All language subtitles for Omniscient.Reader.2025.1080p.WEBRip.AAC.H264-[OnlyKDrama.top].mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:08,900 Download Ongoing Asian Dramas & Movies at OnlyKDrama.top 2 00:01:16,389 --> 00:02:06,389 Hello, Author. 3 00:01:18,413 --> 00:01:20,413 My name is Kim Dokja. 4 00:01:21,337 --> 00:01:24,337 I read the final chapter you uploaded today. 5 00:01:24,361 --> 00:01:26,361 Your web novel, WSIA, 6 00:01:26,385 --> 00:01:28,385 "Ways of Survival in a Shattered World" started publication 7 00:01:28,409 --> 00:01:30,309 when I was in my third year of middle school. 8 00:01:30,333 --> 00:01:34,333 Mammals, including humans, bears... 9 00:01:34,357 --> 00:01:36,357 I still remember its first sentence. 10 00:01:36,381 --> 00:01:40,381 The subway train stopped, in the middle of Dongho Bridge... its brakes screeched! 11 00:01:42,305 --> 00:01:47,305 The free service of Planetary System 8612 has concluded. 12 00:01:47,329 --> 00:01:49,329 To punish sinful humanity, 13 00:01:49,353 --> 00:01:51,353 the gods sent down extreme trials, 14 00:01:51,377 --> 00:01:54,377 and as the world was on the brink of collapse, 15 00:01:54,401 --> 00:01:58,301 the hero Yu Junghyeok and his companions overcame these trials. 16 00:02:00,325 --> 00:02:03,325 At first, WSIA was quite popular. 17 00:02:03,349 --> 00:02:05,349 But as the story went on, people thought it was too extreme, 18 00:02:05,373 --> 00:02:07,373 or unrealistic. 19 00:02:07,397 --> 00:02:09,397 Many stopped following the story. 20 00:02:16,321 --> 00:02:18,321 Hey, what is this? 21 00:02:18,345 --> 00:02:19,345 Give it here. 22 00:02:19,369 --> 00:02:20,369 Let me see. / Give me back my phone. 23 00:02:20,393 --> 00:02:22,393 You wanna die? 24 00:02:22,417 --> 00:02:25,317 Even so, throughout my school days, this story was very important to me. 25 00:02:26,341 --> 00:02:28,341 If there was an update, 26 00:02:28,365 --> 00:02:31,365 I'd reread the last 2 chapters to keep up with the plot. 27 00:02:31,389 --> 00:02:34,389 Every week, I reread all the chapters from that week. 28 00:02:34,413 --> 00:02:37,313 And yes, when the reader count hit 1, 29 00:02:37,337 --> 00:02:39,337 I was the only one reading. 30 00:02:40,361 --> 00:02:42,361 Why read a novel for 10 years 31 00:02:42,385 --> 00:02:45,385 when no one else was reading it anymore? 32 00:02:45,409 --> 00:02:47,409 Yu Junghyeok... 33 00:02:47,433 --> 00:02:49,433 I envy him. 34 00:02:50,357 --> 00:02:52,357 GEUMHO STATION 35 00:02:54,381 --> 00:02:58,381 Yu and his companions made their cruel enemies kneel, 36 00:02:59,305 --> 00:03:02,305 and they never retreated when fighting monsters. 37 00:03:05,329 --> 00:03:07,329 Lee Hyeonseong! 38 00:03:07,353 --> 00:03:09,353 But as his companions fell one by one, 39 00:03:10,377 --> 00:03:15,377 to survive, Yu Junghyeok was determined to become stronger. 40 00:03:19,301 --> 00:03:22,301 And he grew stronger and stronger, 41 00:03:22,325 --> 00:03:25,325 but by the time I got to high school, I was still the same. 42 00:03:25,349 --> 00:03:28,349 Now the two of you will fight. 43 00:03:28,373 --> 00:03:30,373 The loser will be our servant, 44 00:03:30,397 --> 00:03:32,397 but the winner goes free. 45 00:03:32,421 --> 00:03:33,421 [KIM DOKJA] [AN MINSEOB] 46 00:03:33,445 --> 00:03:36,345 What, can't even manage to save yourself? 47 00:03:36,369 --> 00:03:39,369 Forget it, just don't bother. 48 00:03:39,393 --> 00:03:43,393 But I told you, you would definitely win! 49 00:03:44,317 --> 00:03:49,317 "If only I could become stronger, like Yu Junghyeok..." 50 00:03:51,341 --> 00:03:53,341 That's what I wanted back then. 51 00:03:58,365 --> 00:04:00,365 I got into an average university, 52 00:04:00,389 --> 00:04:02,389 got an average job, 53 00:04:02,413 --> 00:04:04,313 then joined this company. 