All language subtitles for The Mindy Project (2012) - S01E03 - In the Club (1080p Blu-ray x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,075 --> 00:00:09,660 What do you mean, you have a sex tape of me? 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,579 So you found the tape of me? 3 00:00:11,613 --> 00:00:12,780 Well, well, well. 4 00:00:12,781 --> 00:00:14,448 Looks like you guys do check your emails. 5 00:00:14,449 --> 00:00:15,583 You are busted! 6 00:00:15,584 --> 00:00:17,334 I sent you an email late saturday night 7 00:00:17,369 --> 00:00:19,370 with a subject heading, "answer A.S.A.P." 8 00:00:19,371 --> 00:00:20,821 Didn't hear from either of you. 9 00:00:20,839 --> 00:00:23,007 Guys, I need to book those rooms 10 00:00:23,008 --> 00:00:24,324 for our conference in Santa Fe. 11 00:00:24,342 --> 00:00:26,210 Just upgrade to the mesa view rooms. 12 00:00:26,211 --> 00:00:27,846 It's 49 bucks, just do it. 13 00:00:27,880 --> 00:00:29,881 I'm sorry I'm not a mind reader. 14 00:00:29,932 --> 00:00:31,216 Mindy, it was saturday night. 15 00:00:31,217 --> 00:00:33,218 I was otherwise occupied. Yeah, we get it. 16 00:00:33,219 --> 00:00:34,502 You were hooking up with a supermodel. 17 00:00:34,520 --> 00:00:36,504 I would hardly call this girl a supermodel. 18 00:00:36,505 --> 00:00:38,557 I think you need to be booking domestic covers 19 00:00:38,558 --> 00:00:39,975 before you call yourself a supermodel. 20 00:00:40,009 --> 00:00:41,793 Okay, Danny, what was your excuse? 21 00:00:41,794 --> 00:00:43,528 Sittin' on your stoop, playing a harmonica? 22 00:00:43,563 --> 00:00:45,982 I like to schedule c-sections for saturday nights. 23 00:00:45,983 --> 00:00:47,150 Hospital's quiet. 24 00:00:47,151 --> 00:00:48,651 It's really great, desolate. 25 00:00:48,685 --> 00:00:50,286 Your weekend sounded really depressing, 26 00:00:50,287 --> 00:00:51,737 and your weekend sounded disgusting. 27 00:00:51,788 --> 00:00:53,789 Actually, I had a great weekend. She wasn't a supermodel. 28 00:00:53,790 --> 00:00:55,575 I had a great time. But she was, you know, she was attractive. 29 00:00:55,576 --> 00:00:56,692 No, you guys don't understand. 30 00:00:56,710 --> 00:00:58,744 Both of those weekends sound better than mine. 31 00:00:58,779 --> 00:01:01,331 I fell asleep watching the movie amelie. 32 00:01:01,332 --> 00:01:02,699 And when I woke up, 33 00:01:02,700 --> 00:01:04,384 I had spilled so much red wine on myself 34 00:01:04,385 --> 00:01:05,919 that I thought for a second I had been shot. 35 00:01:05,970 --> 00:01:07,921 Ooh. Hey, at least you're having fun. 36 00:01:07,922 --> 00:01:09,256 That's all that counts. 37 00:01:09,257 --> 00:01:12,509 Hey, Dr. I, Mrs. Olsen is here for your 9:30. 38 00:01:12,543 --> 00:01:15,378 And be forewarned, her voice is very loud. 39 00:01:15,396 --> 00:01:17,982 Shauna, you look terrible and awesome. 40 00:01:17,983 --> 00:01:19,100 Did you party this weekend? 41 00:01:19,151 --> 00:01:21,686 Yeah, I got a hookup with this guy Carlo. 42 00:01:24,389 --> 00:01:25,940 Drake showed up with a white tiger. 43 00:01:25,991 --> 00:01:27,075 Are you kidding? 44 00:01:27,076 --> 00:01:28,576 The tiger left with Derek Jeter. 45 00:01:28,611 --> 00:01:29,777 [Mouths words] 46 00:01:29,778 --> 00:01:31,279 Okay, docs, if you need anything, 47 00:01:31,280 --> 00:01:33,865 I'll be answering phones under a damp washcloth. 48 00:01:33,899 --> 00:01:35,150 Okay, thank you. 49 00:01:35,151 --> 00:01:36,368 So where were we? 50 00:01:36,402 --> 00:01:38,204 Guys, I gotta go find out more about this club. 51 00:01:38,238 --> 00:01:40,005 Okay, what about the conference? 52 00:01:40,006 --> 00:01:41,406 Guys, I don't care. I need this, all right? 53 00:01:41,407 --> 00:01:42,374 Just pick the mesa room. 54 00:01:42,408 --> 00:01:43,926 You know, speaking of emails, 55 00:01:43,927 --> 00:01:46,011 thanks for responding to mine this weekend. 56 00:01:46,012 --> 00:01:47,796 Hey, man, I don't wanna join your tanning place. 57 00:01:47,797 --> 00:01:49,882 But I get a free session. But you look orange. 58 00:01:49,883 --> 00:01:52,398 I don't wanna look like that. This is cream of oak. 59 00:01:58,526 --> 00:02:00,477 Shauna. Hi. 60 00:02:00,528 --> 00:02:02,095 Hey, tell me about this club. 61 00:02:02,096 --> 00:02:03,596 Do a lot of guys go there? 62 00:02:03,597 --> 00:02:05,982 Guys who seem like they might be employed and stuff? 63 00:02:06,033 --> 00:02:07,400 [Scoffs] You better believe it. 64 00:02:07,401 --> 00:02:09,603 Makes club Aria look like thunder bar. 65 00:02:09,621 --> 00:02:10,905 Ugh, thunder bar? 66 00:02:10,906 --> 00:02:12,106 Kill me. Am I right? 67 00:02:12,124 --> 00:02:13,491 It's not that bad. 68 00:02:13,542 --> 00:02:15,409 No. No, you're right. 69 00:02:15,410 --> 00:02:18,412 Thunder bar can be fun. Yeah. 70 00:02:20,499 --> 00:02:22,667 Shauna, you have to take me clubbing with you this weekend. 71 00:02:22,718 --> 00:02:24,051 I don't know, Dr. I. 72 00:02:24,052 --> 00:02:27,122 I mean, is nightclub stuff still interesting to you? 73 00:02:27,140 --> 00:02:28,307 Yeah. 74 00:02:28,308 --> 00:02:30,125 Look, I might be in my 30s in doctors' years, 75 00:02:30,126 --> 00:02:31,843 but I'm, like, 22 in club years. 