Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Who's Michael?
2
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Man.
3
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Hi,
4
00:01:19,860 --> 00:01:20,860
babe.
5
00:01:20,920 --> 00:01:23,760
I just called you, but you didn't pick
up.
6
00:01:24,200 --> 00:01:25,340
I hope you're good.
7
00:01:27,080 --> 00:01:30,920
Anyway, I just wanted to tell you that I
got into the apartment and...
8
00:01:32,820 --> 00:01:33,820
Not so bad.
9
00:01:35,420 --> 00:01:37,400
Anyway, just call me when you get this.
10
00:01:37,920 --> 00:01:41,360
Or I'll call you if you don't wish me.
11
00:01:42,200 --> 00:01:43,200
Anyway, it'll be fine.
12
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Love you.
13
00:01:44,840 --> 00:01:46,860
Bye. Oh, hi.
14
00:01:47,240 --> 00:01:49,960
Hi. Yeah, Alex, right?
15
00:01:50,160 --> 00:01:51,158
Yeah, sure.
16
00:01:51,160 --> 00:01:52,160
Sorry,
17
00:01:52,740 --> 00:01:55,580
I got the keys and the note that said I
should make myself comfortable.
18
00:01:55,920 --> 00:01:58,240
Oh, that's fine. Welcome to my
apartment.
19
00:01:58,880 --> 00:02:02,170
Your room is... Oh yeah, I also got the
instructions.
20
00:02:02,390 --> 00:02:03,249
It's fine.
21
00:02:03,250 --> 00:02:10,169
Sorry, I can't stay to show you around,
but just make
22
00:02:10,169 --> 00:02:11,008
yourself comfortable.
23
00:02:11,009 --> 00:02:12,130
I came back to get my wallet.
24
00:02:12,330 --> 00:02:13,750
I'm headed back to the hospital right
now.
25
00:02:13,970 --> 00:02:15,330
How long will this be for?
26
00:02:15,590 --> 00:02:18,230
A week. I'm in town for a conference.
27
00:02:18,530 --> 00:02:20,390
But don't worry, you won't even know I'm
around.
28
00:02:21,050 --> 00:02:22,270
I'll see you when I get back, okay?
29
00:02:22,690 --> 00:02:23,689
Yeah, sure.
30
00:02:23,690 --> 00:02:25,430
Alright, drink when I'm back.
31
00:02:26,310 --> 00:02:28,230
I get it. Alright, thank you.
32
00:02:54,090 --> 00:02:58,490
Okay, so living room is actually a lot
bigger than the
33
00:03:03,740 --> 00:03:04,740
Hello?
34
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
Hello?
35
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Are you there?
36
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
Rita, are you there?
37
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
Rita, are you there?
38
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
Hey, man.
39
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
Hey.
40
00:03:23,040 --> 00:03:25,700
Hello? Oh, there's even someone else
there.
41
00:03:26,000 --> 00:03:28,220
Yes, Rita, there's someone there.
42
00:03:32,590 --> 00:03:35,750
What do you mean? What are you talking
about? The place is very comfortable for
43
00:03:35,750 --> 00:03:36,549
me, honestly.
44
00:03:36,550 --> 00:03:38,790
We both know for a while that this has
been over.
45
00:03:39,270 --> 00:03:41,170
I think we should just call it a wrap.
46
00:03:42,030 --> 00:03:46,310
What do you mean wrap, Rita? How can you
say that? Call it a wrap of how?
47
00:03:47,270 --> 00:03:50,190
What exactly are you fighting for to be?
48
00:03:50,890 --> 00:03:54,950
Every time I try to connect with you,
it's like getting across to a brick
49
00:03:56,030 --> 00:04:01,150
I'm sorry it has to be like this, but
you can tell me you didn't know this was
50
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
coming.
51
00:04:03,980 --> 00:04:04,980
Rita, please.
52
00:04:07,240 --> 00:04:08,340
Goodbye, Gabby.
