to the throat. 20 00:00:31,774 --> 00:00:32,959 Knee the groin. Ouch. 21 00:00:32,994 --> 00:00:34,998 Totally incapacitates them. 22 00:00:35,049 --> 00:00:36,168 Parker, that is so cool. Can I try it? 23 00:00:36,219 --> 00:00:37,171 Just come at me. 24 00:00:37,222 --> 00:00:38,557 I don't know. 25 00:00:38,592 --> 00:00:40,729 Attacking my female boss... this... Feels weird. 26 00:00:40,764 --> 00:00:41,816 Maybe a scenario would help. 27 00:00:41,850 --> 00:00:43,737 Imagine you're grieving your wife 28 00:00:43,772 --> 00:00:45,642 because mindy killed her in a botched operation 29 00:00:45,660 --> 00:00:47,280 because she's in love with you... go. 30 00:00:47,314 --> 00:00:48,617 Yeah, okay. What? 31 00:00:48,651 --> 00:00:49,837 No, no, no, no, no. 32 00:00:49,871 --> 00:00:51,658 You're a crazed fan, and I'm a Latin pop star 33 00:00:51,676 --> 00:00:52,660 that you're obsessed with. 34 00:00:52,678 --> 00:00:53,713 No, do it my way. 35 00:00:53,764 --> 00:00:54,765 I'm ready. 36 00:00:54,801 --> 00:00:55,852 You killed my wife! Yes! 37 00:00:55,886 --> 00:00:56,971 I'm gonna make you a dead person! 38 00:00:57,005 --> 00:00:58,024 Okay, I can't remember what comes next. 39 00:00:58,059 --> 00:00:59,561 No! (Danny) Break the hold. 40 00:00:59,612 --> 00:01:00,981 Break it. I forget which way... 41 00:01:01,015 --> 00:01:03,071 aah! 42 00:01:03,122 --> 00:01:05,209 Morgan! 43 00:01:05,244 --> 00:01:06,496 You okay? What are you doing? 44 00:01:06,530 --> 00:01:07,883 It was fake! 45 00:01:07,917 --> 00:01:09,721 (Danny) What are you doing? It was a demo, man. 46 00:01:09,755 --> 00:01:11,091 Oh! Oh, no, no, no! 47 00:01:11,142 --> 00:01:13,731 Parker... Oh! Oh, Parker! 48 00:01:13,765 --> 00:01:15,235 (Morgan) Oh, God. Oh, God. Oh, God. 49 00:01:15,270 --> 00:01:16,856 Oh, my God, I broke the intern. 50 00:01:16,890 --> 00:01:18,360 Oh, my God. I broke him. I broke him. 51 00:01:18,394 --> 00:01:19,697 We have to stop the intern program. 52 00:01:19,731 --> 00:01:22,704 [Jazzy pop music] 53 00:01:22,739 --> 00:01:30,751 ♪ 54 00:01:36,207 --> 00:01:37,158 Hey, mindy. 55 00:01:37,209 --> 00:01:38,629 Hey, Sophia. 56 00:01:38,663 --> 00:01:40,466 Oh, I like your glasses. They're kind of like mine. 57 00:01:40,500 --> 00:01:42,639 Glasses twins. Totally. 58 00:01:42,673 --> 00:01:44,125 Are you near-sighted too? 59 00:01:44,143 --> 00:01:45,764 I am near-sighted. I am far-sighted. 60 00:01:45,798 --> 00:01:47,467 I have astigmatism, pre-cataracts. 61 00:01:47,485 --> 00:01:49,824 I'm actually legally blind in Hawaii and Alaska. 62 00:01:49,858 --> 00:01:50,827 How's school? 63 00:01:50,861 --> 00:01:51,997 Good. Yeah? 64 00:01:52,031 --> 00:01:53,199 What are you reading? 65 00:01:53,251 --> 00:01:55,120 Oh, this is freedom. [Elevator dings] 66 00:01:55,154 --> 00:01:58,178 But it's not for school. I just love Jonathan franzen. 67 00:01:58,213 --> 00:02:00,017 What are you reading? 68 00:02:00,051 --> 00:02:02,523 Uh, this is actually a novelization 69 00:02:02,557 --> 00:02:04,144 of the film iron man. 70 00:02:04,179 --> 00:02:05,313 Cool. 71 00:02:05,349 --> 00:02:07,453 I thought that Gwyneth Paltrow would be in it more. 72 00:02:10,829 --> 00:02:13,001 How's your work going? Pretty good, actually. 73 00:02:13,035 --> 00:02:15,674 I just started this groupon for H.P.V. Vaccinations, 74 00:02:15,708 --> 00:02:17,712 and business has been blowing up. 75 00:02:17,730 --> 00:02:19,182 Guess all those hours of online shopping 76 00:02:19,216 --> 00:02:20,385 was actually research for work. 77 00:02:20,403 --> 00:02:22,608 I feel like the only time I get to see you anymore 78 00:02:22,659 --> 00:02:23,727 is around here. 79 00:02:23,745 --> 00:02:24,947 You know what? 80 00:02:24,998 --> 00:02:26,284 When things at work settle down a little bit, 81 00:02:26,336 --> 00:02:27,738 I will take you to the American girl store, 82 00:02:27,756 --> 00:02:30,745 and we will buy your doll Sally a new friend. 83 00:02:30,764 --> 00:02:32,583 Yeah, actually, I donated Sally 84 00:02:32,601 --> 00:02:34,421 to Tsunami victims a couple years ago. 85 00:02:34,439 --> 00:02:35,775 Her name is now Kioki. 86 00:02:35,809 --> 00:02:36,928 God, you are such a good kid. 87 00:02:36,946 --> 00:02:38,098 [Giggles] 88 00:02:38,116 --> 00:02:39,267 Um, all right, well, 89 00:02:39,285 --> 00:02:40,488 if you ever need anything, Sophia, let me know. 90 00:02:40,522 --> 00:02:43,161 Great. Bye. Bye. 91 00:02:50,648 --> 00:02:53,154 "Hello, this is a formal, anonymous complaint 92 00:02:53,188 --> 00:02:54,357 "alerting you to lewd 93 00:02:54,408 --> 00:02:56,529 "and inappropriate workplace behavior... 94 00:02:56,580 --> 00:02:58,835 "specifically, Morgan the nurse ogling 95 00:02:58,869 --> 00:03:02,293 shauna Dicanio's breasts." 96 00:03:02,327 --> 00:03:03,998 Oh, God. 97 00:03:04,016 --> 00:03:05,518 (Mindy) Katie, you are now 98 00:03:05,553 --> 00:03:06,671 H.P.V. Immune. 99 00:03:06,689 --> 00:03:07,841 And I know the shot might've hurt, 100 00:03:07,859 --> 00:03:11,016 but the savings did not. Bye, guys. 101 00:03:11,034 --> 00:03:12,319 Hey. Hey. 102 00:03:12,353 --> 00:03:13,856 I just talked to our lawyer, and we got a big problem. 103 00:03:13,874 --> 00:03:15,527 Yeah? What? I got an anonymous complaint 104 00:03:15,545 --> 00:03:16,831 between two employees. 105 00:03:16,865 --> 00:03:18,418 Ooh, anonymous. Sexy. 106 00:03:18,470 --> 00:03:19,839 No. No, it's not sexy. 107 00:03:19,873 --> 00:03:22,094 It's claiming lewd behavior. 