76 00:02:31,894 --> 00:02:33,395 I don't know, doc. All right, look. 77 00:02:33,396 --> 00:02:35,847 Give this to me, and I will let you 78 00:02:35,848 --> 00:02:40,402 switch your desk away from the air vent. 79 00:02:40,403 --> 00:02:41,903 Hey, Carlo, it's Shauna. 80 00:02:41,904 --> 00:02:44,657 I need to add a plus one at the club on friday night. 81 00:02:44,658 --> 00:02:46,909 It's my boss, sort of a make-a-wish thing. 82 00:02:46,910 --> 00:02:48,995 Ciao. 83 00:02:48,996 --> 00:02:50,913 Shauna, are you going to a club with Dr. I? 84 00:02:50,948 --> 00:02:52,081 Oh, you can't come, Morgan. 85 00:02:52,116 --> 00:02:53,449 Look, you need me to come. Mm-mm. 86 00:02:53,483 --> 00:02:55,201 I have these amazing pills. Oh, God. 87 00:02:55,202 --> 00:02:56,502 Hold on. 88 00:02:56,503 --> 00:02:57,704 If you put one in your drink, 89 00:02:57,705 --> 00:02:59,422 it counteracts the effect of a roofie. 90 00:02:59,456 --> 00:03:01,675 The only problem is, if you're not already roofied, 91 00:03:01,676 --> 00:03:04,015 the pills have very roofie-like side effects. 92 00:03:04,045 --> 00:03:06,130 So basically, your pill's a roofie. No! 93 00:03:06,164 --> 00:03:07,848 Why does everyone say that? 94 00:03:07,849 --> 00:03:11,268 It roofies the roofie. 95 00:03:11,303 --> 00:03:14,025 Okay, Curtis explains this much better than me. 96 00:03:14,055 --> 00:03:15,339 Hey, good news. 97 00:03:15,340 --> 00:03:17,608 I got invited to this super hot nightclub friday night. 98 00:03:17,642 --> 00:03:18,977 Ooh, I'm so jealous. 99 00:03:19,011 --> 00:03:20,366 Why? Come with me. 100 00:03:20,396 --> 00:03:21,730 I'd rather die. What? 101 00:03:21,731 --> 00:03:23,114 (Gwen) I can't do clubs anymore. 102 00:03:23,149 --> 00:03:24,866 They make me feel judged and rejected 103 00:03:24,867 --> 00:03:27,068 by people that I would normally judge and reject. 104 00:03:27,069 --> 00:03:28,708 Plus, they're so crowded and loud. 105 00:03:28,738 --> 00:03:30,238 I haven't been to a nightclub in over a decade, 106 00:03:30,239 --> 00:03:31,289 and I've never gone without you. 107 00:03:31,324 --> 00:03:32,490 Well, I can't go anyway 108 00:03:32,491 --> 00:03:33,825 because Carl is telling stories and folktales 109 00:03:33,826 --> 00:03:35,549 at the library about our town's history. 110 00:03:35,579 --> 00:03:37,630 [Whispering] And I personally hate it. 111 00:03:37,631 --> 00:03:39,999 But it's a really big deal, so I'm very proud of him. 112 00:03:40,033 --> 00:03:41,217 All right, I'm a little disappointed 113 00:03:41,218 --> 00:03:42,718 in this conversation. Love you, bye. 114 00:03:42,753 --> 00:03:44,536 Have fun. You too. 115 00:03:44,554 --> 00:03:47,373 Mindy, are you coming to office club night? 116 00:03:47,391 --> 00:03:49,308 Could I give you a few things to keep in your purse? 117 00:03:49,309 --> 00:03:50,843 I like to keep a trim profile. 118 00:03:50,877 --> 00:03:52,879 How do you know about our club night? 119 00:03:52,897 --> 00:03:54,564 Shauna? Sorry, doc. 120 00:03:54,599 --> 00:03:57,017 Word kinda got out. I am so excited. 121 00:03:57,051 --> 00:03:59,052 I ordered a new dress. 122 00:03:59,070 --> 00:04:00,687 Mom says she's almost done sewing the sleeves. 123 00:04:00,721 --> 00:04:02,222 Betsy's coming too? Yeah. 124 00:04:02,240 --> 00:04:04,107 Dr. C, you in for work night out? 125 00:04:04,158 --> 00:04:06,360 Not this time. You guys have fun. 126 00:04:06,394 --> 00:04:07,560 [Chuckles] 127 00:04:07,578 --> 00:04:08,862 Okay, what's that? 128 00:04:08,863 --> 00:04:09,864 What's that noise? 129 00:04:09,898 --> 00:04:11,699 No, it... It's just funny to me. 130 00:04:11,733 --> 00:04:14,085 What is? Picturing you at a nightclub. 131 00:04:14,119 --> 00:04:15,953 You know? It's weird. 132 00:04:16,004 --> 00:04:17,405 It's like Dracula on a beach. 133 00:04:17,423 --> 00:04:19,457 What? I go out. Okay. 134 00:04:19,508 --> 00:04:21,626 I do. 135 00:04:21,677 --> 00:04:22,710 You know what? I'm in. 136 00:04:22,744 --> 00:04:24,128 My grandma had this saying, 137 00:04:24,179 --> 00:04:26,097 "you work hard, you play hard." Yep. 138 00:04:26,131 --> 00:04:27,466 Your grandmother coined the phrase, 139 00:04:27,467 --> 00:04:29,251 "work hard, play hard"? I know, right? 140 00:04:29,269 --> 00:04:32,054 Never finished the third grade. 141 00:04:32,088 --> 00:04:33,422 Club night. Yes! 142 00:04:33,423 --> 00:04:35,074 Come on, right there. Whoo! 143 00:04:35,108 --> 00:04:38,110 [Upbeat dance music] 144 00:04:38,111 --> 00:04:44,111 [Vocalizing] 145 00:04:44,118 --> 00:04:47,467 ♪ 146 00:04:49,606 --> 00:04:51,291 [techno music] 147 00:04:51,292 --> 00:04:52,608 "Tan-tru." 148 00:04:52,609 --> 00:04:53,993 Shauna, is that Tibetan? 149 00:04:53,994 --> 00:04:56,246 No, this used to be a Manhattan trust bank. 150 00:04:56,247 --> 00:04:57,964 A couple of the sign letters fell off. 151 00:04:57,965 --> 00:04:59,249 It's great though. 152 00:04:59,250 --> 00:05:01,051 NBA players hang out here all the time. 153 00:05:01,052 --> 00:05:02,619 Are you serious? Yeah. 154 00:05:02,620 --> 00:05:03,754 Oh, my God. I'm gonna be at a club 155 00:05:03,755 --> 00:05:05,256 where NBA guys are? Yeah. [Laughs] 156 00:05:05,290 --> 00:05:07,425 This is amazing 'cause black guys love me. 157 00:05:07,426 --> 00:05:08,509 All: Whoa. 158 00:05:08,560 --> 00:05:10,511 Keep your racism voice down. Sorry. 