54 00:04:04,337 --> 00:04:06,337 On a temporary contract. 55 00:04:09,361 --> 00:04:11,361 Today, that novel ends, 56 00:04:11,385 --> 00:04:13,385 and so does my contract. 57 00:04:13,409 --> 00:04:15,409 Good work, Dokja. 58 00:04:16,333 --> 00:04:18,333 Call me if you're in the area, I'll treat you. 59 00:04:19,357 --> 00:04:21,357 Thanks. 60 00:04:26,381 --> 00:04:28,381 (KIM DOKJA) 61 00:04:28,405 --> 00:04:32,305 Thank you for your hard work in continuing this story for so long. 62 00:04:33,329 --> 00:04:35,329 But still, 63 00:04:35,353 --> 00:04:37,353 why did you make Yu Junghyeok 64 00:04:37,377 --> 00:04:39,377 the only one to survive at the end? 65 00:04:41,301 --> 00:04:43,301 What is the meaning 66 00:04:43,325 --> 00:04:45,325 of an ending 67 00:04:45,349 --> 00:04:47,349 with only one survivor? 68 00:04:48,373 --> 00:04:50,373 Yu Junghyeok once said, 69 00:04:51,397 --> 00:04:55,397 "I can't bear it if others sacrifice themselves so I can live." 70 00:04:56,321 --> 00:04:58,321 Is that the theme of this novel? 71 00:04:59,345 --> 00:05:01,345 I can't accept that. 72 00:05:02,369 --> 00:05:04,369 Sir, 73 00:05:04,393 --> 00:05:06,393 your novel, 74 00:05:06,417 --> 00:05:08,417 is terrible. 75 00:05:12,341 --> 00:05:18,341 The train bound for Daehwa is approaching. 76 00:05:30,365 --> 00:05:32,365 Listen to you sigh. 77 00:05:33,389 --> 00:05:35,389 Hey, Sangah. 78 00:05:35,413 --> 00:05:37,413 Is it your last day too? 79 00:05:38,337 --> 00:05:40,337 I had a feeling they wouldn't hire me full-time. 80 00:05:40,361 --> 00:05:42,361 There's no use fighting for what isn't meant to be yours. 81 00:05:43,385 --> 00:05:46,385 Just let it go and find a job that suits me. 82 00:05:50,309 --> 00:05:52,309 Thank you. 83 00:05:52,333 --> 00:05:54,333 Have you found a new job? 84 00:05:55,357 --> 00:05:57,357 For now, I'm going to work part-time. 85 00:05:57,381 --> 00:05:59,381 To make ends meet this month. 86 00:05:59,405 --> 00:06:02,305 You know how I design character costumes? 87 00:06:02,329 --> 00:06:04,329 That work really suits me, 88 00:06:04,353 --> 00:06:07,353 so I want to make real costumes. 89 00:06:07,377 --> 00:06:09,377 I'll launch them under my own brand, open a store. 90 00:06:09,401 --> 00:06:11,301 Good, huh? 91 00:06:11,325 --> 00:06:13,325 You're impressive, Sangah. 92 00:06:13,349 --> 00:06:16,349 Sangah, glad to see you here! 93 00:06:16,373 --> 00:06:18,373 Hello, Manager Han. 94 00:06:18,397 --> 00:06:20,397 I told you I'd treat you to dinner. 95 00:06:20,421 --> 00:06:22,321 I have to go somewhere else. 96 00:06:22,345 --> 00:06:25,345 I'm so sad our Sangah is leaving. 97 00:06:25,369 --> 00:06:28,369 If you had given me a chance, 98 00:06:28,393 --> 00:06:30,393 I would have fought to keep you employed. 99 00:06:30,417 --> 00:06:33,317 No need, my skills aren't sufficient yet. 100 00:06:33,341 --> 00:06:36,341 Let's get off the train and have dinner. 101 00:06:36,365 --> 00:06:38,365 I know a good place in Apgujeong. 102 00:06:38,389 --> 00:06:40,389 I have a side job. 103 00:06:40,413 --> 00:06:42,413 Hey, no excuses. I'll pay for your time. 104 00:06:45,337 --> 00:06:47,337 Really, it's not necessary. 105 00:06:47,361 --> 00:06:49,361 I'm going with someone. 106 00:06:50,385 --> 00:06:53,385 Your friend? 107 00:06:53,409 --> 00:06:55,409 Hello, Manager Han. 108 00:06:55,433 --> 00:06:57,433 I'm Kim Dokja from Mapping Development. 109 00:07:00,357 --> 00:07:02,357 So you two have been seeing each other? 110 00:07:03,381 --> 00:07:06,381 Oh my, I'm so embarrassed. 