108 00:03:22,145 --> 00:03:24,099 We can get sued for this. Yeah, that is a big deal. 109 00:03:24,150 --> 00:03:25,904 Do you remember soho women's health? 110 00:03:25,938 --> 00:03:27,391 They went under 'cause that doctor got sued 111 00:03:27,409 --> 00:03:29,029 for grabbing all those ladies' butts. 112 00:03:29,063 --> 00:03:30,617 Not a lot of butt-grabbers around here. 113 00:03:30,651 --> 00:03:33,791 And I should know. Walking target. 114 00:03:33,826 --> 00:03:34,793 I can't believe how little 115 00:03:34,844 --> 00:03:36,080 I'm getting from this conversation. 116 00:03:36,098 --> 00:03:37,968 That's rude. Can you handle this, please? 117 00:03:38,019 --> 00:03:40,141 This is a big deal. I know it is, Danny. 118 00:03:40,192 --> 00:03:41,427 But you're a partner here, right? 119 00:03:41,445 --> 00:03:42,597 You can't just do the parts of the job 120 00:03:42,615 --> 00:03:43,951 you want to do. 121 00:03:43,985 --> 00:03:45,621 Do you think I wanted to talk to the air-conditioning guy? 122 00:03:45,623 --> 00:03:46,607 No. No 123 00:03:46,625 --> 00:03:47,794 but as it turns out, 124 00:03:47,828 --> 00:03:49,298 he had a lot of really interesting movie ideas, 125 00:03:49,332 --> 00:03:50,952 and now I have a lifelong friend. 126 00:03:50,987 --> 00:03:53,057 I think you can handle this human resources issue. 127 00:03:53,092 --> 00:03:54,511 Oh, God. 128 00:03:57,303 --> 00:03:58,855 Hey, mindy. Hey, kiddo. 129 00:03:58,890 --> 00:04:00,660 What are you doing here? 130 00:04:00,695 --> 00:04:01,947 You already had your H.P.V. Shot. 131 00:04:01,981 --> 00:04:03,000 You're all set. 132 00:04:03,034 --> 00:04:04,537 Um, actually, I just kind of wanted 133 00:04:04,588 --> 00:04:06,175 to talk to you about something else. 134 00:04:06,209 --> 00:04:07,327 Okay, what's going on? 135 00:04:07,345 --> 00:04:08,664 I'm here to get birth control. 136 00:04:08,682 --> 00:04:09,666 Birth control? 137 00:04:09,684 --> 00:04:10,836 Yes. 138 00:04:10,854 --> 00:04:12,056 For sex? Yes. 139 00:04:12,091 --> 00:04:13,176 Come on. 140 00:04:13,194 --> 00:04:15,398 You're way too young for birth control. 141 00:04:15,432 --> 00:04:17,654 You should be, like, drawing on the sidewalk with chalk. 142 00:04:17,688 --> 00:04:19,408 You mean like dead body outlines? 143 00:04:19,442 --> 00:04:21,013 No, I don't mean like dead body outlines. 144 00:04:21,047 --> 00:04:22,132 Are you k... 145 00:04:22,167 --> 00:04:24,254 okay, I cannot raise my kids in the city. 146 00:04:24,305 --> 00:04:25,724 Have you spoken to your father about this? 147 00:04:25,759 --> 00:04:27,764 Ever since my mom died, my dad hasn't been much help 148 00:04:27,815 --> 00:04:29,050 in the whole girl talk department. 149 00:04:29,068 --> 00:04:31,522 I get most of my information from Chelsea handler books. 150 00:04:31,557 --> 00:04:32,609 Or you. 151 00:04:32,660 --> 00:04:34,998 Um, all right. 152 00:04:35,033 --> 00:04:36,369 Let's talk. 153 00:04:36,403 --> 00:04:37,455 Who is the guy? 154 00:04:37,506 --> 00:04:38,741 His name's Henry. 155 00:04:38,759 --> 00:04:40,412 We met in street art class. 156 00:04:40,430 --> 00:04:42,435 Street art? Yes. 157 00:04:42,469 --> 00:04:44,891 Like that criminal banksy? They made a class about him? 158 00:04:44,925 --> 00:04:46,478 Okay, I'm sorry. Keep going. Keep going. 159 00:04:46,512 --> 00:04:47,698 He's amazing. 160 00:04:47,732 --> 00:04:49,369 I really love him, and we're ready to have sex. 161 00:04:49,404 --> 00:04:50,371 Soon. 162 00:04:50,406 --> 00:04:51,607 I'm beginning to understand 163 00:04:51,625 --> 00:04:52,794 why you did not want to go doll shopping 164 00:04:52,829 --> 00:04:54,449 with me earlier. 165 00:04:54,467 --> 00:04:57,790 It has come to my attention that there is a... 166 00:04:57,808 --> 00:05:01,650 A problem in the office. 167 00:05:01,685 --> 00:05:02,737 I found a stray dog. 168 00:05:02,771 --> 00:05:04,023 I kept him here for three nights. 169 00:05:04,074 --> 00:05:06,446 He had these soulful eyes. 170 00:05:06,480 --> 00:05:08,418 I was not gonna leave him at the quarry. 171 00:05:08,453 --> 00:05:09,653 No, it's not about the dog. 172 00:05:09,671 --> 00:05:12,495 That's a bad thing, so don't do that either. 173 00:05:12,513 --> 00:05:13,831 You know what this is about. 174 00:05:13,849 --> 00:05:16,472 Is this about the other dog? 175 00:05:16,506 --> 00:05:18,360 No. Because that is a bad dog. 176 00:05:18,394 --> 00:05:20,866 It has come to my attention, Morgan, 177 00:05:20,901 --> 00:05:24,526 that you've been looking at shauna inappropriately. 178 00:05:24,544 --> 00:05:26,247 I didn't even realize it. 179 00:05:26,298 --> 00:05:28,469 But I-I-I know it's true. 180 00:05:28,504 --> 00:05:31,394 Because if the men in my family 181 00:05:31,428 --> 00:05:33,047 have one problem, 182 00:05:33,065 --> 00:05:35,855 it's staring at beautiful things. 183 00:05:35,889 --> 00:05:37,359 And gout. 184 00:05:37,393 --> 00:05:39,230 It doesn't matter if we're looking 185 00:05:39,248 --> 00:05:43,257 at a beautiful Mona Lisa-type painting 186 00:05:43,291 --> 00:05:46,198 or a healthy set of plumpies. 187 00:05:46,233 --> 00:05:50,258 Shauna, I assure you, it will never happen again. 188 00:05:50,276 --> 00:05:52,030 I'm so sorry. 189 00:05:52,064 --> 00:05:53,784 Let's blood-oath it. I think it's a matter of... 190 00:05:53,819 --> 00:05:54,954 no, no, put the... 191 00:05:54,989 --> 00:05:56,625 Morgan, let's not blood-oath anything. 