53
00:04:08,840 --> 00:04:11,800
Please don't call me or text me again.
54
00:04:12,140 --> 00:04:16,380
Rita, please. Rita, just hold on. Let's
talk this out. Please, we can fix this.
55
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Please.
56
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
Rita.
57
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
Yeah.
58
00:05:03,050 --> 00:05:04,050
Are you okay?
59
00:05:04,670 --> 00:05:06,270
Yeah. Fine.
60
00:05:08,890 --> 00:05:10,410
I'm sorry about what happened.
61
00:05:10,950 --> 00:05:11,950
Look,
62
00:05:12,490 --> 00:05:15,570
you should give her time, you know?
63
00:05:16,030 --> 00:05:18,170
Maybe she just needs some time to come
around.
64
00:05:20,610 --> 00:05:22,350
It was bound to happen.
65
00:05:23,950 --> 00:05:25,730
We've been in a bad place for a while.
66
00:05:34,320 --> 00:05:35,320
How do you mean?
67
00:05:35,600 --> 00:05:38,440
I'm sorry, bro. I don't mean to pry,
okay?
68
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
Okay.
69
00:05:42,500 --> 00:05:45,040
You know, apparently I'm always the
problem.
70
00:05:47,840 --> 00:05:54,420
My last relationship before this one,
uh... You know,
71
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
I try.
72
00:06:00,120 --> 00:06:02,280
Like, I try so hard, and I want to.
73
00:06:09,299 --> 00:06:10,780
Hey, hey, hey, man.
74
00:06:11,320 --> 00:06:12,420
Hey, come on.
75
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
You don't have to be too hard on
yourself, okay?
76
00:06:17,020 --> 00:06:19,520
I just feel you haven't found the right
person yet.
77
00:06:20,460 --> 00:06:23,080
There's always the right person, okay?
78
00:06:43,950 --> 00:06:49,430
Who is it? What do you think you are
doing?
79
00:06:50,870 --> 00:06:51,809
What am I?
80
00:06:51,810 --> 00:06:53,550
No, no. Let me just clear you now.
81
00:06:54,050 --> 00:06:55,690
Just meet me with that BSO.
82
00:06:55,970 --> 00:06:56,970
She is hearing me.
83
00:06:57,410 --> 00:06:58,410
I beg.
84
00:06:59,530 --> 00:07:03,830
In fact, I'll excuse you.
85
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Leave.
86
00:07:17,920 --> 00:07:19,140
Leave.
87
00:09:18,380 --> 00:09:20,040
I'm making dinner. Do you want some?
88
00:09:21,220 --> 00:09:22,240
Fine, I'm not hungry.
89
00:10:45,010 --> 00:10:46,610
Hello? Yes, please, where's my food?
90
00:10:48,990 --> 00:10:51,650
What do you mean you can't find the
delivery guy to deliver my food for me?
91
00:10:51,850 --> 00:10:53,490
This is 1108.
92
00:10:54,070 --> 00:10:55,710
And it's now you're just telling me.
93
00:10:58,310 --> 00:10:59,450
You know, get out.
94
00:12:29,260 --> 00:12:30,260
Good morning.
95
00:12:30,420 --> 00:12:32,560
Hi. Good morning.
96
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
How did you do?
97
00:12:35,340 --> 00:12:36,660
Fine. You?
98
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
So bad.
99
00:12:38,920 --> 00:12:39,940
You want some coffee?
100
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
Yes, please.
101
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
Thank you.
102
00:13:05,100 --> 00:13:08,140
Why are you being so nice to me, even
after the way I acted?
103
00:13:16,080 --> 00:13:18,760
Well, because everyone needs some
kindness sometimes.
104
00:13:19,660 --> 00:13:22,120
Even Flats makes me a coconut head.
105
00:13:23,660 --> 00:13:25,260
Okay, fair enough.
106
00:13:26,680 --> 00:13:32,580
But, just so you know, I am sorry for
that. Luke, Toby, it's fine.