111 00:07:06,405 --> 00:07:09,305 Next stop Apgujeong... Apgujeong. 112 00:07:10,329 --> 00:07:12,329 Doors on your right. 113 00:07:12,353 --> 00:07:14,353 Enjoy your dinner. 114 00:07:14,377 --> 00:07:17,377 Alright then, Sangah. See you later. 115 00:07:21,301 --> 00:07:23,301 What a jerk. 116 00:07:23,325 --> 00:07:26,325 Can't even report him for fear of getting fired. 117 00:07:26,349 --> 00:07:29,349 You did well. Restraint is a victory. 118 00:07:29,373 --> 00:07:33,373 That's not victory, I just looked like a fool. 119 00:07:33,397 --> 00:07:35,397 But even though I know that, 120 00:07:35,421 --> 00:07:38,321 I couldn't say a word, like an idiot. 121 00:07:38,345 --> 00:07:40,345 Do you know how frustrating that is? 122 00:07:44,369 --> 00:07:48,369 (Dear Dokja, this is the author of WSIA.) 123 00:07:48,393 --> 00:07:51,293 (Thank you for reading my novel.) 124 00:07:53,317 --> 00:07:55,317 Wait. 125 00:07:57,341 --> 00:08:00,341 (Are you really the author?) 126 00:08:00,365 --> 00:08:03,365 (This novel reached its end thanks to you.) 127 00:08:03,389 --> 00:08:05,389 Doors are closing. 128 00:08:06,313 --> 00:08:08,313 (No, thanks to all your effort.) 129 00:08:08,337 --> 00:08:11,337 (I regret sending that email, please...) 130 00:08:11,361 --> 00:08:13,361 Your boyfriend? 131 00:08:13,385 --> 00:08:15,385 No. 132 00:08:18,309 --> 00:08:21,309 (So I will write a special epilogue...) 133 00:08:21,333 --> 00:08:22,733 (based on reader submissions.) 134 00:08:22,757 --> 00:08:25,357 (If you don't like the ending, try writing your own version.) 135 00:08:25,381 --> 00:08:27,381 (Service will begin shortly, at 19:00) 136 00:08:27,405 --> 00:08:29,405 (So show me) 137 00:08:29,429 --> 00:08:31,429 (the ending) 138 00:08:31,453 --> 00:08:33,453 (that you desire.) 139 00:08:33,477 --> 00:08:35,477 (tls123 has left the chat.) 140 00:08:36,301 --> 00:08:38,301 (The ending I desire?) 141 00:08:38,325 --> 00:08:42,325 What does that mean? / Next stop Oksu. 142 00:08:42,349 --> 00:08:45,349 Thank you. / Doors on your right. 143 00:08:45,373 --> 00:08:48,373 Reader submission at 19:00... 144 00:08:48,397 --> 00:08:50,397 But I'm the only reader. 145 00:08:51,321 --> 00:08:54,321 Does that mean I can change the ending? 146 00:09:06,345 --> 00:09:07,345 Are you okay? 147 00:09:07,369 --> 00:09:11,369 The free service of Planetary System 8612 has concluded. 148 00:09:12,393 --> 00:09:15,393 The paid service now begins. 149 00:09:15,417 --> 00:09:18,317 I repeat. 150 00:09:18,341 --> 00:09:23,341 The free service of Planetary System 8612 has concluded. 151 00:09:23,365 --> 00:09:25,365 (Tuesday, April 1st) / The paid service... 152 00:09:25,389 --> 00:09:26,389 now begins. 153 00:09:26,413 --> 00:09:28,313 Could this be...? 154 00:09:28,337 --> 00:09:30,337 "The announcement voice kept echoing." 155 00:09:30,361 --> 00:09:33,361 "The free service of Planetary System 8612 has concluded." 156 00:09:33,385 --> 00:09:36,385 "The paid service now begins." 157 00:09:37,309 --> 00:09:38,509 (This guy, whom I shall call Dokkaebi...) 158 00:09:38,533 --> 00:09:41,233 What? A Dokkaebi? 159 00:09:42,357 --> 00:09:44,357 I'm so busy, what the hell is this? 160 00:09:44,381 --> 00:09:46,381 Is someone messing with us? 161 00:09:47,305 --> 00:09:50,305 This is just like the beginning of the novel. 162 00:09:50,329 --> 00:09:52,329 Hello? 163 00:09:52,353 --> 00:09:54,353 Korean language pack installation is now complete. 164 00:09:54,377 --> 00:09:56,377 Humans, can you hear me? 165 00:09:56,401 --> 00:09:59,301 What is this? 166 00:09:59,325 --> 00:10:01,325 Yeah, I get it. 167 00:10:02,349 --> 00:10:07,349 I know you're all busy, but please listen for a moment. 168 00:10:07,373 --> 00:10:10,373 Get this train moving! This is absurd. 