159 00:05:10,562 --> 00:05:11,929 That's not racist. 160 00:05:11,930 --> 00:05:14,982 It's a scientific fact that black guys love Indian girls. 161 00:05:15,016 --> 00:05:16,300 Don't... ah. And, 162 00:05:16,318 --> 00:05:18,987 black guys also love ass, which I happen to have a lot of. 163 00:05:19,021 --> 00:05:20,305 Thank you very much. 164 00:05:20,306 --> 00:05:21,857 So I'm gonna work my ass all the way to the V.I.P., 165 00:05:21,858 --> 00:05:23,658 if you know what I mean. The V.I.P.? 166 00:05:23,659 --> 00:05:24,976 Yeah, good luck with that. 167 00:05:24,977 --> 00:05:27,279 Morgan, you are jostling me with your duffle. 168 00:05:27,280 --> 00:05:28,697 Oh, I'm sorry, doc. I'm sorry. 169 00:05:28,698 --> 00:05:30,482 I got all my club supplies in here. 170 00:05:30,483 --> 00:05:32,484 Just wanna make sure everything's organized. 171 00:05:32,502 --> 00:05:35,621 I got three different kinds of prestige fragrances. 172 00:05:35,655 --> 00:05:38,657 Got my sudokus to do during boring songs. 173 00:05:38,675 --> 00:05:40,626 And then check this out Mindy, Mindy. 174 00:05:40,660 --> 00:05:43,129 Most importantly, an eggbeater, 175 00:05:43,130 --> 00:05:45,798 so in the morning, I can make her an omelet. 176 00:05:45,832 --> 00:05:47,099 Okay, guys, just listen up, 177 00:05:47,100 --> 00:05:48,501 so there's no misunderstanding. 178 00:05:48,502 --> 00:05:50,970 When know what the score is, right, when we go into the club? 179 00:05:51,004 --> 00:05:53,474 That we all hang out as friends from work. 180 00:05:53,508 --> 00:05:54,841 This is incorrect. 181 00:05:54,842 --> 00:05:56,610 She's saying that she'll bail on all of you 182 00:05:56,611 --> 00:05:59,062 if she meets a guy, right? That's right. That's right, Shauna. 183 00:05:59,113 --> 00:06:00,781 If I disappear, do not find me. 184 00:06:00,782 --> 00:06:02,449 It mean that I am either falling in love, 185 00:06:02,450 --> 00:06:03,784 or I'm grinding up on some guy, 186 00:06:03,785 --> 00:06:05,018 or probably both. 187 00:06:05,036 --> 00:06:07,204 Whoa, Dr. Castellano. 188 00:06:07,206 --> 00:06:09,157 You look handsome like a youth minister. 189 00:06:09,158 --> 00:06:10,358 Oh, thanks, bets. 190 00:06:10,359 --> 00:06:12,360 Hey, someone's dad is here to pick them up. 191 00:06:12,361 --> 00:06:14,028 Hey, what's up? How it's going? Hi. 192 00:06:14,029 --> 00:06:16,548 Hey, doc, you look nice. Thanks, sweetheart. 193 00:06:16,549 --> 00:06:18,800 Think this used to be my bank. Oh, yeah? 194 00:06:18,801 --> 00:06:20,502 Yeah. Han solo. 195 00:06:20,503 --> 00:06:22,170 Thanks, man. 'Sup, Carlo? 196 00:06:22,171 --> 00:06:25,056 Me plus five. 197 00:06:25,057 --> 00:06:26,725 'Sup, Carlo? 198 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 [Timbaland's the way I are] 199 00:06:27,761 --> 00:06:31,847 How are you? 200 00:06:31,881 --> 00:06:33,682 ♪ you ain't gotta flaunt for me ♪ 201 00:06:33,717 --> 00:06:36,485 ♪ if we go and touch, you can still touch my love ♪ 202 00:06:36,486 --> 00:06:38,687 ♪ it's free 203 00:06:38,721 --> 00:06:40,722 ♪ we can work without the perks ♪ 204 00:06:40,723 --> 00:06:42,992 ma'am, if everyone took a big dramatic moment 205 00:06:42,993 --> 00:06:45,111 in the doorway, the club would never fill up. 206 00:06:45,112 --> 00:06:47,543 Oh, right, sorry, sorry. Let's go. 207 00:06:51,732 --> 00:06:55,201 Oh, man, there is some talent here tonight. 208 00:06:55,202 --> 00:06:57,620 Vodka tonic, bourbon rocks, 209 00:06:57,621 --> 00:07:01,375 and red wine with ice. Thank you. 210 00:07:01,409 --> 00:07:02,492 What? 211 00:07:02,493 --> 00:07:03,860 They didn't have sangria. 212 00:07:03,861 --> 00:07:06,747 Hey, you guys, can't hang out with you tonight. 213 00:07:06,798 --> 00:07:09,583 I'll talk you later... Maybe, okay? 214 00:07:09,634 --> 00:07:11,168 Mm. 215 00:07:11,169 --> 00:07:13,720 No wonder they call it the meatpacking district. 216 00:07:13,721 --> 00:07:15,038 'Cause it's so packed, am I right? 217 00:07:15,039 --> 00:07:16,539 [Laughs] 218 00:07:16,540 --> 00:07:17,708 No, I'm just playin'. 219 00:07:17,709 --> 00:07:19,043 It's not that packed. I can handle it. 220 00:07:19,044 --> 00:07:20,979 Let me grab this bad boy. Okay. 221 00:07:20,980 --> 00:07:22,897 Can I offer anyone 222 00:07:22,898 --> 00:07:24,715 a squirt of pink soap from the men's room? 223 00:07:24,716 --> 00:07:25,817 No. I'm okay. 224 00:07:25,818 --> 00:07:27,352 Got it. Your loss. Sorry. 225 00:07:27,353 --> 00:07:28,719 ♪ that's what I came for 226 00:07:28,720 --> 00:07:30,571 ♪ ooh you know they fine up and down the carolinas ♪ 227 00:07:30,606 --> 00:07:32,774 Dr. Reed, why are you staring at that girl? 228 00:07:32,775 --> 00:07:34,192 Do you know her? 229 00:07:34,193 --> 00:07:35,661 Not yet, Betsy. 230 00:07:35,662 --> 00:07:37,396 I was thinking of giving her 231 00:07:37,397 --> 00:07:39,114 an early wedding gift. 232 00:07:39,115 --> 00:07:40,366 Why are you using the voice you use 233 00:07:40,367 --> 00:07:42,084 when single moms come into the office? 