192 00:05:56,659 --> 00:05:57,944 Terrific. 193 00:05:57,962 --> 00:06:00,301 Does that officially satisfy your formal complaint, shauna? 194 00:06:00,335 --> 00:06:02,256 Oh, I didn't make a complaint. 195 00:06:02,290 --> 00:06:03,259 It's right here. 196 00:06:03,293 --> 00:06:04,762 No, I didn't. 197 00:06:04,796 --> 00:06:06,800 I'd like to be real clear on this. 198 00:06:06,818 --> 00:06:08,907 Does this office have a policy on dogs? 199 00:06:08,941 --> 00:06:11,413 Henry and I are planning on doing this next weekend. 200 00:06:11,448 --> 00:06:13,251 His parents are taking his grandma 201 00:06:13,286 --> 00:06:14,504 to an assisted living place in Florida, 202 00:06:14,539 --> 00:06:15,958 so it's pretty much a date. 203 00:06:15,992 --> 00:06:17,763 You've described the premise to a national lampoon movie. 204 00:06:17,797 --> 00:06:18,999 That sounds horrible. 205 00:06:19,017 --> 00:06:21,055 I wish that there had been someone like me around 206 00:06:21,106 --> 00:06:23,010 for myself when I was your age. 207 00:06:23,044 --> 00:06:25,181 You lost your virginity at 15? 208 00:06:25,199 --> 00:06:26,201 I wish there had been someone like me around 209 00:06:26,235 --> 00:06:27,521 when I was 23. 210 00:06:27,539 --> 00:06:29,159 I can't give this to you yet. 211 00:06:29,193 --> 00:06:31,029 Come on, mindy. You know me. 212 00:06:31,048 --> 00:06:32,884 Yeah, but I don't know him. [Sighs] 213 00:06:32,919 --> 00:06:34,806 I just... I'm sorry. I have to meet him. 214 00:06:34,840 --> 00:06:38,549 But he's in school. 215 00:06:38,567 --> 00:06:39,902 Hey, Betsy. 216 00:06:39,937 --> 00:06:41,374 Yeah, can you please see if Dr. Reed can cover 217 00:06:41,408 --> 00:06:42,510 some of my appointments this morning? 218 00:06:42,544 --> 00:06:44,197 Great. Uh, what are you doing? 219 00:06:44,231 --> 00:06:45,200 Lucky for you, 220 00:06:45,234 --> 00:06:47,405 your gynecologist looks 18. 221 00:06:47,423 --> 00:06:49,427 So I'm gonna come visit you at High School. 222 00:06:52,127 --> 00:06:53,814 [Bell rings] 223 00:06:53,914 --> 00:06:54,999 Sophia. 224 00:06:55,033 --> 00:06:57,389 Hey. 225 00:06:57,423 --> 00:06:58,875 [Laughs awkwardly] Oh, great, you made it. 226 00:06:58,893 --> 00:07:00,480 Yeah. Uh, this won't take long, right? 227 00:07:00,515 --> 00:07:02,686 No, I'm just gonna ask Henry a couple questions, 228 00:07:02,720 --> 00:07:03,888 and if he kills it, 229 00:07:03,906 --> 00:07:05,577 I will prescribe you any birth control you want. 230 00:07:05,611 --> 00:07:07,749 And there is this new one from Belgium 231 00:07:07,783 --> 00:07:09,587 that comes in the form of a lollipop. 232 00:07:09,621 --> 00:07:12,545 Where the hell have you been? Calculus was a catastrophe. 233 00:07:12,579 --> 00:07:14,583 Ben, this is Dr. Lahiri. 234 00:07:14,601 --> 00:07:16,889 Your shoes are insane, and your top is outta control. 235 00:07:16,923 --> 00:07:18,443 Can you be my doctor? 236 00:07:18,477 --> 00:07:20,448 Um, I love you. You're adorable. 237 00:07:20,482 --> 00:07:22,537 Hello, new favorite person. 238 00:07:22,572 --> 00:07:23,940 Ugh, what is that? 239 00:07:23,958 --> 00:07:25,294 Oh, this? It's slime. 240 00:07:25,329 --> 00:07:26,381 Slime as in ghostbusters? 241 00:07:26,415 --> 00:07:28,051 No, no, no, slime as in slime. 242 00:07:28,085 --> 00:07:29,120 Everyone has slime now. 243 00:07:29,138 --> 00:07:30,892 Oh, so it's like an accessory. 244 00:07:30,926 --> 00:07:31,977 Um, kind of. 245 00:07:32,012 --> 00:07:32,980 I don't understand. 246 00:07:33,015 --> 00:07:34,434 Is it considered bad or good? 247 00:07:34,468 --> 00:07:35,771 Don't overthink slime. 248 00:07:35,805 --> 00:07:37,475 Okay, can we just, like, get this over with? 249 00:07:37,493 --> 00:07:39,163 All right, bye. I'm going to the "cafe teria." 250 00:07:39,198 --> 00:07:40,315 Nice to meet you. You too. 251 00:07:40,334 --> 00:07:41,670 [Bell rings] 252 00:07:43,324 --> 00:07:46,013 Hey. Hey, where you been? 253 00:07:46,048 --> 00:07:48,470 Henry, this is mindy. 254 00:07:48,504 --> 00:07:50,024 She's my doctor and my neighbor. 255 00:07:50,059 --> 00:07:51,144 It's nice to meet you. 256 00:07:51,178 --> 00:07:53,182 Hey. 257 00:07:53,200 --> 00:07:54,369 Grab some bean. 258 00:07:54,404 --> 00:07:55,455 Thank you. 259 00:07:55,489 --> 00:07:57,042 Hey there. 260 00:07:57,077 --> 00:07:58,362 I'm an adult. 261 00:07:58,380 --> 00:07:59,381 M-move, 'cause I'm an ad... 262 00:07:59,417 --> 00:08:00,384 I have to sit down. 263 00:08:00,419 --> 00:08:02,172 Okay. 264 00:08:02,206 --> 00:08:03,207 Cool. 265 00:08:03,226 --> 00:08:04,712 Cool lounge. 266 00:08:04,730 --> 00:08:06,048 [Beanbag chair squeaks] Oh. 267 00:08:06,066 --> 00:08:09,909 [Squeaking] 268 00:08:09,943 --> 00:08:11,412 So, Henry, 269 00:08:11,447 --> 00:08:13,452 Sophia tells me that the two of you 270 00:08:13,503 --> 00:08:15,457 are considering taking your relationship 271 00:08:15,508 --> 00:08:17,076 to the next level. 272 00:08:17,094 --> 00:08:18,213 Yeah, you know, we're in love, 273 00:08:18,247 --> 00:08:20,586 and we want to be able to express it. 274 00:08:20,604 --> 00:08:21,605 I want to be with her forever. 275 00:08:21,639 --> 00:08:23,109 [Paper ball thuds] 276 00:08:23,144 --> 00:08:24,279 I'm s... one second. Hey, can I... 277 00:08:24,314 --> 00:08:25,431 can I see that, please? 