169 00:10:10,397 --> 00:10:12,397 Now, please be quiet. 170 00:10:12,421 --> 00:10:14,921 You need to hear what I have to say. 171 00:10:14,945 --> 00:10:17,345 Because I'm going to say something extremely important. 172 00:10:17,369 --> 00:10:22,369 Shut up and get moving, before I chop you up! 173 00:10:22,393 --> 00:10:24,393 I'm incredibly busy, and this bastard stops the train? 174 00:10:24,417 --> 00:10:26,417 A bunch of fools... 175 00:10:34,341 --> 00:10:38,341 I said shut up! 176 00:10:41,365 --> 00:10:43,365 Humans, 177 00:10:43,389 --> 00:10:46,389 I want you to listen carefully to everything I say. 178 00:10:46,413 --> 00:10:48,313 Up there, 179 00:10:48,337 --> 00:10:52,337 those great beings far superior to any weak human 180 00:10:52,361 --> 00:10:55,361 have finally reached a decision. 181 00:10:55,385 --> 00:10:58,385 Humanity, the most vulgar, greedy, 182 00:10:58,409 --> 00:11:01,309 selfish race in the universe, 183 00:11:01,333 --> 00:11:03,333 must all be punished! 184 00:11:03,357 --> 00:11:06,357 Channel BI-7623 has been opened. 185 00:11:06,381 --> 00:11:09,381 Constellations are entering. / Welcome, honored Constellations! 186 00:11:09,405 --> 00:11:11,405 Something super interesting is about to happen, 187 00:11:11,429 --> 00:11:13,429 so please watch! 188 00:11:15,353 --> 00:11:17,353 Starting now, 189 00:11:17,377 --> 00:11:21,377 all of you humans will be given a Scenario. 190 00:11:21,401 --> 00:11:23,401 How you complete that Scenario 191 00:11:23,425 --> 00:11:25,425 will determine your fate. 192 00:11:26,649 --> 00:11:29,349 The first Main Scenario will now begin. 193 00:11:31,373 --> 00:11:33,373 Since it's your first time, 194 00:11:33,397 --> 00:11:35,397 I'll explain it slowly. 195 00:11:35,421 --> 00:11:37,421 Kill one or more living organisms 196 00:11:37,445 --> 00:11:39,445 on this subway train. / (MAIN SCENARIO #1 - PROVE YOUR WORTH) 197 00:11:39,469 --> 00:11:41,469 Within 10 minutes. / (Clear Condition: Kill 1 or More Living Organisms) 198 00:11:41,493 --> 00:11:43,493 If successful, each of you gets 300 coins. 199 00:11:43,517 --> 00:11:46,317 Fail, and you'll end up like him. 200 00:11:46,341 --> 00:11:47,341 Simple, right? 201 00:11:47,365 --> 00:11:51,365 Our esteemed Constellations will be watching everything, 202 00:11:51,389 --> 00:11:54,389 so no need to obey laws or ethics. 203 00:11:54,413 --> 00:11:57,313 Just show us. 204 00:11:57,337 --> 00:12:00,337 Humanity's true nature. 205 00:12:11,361 --> 00:12:13,361 10 MINUTES... 206 00:12:15,385 --> 00:12:22,285 Download Ongoing Asian Dramas & Movies at OnlyKDrama.top 207 00:12:24,909 --> 00:12:26,909 Phone's not working, huh? / Not working. 208 00:12:34,233 --> 00:12:36,233 Are you alone? Are your parents with you? 209 00:12:37,557 --> 00:12:39,557 Do you want to kill me? 210 00:12:40,181 --> 00:12:43,181 Oh God! 211 00:13:19,345 --> 00:13:21,345 Yu Junghyeok? 212 00:13:21,369 --> 00:13:23,369 I need to calm down. 213 00:13:23,393 --> 00:13:25,393 A novel that only I knew about has become reality. 214 00:13:25,417 --> 00:13:28,317 That means I know the future. 215 00:13:28,641 --> 00:13:31,641 Wait, then next...! 216 00:13:53,365 --> 00:13:55,365 First, I need to understand this Scenario. 217 00:13:55,389 --> 00:13:56,389 Let me think. 218 00:13:56,413 --> 00:13:57,413 One or more living organisms... 219 00:13:57,437 --> 00:13:59,437 One or more living organisms... / (MAIN SCENARIO #1 - PROVE YOUR WORTH) 220 00:13:59,461 --> 00:14:01,461 (Kill 1 or More Living Organisms.) 221 00:14:17,385 --> 00:14:19,385 Sangah. 222 00:14:20,309 --> 00:14:23,309 Hold this. I'm going to save those people. 