107
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
I totally understand.
108
00:13:35,090 --> 00:13:36,090
Trust me.
109
00:13:36,490 --> 00:13:39,550
And besides, you're not my type.
110
00:13:45,930 --> 00:13:46,930
Hey,
111
00:13:53,910 --> 00:13:55,830
how far I did you?
112
00:13:56,070 --> 00:13:57,410
Did you go to work today?
113
00:13:58,290 --> 00:14:00,350
No, I'm off today.
114
00:14:00,630 --> 00:14:02,170
How about you? How was your conference?
115
00:14:03,130 --> 00:14:09,150
Yeah. I beg you, drop that bag there.
Come shoot food with me. Yeah, it's all
116
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
set. Okay,
117
00:14:11,950 --> 00:14:13,450
well, I'm going to whoop your ass.
118
00:14:14,830 --> 00:14:16,330
Come let me whoop your ass.
119
00:14:18,650 --> 00:14:19,650
There's a stick there.
120
00:14:23,310 --> 00:14:24,470
We are breaking up.
121
00:14:24,790 --> 00:14:25,950
Yeah, about to.
122
00:14:32,460 --> 00:14:35,280
So, wait. This is a conference. What is
it about?
123
00:14:36,680 --> 00:14:38,120
It's kind of like an exhibition.
124
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
Investors Forum.
125
00:14:43,340 --> 00:14:49,520
The startup that I work for is looking
for investors. My boss signed us up for
126
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
the conference.
127
00:14:52,240 --> 00:14:55,640
We just prepared our pitch deck.
128
00:14:57,780 --> 00:15:01,260
We're looking to see if we can
129
00:15:10,860 --> 00:15:15,520
Okay, well, that's nice. I wish you guys
the best.
130
00:15:32,160 --> 00:15:33,900
Yeah, no, I'm sorry about that.
131
00:15:36,980 --> 00:15:38,360
Okay. Yeah.
132
00:15:43,060 --> 00:15:46,620
Um, is everything okay? Did someone die?
133
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
Not yet.
134
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
But soon.
135
00:15:51,020 --> 00:15:52,180
And it needs to be me, Alex.
136
00:15:53,280 --> 00:15:55,800
What do you mean it's going to be you?
How? I don't understand.
137
00:15:56,980 --> 00:16:00,400
So, my king head has...
138
00:16:00,970 --> 00:16:01,970
Family emergency.
139
00:16:02,850 --> 00:16:03,850
Okay,
140
00:16:07,190 --> 00:16:11,450
so is that why you want to die?
141
00:16:13,950 --> 00:16:19,790
With him gone, that means I have to be
the one to do the presentation.
142
00:16:20,670 --> 00:16:25,230
Toby, I don't see what the issue is in
you doing the presentation.
143
00:16:25,850 --> 00:16:26,850
Every issue.
144
00:16:27,630 --> 00:16:28,630
Every issue.
145
00:16:30,220 --> 00:16:34,780
I am not good with public speaking, like
at all. I do not do well with that type
146
00:16:34,780 --> 00:16:35,780
of thing.
147
00:16:37,560 --> 00:16:41,780
So is that why you are fidgeting and
parablating about me today?
148
00:16:42,820 --> 00:16:45,700
Public speaking is not that hard, trust
me.
149
00:16:46,420 --> 00:16:52,260
No, it is for me because I start
sweating, yeah? And then I start
150
00:16:52,360 --> 00:16:58,400
And then I just... Alex, I can't do
this. I cannot do this. I can't do this.
151
00:16:59,370 --> 00:17:00,370
He told me.
152
00:17:00,750 --> 00:17:01,750
Okay, fine.
153
00:17:01,910 --> 00:17:05,410
If public speaking is that difficult for
you, why don't you tell them you can't
154
00:17:05,410 --> 00:17:06,410
do it?
155
00:17:07,030 --> 00:17:08,030
That's not an option.