234 00:07:42,085 --> 00:07:44,086 [Exhales] 235 00:07:44,087 --> 00:07:46,171 ♪ ladies and the drinks 236 00:07:46,172 --> 00:07:47,790 (birdman, lil Wayne, and mack Maine) ♪ mack 237 00:07:47,791 --> 00:07:50,575 hey. Where you from? What? 238 00:07:50,576 --> 00:07:52,178 Where you from? What? 239 00:07:52,179 --> 00:07:53,630 Where you from? 240 00:07:53,681 --> 00:07:55,715 Chicago. Oh, cool. 241 00:07:55,716 --> 00:07:57,583 My college friend Brian Miller's from there. 242 00:07:57,584 --> 00:08:00,270 Do you know him? What? 243 00:08:00,271 --> 00:08:02,105 I'm just gonna... 244 00:08:02,106 --> 00:08:04,474 I'm gonna take a lap. 245 00:08:04,525 --> 00:08:06,476 Yay, Mindy's here. 246 00:08:06,477 --> 00:08:08,946 Ugh, man, the guys here are so aggressive. 247 00:08:08,947 --> 00:08:11,315 Here's your bottle of blue raspberry shnazzle. 248 00:08:11,366 --> 00:08:12,566 Enjoy. Oh, hey! 249 00:08:12,567 --> 00:08:14,819 We didn't order this. Oh, I ordered it. 250 00:08:14,820 --> 00:08:16,871 It looked yummy, like what a fancy alien 251 00:08:16,872 --> 00:08:18,572 would have at a spaceship party. 252 00:08:18,573 --> 00:08:19,990 I didn't know there would be so much. 253 00:08:20,042 --> 00:08:21,608 Betsy, it's, uh, $300. 254 00:08:21,609 --> 00:08:23,944 Sweetie, you ordered bottle service. 255 00:08:23,945 --> 00:08:25,079 I think they pour this stuff 256 00:08:25,080 --> 00:08:26,748 on maxi-pads in commercials. 257 00:08:26,749 --> 00:08:28,884 Ugh. Well, it was my mistake. 258 00:08:28,885 --> 00:08:30,168 And I won't let it ruin 259 00:08:30,169 --> 00:08:31,670 my first big night out in New York. 260 00:08:31,671 --> 00:08:34,806 I bought it. I'll drink it. 261 00:08:34,841 --> 00:08:36,641 Hey, Danny, how come you're not dancing? 262 00:08:36,676 --> 00:08:37,976 I don't really like this music. 263 00:08:38,010 --> 00:08:39,127 Do you want me to go ask them 264 00:08:39,128 --> 00:08:40,479 to play some doobie brothers? 265 00:08:40,513 --> 00:08:44,800 Oh, I love this one though. 266 00:08:44,801 --> 00:08:46,069 I went to High School 267 00:08:46,070 --> 00:08:48,154 with a couple of these guys back in staten. 268 00:08:48,155 --> 00:08:50,139 (U-God) ♪ we ain't trippin', read the sentence ♪ 269 00:08:50,140 --> 00:08:52,825 this is gotta see. 270 00:08:52,826 --> 00:08:53,976 ♪ you drinking muscle milk 271 00:08:53,977 --> 00:08:55,278 ♪ homey, you gon' get killed ♪ 272 00:08:55,279 --> 00:08:57,864 ♪ walking around like deebo ♪ 273 00:08:57,915 --> 00:09:01,151 (Betsy) Whoa, Dr. Castellano's amazing! 274 00:09:01,152 --> 00:09:02,819 Yeah. 275 00:09:02,820 --> 00:09:05,339 Damn it though, he can dance. (Betsy) He's really good. 276 00:09:07,825 --> 00:09:09,009 Shauna, hello? Huh? 277 00:09:09,010 --> 00:09:10,928 Oh, my God. Do you like Danny? What? 278 00:09:10,929 --> 00:09:12,379 No. [Scoffs] No. 279 00:09:12,380 --> 00:09:14,498 The way you're looking at him, I think you like Danny. 280 00:09:14,499 --> 00:09:16,166 No, I don't. 281 00:09:16,167 --> 00:09:18,353 Weird, it's like if Hermione liked Voldemort. 282 00:09:18,387 --> 00:09:20,021 I don't know those words. 283 00:09:20,055 --> 00:09:21,856 He must be crazy sweaty. 284 00:09:21,891 --> 00:09:24,893 [Muffled music continues] 285 00:09:24,894 --> 00:09:26,494 ♪ 286 00:09:29,815 --> 00:09:33,568 get my jam on. 287 00:09:33,569 --> 00:09:37,373 [Toilet flushes] 288 00:09:37,374 --> 00:09:39,934 It's your night. Your night! 289 00:09:41,194 --> 00:09:42,545 Oh, that's my... That is... 290 00:09:42,579 --> 00:09:45,214 I bought that. 291 00:09:45,215 --> 00:09:48,367 It's all I got, man. 292 00:09:48,368 --> 00:09:50,586 ♪ stomp the roach, stomp the roach ♪ 293 00:09:50,587 --> 00:09:51,888 ♪ stomp the roach [Door closes] 294 00:09:51,923 --> 00:09:53,840 ♪ 295 00:09:53,841 --> 00:09:59,840 [water running] 296 00:10:02,716 --> 00:10:04,518 Thank you. 297 00:10:04,519 --> 00:10:05,902 (Cam'Ron and vado) ♪ is seen out of your jeans, ma ♪ 298 00:10:05,903 --> 00:10:09,390 ♪ uh-huh, let me place a single right in between, ma ♪ 299 00:10:09,391 --> 00:10:11,659 ♪ ha, late nights, you could let 'em in ♪ 300 00:10:11,660 --> 00:10:12,827 ♪ tell a friend, tell a friend ♪ 301 00:10:12,828 --> 00:10:14,395 ♪ how much cheddar spin 302 00:10:14,396 --> 00:10:15,396 hey, Shauna. 303 00:10:15,397 --> 00:10:16,747 ♪ most definite 304 00:10:16,748 --> 00:10:18,232 ♪ wherever my crew at, it's more definite ♪ 305 00:10:18,233 --> 00:10:21,586 ♪ huh, you ain't got no wears in me casa ♪ 306 00:10:21,620 --> 00:10:23,754 ♪ maggiano's, hoppin' out a benz like a mobster ♪ 307 00:10:23,755 --> 00:10:26,908 ♪ pasta, pellegrino, penne a la vodka, lobster ♪ 308 00:10:26,909 --> 00:10:30,929 ♪ Filipino, talk it to me proper ♪ 309 00:10:30,930 --> 00:10:32,414 ♪ uh-huh, uh-huh ♪ 310 00:10:32,415 --> 00:10:35,050 ♪ whoa, whoa, you go, slime ♪ 311 00:10:35,051 --> 00:10:36,518 ♪ it's your time, slime! ♪ 312 00:10:36,519 --> 00:10:38,920 ♪ put your bracelets in the air, and let that gold shine ♪ 313 00:10:38,921 --> 00:10:41,139 ♪ ma, what's really, what's good ♪ 314 00:10:41,140 --> 00:10:43,610 ♪ 'cause if I get some, have her speaking in tongues ♪ 315 00:10:43,644 --> 00:10:45,612 ♪ huh? Like, what you say? ♪ 316 00:10:45,613 --> 00:10:47,063 ♪ oh 317 00:10:47,064 --> 00:10:48,615 hey, doc. Hey. 318 00:10:48,616 --> 00:10:50,116 Hey, can you talk for a sec? 319 00:10:50,117 --> 00:10:52,402 I'm kinda having a rough night. Yeah. 320 00:10:52,403 --> 00:10:53,736 My night's been kind of a bust too. 321 00:10:53,737 --> 00:10:55,822 What's up? Well, there's this guy 322 00:10:55,873 --> 00:10:58,491 who I thought was into me... Excuse me, miss? 323 00:10:58,492 --> 00:11:00,411 Um, that table has requested 324 00:11:00,412 --> 00:11:01,662 that you join them in the V.I.P. Area. 325 00:11:01,713 --> 00:11:02,913 Me? Yeah. 326 00:11:02,914 --> 00:11:07,117 Oh, my God, those guys play for the NBA. 327 00:11:07,118 --> 00:11:08,752 Okay, Shauna, I gotta go. 328 00:11:08,753 --> 00:11:10,588 I told you black guys love me. 329 00:11:10,589 --> 00:11:11,639 See you monday. 