223 00:14:23,333 --> 00:14:25,333 Where are you going? Are you crazy? 224 00:14:26,057 --> 00:14:28,057 You could die if you go there. 225 00:14:29,081 --> 00:14:31,081 I know about this. 226 00:14:31,105 --> 00:14:32,105 What? 227 00:14:32,129 --> 00:14:34,129 I know how to solve this. 228 00:14:42,053 --> 00:14:44,053 Listen up for a second! 229 00:14:46,677 --> 00:14:48,677 Everyone, please listen to me for a moment! 230 00:14:49,601 --> 00:14:51,601 Please calm down! 231 00:15:05,625 --> 00:15:09,625 The first murder in this area has been committed. 232 00:15:09,649 --> 00:15:12,649 The killer has received 300 coins. 233 00:15:13,673 --> 00:15:16,673 What? Hey, you. How did you do that? 234 00:15:16,697 --> 00:15:18,697 It said everyone has to kill 235 00:15:18,721 --> 00:15:21,621 one or more living organisms, right? 236 00:15:21,645 --> 00:15:25,645 It said living organisms. 237 00:15:25,669 --> 00:15:27,669 It didn't say humans. 238 00:15:29,693 --> 00:15:31,693 Don't come any closer! 239 00:15:31,717 --> 00:15:33,617 I'll kill all of you. 240 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 Wait! Wait! 241 00:15:34,665 --> 00:15:37,665 How many ants do you have? Tell me first. 242 00:15:40,689 --> 00:15:42,689 Uh... 243 00:15:42,713 --> 00:15:44,713 not enough for everyone. 244 00:15:45,637 --> 00:15:46,637 Hey, mister! 245 00:15:46,661 --> 00:15:48,661 If it's not enough, you should have said so first. 246 00:15:48,685 --> 00:15:50,685 Why kill one before telling us? 247 00:15:50,709 --> 00:15:53,609 Then how do we decide? Can we give them to the children first? 248 00:15:55,633 --> 00:15:57,633 Hey, lady! Everyone's life is equal! 249 00:15:57,657 --> 00:15:59,657 Is only your child's life important? / Everyone, calm down! 250 00:15:59,681 --> 00:16:01,681 If only there were enough for everyone, but... 251 00:16:01,705 --> 00:16:03,605 Then what are you going to do? 252 00:16:03,629 --> 00:16:05,629 There's no time left, hurry! 253 00:16:05,653 --> 00:16:07,653 Wait! Wait! 254 00:16:07,677 --> 00:16:11,677 I'm her boss at work. 255 00:16:11,701 --> 00:16:13,701 Wait a moment. 256 00:16:14,625 --> 00:16:17,625 Listen, why are you making this decision? 257 00:16:17,649 --> 00:16:20,649 Someone more experienced should be deciding. 258 00:16:20,673 --> 00:16:24,673 So hand it over. / Manager Han, that's true, but these people... 259 00:16:24,697 --> 00:16:28,697 I said I'll do it, hand it over. 260 00:16:31,621 --> 00:16:33,621 Stop... 261 00:16:35,645 --> 00:16:37,645 Stop pushing! 262 00:16:37,669 --> 00:16:39,669 Okay, calm down! 263 00:16:39,693 --> 00:16:41,693 Damn it, why won't you just die? 264 00:16:50,617 --> 00:16:52,617 Are you crazy? 265 00:16:52,641 --> 00:16:54,641 You wanna die? / Here. 266 00:16:54,665 --> 00:16:57,665 You and she can live, got it? 267 00:16:59,689 --> 00:17:01,689 I have my own insects. Here. 268 00:17:01,713 --> 00:17:04,613 Pathetic, useless insects. 269 00:17:04,637 --> 00:17:07,637 In the Novel, Kim Namwoon is a member of Yu Junghyeok's party. 270 00:17:07,661 --> 00:17:09,661 Was he always like this? 271 00:17:09,685 --> 00:17:11,685 Hey! 272 00:17:12,609 --> 00:17:15,609 Damn it, then I can just kill you. 273 00:17:24,633 --> 00:17:27,633 Of course, if this is the same as in the novel... 274 00:17:29,657 --> 00:17:31,657 Buy strength with 300 coins. 275 00:17:32,681 --> 00:17:34,681 Spend 300 coins on strength. 276 00:17:34,705 --> 00:17:36,705 Strength increased. 277 00:17:43,629 --> 00:17:46,629 Bastard, you're dead now. 278 00:17:46,653 --> 00:17:48,653 Kim Namwoon has activated the Grimdark Resurrection ability. 279 00:17:48,677 --> 00:17:51,677 In the novel, Namwoon was the first to receive a Constellation Sponsor. 