156
00:17:08,270 --> 00:17:10,530
Because with him gone, it's just me.
157
00:17:11,609 --> 00:17:15,589
And we need the money to grow more
business.
158
00:17:15,950 --> 00:17:17,950
For the product we just launched, that's
why I'm here.
159
00:17:19,770 --> 00:17:22,829
We're going to lose money and it's going
to be my fault and I'm going to get
160
00:17:22,829 --> 00:17:24,109
fired, Alex. You don't understand.
161
00:17:24,490 --> 00:17:25,490
Look, man.
162
00:17:26,890 --> 00:17:28,390
Public speaking is not that difficult.
163
00:17:30,410 --> 00:17:33,690
You know what I genuinely want? For you
to stop saying that.
164
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
Yeah, come in.
165
00:17:58,130 --> 00:17:59,130
Hey.
166
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
How is it going?
167
00:18:03,600 --> 00:18:07,280
It's going terrible, man. I don't know
what I'm doing. I really don't.
168
00:18:08,060 --> 00:18:09,680
Look, sorry about that.
169
00:18:10,820 --> 00:18:11,820
It's fine.
170
00:18:12,460 --> 00:18:13,860
Sorry for stopping you.
171
00:18:15,460 --> 00:18:18,660
All of this is just too last minute.
172
00:18:19,540 --> 00:18:20,580
I understand.
173
00:18:21,320 --> 00:18:22,720
I could help you.
174
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
Yes.
175
00:18:26,060 --> 00:18:27,880
I don't mean to brag, but...
176
00:18:29,350 --> 00:18:30,690
Kind of good with public speaking.
177
00:18:31,130 --> 00:18:34,230
So, all of that, that would be no
bragging.
178
00:18:35,550 --> 00:18:36,550
Uncle,
179
00:18:39,470 --> 00:18:42,950
I can help you. Do you want my help or
should I be going?
180
00:18:45,250 --> 00:18:46,250
Wait.
181
00:18:48,450 --> 00:18:49,450
Fine.
182
00:18:50,070 --> 00:18:51,810
I can't lie, I do need help.
183
00:18:52,150 --> 00:18:54,110
So, please help me.
184
00:18:54,959 --> 00:18:58,900
I don't understand. You don't think good
though already.
185
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
So why do you think that?
186
00:19:00,780 --> 00:19:01,780
Why do you think that?
187
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Alright, alright.
188
00:19:04,100 --> 00:19:06,160
So where do we start?
189
00:19:11,760 --> 00:19:12,200
What's
190
00:19:12,200 --> 00:19:22,180
funny
191
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
now
192
00:19:23,290 --> 00:19:24,530
You're standing to steal.
193
00:19:27,090 --> 00:19:28,090
Okay.
194
00:19:30,490 --> 00:19:31,490
Give me a sec.
195
00:19:33,130 --> 00:19:38,070
You can see from this initiative.
196
00:19:40,870 --> 00:19:42,810
You are bobbling your word.
197
00:19:55,020 --> 00:19:58,660
What exactly are you doing here? Are you
helping me? Because I can't even tell
198
00:19:58,660 --> 00:19:59,660
the difference again.
199
00:20:02,380 --> 00:20:06,400
This isn't working, Alex.
200
00:20:09,280 --> 00:20:10,320
Now you're giving up.
201
00:20:19,020 --> 00:20:20,020
Hey.
202
00:20:21,620 --> 00:20:22,620
What's all this?
203
00:20:27,240 --> 00:20:29,520
I thought doctors were supposed to
advise against drinking.
204
00:20:30,180 --> 00:20:32,320
It's just red wine, man. It's good for
your heart.
205
00:20:34,160 --> 00:20:36,460
Yeah, that sounds like an excuse to get
drunk, man.
206
00:20:38,440 --> 00:20:40,440
Look, are you going to drink or not?
207
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Well,
208
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
you know what they say?