330 00:11:11,640 --> 00:11:13,474 Come on. 331 00:11:13,475 --> 00:11:14,475 ♪ it's a family affair 332 00:11:14,509 --> 00:11:16,093 ♪ only the fam here, yeah ♪ 333 00:11:16,094 --> 00:11:17,979 ♪ whole Harlem, uptown, we stayin' here ♪ 334 00:11:18,014 --> 00:11:21,182 ♪ yeah, chrome bottles, bracelets, and chandeliers ♪ 335 00:11:21,183 --> 00:11:22,434 Danny. 336 00:11:22,435 --> 00:11:24,019 Hey, what's up? Hey! 337 00:11:24,020 --> 00:11:26,021 Where did you learn how to do all this? 338 00:11:26,022 --> 00:11:28,973 You jealous? No, it's actually really cool. 339 00:11:28,974 --> 00:11:31,142 Thank you. Why'd you keep it such a secret? 340 00:11:31,143 --> 00:11:33,161 I don't know. 341 00:11:33,162 --> 00:11:35,698 My mom put me in dance class when I was a kid. 342 00:11:35,699 --> 00:11:38,317 I got into a lot of fights. It was worth it. 343 00:11:38,318 --> 00:11:39,535 You're really good. 344 00:11:39,586 --> 00:11:41,153 You wanna get a drink with me? 345 00:11:41,154 --> 00:11:43,989 I'm going to the V.I.P. Actually 346 00:11:43,990 --> 00:11:45,675 to hang out with some NBA players. Nice! 347 00:11:45,676 --> 00:11:47,176 You know what? I'll get you an autograph 348 00:11:47,177 --> 00:11:48,494 from, uh, Mr. J. 349 00:11:48,495 --> 00:11:51,047 Doctor. Doctor. 350 00:11:51,048 --> 00:11:56,019 Bye. I'll see you later. 351 00:11:56,020 --> 00:11:58,505 [M.O.P.'S ante up] 352 00:11:58,506 --> 00:11:59,890 ♪ uh, oh 353 00:11:59,941 --> 00:12:03,894 ♪ uh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 354 00:12:03,895 --> 00:12:05,062 ♪ yeah, yeah, yeah 355 00:12:05,113 --> 00:12:07,013 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 356 00:12:07,014 --> 00:12:08,566 ♪ take minks off, uh 357 00:12:08,617 --> 00:12:09,684 ♪ take things off, uh 358 00:12:09,685 --> 00:12:10,952 ♪ take chains off, uh 359 00:12:10,953 --> 00:12:12,904 ♪ take rings off, uh 360 00:12:12,955 --> 00:12:13,955 ♪ bracelets is yapped 361 00:12:13,956 --> 00:12:15,406 Aah. Oh. Ugh. 362 00:12:15,457 --> 00:12:17,208 Betsy, what are you doing here? 363 00:12:17,209 --> 00:12:19,377 I told the bald man I was with you. 364 00:12:19,378 --> 00:12:21,296 You're not with me. I'm never letting you go. 365 00:12:21,297 --> 00:12:23,034 You're literally a hanger-on. 366 00:12:24,935 --> 00:12:26,974 Just please sit down. Sit down. 367 00:12:26,975 --> 00:12:27,975 Sit down over here. Sit down? 368 00:12:27,976 --> 00:12:28,976 Shh, hush, hush, okay. Right here? 369 00:12:28,977 --> 00:12:30,677 Take my phone. Oh, thank you. 370 00:12:30,678 --> 00:12:32,813 Just unsubscribe me from email newsletters, okay? 371 00:12:32,814 --> 00:12:34,231 But just keep the shopping ones. Shopping? 372 00:12:34,232 --> 00:12:35,616 And don't talk to me anymore. Never. 373 00:12:35,617 --> 00:12:37,517 ♪ I'm just livin' my life 374 00:12:37,518 --> 00:12:39,352 ♪ in a mansion with cars 375 00:12:39,353 --> 00:12:40,487 ♪ hit the dance floor tonight ♪ 376 00:12:40,488 --> 00:12:41,788 thanks. 377 00:12:41,823 --> 00:12:44,159 I'm trying to guess your job based on your figure. 378 00:12:44,160 --> 00:12:45,827 Are you the mistress of a black congressman? 379 00:12:45,861 --> 00:12:47,295 Excuse me? 380 00:12:47,329 --> 00:12:49,197 Relax. It's a compliment. 381 00:12:49,198 --> 00:12:51,332 I'm Josh. Welcome to the V.I.P. Thanks. 382 00:12:51,333 --> 00:12:52,500 This place is like my second home. 383 00:12:52,534 --> 00:12:53,801 Of course my first home is a lot bigger 384 00:12:53,802 --> 00:12:55,053 and nicer than this dump. 385 00:12:55,054 --> 00:12:57,555 I have a steam shower, but you'll see. 386 00:12:57,590 --> 00:12:59,307 I-I'm sorry. 387 00:12:59,341 --> 00:13:00,709 Is your Uncle, like, the club accountant? 388 00:13:00,710 --> 00:13:02,261 I don't know how you... 389 00:13:02,262 --> 00:13:03,562 It doesn't matter. 390 00:13:03,563 --> 00:13:05,181 Just trying to find out which guy here 391 00:13:05,182 --> 00:13:06,548 got me into the V.I.P. 392 00:13:06,566 --> 00:13:08,150 You're looking at him. 393 00:13:08,185 --> 00:13:09,852 Well, technically you're looking past me 394 00:13:09,853 --> 00:13:11,353 at Danny Granger and baron Davis. 395 00:13:11,387 --> 00:13:13,322 But, uh, figure of speech. 396 00:13:13,323 --> 00:13:15,107 You got me into the V.I.P.? Yeah. 397 00:13:15,108 --> 00:13:16,993 Oh, my God. Amar'e stoudemire! 