280 00:17:51,701 --> 00:17:53,701 Why choose someone like him? 281 00:18:08,625 --> 00:18:11,625 Wow, I have an ability, this is so cool! 282 00:18:12,649 --> 00:18:14,649 Trying to save that old lady? 283 00:18:14,673 --> 00:18:16,673 Then you die. 284 00:18:26,697 --> 00:18:28,697 Do ant eggs count as living organisms too? 285 00:18:31,621 --> 00:18:35,621 1 organism killed. 300 coins have been awarded as a reward. 286 00:18:41,645 --> 00:18:43,645 Buy stamina for 300 coins. 287 00:18:48,669 --> 00:18:50,669 Buy agility for 3000 coins. 288 00:18:58,693 --> 00:19:00,693 What the hell? Why can't I hit you? 289 00:19:03,617 --> 00:19:05,617 39 SECONDS... 290 00:19:06,641 --> 00:19:08,641 Mister. 291 00:19:08,665 --> 00:19:11,665 Alright, I won't hurt the old lady. 292 00:19:11,689 --> 00:19:13,689 Give me 1 ant. / I've changed my mind. 293 00:19:14,613 --> 00:19:16,613 We don't need you in this story. 294 00:19:16,637 --> 00:19:18,637 What are you talking about? 295 00:19:20,661 --> 00:19:22,661 Hey, move aside! 296 00:19:24,685 --> 00:19:27,685 Move! 297 00:19:27,709 --> 00:19:29,709 Move! 298 00:19:31,633 --> 00:19:33,633 Get away from her! 299 00:19:42,657 --> 00:19:43,657 Time's up. 300 00:19:43,681 --> 00:19:45,681 Scenario ended. 301 00:20:00,605 --> 00:20:01,605 Grandma. 302 00:20:01,629 --> 00:20:03,629 Please wake up, okay? 303 00:20:03,653 --> 00:20:05,653 Grandma. 304 00:20:14,677 --> 00:20:16,677 Dokja... 305 00:20:17,601 --> 00:20:19,601 Are you okay? 306 00:20:33,625 --> 00:20:34,625 Ta-dah! 307 00:20:34,649 --> 00:20:39,649 Congratulations to the 17 humans who cleared the first Scenario. 308 00:20:39,673 --> 00:20:42,673 Initially, you were supposed to kill each other, 309 00:20:42,697 --> 00:20:46,697 but well, using ants doesn't break the rules. 310 00:20:46,721 --> 00:20:49,621 The Constellations say this train is more exciting than the others, 311 00:20:49,645 --> 00:20:51,645 so let's continue now. 312 00:20:51,669 --> 00:20:55,669 Now it's time for Supporting Constellations to be determined 313 00:20:55,693 --> 00:20:58,693 who will receive a Constellation Sponsor. 314 00:20:59,717 --> 00:21:02,617 A Constellation Sponsor is an incredible blessing! 315 00:21:02,641 --> 00:21:06,641 If you choose well, it will be a great help in clearing future Scenarios. 316 00:21:10,665 --> 00:21:12,665 Due to your actions, 317 00:21:12,689 --> 00:21:14,689 the following Constellations wish to offer their support as sponsors. 318 00:21:15,613 --> 00:21:17,613 What does all this mean? Sponsor? Constellations? 319 00:21:17,637 --> 00:21:20,637 Constellations oversee 320 00:21:20,661 --> 00:21:22,661 all Scenarios from outer space. 321 00:21:23,685 --> 00:21:26,685 They enjoy watching and laughing at humanity's struggle for survival. 322 00:21:26,709 --> 00:21:27,709 Abyssal Black Flame Dragon | Demon Judge of Fire 323 00:21:27,733 --> 00:21:29,133 Secretive Plotter | Prisoner of the Golden Headband (SELECT DESIRED CONSTELLATION) 324 00:21:29,157 --> 00:21:31,657 If you choose to accept their Sponsor, it can be very helpful. 325 00:21:32,681 --> 00:21:35,681 But later, that debt must be repaid. 326 00:21:35,705 --> 00:21:37,705 None of the above. 327 00:21:58,629 --> 00:21:59,629 Quick! 328 00:21:59,653 --> 00:22:01,653 Over here! Hurry! 329 00:22:19,677 --> 00:22:21,677 Lee Hyeonseong! 330 00:22:21,701 --> 00:22:23,701 Another character who fought alongside Yu Junghyeok. 331 00:22:27,625 --> 00:22:29,625 Listen, don't rely on your strength alone. 332 00:22:29,649 --> 00:22:31,649 Use your ability. / My ability? 333 00:22:31,673 --> 00:22:32,673 How do I do that? 334 00:22:32,697 --> 00:22:35,697 In the lower right of your vision, there's an ability window. 