209
00:21:13,060 --> 00:21:16,040
No, Alex, I do not. What do they say?
210
00:21:16,900 --> 00:21:19,060
That God always takes the best, don't
you?
211
00:21:19,540 --> 00:21:22,800
Ah, I beg, I beg, I'm not the best.
212
00:21:27,420 --> 00:21:28,420
You know,
213
00:21:33,260 --> 00:21:35,440
I don't even get it, like, so...
214
00:21:35,790 --> 00:21:38,450
For you, doctor, this is your idea of a
good time?
215
00:21:39,510 --> 00:21:41,170
Wine like this in your house?
216
00:21:42,090 --> 00:21:43,570
You know we have several people.
217
00:21:43,990 --> 00:21:46,990
Uh -huh. The extrovert and the
introvert. Yeah.
218
00:21:47,770 --> 00:21:52,030
I happen to be the introvert. I like to
have my phone in my house, drinking my
219
00:21:52,030 --> 00:21:53,550
wine, and watching the TV.
220
00:21:54,510 --> 00:21:55,449
Oh, really?
221
00:21:55,450 --> 00:21:56,149
Mm -hmm.
222
00:21:56,150 --> 00:22:00,050
Well, I don't know, man. This doesn't
seem like anything I would do.
223
00:22:00,360 --> 00:22:04,880
Well, I feel a grown -up man crying over
a heartbreak is boring to me.
224
00:22:05,760 --> 00:22:07,640
You're going to make his mind go the
wrong way.
225
00:22:09,880 --> 00:22:10,880
Not good.
226
00:22:16,400 --> 00:22:17,540
Ever had your heart broken?
227
00:22:18,320 --> 00:22:20,880
Hmm? Have you ever had your heart
broken?
228
00:22:24,540 --> 00:22:25,540
Yeah,
229
00:22:27,740 --> 00:22:28,740
actually.
230
00:22:29,320 --> 00:22:36,300
Fifteen years ago, by my best friend, I
came up to him
231
00:22:36,300 --> 00:22:40,000
and I noticed he started drifting away.
232
00:22:41,000 --> 00:22:47,840
I tried to let him know that I'm still
the same guy I was, but he wasn't
233
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
just buying it.
234
00:22:49,800 --> 00:22:55,920
And he drew the line when him and some
other boys set up the mutual friend of
235
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
ours.
236
00:22:57,690 --> 00:23:02,030
publicly disgraced him because he was
acting feminized.
237
00:23:03,010 --> 00:23:04,050
Oh, my God.
238
00:23:05,910 --> 00:23:07,330
They were punished, right?
239
00:23:08,450 --> 00:23:09,450
Punished?
240
00:23:10,710 --> 00:23:12,930
No, they were not punished.
241
00:23:14,230 --> 00:23:20,550
You know how it is now. The law does not
hold in this part of the world.
242
00:23:23,330 --> 00:23:24,830
Yeah, I mean...
243
00:23:25,610 --> 00:23:26,950
It's his loss anyways.
244
00:23:27,150 --> 00:23:29,750
He's a terrible friend. You don't
deserve that.
245
00:23:32,550 --> 00:23:38,030
If I'm honest, sometimes I feel it's my
loss.
246
00:23:39,850 --> 00:23:42,610
He was a genuine friend.
247
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
He was nice.
248
00:23:43,930 --> 00:23:45,070
He was sweet.
249
00:23:45,330 --> 00:23:48,590
And in all honesty, I miss him.
250
00:23:50,030 --> 00:23:51,130
I miss him.
251
00:24:05,490 --> 00:24:06,490
Yeah,
252
00:24:08,190 --> 00:24:09,190
sure.
253
00:24:10,850 --> 00:24:11,850
Help me with those.
254
00:24:11,910 --> 00:24:12,910
Yeah.
255
00:24:25,150 --> 00:24:27,630
American noodles. My special recipe.
256
00:24:27,930 --> 00:24:28,930
I see.