398 00:13:16,994 --> 00:13:18,245 Wow! What's up, Josh? 399 00:13:18,246 --> 00:13:20,080 Hey, boss. So great to meet you. 400 00:13:20,081 --> 00:13:21,081 My name is Mindy. Nice to meet you. 401 00:13:21,082 --> 00:13:22,499 Okay, go, go. 402 00:13:22,500 --> 00:13:24,034 She doesn't want to talk to you anymore. No, he's... 403 00:13:24,068 --> 00:13:25,502 How are you friends with amar'e stoudemire? 404 00:13:25,536 --> 00:13:26,953 Friends? I don't know. 405 00:13:26,954 --> 00:13:29,339 But when he only gets offered 15 million a year, 406 00:13:29,340 --> 00:13:31,341 I'm the guy that compares it to the trail of tears. 407 00:13:31,342 --> 00:13:32,575 I'm a sports attorney. 408 00:13:32,593 --> 00:13:34,178 Oh. Yeah. 409 00:13:34,179 --> 00:13:36,347 Well, um, I think some of your friends 410 00:13:36,381 --> 00:13:37,748 are, uh, making eyes at me. 411 00:13:37,749 --> 00:13:39,300 And I think we should go tell them 412 00:13:39,301 --> 00:13:41,886 how hard to get I am. Oh, hard to get? 413 00:13:41,920 --> 00:13:43,854 You're all over me. 414 00:13:43,889 --> 00:13:44,972 [Chuckles] Okay. Yeah, fine, let's... 415 00:13:44,973 --> 00:13:46,474 Come on. Yeah. 416 00:13:46,475 --> 00:13:47,858 Let's go hang with these tall bastards. Thank you so much. 417 00:13:47,893 --> 00:13:50,027 Boys, Mindy. Hi. 418 00:13:50,028 --> 00:13:51,429 All: Hey. What's up, Mindy? 419 00:13:51,447 --> 00:13:53,398 (Morgan) You like what you see? 420 00:13:53,399 --> 00:13:55,400 Morgan. [Spraying] 421 00:13:55,401 --> 00:13:56,535 (Jeremy) Do we not pay you enough? 422 00:13:56,569 --> 00:13:57,953 Are you the bathroom attendant? 423 00:13:57,987 --> 00:14:00,739 Don't worry your gorgeous, giant head about that. 424 00:14:00,740 --> 00:14:03,625 I get paid more than enough... too much. 425 00:14:03,660 --> 00:14:04,826 Hello, welcome. 426 00:14:04,827 --> 00:14:07,129 Welcome to the bathroom. 427 00:14:07,130 --> 00:14:09,382 Oh, can I see that snap bracelet? 428 00:14:09,383 --> 00:14:10,416 What does it say? 429 00:14:10,450 --> 00:14:12,552 Um... "Kaylee's bridal angels." 430 00:14:12,586 --> 00:14:13,803 Who's kaylee? 431 00:14:13,837 --> 00:14:16,422 She's just a... you know, a new friend. 432 00:14:18,642 --> 00:14:20,560 What are you up to, Dr. Reed? 433 00:14:20,561 --> 00:14:22,061 You a bridal angel? 434 00:14:22,096 --> 00:14:23,796 Or a bridal devil perhaps? 435 00:14:23,797 --> 00:14:25,148 Thank you so much. God bless you. 436 00:14:25,149 --> 00:14:27,151 You know what, Morgan? Just leave it. 437 00:14:27,152 --> 00:14:29,486 Why is everybody so obsessed with my dalliances? 438 00:14:29,521 --> 00:14:30,938 Because we're your friends. 439 00:14:30,939 --> 00:14:32,106 And your friends are the people 440 00:14:32,107 --> 00:14:33,974 that help you avoid making bad decisions. 441 00:14:33,992 --> 00:14:36,026 Think about that. 442 00:14:36,027 --> 00:14:37,328 It's spearmint. 443 00:14:37,329 --> 00:14:39,813 You're gonna have a great time with that one. 444 00:14:39,831 --> 00:14:41,365 I happen to know a couple things 445 00:14:41,366 --> 00:14:42,917 about bad decisions, okay? 446 00:14:42,918 --> 00:14:45,120 I.E. Mine, vis-a-vis prison. 447 00:14:45,154 --> 00:14:46,755 Damn it, Morgan, I cannot hear 448 00:14:46,756 --> 00:14:48,323 about your incarceration right now. 449 00:14:48,341 --> 00:14:49,591 Right. 450 00:14:49,592 --> 00:14:51,659 Just remember, you gotta do 451 00:14:51,677 --> 00:14:55,163 what makes you feel good here and here. 452 00:14:55,164 --> 00:14:57,349 Not there. Okay. 453 00:14:57,350 --> 00:14:59,134 Hey, man, you've been in there, like, 45 minutes. 454 00:14:59,135 --> 00:15:02,021 You okay? What's up? 455 00:15:02,022 --> 00:15:04,357 (Mindy) Okay, favorite Tom Hanks romantic comedy. 456 00:15:04,391 --> 00:15:05,725 Sleepless in Seattle. 457 00:15:05,726 --> 00:15:07,676 I gotta say you've got mail. Splash. 458 00:15:07,694 --> 00:15:10,646 Apollo 13. Apollo 13 is a romantic comedy, you guys? 459 00:15:10,680 --> 00:15:13,349 It's a love affair between a man and his mission. Should've gone for that. 460 00:15:13,350 --> 00:15:14,350 That is true now. 461 00:15:14,368 --> 00:15:16,185 Baron, why do you like splash? 462 00:15:16,203 --> 00:15:18,322 You know, the fantasy about going underwater 463 00:15:18,323 --> 00:15:20,707 and, you know, risking your life for love. 464 00:15:20,708 --> 00:15:21,908 That's really romantic, baron. 465 00:15:21,909 --> 00:15:23,160 I didn't know you had that side to you. 466 00:15:23,161 --> 00:15:24,211 (Baron) It's really Josh. 467 00:15:24,245 --> 00:15:26,747 He gave me some books when I was a rookie, 468 00:15:26,748 --> 00:15:28,715 and that really got my romance game going. 469 00:15:28,750 --> 00:15:30,000 You know what, as a matter of fact, 470 00:15:30,001 --> 00:15:31,468 Josh actually got me off coffee. 471 00:15:31,469 --> 00:15:32,586 I'm all about the green tea. 472 00:15:32,587 --> 00:15:33,888 Took my game to another level. 473 00:15:33,889 --> 00:15:36,057 He was jittery. He was getting so jittery. Right. 474 00:15:36,058 --> 00:15:38,559 Digestion's been better, hasn't it? Slowed down a little bit. 475 00:15:38,594 --> 00:15:40,345 Digestion's been... Yeah. 476 00:15:40,346 --> 00:15:42,713 (Baron) Hey, you know what I love about Josh? 477 00:15:42,731 --> 00:15:44,515 Your workout mixes, sick. Oh, God. 478 00:15:44,549 --> 00:15:45,900 I thought I was the only guy you... 479 00:15:45,901 --> 00:15:47,218 You made mixes for. 480 00:15:47,236 --> 00:15:48,686 You should make a mix for Mindy, man. 481 00:15:48,720 --> 00:15:51,190 I never knew that this is what V.V.I.P. Was gonna be like. 482 00:15:51,224 --> 00:15:52,574 It's pretty cool. 483 00:15:52,575 --> 00:15:53,742 Oh, it gets so much better. 