278 00:08:25,449 --> 00:08:26,936 Thank you. 279 00:08:26,954 --> 00:08:28,958 Don't... don't throw things near a woman's face. 280 00:08:28,992 --> 00:08:31,280 All right, um, but what will happen 281 00:08:31,298 --> 00:08:32,968 when you go to college? 282 00:08:33,002 --> 00:08:35,424 'Scuse me, are you gonna stay here for a while, 283 00:08:35,458 --> 00:08:36,929 or are you gonna keep going through? 284 00:08:36,963 --> 00:08:38,265 All right, sorry. 285 00:08:38,299 --> 00:08:40,654 Why don't you keep... yep, you made the right choice. 286 00:08:40,688 --> 00:08:41,740 I'm not going to college. 287 00:08:41,775 --> 00:08:42,810 You don't want to go to college? 288 00:08:42,828 --> 00:08:43,862 No. Why should I load up on debt 289 00:08:43,914 --> 00:08:45,250 just to binge drink for four years, 290 00:08:45,284 --> 00:08:46,486 when I could just create an app 291 00:08:46,504 --> 00:08:47,823 that nets me all the money I'll ever need? 292 00:08:47,841 --> 00:08:49,427 Sorry, Henry. It doesn't work that way. 293 00:08:49,461 --> 00:08:51,131 Well, Mark Zuckerberg dropped out of Harvard. 294 00:08:51,165 --> 00:08:53,136 Mark Zuckerberg got into Harvard, 295 00:08:53,170 --> 00:08:54,339 and you know what? 296 00:08:54,357 --> 00:08:55,443 If he had stayed at Harvard a little bit longer, 297 00:08:55,477 --> 00:08:56,612 then that Facebook, 298 00:08:56,647 --> 00:08:58,618 it would actually be a little bit more... 299 00:08:58,652 --> 00:08:59,620 Popular site. 300 00:08:59,654 --> 00:09:01,374 Okay. 301 00:09:01,409 --> 00:09:03,195 Okay. All right. Do you need help? 302 00:09:03,213 --> 00:09:04,499 It's just a little slippery. 303 00:09:04,533 --> 00:09:06,003 Just give me one second. 304 00:09:06,037 --> 00:09:09,980 I don't need help getting back into a beanbag chair. 305 00:09:10,015 --> 00:09:11,817 I can do it. Let me... oh, God. Okay. 306 00:09:11,852 --> 00:09:12,987 I just don't want to do this. 307 00:09:13,022 --> 00:09:14,190 Hang on. Come on, come on, come on. 308 00:09:14,224 --> 00:09:15,327 Just push my torso up. Try using your knees. 309 00:09:15,361 --> 00:09:18,418 [Beanbag chair squeaking loudly] 310 00:09:18,453 --> 00:09:19,705 I'm a surgeon. 311 00:09:19,739 --> 00:09:21,375 I can figure out how to sit in a beanbag chair. 312 00:09:21,410 --> 00:09:22,746 See? 313 00:09:22,764 --> 00:09:25,085 I don't even think that sex is that big of a deal. 314 00:09:25,103 --> 00:09:26,556 No, no, no. It is a big deal. 315 00:09:26,590 --> 00:09:28,427 All right? And as Sophia's gynecologist, 316 00:09:28,445 --> 00:09:29,948 I think that when... [Snickers] 317 00:09:29,982 --> 00:09:31,903 Are you laughing at the word "gynecologist"? 318 00:09:31,937 --> 00:09:33,123 Oh, my God. 319 00:09:33,157 --> 00:09:34,459 What if you guys had a baby? 320 00:09:34,494 --> 00:09:35,546 I don't know. 321 00:09:35,580 --> 00:09:36,949 Sophia could take care of it, yeah? 322 00:09:36,967 --> 00:09:38,386 Yeah, I mean, I'm a babysitter, mindy. 323 00:09:38,420 --> 00:09:40,257 No, no, no, you're not babysitting your baby. 324 00:09:40,291 --> 00:09:41,394 You're going to college, all right? 325 00:09:41,428 --> 00:09:42,797 While this joker 326 00:09:42,815 --> 00:09:44,802 lives in his parents' basement working on some app 327 00:09:44,820 --> 00:09:46,473 that tells you what pizza topping you are. 328 00:09:46,491 --> 00:09:48,445 It tells you which superhero you should marry. 329 00:09:48,479 --> 00:09:50,250 Obviously, you would marry Captain America. 330 00:09:50,284 --> 00:09:52,122 You don't need an app to tell you that. 331 00:09:52,156 --> 00:09:53,341 Look, if I wanted to be questioned 332 00:09:53,376 --> 00:09:54,928 by some weird old lady, 333 00:09:54,963 --> 00:09:56,048 I'd go home and talk to my stepmom. 334 00:09:56,099 --> 00:09:57,334 I don't have time for this slime. 335 00:09:57,352 --> 00:09:59,674 I'm sorry. 336 00:09:59,692 --> 00:10:02,114 I'm obviously younger than his stepmom. 337 00:10:03,284 --> 00:10:05,539 Sophia, I cannot sign off on this guy. 338 00:10:05,574 --> 00:10:07,694 How are you the ultimate judge of guys? 339 00:10:07,712 --> 00:10:10,385 I saw you hit on your Chinese delivery man one time. 340 00:10:10,420 --> 00:10:12,808 Okay, it was Valentine's day, and he was lingering. 341 00:10:12,842 --> 00:10:14,545 [Sighs] And now I actually have 342 00:10:14,563 --> 00:10:17,269 a boyfriend who is mature and considerate, 343 00:10:17,320 --> 00:10:18,690 and he's the kind of guy that's worth waiting for. 344 00:10:18,724 --> 00:10:20,077 And how would you feel if I asked him 345 00:10:20,111 --> 00:10:21,413 a bunch of personal questions? 346 00:10:21,448 --> 00:10:23,168 I would be fine with that, 347 00:10:23,203 --> 00:10:24,538 and the next time he is over, I welcome you 348 00:10:24,572 --> 00:10:25,607 to come to the apartment... 349 00:10:25,642 --> 00:10:27,512 no, now! I want to meet him today. 350 00:10:27,547 --> 00:10:29,518 Okay, well, I am supposed to have lunch with him at 1:00. 351 00:10:29,552 --> 00:10:30,805 Fine. I'll be there. 352 00:10:30,839 --> 00:10:33,193 You have class. Yeah, the history of dubstep. 353 00:10:33,228 --> 00:10:34,931 Yeah, you can skip that. 354 00:10:34,949 --> 00:10:37,288 Dear horizon medical solutions, 355 00:10:37,322 --> 00:10:39,911 when the drawstring in your scrubs gets caught 356 00:10:39,945 --> 00:10:42,802 in that tiny hole, I find it basically impossible 357 00:10:42,837 --> 00:10:44,422 to fish it out. I'm a busy guy, 358 00:10:44,456 --> 00:10:45,592 and I don't have time for this. 359 00:10:45,627 --> 00:10:47,230 Betsy, can you just read that back for me? 360 00:10:47,265 --> 00:10:50,739 "Dear horizon medical solutions, 361 00:10:50,773 --> 00:10:53,897 "in regards to... Have... 362 00:10:53,931 --> 00:10:55,835 "Drawstring... 