257
00:24:30,230 --> 00:24:31,790
What did you learn to cook anyway?
258
00:24:33,190 --> 00:24:34,490
Well, my mom.
259
00:24:34,710 --> 00:24:36,570
She said no child of hers would be
useless.
260
00:24:37,010 --> 00:24:40,610
I used to protest back then, but now I'm
grateful for this.
261
00:24:41,970 --> 00:24:43,250
You know, it's actually funny.
262
00:24:43,570 --> 00:24:46,270
I actually don't know how to cook.
263
00:24:47,010 --> 00:24:52,630
And I don't really like cooking, man.
Nothing at all.
264
00:24:53,220 --> 00:24:57,700
When you talk like that, man, that's
fine. We get... Normal level.
265
00:24:58,780 --> 00:24:59,780
Actually,
266
00:25:02,040 --> 00:25:03,340
I'm not going to lie.
267
00:25:04,160 --> 00:25:07,400
Even before I leave, you can shoot me
one or two specials.
268
00:25:08,140 --> 00:25:09,059
Yeah, bro.
269
00:25:09,060 --> 00:25:10,080
I did it for you.
270
00:25:10,840 --> 00:25:11,960
Please help me with that.
271
00:25:14,240 --> 00:25:18,300
I don't really know this stuff.
272
00:25:22,820 --> 00:25:23,820
Okay.
273
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
Try it.
274
00:25:29,500 --> 00:25:30,860
I'm not going to lie to people.
275
00:25:36,480 --> 00:25:37,580
I'm really good at what you're doing.
276
00:25:38,040 --> 00:25:39,140
You're a digital person.
277
00:25:40,080 --> 00:25:41,080
Amazing.
278
00:25:41,180 --> 00:25:42,180
I know.
279
00:25:42,320 --> 00:25:43,660
I just wanted to hear it.
280
00:25:44,520 --> 00:25:46,300
Yeah, it's right where you are.
281
00:25:48,220 --> 00:25:49,220
Thanks, man.
282
00:25:55,950 --> 00:25:56,950
That was all right.
283
00:27:09,620 --> 00:27:10,620
Ah, ah.
284
00:27:12,820 --> 00:27:16,340
They are daddies. I don't know why he
needs your help. Ah, say yes.
285
00:27:24,060 --> 00:27:25,060
Ready?
286
00:27:25,260 --> 00:27:26,360
I still have a movement.
287
00:27:28,360 --> 00:27:30,780
Just remember everything we realized and
you'll be fine, okay?
288
00:27:32,180 --> 00:27:33,180
Okay.
289
00:27:33,660 --> 00:27:34,660
Hmm.
290
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
What?
291
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
I'm going in here.
292
00:27:52,140 --> 00:27:56,060
That was loud.
293
00:27:56,380 --> 00:27:57,380
Take that off.
294
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
Okay, get off.
295
00:27:59,540 --> 00:28:00,680
You're so bossy.
296
00:28:02,420 --> 00:28:03,420
I'm the boss.
297
00:28:09,340 --> 00:28:11,160
Okay, easy.
298
00:28:11,460 --> 00:28:12,460
Okay.
299
00:28:24,839 --> 00:28:26,300
Where did you get this tie?
300
00:28:26,940 --> 00:28:28,380
Trust me, you don't want to know.
301
00:28:28,940 --> 00:28:30,960
You know that just makes me want to know
more, right?
302
00:28:43,860 --> 00:28:44,860
Yes.
303
00:28:45,440 --> 00:28:47,040
Now you're wearing my lucky tie.
304
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
You do great.
305
00:28:49,720 --> 00:28:50,880
I feel like a pastor.
306
00:28:52,330 --> 00:28:54,330
I thought you meant you feel like an
investor.
307
00:28:55,750 --> 00:28:57,650
Never do investor.
308
00:28:58,450 --> 00:28:59,450
Come here.
309
00:29:02,930 --> 00:29:04,890
I'm probably going to look down on the
page.