484 00:15:53,743 --> 00:15:55,027 Wait till the after-party. 485 00:15:55,028 --> 00:15:56,028 The after-party's where it's really at. 486 00:15:56,062 --> 00:15:58,330 Tough list to get on, but, um, 487 00:15:58,331 --> 00:15:59,665 I am the list. 488 00:15:59,666 --> 00:16:01,566 This sounds awesome. 489 00:16:01,584 --> 00:16:03,202 Oh, God, Betsy. 490 00:16:03,236 --> 00:16:05,254 Okay, guys, I'll meet you by the exit. 491 00:16:05,255 --> 00:16:07,206 I... please don't leave without me, all right? 492 00:16:07,207 --> 00:16:08,591 I'm so excited about this. 493 00:16:08,592 --> 00:16:09,592 ♪ everybody hot 494 00:16:09,593 --> 00:16:11,878 ♪ make everybody hot 495 00:16:11,912 --> 00:16:14,381 Mindy, you left your pashmina. 496 00:16:14,415 --> 00:16:15,748 Come to Ukraine. 497 00:16:15,749 --> 00:16:17,767 I own 16 cell phone store. 498 00:16:17,802 --> 00:16:20,603 I give free one to all my girls. 499 00:16:20,638 --> 00:16:21,771 Okay, okay, time to go, Betsy. 500 00:16:21,772 --> 00:16:23,556 It's time to go. 501 00:16:23,557 --> 00:16:24,724 He says I won't end up like the others. 502 00:16:24,725 --> 00:16:26,161 That is horrifying. 503 00:16:27,302 --> 00:16:30,544 Look, I'm very flattered by your lesbian overture, 504 00:16:30,579 --> 00:16:32,580 but I'm not in an adventurous mood. 505 00:16:32,631 --> 00:16:34,498 You're fine, you're fine. Don't move... stop moving. 506 00:16:34,499 --> 00:16:35,916 Hey, Shauna, hey. 507 00:16:35,917 --> 00:16:37,301 Oh, my... Take her. 508 00:16:37,302 --> 00:16:38,586 She's like a sack of cement. 509 00:16:38,587 --> 00:16:40,421 I just can't be saddled with this anymore, all right? 510 00:16:40,422 --> 00:16:41,755 I'm gonna go. 511 00:16:41,756 --> 00:16:44,342 I'm going to go to an after-party. Sure, whatever. 512 00:16:44,343 --> 00:16:46,344 Have a blast. 513 00:16:48,481 --> 00:16:49,848 [Mouthing] 514 00:16:49,882 --> 00:16:52,901 [Mouthing] 515 00:16:52,935 --> 00:16:54,886 Okay, okay, what's wrong, what's wrong? 516 00:16:54,887 --> 00:16:56,387 Nothing. 517 00:16:56,388 --> 00:16:59,022 It's nothing. 518 00:17:00,777 --> 00:17:02,912 Danny? Come on! 519 00:17:02,946 --> 00:17:04,614 You know what? You're better off. 520 00:17:04,615 --> 00:17:07,416 I think he's into weird stuff like biting. 521 00:17:07,451 --> 00:17:09,335 I bet he, like, cries when he has sex. 522 00:17:09,336 --> 00:17:10,286 [Laughs] 523 00:17:10,337 --> 00:17:12,288 Okay? Okay. Thanks, Dr. I. 524 00:17:12,339 --> 00:17:14,173 You go have fun, go. Really? 525 00:17:14,174 --> 00:17:16,075 Yeah. Okay. I really wanna go. 526 00:17:16,076 --> 00:17:17,594 Go. Are you sure? Okay. 527 00:17:17,595 --> 00:17:19,579 Yes. I'm gonna go. Thank you. 528 00:17:19,597 --> 00:17:24,468 [Vomiting] Oh, my God. 529 00:17:24,519 --> 00:17:27,471 Oh, I feel so much better. 530 00:17:27,472 --> 00:17:29,089 Let's order a drink. 531 00:17:29,107 --> 00:17:30,691 Oh, no. 532 00:17:32,644 --> 00:17:34,095 I just got a text from the after-party. 533 00:17:34,096 --> 00:17:36,614 Apparently Jamie Foxx has taken charge of the pizza oven, 534 00:17:36,615 --> 00:17:38,316 and the toppings are getting weird. 535 00:17:38,367 --> 00:17:40,101 Jamie Foxx, pizza toppings... 536 00:17:40,102 --> 00:17:41,903 I can't believe that. That sounds awesome. 537 00:17:41,937 --> 00:17:43,621 Great, perfect. Come on. Let's get out of here. 538 00:17:43,656 --> 00:17:47,158 Um... 539 00:17:47,159 --> 00:17:49,410 I... think that sounds really great. 540 00:17:49,411 --> 00:17:53,632 I can't go I don't think, um... Oh, come on. 541 00:17:53,667 --> 00:17:54,750 It's just that I can't ditch my friends. No... 542 00:17:54,751 --> 00:17:56,802 It's kind of a work night out. 543 00:17:56,803 --> 00:17:59,638 Okay, well, um, it was nice talkin'. 544 00:17:59,673 --> 00:18:01,307 Yeah. 545 00:18:01,341 --> 00:18:02,808 Who knows, maybe we can have a one-night stand sometime. 546 00:18:02,842 --> 00:18:05,344 Yeah. Really? 547 00:18:05,395 --> 00:18:07,012 No, I mean, I was joking. You were joking, right? 548 00:18:07,063 --> 00:18:10,100 I was joking, so... 549 00:18:10,101 --> 00:18:11,935 Um, see ya. Bye. 550 00:18:11,936 --> 00:18:13,653 Hey, I think that amar'e stoudemire 551 00:18:13,654 --> 00:18:15,188 might have stolen my pashmina. 552 00:18:15,239 --> 00:18:17,991 He might have. 553 00:18:19,777 --> 00:18:21,861 Okay. 554 00:18:24,165 --> 00:18:26,367 [Techno music] 555 00:18:26,418 --> 00:18:27,818 You stayed! Yeah. 556 00:18:27,819 --> 00:18:29,086 Of course I stayed, you guys. 557 00:18:29,121 --> 00:18:31,088 I can hook up with a hot guy anytime I want. 558 00:18:31,089 --> 00:18:32,873 Tonight is my night to hang out with you. 559 00:18:32,925 --> 00:18:34,458 Aww. Okay. 560 00:18:34,459 --> 00:18:36,177 Don't... Don't make it like that. 561 00:18:36,211 --> 00:18:37,378 That was last call, guys. 562 00:18:37,379 --> 00:18:38,462 You're gonna have to settle the check. 