363 00:10:55,870 --> 00:10:57,322 When..." 364 00:10:57,340 --> 00:10:58,542 Betsy, what are you doing here? 365 00:10:58,593 --> 00:10:59,661 Okay, last week, I was in an operation, 366 00:10:59,679 --> 00:11:01,499 and the scrubs went down to my ankles. 367 00:11:01,517 --> 00:11:02,636 Dr. Castellano, 368 00:11:02,671 --> 00:11:05,476 I wrote that human resource complaint 369 00:11:05,510 --> 00:11:07,616 about Morgan staring at shauna. 370 00:11:07,650 --> 00:11:09,487 What? Dr. Castellano, 371 00:11:09,521 --> 00:11:11,626 do you think I'm pretty? 372 00:11:11,660 --> 00:11:15,051 Ah, boy. 373 00:11:15,085 --> 00:11:16,672 Hey. 374 00:11:16,706 --> 00:11:18,677 I think I'm having lunch with you. 375 00:11:18,711 --> 00:11:20,432 I don't know that you are. 376 00:11:20,483 --> 00:11:21,484 Hey. 377 00:11:21,518 --> 00:11:23,055 Hey, mama. How's it going? 378 00:11:23,073 --> 00:11:24,242 Good. 379 00:11:24,276 --> 00:11:26,063 Uh, this is Sophia from my building. 380 00:11:26,081 --> 00:11:27,249 Oh, yes! 381 00:11:27,284 --> 00:11:28,753 Sophia wanted to talk 382 00:11:28,788 --> 00:11:30,574 to a super cool boyfriend to find out 383 00:11:30,592 --> 00:11:33,015 what a good adult relationship should look like. 384 00:11:33,049 --> 00:11:34,435 Mm. Fire away. 385 00:11:34,469 --> 00:11:35,688 How did you meet mindy? 386 00:11:35,722 --> 00:11:36,891 At a nightclub. 387 00:11:36,925 --> 00:11:38,611 Normally I go for super skinny white girls, 388 00:11:38,646 --> 00:11:41,786 but something about this one screamed, "yeah, okay." 389 00:11:41,821 --> 00:11:44,043 And are you two sleeping together? 390 00:11:44,077 --> 00:11:45,714 What do I do here? It's cool. 391 00:11:45,748 --> 00:11:47,802 Yes, we have been physical. 392 00:11:47,837 --> 00:11:50,124 Do you use birth control? 393 00:11:50,142 --> 00:11:51,328 Couple different things. 394 00:11:51,362 --> 00:11:52,314 And if she got pregnant, would you, like, 395 00:11:52,348 --> 00:11:53,484 totally freak out? 396 00:11:53,518 --> 00:11:55,237 Mama Mia. Blitzkrieg over here. 397 00:11:55,273 --> 00:11:56,808 Hey, she told me I could ask whatever I wanted. 398 00:11:56,826 --> 00:11:58,663 Yeah, I'd freak out. 399 00:11:58,698 --> 00:11:59,983 And then I would help raise it. 400 00:12:00,001 --> 00:12:01,671 You would? 401 00:12:01,706 --> 00:12:03,843 I'm not 23 anymore. Kid sounds kinda cool. 402 00:12:03,878 --> 00:12:05,130 I love playing catch, 403 00:12:05,164 --> 00:12:06,768 and it's kinda weird with two grownup dudes. 404 00:12:06,802 --> 00:12:08,522 You see, Sophia, this is the kind of guy 405 00:12:08,556 --> 00:12:09,641 that you want to wait for, all right? 406 00:12:09,675 --> 00:12:12,148 He is sweet. He went to college. 407 00:12:12,182 --> 00:12:14,654 He is funny-ish. 408 00:12:14,689 --> 00:12:17,963 So you guys are gonna be, like, together forever? 409 00:12:17,997 --> 00:12:20,469 Uhhh, things are going really good. 410 00:12:20,504 --> 00:12:21,889 That's not what I asked. 411 00:12:21,924 --> 00:12:24,229 Henry says that we're gonna be together forever. 412 00:12:24,263 --> 00:12:26,067 It's even his signature at the bottom of all his emails. 413 00:12:26,102 --> 00:12:28,222 Well, my law firm forbids tinkering 414 00:12:28,240 --> 00:12:29,827 with the standard confidentiality notice 415 00:12:29,861 --> 00:12:31,247 at the bottom of all our emails. 416 00:12:31,281 --> 00:12:32,835 Just answer the question. 417 00:12:32,869 --> 00:12:34,873 Will you and mindy be together forever? 418 00:12:34,908 --> 00:12:36,544 Uh, you don't have to answer that. 419 00:12:36,579 --> 00:12:38,432 Actually, you do have to answer that question. 420 00:12:38,466 --> 00:12:39,685 Look, it's a nice idea, 421 00:12:39,719 --> 00:12:42,058 but I don't know if I could stay with one person 422 00:12:42,092 --> 00:12:44,398 for the rest of my life. 423 00:12:44,432 --> 00:12:46,787 You don't ever want to get married? 424 00:12:46,822 --> 00:12:48,876 Maybe I'm not a forever kind of guy. 425 00:12:48,910 --> 00:12:51,114 What does that even mean? 426 00:12:51,132 --> 00:12:52,619 Looks like you two have a few things to discuss, 427 00:12:52,637 --> 00:12:54,674 so I'm gonna let you guys figure that out 428 00:12:54,725 --> 00:12:56,011 while I head back to school. 429 00:12:56,062 --> 00:12:57,815 Catch you on the slime. 430 00:13:00,657 --> 00:13:01,942 What's slime? 431 00:13:01,976 --> 00:13:03,663 I can't believe you don't know what slime is. 432 00:13:05,458 --> 00:13:06,844 I just got your messages. What's up? 433 00:13:06,878 --> 00:13:08,097 Josh called me human garbage. 434 00:13:08,131 --> 00:13:09,600 What? 435 00:13:09,636 --> 00:13:10,938 Okay, he didn't exactly call me human garbage, 436 00:13:10,972 --> 00:13:13,478 but he told me that he is not a "forever" type of guy. 437 00:13:13,512 --> 00:13:14,680 (Gwen) Oh, that's it? 438 00:13:14,698 --> 00:13:17,019 Everybody has trouble with the word "forever." 439 00:13:17,037 --> 00:13:18,073 A week before we got married, 440 00:13:18,124 --> 00:13:20,161 Carl disappeared for a few days. 441 00:13:20,195 --> 00:13:21,999 I hiked the appalachian trail! I got lyme disease! 442 00:13:22,034 --> 00:13:23,086 That explains a lot, actually. 