335 00:22:35,721 --> 00:22:37,721 Just visualize your ability, it should work. 336 00:22:52,645 --> 00:22:55,645 Lee Hyeonseong has activated Great Mountain Push - Level 1. 337 00:22:59,669 --> 00:23:01,669 Move aside! 338 00:23:13,693 --> 00:23:16,693 Once you're out, run across the bridge. 339 00:23:16,717 --> 00:23:17,717 As fast as you can! 340 00:23:17,741 --> 00:23:19,741 My name is Lee Hyeonseong. / I'm Kim Dokja. 341 00:23:19,765 --> 00:23:21,765 Let's get out. 342 00:23:40,689 --> 00:23:42,689 What are you doing? 343 00:23:42,713 --> 00:23:44,713 Quick, you have to go. 344 00:23:55,637 --> 00:23:57,637 We have to go, come on. 345 00:23:59,661 --> 00:24:01,661 Don't cry, we're running out of time. 346 00:24:02,685 --> 00:24:04,685 What's your name? / Lee Gilyeong. 347 00:24:04,709 --> 00:24:07,609 Gilyeong, can you run fast? 348 00:24:07,633 --> 00:24:12,633 But my ant farm got destroyed because of you. 349 00:24:12,657 --> 00:24:16,657 Is that so? I'm sorry. 350 00:24:16,681 --> 00:24:17,981 But we have to... / No... 351 00:24:18,005 --> 00:24:21,605 saying sorry isn't enough. 352 00:24:21,629 --> 00:24:23,629 You have to take responsibility. 353 00:24:30,653 --> 00:24:45,553 Download Ongoing Asian Dramas & Movies at OnlyKDrama.top 354 00:24:56,677 --> 00:24:58,677 A Sub Scenario has arrived. 355 00:24:58,701 --> 00:25:00,701 Cross the broken bridge. (Sub Scenario: Escape) 356 00:25:00,725 --> 00:25:02,725 Why call it a broken bridge when it's not? / (Clear Condition: Cross the Broken Bridge) 357 00:25:02,749 --> 00:25:04,749 Because it's going to break! 358 00:25:25,673 --> 00:25:28,673 This is so tense, don't just stand there! 359 00:25:28,697 --> 00:25:30,697 I'm going to raise the difficulty level. 360 00:25:58,621 --> 00:25:59,621 Dokja! 361 00:25:59,645 --> 00:26:02,645 I just imagined it. It was just a thought, 362 00:26:02,669 --> 00:26:04,669 and then the bridge... 363 00:26:04,693 --> 00:26:06,693 I'm going ahead, Sangah! 364 00:26:07,617 --> 00:26:09,617 Hyeonseong! 365 00:26:14,641 --> 00:26:16,641 Sangah! 366 00:26:16,665 --> 00:26:18,665 You picked a sponsor, right? 367 00:26:18,689 --> 00:26:20,689 Your sponsor will help you. 368 00:26:20,713 --> 00:26:22,613 Quickly! 369 00:26:22,637 --> 00:26:24,637 Soon, poisonous gas will start spreading. 370 00:26:24,661 --> 00:26:26,661 We need to get underground quickly. 371 00:26:27,685 --> 00:26:29,685 And make sure to collect coins! That's the most important thing. 372 00:26:29,709 --> 00:26:31,709 How do you know all this? 373 00:26:32,633 --> 00:26:34,633 First, we need to get to the underground station quickly. 374 00:26:35,657 --> 00:26:37,657 Geumho Station is the closest. 375 00:26:37,681 --> 00:26:39,681 If we take the same train line as Yu, it should be safe. 376 00:26:39,705 --> 00:26:41,605 Wait. 377 00:26:41,629 --> 00:26:43,629 But at Chungmuro Station... 378 00:26:45,653 --> 00:26:48,653 Previously in the novel, 379 00:26:48,677 --> 00:26:50,677 Yu died at Chungmuro Station fighting the Fire Dragon. 380 00:26:52,601 --> 00:26:55,601 Yu used the Regression ability to return to the beginning of the story, 381 00:26:56,625 --> 00:27:01,625 but in a world without the hero, everything would disappear. 382 00:27:06,649 --> 00:27:09,649 The hero must not die. 383 00:27:10,673 --> 00:27:13,673 But with the strategy I know, 384 00:27:13,697 --> 00:27:16,697 one person can't defeat the Fire Dragon alone. 385 00:27:29,621 --> 00:27:31,621 This is really boring. 386 00:27:49,645 --> 00:27:53,645 What if I just tell him the strategy? 387 00:27:54,669 --> 00:27:56,669 And what if we fight together? 388 00:27:57,693 --> 00:27:59,693 Dokja, hurry! 