310
00:29:05,130 --> 00:29:06,130
Hey.
311
00:29:09,890 --> 00:29:13,650
Just imagine that I'm in the audience
and you're looking at me.
312
00:29:14,110 --> 00:29:15,110
All right?
313
00:29:16,730 --> 00:29:17,730
Okay.
314
00:29:17,990 --> 00:29:19,450
I'll try to remember that.
315
00:29:29,159 --> 00:29:30,600
Okay Okay,
316
00:29:38,240 --> 00:29:44,240
I mean my man now it's not so bad Good
317
00:29:44,240 --> 00:29:47,160
luck, bro.
318
00:29:48,200 --> 00:29:50,360
All the best
319
00:30:26,410 --> 00:30:27,410
How did he go?
320
00:30:29,910 --> 00:30:31,490
Very, very well.
321
00:30:32,210 --> 00:30:34,250
Thank you so much.
322
00:30:35,810 --> 00:30:36,810
Thank you.
323
00:30:37,070 --> 00:30:38,810
Thank you for your help, really.
324
00:30:39,610 --> 00:30:45,090
It gave me... I'm glad I could help.
325
00:30:45,510 --> 00:30:46,510
Yeah, yeah.
326
00:30:47,510 --> 00:30:49,670
I need to go make some calls, okay?
327
00:30:50,290 --> 00:30:53,570
All right, all right. I need to head to
work. I'll find when I get back.
328
00:30:54,190 --> 00:30:55,390
Okay, when will you get back?
329
00:30:55,920 --> 00:31:01,520
uh very soon i just want to check off
the mission okay that's fine i will see
330
00:31:01,520 --> 00:31:03,360
you thank you
331
00:31:43,720 --> 00:31:44,679
Everything okay?
332
00:31:44,680 --> 00:31:45,740
Yeah, everything's fine.
333
00:31:46,000 --> 00:31:50,380
100%. Could you do me a favor? Could you
go upstairs and freshen up for me real
334
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
quick? Please?
335
00:31:54,720 --> 00:31:55,720
Okay.
336
00:31:57,140 --> 00:31:58,140
Toby?
337
00:31:58,380 --> 00:31:59,380
Yeah?
338
00:31:59,760 --> 00:32:00,760
Are you okay?
339
00:32:01,540 --> 00:32:02,540
I'm fine.
340
00:32:03,140 --> 00:32:06,060
You just let me be the boss for like one
night.
341
00:32:06,380 --> 00:32:09,700
Just go upstairs, freshen up, and we'll
be different.
342
00:32:35,850 --> 00:32:36,850
I actually could not.
343
00:32:37,210 --> 00:32:41,170
I thought I'd try some of the things you
taught me.
344
00:32:42,230 --> 00:32:43,230
Well,
345
00:32:43,690 --> 00:32:45,630
I'll have to taste it to see how good it
tastes.
346
00:32:47,530 --> 00:32:50,130
Well, it smells good.
347
00:32:50,370 --> 00:32:54,370
I hope it tastes almost as good as
yours.
348
00:33:00,150 --> 00:33:03,250
Well, not bad.
349
00:33:03,710 --> 00:33:04,790
Could do some work.
350
00:33:05,830 --> 00:33:07,050
Okay, be honest.
351
00:33:07,530 --> 00:33:08,530
Greatly.
352
00:33:09,210 --> 00:33:10,510
Honestly? Yeah.
353
00:33:12,570 --> 00:33:13,690
I'll give you A for effort.
354
00:33:13,970 --> 00:33:18,370
Oh, you liar. I feel as good as you knew
it. I put my back into this. You're
355
00:33:18,370 --> 00:33:19,890
congratulating me, man.
356
00:33:20,170 --> 00:33:21,170
Really? Fuck.
357
00:33:21,550 --> 00:33:22,710
Wow. Unbelievable.
358
00:33:27,910 --> 00:33:28,910
I'll give that.