443 00:13:23,137 --> 00:13:24,473 (Carl) I got bit by a deer! 444 00:13:24,507 --> 00:13:26,177 Hold on. (Mindy) Gwen, I have always known 445 00:13:26,212 --> 00:13:28,566 that I was gonna get married and stay married forever. 446 00:13:28,600 --> 00:13:29,719 'Cause that is true love. 447 00:13:29,737 --> 00:13:31,724 Do you remember when I wanted to keep 448 00:13:31,742 --> 00:13:33,496 my tennis bag in your closet? 449 00:13:33,530 --> 00:13:35,702 It was our worst fight of 2006. 450 00:13:35,736 --> 00:13:37,572 I remember that. I hated that. 451 00:13:37,591 --> 00:13:39,427 Gwen, what if I had needed to get my snorkel, okay? 452 00:13:39,462 --> 00:13:41,132 And I had to lift your dumb tennis bag to get it? 453 00:13:41,183 --> 00:13:42,920 Imagine that times a million. 454 00:13:42,938 --> 00:13:44,423 That's marriage, 455 00:13:44,441 --> 00:13:46,730 except the closet is your entire life, 456 00:13:46,764 --> 00:13:49,102 and the tennis bag is a guy. 457 00:13:49,120 --> 00:13:52,043 And sometimes you will find his toenail clippings 458 00:13:52,077 --> 00:13:53,548 scattered around your toilet. 459 00:13:53,582 --> 00:13:55,786 Just to be clear, I use the toilet as a seat. 460 00:13:55,804 --> 00:13:57,307 I don't trim them when I'm going. 461 00:13:57,342 --> 00:14:00,464 Okay, sometimes marriage is great. 462 00:14:00,483 --> 00:14:03,272 But you'd have to be a kid to think that saying "forever" 463 00:14:03,306 --> 00:14:04,994 is the same as actually doing it. 464 00:14:05,028 --> 00:14:06,480 Gwen, you are so smart. 465 00:14:06,498 --> 00:14:08,652 I wish that we were lesbians so we could get married. 466 00:14:08,670 --> 00:14:09,889 I'm serious. 467 00:14:09,923 --> 00:14:11,276 I mean, we wouldn't have sex or anything. 468 00:14:11,311 --> 00:14:12,462 Maybe a little kissing. 469 00:14:12,496 --> 00:14:13,498 (Gwen) There you go. 470 00:14:13,516 --> 00:14:15,169 Oh, oh, oh, my God. 471 00:14:15,187 --> 00:14:17,108 (Gwen) Carl, this tree falls off the roof one more time, 472 00:14:17,142 --> 00:14:18,193 I swear to God... 473 00:14:18,228 --> 00:14:20,316 mindy, you deserve the best! [Sighs] 474 00:14:20,351 --> 00:14:21,519 (Carl) Never settle. Do you hear me? 475 00:14:21,537 --> 00:14:24,694 All right, thanks, Carl. Bye. 476 00:14:25,965 --> 00:14:28,971 [Whispers] Damn it. 477 00:14:32,047 --> 00:14:33,316 I just want guys to look at me 478 00:14:33,350 --> 00:14:34,569 the way they look at shauna. 479 00:14:34,604 --> 00:14:36,240 Ugh. 480 00:14:36,275 --> 00:14:38,279 [Sighs] 481 00:14:40,285 --> 00:14:41,838 Just wish I was pretty. 482 00:14:41,873 --> 00:14:44,260 [Sighs] 483 00:14:44,295 --> 00:14:46,750 Betsy, you're very pretty. 484 00:14:46,768 --> 00:14:48,188 Really, Dr. Castellano? 485 00:14:48,222 --> 00:14:50,226 Absolutely. You're pretty. You're... you're cute. 486 00:14:50,260 --> 00:14:52,031 You're just... you're just adorable. 487 00:14:52,066 --> 00:14:54,370 Guys don't want adorable. They want hot. 488 00:14:54,404 --> 00:14:56,125 Well, you definitely are. 489 00:14:56,159 --> 00:14:57,294 Definitely are what? 490 00:14:57,329 --> 00:14:58,447 Just work with me here, Betsy, okay? 491 00:14:58,465 --> 00:14:59,668 You're hot. You're hot. Okay? 492 00:14:59,719 --> 00:15:00,887 You're definitely hot. 493 00:15:00,922 --> 00:15:02,290 I don't know. Yeah, you're hot. 494 00:15:02,308 --> 00:15:03,811 You got a great... you got a great face, 495 00:15:03,845 --> 00:15:05,816 and everybody knows that. 496 00:15:05,850 --> 00:15:07,604 You got, uh, legs of steel. 497 00:15:07,638 --> 00:15:10,445 I do live in a fifth-floor walkup. 498 00:15:10,479 --> 00:15:11,581 Well, it's working good, 499 00:15:11,615 --> 00:15:13,587 and your whole... 500 00:15:13,621 --> 00:15:15,825 Your form is just... it's very good. 501 00:15:15,843 --> 00:15:17,129 Oh. 502 00:15:17,163 --> 00:15:18,265 You know, you really look like that movie star, 503 00:15:18,299 --> 00:15:19,267 Jessica... 504 00:15:19,302 --> 00:15:20,855 Rabbit? [Laughs] 505 00:15:20,889 --> 00:15:21,975 Sure. Really? 506 00:15:22,009 --> 00:15:23,311 She's awesome. Yeah. 507 00:15:23,345 --> 00:15:25,116 Hopping along like that. She doesn't hop, but... 508 00:15:25,151 --> 00:15:26,453 No? She's so beautiful. 509 00:15:26,487 --> 00:15:27,623 So are you. 510 00:15:27,657 --> 00:15:28,993 Thank you, Dr. Castellano. Oh! 511 00:15:29,027 --> 00:15:30,696 I think sometimes you just need your boss 512 00:15:30,714 --> 00:15:32,501 to tell you that you look sexy. 513 00:15:32,535 --> 00:15:33,704 No, that's, uh... 514 00:15:33,722 --> 00:15:35,209 that wasn't what I was saying at... 515 00:15:35,227 --> 00:15:36,712 oh, thank you so much. 516 00:15:36,730 --> 00:15:37,732 Betsy, please... oh. 517 00:15:37,767 --> 00:15:41,074 I gotta call a lawyer. 518 00:15:41,108 --> 00:15:42,995 Sophia! 519 00:15:43,030 --> 00:15:44,031 Hey! 520 00:15:44,065 --> 00:15:45,919 Oh, my God. 521 00:15:45,953 --> 00:15:47,239 How are you here right now? 522 00:15:47,257 --> 00:15:48,459 Look... 523 00:15:48,510 --> 00:15:50,882 Look, I just came here to apologize to you. 524 00:15:50,916 --> 00:15:51,918 Ow! 525 00:15:51,936 --> 00:15:53,255 Heads up! 526 00:15:53,273 --> 00:15:54,257 I think you're supposed to yell that 527 00:15:54,276 --> 00:15:56,095 before it hits somebody in the head! 528 00:15:56,113 --> 00:15:59,120 All right, your boyfriend has 529 00:15:59,154 --> 00:16:00,908 some stupid ideas about college, 530 00:16:00,942 --> 00:16:03,331 and he is literally covered in body spray. 