563 00:18:38,463 --> 00:18:40,331 Okay, I just need to have my parents 564 00:18:40,332 --> 00:18:42,049 wire me $300. 565 00:18:42,100 --> 00:18:45,220 But first, my aunt has to wire them $200. 566 00:18:45,221 --> 00:18:47,022 Or I can pay for everything. 567 00:18:47,056 --> 00:18:49,775 Oh, what? Morgan, where did you get this money? 568 00:18:49,809 --> 00:18:51,343 Wait, you know what? I don't wanna know. 569 00:18:51,361 --> 00:18:53,278 I bet it's gonna be sad or scary. 570 00:18:53,313 --> 00:18:54,730 A little bit of both, doc. 571 00:18:54,731 --> 00:18:56,064 Oh, okay, we're dancing. 572 00:18:56,115 --> 00:18:58,533 We're dancing. Come on. Come on. Yeah? 573 00:18:58,568 --> 00:18:59,902 Yes. Whoo! 574 00:18:59,903 --> 00:19:02,021 Keep your clothes on. Whoo, let's boogie! 575 00:19:02,022 --> 00:19:03,957 This is $37. 576 00:19:03,991 --> 00:19:04,991 (Nicki minaj) ♪ yo, what I gotta do to show these girls that I own 'em ♪ 577 00:19:04,992 --> 00:19:06,376 sorry. We're good people. 578 00:19:06,377 --> 00:19:08,294 ♪ some call me Nicki and some call me Roman ♪ 579 00:19:08,329 --> 00:19:09,879 ♪ skeeza, pleeza, I'm in Ibiza ♪ 580 00:19:09,880 --> 00:19:11,664 ♪ giuseppe zanotti my own sneaker ♪ 581 00:19:11,665 --> 00:19:13,666 ♪ sexy, sexy, that's all I do ♪ 582 00:19:13,667 --> 00:19:15,301 ♪ if you need a bad [...] Let me call a few ♪ 583 00:19:15,302 --> 00:19:17,237 ♪ pumps on and them little mini skirts is out ♪ 584 00:19:17,272 --> 00:19:19,473 ♪ I see some good girls I'ma turn 'em out ♪ 585 00:19:19,507 --> 00:19:21,175 ♪ okay, bottle, sip, bottle, guzzle ♪ 586 00:19:21,176 --> 00:19:22,643 ♪ I'm a bad [...] No muzzle ♪ 587 00:19:22,644 --> 00:19:25,179 ♪ bottle, sip, bottle, guzzle ♪ 588 00:19:25,180 --> 00:19:26,563 ♪ I'm a bad [...] No muzzle ♪ 589 00:19:26,564 --> 00:19:28,232 ♪ let's go 590 00:19:28,233 --> 00:19:29,833 ♪ 591 00:19:33,606 --> 00:19:36,441 ♪ pound the alarm 592 00:19:40,196 --> 00:19:41,780 come on, alistair. All right. 593 00:19:41,831 --> 00:19:44,032 I wanna hear all about when you were knighted by the queen. 594 00:19:44,033 --> 00:19:46,501 [Laughs] Um... I mean, sir alistair. 595 00:19:46,535 --> 00:19:47,619 Um, the thing is, uh, kaylee, 596 00:19:47,620 --> 00:19:48,953 I haven't been completely honest with you. 597 00:19:48,954 --> 00:19:50,790 I don't care. Get in. Right, okay, the thing is, 598 00:19:50,841 --> 00:19:52,842 my moral compass has strayed somewhat from true north. 599 00:19:52,843 --> 00:19:55,911 And I would love, uh, to come with you, but I can't. 600 00:19:55,912 --> 00:19:57,430 What my friend's trying to say 601 00:19:57,431 --> 00:20:00,049 is he has crazy diarrhea. Bye. 602 00:20:00,050 --> 00:20:01,767 Go. Um... 603 00:20:01,768 --> 00:20:03,752 Was it necessary to be diarrhea? 604 00:20:03,753 --> 00:20:07,256 Yeah, diarrhea shuts it down, okay? 605 00:20:07,274 --> 00:20:09,557 Have a sucker. 606 00:20:16,284 --> 00:20:18,652 Hello, ladies. 607 00:20:18,703 --> 00:20:21,321 Who wants some late night eats? Ah, like what? 608 00:20:21,372 --> 00:20:23,073 I got soup in my bag. 609 00:20:23,074 --> 00:20:24,607 Take your duffel. 610 00:20:24,608 --> 00:20:26,544 Dr. Mindy Lahiri? Mm-hmm. 611 00:20:26,545 --> 00:20:28,496 Uh, Mr. Daniels sent me to take you home. 612 00:20:28,547 --> 00:20:31,582 And to give you this. 613 00:20:33,419 --> 00:20:35,503 (Josh) I bought this off amar'e for $500. 614 00:20:35,504 --> 00:20:37,305 You owe me dinner. Josh. 615 00:20:37,339 --> 00:20:38,923 Okay, okay. 616 00:20:38,924 --> 00:20:40,258 Everyone get in the limo. 617 00:20:40,259 --> 00:20:41,559 Limo! Get in the limo. 618 00:20:41,593 --> 00:20:43,228 Oh, my God. How'd you get a limo? 619 00:20:43,229 --> 00:20:45,464 I don't... I have ways. I have ways. Okay. Oh! 620 00:20:45,465 --> 00:20:47,066 What year is this limousine? 621 00:20:47,100 --> 00:20:49,468 Morgan, just get in. Okay. 622 00:20:52,739 --> 00:20:54,907 (Morgan) Dr. l, come on. 623 00:20:58,611 --> 00:21:00,413 This is great. 624 00:21:00,448 --> 00:21:01,814 What a night. Mm-hmm. 625 00:21:01,815 --> 00:21:05,318 I am as happy as the mustache man on the pizza box. 626 00:21:05,319 --> 00:21:07,036 [Laughter] 627 00:21:07,088 --> 00:21:08,371 There you go. Thanks, Dr. l. 628 00:21:08,422 --> 00:21:10,056 Yeah. You know, bets, you, me, and Shauna? 629 00:21:10,057 --> 00:21:11,674 We're kinda the girls' team in the office. 630 00:21:11,675 --> 00:21:13,826 We gotta stick together. The girls' team! 631 00:21:13,827 --> 00:21:16,847 Go team! And Morgan of course. 632 00:21:16,882 --> 00:21:18,549 Really? 633 00:21:18,550 --> 00:21:20,217 I'm on the girls' team, for real? Mm-hmm. 634 00:21:20,218 --> 00:21:21,602 Oh! We're a team. 635 00:21:21,603 --> 00:21:23,771 I probably would be Captain of the girls' team 636 00:21:23,772 --> 00:21:25,055 'cause I'm a guy. What? 637 00:21:25,107 --> 00:21:26,557 Not a guy... Not a guy, not a guy. Ew. 638 00:21:26,558 --> 00:21:28,275 You just got disqualified. 639 00:21:28,276 --> 00:21:30,561 (Morgan) Hold on. No, no, no. Didn't let me finish. 640 00:21:30,562 --> 00:21:33,698 What a terrible idea. Ew. 641 00:21:33,733 --> 00:21:35,700 Go to bed. 43083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.