359
00:33:33,290 --> 00:33:35,730
It doesn't mean I won't give my food.
Sure, sure. Carry on.
360
00:33:43,530 --> 00:33:45,190
Hey, baby. What are you doing here,
Michael?
361
00:33:49,170 --> 00:33:50,290
I love me a job.
362
00:33:50,530 --> 00:33:51,610
Why are you always at home?
363
00:33:54,570 --> 00:33:55,650
I don't know.
364
00:33:58,190 --> 00:33:59,890
Michael, what are you doing here?
365
00:34:00,650 --> 00:34:01,850
Anyways, um...
366
00:34:02,200 --> 00:34:05,160
I forgot my sneakers last time I was
here, so I came to pick them up.
367
00:34:05,700 --> 00:34:06,700
Fine.
368
00:34:07,000 --> 00:34:09,560
I'll bring them over to your place. Just
leave. Ah, why?
369
00:34:09,800 --> 00:34:10,800
When I'm already here.
370
00:34:11,400 --> 00:34:13,020
Michael, just leave.
371
00:34:13,860 --> 00:34:15,340
Oh, I see.
372
00:34:15,880 --> 00:34:17,100
You already replaced him.
373
00:34:18,219 --> 00:34:19,219
Hi, Felicia.
374
00:34:19,580 --> 00:34:20,580
Welcome to the club.
375
00:34:23,639 --> 00:34:24,639
When are we seeing again?
376
00:34:26,620 --> 00:34:27,620
I don't know, Michael.
377
00:34:28,040 --> 00:34:29,040
I'll call you.
378
00:34:32,290 --> 00:34:33,290
Don't take my words.
379
00:34:35,989 --> 00:34:36,989
Bye, Felicio.
380
00:35:05,299 --> 00:35:07,380
Yeah, so where were we?
381
00:35:09,340 --> 00:35:13,280
As I was saying, is this all you could
learn, almost all you could think with
382
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
me?
383
00:35:38,880 --> 00:35:40,400
Hey. Hey.
384
00:35:42,080 --> 00:35:43,440
When did you start knocking?
385
00:35:44,120 --> 00:35:46,000
I wasn't sure she was leaving.
386
00:35:47,040 --> 00:35:48,280
I can confirm it.
387
00:35:49,080 --> 00:35:55,900
Oh. I guess you're right,
388
00:35:55,980 --> 00:35:57,840
actually. It doesn't bring you luck.
389
00:36:15,340 --> 00:36:16,360
My head is just a friend.
390
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
My head?
391
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
Yeah.
392
00:36:20,460 --> 00:36:21,460
Right.
393
00:36:23,480 --> 00:36:24,480
It's okay.
394
00:36:26,540 --> 00:36:27,560
But you might have me.
395
00:36:28,960 --> 00:36:30,400
No, Alex.
396
00:36:31,780 --> 00:36:32,780
I can't be.
397
00:36:38,460 --> 00:36:43,600
Alex, I'm sorry for the way I acted when
I first got here.
398
00:36:45,100 --> 00:36:46,280
It was horrible.
399
00:36:46,500 --> 00:36:50,340
I didn't give you the time to show me
who you were. I was horrible.
400
00:36:52,220 --> 00:36:57,180
I'm ashamed of myself.
401
00:37:33,070 --> 00:37:34,070
I mean, around your sense of humor.
402
00:37:38,810 --> 00:37:39,810
Okay.
403
00:37:40,030 --> 00:37:41,770
Does this mean that I'm your type, Mom?
404
00:38:03,560 --> 00:38:06,780
Where they see eye to eye.
405
00:38:07,360 --> 00:38:12,540
So if you find I got lost in love cause
I'm
406
00:38:12,540 --> 00:38:17,160
learning to make them.
407
00:38:24,800 --> 00:38:30,380
We love, love is a cause in the war.
408
00:38:34,510 --> 00:38:36,330
Thank you.
25867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.