531 00:16:03,382 --> 00:16:06,923 But he's fine. And I'm not blind. 532 00:16:06,957 --> 00:16:08,627 Henry is crazy bangable. 533 00:16:08,645 --> 00:16:09,764 Thank you. 534 00:16:09,798 --> 00:16:12,137 I'm just not crazy 535 00:16:12,155 --> 00:16:13,691 about you guys having sex already. 536 00:16:13,742 --> 00:16:15,947 Ow! You have got to be kidding me! 537 00:16:15,981 --> 00:16:17,952 All right, volleyball practice is over. 538 00:16:17,986 --> 00:16:20,709 A smart adult is giving out free advice. 539 00:16:20,760 --> 00:16:21,929 Everyone gather around. 540 00:16:21,963 --> 00:16:23,934 Okay, here is what I've observed 541 00:16:23,968 --> 00:16:25,103 about you teenagers. 542 00:16:25,138 --> 00:16:26,357 One, you have terrible aim. 543 00:16:26,391 --> 00:16:27,777 You hit me in the head twice with a volleyball. 544 00:16:27,811 --> 00:16:29,615 That was not cool. 545 00:16:29,649 --> 00:16:31,988 Secondly, you are obsessed with eternity. 546 00:16:32,022 --> 00:16:33,826 Everything is forever. Best friends forever. 547 00:16:33,860 --> 00:16:36,131 Henry and Sophia forever. 548 00:16:36,166 --> 00:16:38,137 It's probably why you like teen vampires 549 00:16:38,172 --> 00:16:39,707 and stupid crap like that. Guess what. 550 00:16:39,725 --> 00:16:40,694 That stuff's imaginary. 551 00:16:40,728 --> 00:16:42,481 [Sighs] 552 00:16:42,515 --> 00:16:43,818 Sorry, babe. It's true. 553 00:16:43,853 --> 00:16:45,689 All right, teens fall for this all the time. 554 00:16:45,723 --> 00:16:48,229 Hell, even teen-pluses like me fall for it. 555 00:16:48,247 --> 00:16:50,034 Yeah, and maybe you'll be really lucky, 556 00:16:50,068 --> 00:16:51,689 and you'll find the perfect guy, 557 00:16:51,723 --> 00:16:54,245 and you will stay together forever. 558 00:16:54,263 --> 00:16:55,882 But I'll tell you one thing 559 00:16:55,916 --> 00:16:56,969 that always lasts forever... 560 00:16:57,020 --> 00:16:59,525 friendship? Herpes. 561 00:16:59,559 --> 00:17:01,263 It's gross, and it is horrible. 562 00:17:01,281 --> 00:17:03,435 Google-image-search it. It's disgusting. 563 00:17:03,453 --> 00:17:04,788 It's not all running through fields 564 00:17:04,824 --> 00:17:06,493 and hang gliding, like the ads tell you. 565 00:17:06,544 --> 00:17:07,663 And guess what, guys. 566 00:17:07,714 --> 00:17:09,668 Herpes is one of the better ones. 567 00:17:09,719 --> 00:17:12,258 I cannot keep you from getting your heart broken. 568 00:17:12,292 --> 00:17:14,964 I can't even keep you from having sex. 569 00:17:14,982 --> 00:17:16,769 But I can make sure that you're safe. 570 00:17:16,803 --> 00:17:18,274 Condoms, you guys. 571 00:17:18,308 --> 00:17:19,810 You can't trust the guys in your life to have them. 572 00:17:19,828 --> 00:17:21,449 Here you go. For you. 573 00:17:21,483 --> 00:17:24,874 Here you go. 574 00:17:24,925 --> 00:17:27,263 You look like trouble. I'm gonna give you two. 575 00:17:27,298 --> 00:17:29,469 You I'm not worried about. 576 00:17:29,503 --> 00:17:30,838 Uh, can I help you? Are you a parent? 577 00:17:30,856 --> 00:17:32,477 I am not a parent. 578 00:17:32,511 --> 00:17:34,681 I am simply a concerned adult woman, 579 00:17:34,700 --> 00:17:36,403 helping out some at-risk youths. 580 00:17:36,454 --> 00:17:39,194 And what are you handing out there? 581 00:17:39,212 --> 00:17:40,196 Um... 582 00:17:40,214 --> 00:17:41,633 This feels excessive, 583 00:17:41,667 --> 00:17:44,090 and I bet if I were a white male, 584 00:17:44,141 --> 00:17:45,544 you wouldn't... okay. 585 00:17:45,562 --> 00:17:47,064 Well, maybe you would. 586 00:17:49,235 --> 00:17:50,570 I believe this has been blown out of proportion. 587 00:17:50,605 --> 00:17:53,043 Is it true that you referred to one of our male students 588 00:17:53,078 --> 00:17:54,631 as "crazy bangable"? 589 00:17:54,666 --> 00:17:56,503 Okay, who told you that? Did Megan tell you that? 590 00:17:56,537 --> 00:17:58,791 That was in the service of a point. 591 00:17:58,809 --> 00:18:00,563 You can't just walk into a High School 592 00:18:00,597 --> 00:18:04,072 and throw sexual paraphernalia at kids! 593 00:18:04,107 --> 00:18:05,693 I didn't throw anything at anyone. 594 00:18:05,744 --> 00:18:06,913 That's tawdry. 595 00:18:06,947 --> 00:18:08,082 And by the way, these are not... 596 00:18:08,117 --> 00:18:09,452 hey, what's up? 597 00:18:09,486 --> 00:18:10,957 This High School is ridiculous. 598 00:18:10,991 --> 00:18:12,627 I mean, it's so swanky here. 599 00:18:12,661 --> 00:18:13,830 It's so nice. 600 00:18:13,848 --> 00:18:15,000 My High School, one window 601 00:18:15,018 --> 00:18:16,354 that just the seniors could use... just one. 602 00:18:16,388 --> 00:18:17,807 Danny, thank God you're here. 603 00:18:17,841 --> 00:18:20,113 Please just tell them that I'm not some crazy pervert. 604 00:18:20,148 --> 00:18:22,068 I mean, I'm not gonna lie to them. Danny! 605 00:18:22,103 --> 00:18:23,856 [Bell rings] 606 00:18:23,874 --> 00:18:25,661 So you're here looking for guys? 607 00:18:25,695 --> 00:18:28,335 Let the poor bastards finish High School 608 00:18:28,369 --> 00:18:30,006 before you start grabbing at 'em. 609 00:18:30,040 --> 00:18:32,311 Okay, first of all, they wish. 610 00:18:32,346 --> 00:18:33,481 They wouldn't know what to do with me 611 00:18:33,515 --> 00:18:34,851 with their little teenage hands. 612 00:18:34,885 --> 00:18:37,574 Second of all, Danny, thank you for bailing me out 613 00:18:37,609 --> 00:18:39,529 of school jail. 614 00:18:39,564 --> 00:18:40,900 For that, I shall give you one beautiful orchid. 615 00:18:40,918 --> 00:18:43,256 Just give me a slice. I'm really hungry. 616 00:18:43,290 --> 00:18:44,927 All right, a slice and an orchid. 617 00:18:44,961 --> 00:18:46,581 Mindy, mindy. 618 00:18:46,599 --> 00:18:50,107 So I think Henry and I are gonna wait a while to have... 619 00:18:50,141 --> 00:18:51,193 That... that thing. 620 00:18:51,228 --> 00:18:52,095 Are you serious? Yeah. 621 00:18:52,113 --> 00:18:53,482 Oh, thank God. 622 00:18:53,534 --> 00:18:56,039 I mean, it was totally up to you, your decision, 623 00:18:56,074 --> 00:18:57,410 but you made the right choice. 624 00:18:57,444 --> 00:18:59,331 Also, I really wanted you to have this. 625 00:18:59,382 --> 00:19:02,890 Slime? For me? Mm-hmm. 626 00:19:02,924 --> 00:19:04,561 I heard about the drama. 627 00:19:04,595 --> 00:19:06,934 My God, I am obsessed with you. 628 00:19:06,968 --> 00:19:08,488 Ben, you are such a special kid. 629 00:19:08,522 --> 00:19:10,476 And I want to let you know, it gets better. 630 00:19:10,494 --> 00:19:13,317 How could it? 631 00:19:13,335 --> 00:19:14,504 (Ben) You wish, Steven. 632 00:19:14,538 --> 00:19:16,425 Who is this person? 633 00:19:16,460 --> 00:19:17,461 Hey, what's up? I'm Danny. 634 00:19:17,495 --> 00:19:18,764 Shut up. 635 00:19:18,798 --> 00:19:20,268 That's my favorite name. 636 00:19:20,303 --> 00:19:21,270 Really? Mm-hmm. 637 00:19:21,305 --> 00:19:23,477 I like Ben a lot. 638 00:19:23,511 --> 00:19:25,315 Tell me you and him have happened. 639 00:19:25,349 --> 00:19:27,018 Ugh, Ben! What? 640 00:19:27,036 --> 00:19:28,155 No. 641 00:19:28,189 --> 00:19:29,358 Okay, guys, we should leave the premises. 642 00:19:29,376 --> 00:19:30,377 Yeah. 643 00:19:30,412 --> 00:19:31,547 I could actually arrested for real 644 00:19:31,581 --> 00:19:32,716 if I stick around too much longer. 645 00:19:32,751 --> 00:19:33,753 Bye. (Ben) Bye. 646 00:19:33,804 --> 00:19:34,671 (Sophia) Bye, mindy. 647 00:19:34,705 --> 00:19:36,008 Thank you very much for the slime. 648 00:19:36,042 --> 00:19:37,261 Nice to meet you. 649 00:19:44,230 --> 00:19:45,416 Hey. Hey. 650 00:19:45,450 --> 00:19:47,087 So the florist was closed, 651 00:19:47,121 --> 00:19:48,541 but I wanted to get you something girly, 652 00:19:48,575 --> 00:19:50,546 so I popped into the pharmacy and got you 653 00:19:50,580 --> 00:19:53,019 some of these travel-size deodorants. 654 00:19:53,053 --> 00:19:55,090 Thank you. 655 00:19:55,108 --> 00:19:56,761 I'm sorry about earlier. 656 00:19:56,779 --> 00:19:58,265 You don't have to be sorry. 657 00:19:58,283 --> 00:20:00,271 I was just surprised because I didn't know 658 00:20:00,289 --> 00:20:01,608 that this was so casual. 659 00:20:01,626 --> 00:20:03,746 It's not casual. 660 00:20:03,780 --> 00:20:05,585 It's just... here's where I'm at right now. 661 00:20:05,619 --> 00:20:07,222 Josh, let me interrupt you. 662 00:20:07,256 --> 00:20:09,093 Can I just tell you what I was thinking? 663 00:20:09,127 --> 00:20:10,514 Love it. Boom. Go. Yeah? 664 00:20:10,565 --> 00:20:11,984 Yeah. Want an energy drink? 665 00:20:12,019 --> 00:20:14,073 Yeah, okay. 666 00:20:14,107 --> 00:20:15,827 Thank you. Yeah. 667 00:20:17,483 --> 00:20:18,651 Mm. 668 00:20:18,669 --> 00:20:21,659 I think this is an acquired taste. Yeah. 669 00:20:21,677 --> 00:20:26,104 So forever is scary for me too, all right? 670 00:20:26,138 --> 00:20:28,175 Do you know in my shower, there's that ledge for shampoo? 671 00:20:28,193 --> 00:20:29,395 It's like that big. 672 00:20:29,446 --> 00:20:31,685 I could never share that with somebody else. 673 00:20:31,703 --> 00:20:33,523 Oh, you gotta get a shower caddy. 674 00:20:33,541 --> 00:20:35,712 It falls on you sometimes, but it's worth it. 675 00:20:35,746 --> 00:20:37,416 Okay. 676 00:20:37,467 --> 00:20:39,305 Well, I guess what I was trying to say was, 677 00:20:39,339 --> 00:20:41,376 even though it's scary, 678 00:20:41,394 --> 00:20:45,186 I think that if this is gonna keep going, 679 00:20:45,220 --> 00:20:47,693 there has to be at least a possibility 680 00:20:47,727 --> 00:20:49,497 that we could stay together forever. 681 00:20:49,532 --> 00:20:51,369 I can do that. No, for real, though, Josh. 682 00:20:51,403 --> 00:20:54,594 Like, when we die, we get buried side by side. 683 00:20:54,628 --> 00:20:55,880 We have matching tombstones, 684 00:20:55,914 --> 00:20:58,805 a statue of a cherub crying next to us. 685 00:20:58,856 --> 00:21:01,562 Our grandkids come and visit the gravesite, 686 00:21:01,596 --> 00:21:03,600 talk about us. Yeah. 687 00:21:03,618 --> 00:21:05,321 How cool their grandmother was, 688 00:21:05,373 --> 00:21:06,708 how weird their grandfather was. 689 00:21:06,743 --> 00:21:08,613 [Laughs] Okay. All right? 690 00:21:08,631 --> 00:21:10,418 Let me pitch you this. We get cremated, right? 691 00:21:10,452 --> 00:21:11,888 Mixed together, 692 00:21:11,922 --> 00:21:14,646 sprinkled on the Florida marlins' third base line. 693 00:21:14,680 --> 00:21:18,689 All right, well, I guess there's time to talk about it. 694 00:21:18,740 --> 00:21:20,911 Lotta time. 695 00:21:25,173 --> 00:21:28,849 Mm. 696 00:21:28,883 --> 00:21:30,804 That is slime. 697 00:21:30,838 --> 00:21:32,942 That's pretty gross. 698 00:21:32,976 --> 00:21:34,229 No, it's awesome. 699 00:21:34,263 --> 00:21:36,033 Go to bed. 49549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.