389 00:27:59,717 --> 00:28:02,617 Wait, I'll catch up in a second. 390 00:28:04,641 --> 00:28:06,641 Hey, Yu Junghyeok! 391 00:28:23,665 --> 00:28:25,665 What are you? 392 00:28:25,689 --> 00:28:28,689 Huh? Uh... 393 00:28:28,713 --> 00:28:30,713 Kim Namwoon shouldn't have died this quickly. 394 00:28:31,637 --> 00:28:33,637 Did you do that? 395 00:28:34,661 --> 00:28:36,661 No, it wasn't me... 396 00:28:36,685 --> 00:28:39,685 Yu Junghyeok has activated the Lie Detection ability. 397 00:28:41,609 --> 00:28:45,609 What, you already know how to use coins? 398 00:28:45,633 --> 00:28:48,633 It's not like that... 399 00:28:48,657 --> 00:28:50,657 Mr. Dokja! 400 00:28:50,681 --> 00:28:52,681 Are you okay? 401 00:28:52,705 --> 00:28:54,705 I'm fine, stay there! 402 00:28:54,729 --> 00:28:56,729 I'm really fine, don't come here! 403 00:28:56,753 --> 00:28:58,753 And you know Lee Hyeonseong? 404 00:29:01,677 --> 00:29:05,677 I met him today... / I'll ask again. 405 00:29:06,601 --> 00:29:07,601 What are you? 406 00:29:07,625 --> 00:29:11,625 If I say I've read about this in a novel, 407 00:29:11,649 --> 00:29:13,649 he won't believe me, will he? 408 00:29:15,673 --> 00:29:17,673 My name is Kim Dokja. 409 00:29:17,697 --> 00:29:20,697 In a few days, you will die fighting the Fire Dragon 410 00:29:20,721 --> 00:29:22,121 at Chungmuro Station. 411 00:29:22,145 --> 00:29:25,645 Even if you Regress, it will take a long time to complete this Scenario. 412 00:29:25,669 --> 00:29:27,669 But if we go together, 413 00:29:27,693 --> 00:29:29,693 you can defeat the Fire Dragon. 414 00:29:30,617 --> 00:29:32,617 I know the strategy. 415 00:29:32,641 --> 00:29:35,641 Yu Junghyeok has activated the Lie Detection ability. 416 00:29:39,665 --> 00:29:41,665 How do you know that strategy? 417 00:29:43,689 --> 00:29:47,689 My personal ability is Prophecy. 418 00:29:48,613 --> 00:29:50,613 So if you take me with you, 419 00:29:50,637 --> 00:29:52,637 you'll have no problem with any Scenario. 420 00:29:52,661 --> 00:29:55,661 Let's cross this bridge. You're going to Geumho Station, right? 421 00:29:56,685 --> 00:29:58,685 Hey, Kim Dokja. / Yes? 422 00:29:59,609 --> 00:30:01,609 Why are you doing this? 423 00:30:01,633 --> 00:30:03,633 Tell me the strategy. 424 00:30:03,657 --> 00:30:06,657 Let's just go together and clear the Scenario! 425 00:30:06,681 --> 00:30:09,681 I can't afford to bring others along. 426 00:30:09,705 --> 00:30:12,605 If I tell you, you'll drop me. 427 00:30:12,629 --> 00:30:14,629 I'll drop you anyway. 428 00:30:14,653 --> 00:30:16,653 Wait a second, wait! 429 00:30:16,677 --> 00:30:20,677 Mr. Yu, I'm terribly afraid of heights! 430 00:30:22,601 --> 00:30:24,601 This isn't right! 431 00:30:24,625 --> 00:30:26,625 First, let go... no, don't let go! 432 00:30:28,649 --> 00:30:30,649 Your last chance. 433 00:30:30,673 --> 00:30:32,673 Why is this happening to this world? 434 00:30:34,697 --> 00:30:38,697 Why is humanity being punished? 435 00:30:40,621 --> 00:30:43,621 How would I know that? 436 00:30:46,645 --> 00:30:49,645 Survive and come to Chungmuro. Then you'll find out. 437 00:30:50,669 --> 00:30:54,669 I'll tell you then, if I fight alongside you. 438 00:30:59,693 --> 00:31:03,693 Yu Junghyeok, you bastard! 439 00:31:04,617 --> 00:31:07,617 In a few days, Yu will die fighting the Fire Dragon. 440 00:31:08,641 --> 00:31:10,641 But for me to live, 441 00:31:10,665 --> 00:31:13,665 the hero must not die. 442 00:31:15,689 --> 00:31:17,689 But before that, 443 00:31:19,613 --> 00:31:21,613 I'm going to die. 444 00:31:28,637 --> 00:31:36,637 100% WIN GUARANTEED PAYOUT >>> www.cu p id w i n.co m <<< 445 00:31:46,671 --> 00:31:49,671 A Hidden Scenario has arrived. 446 00:31:51,695 --> 00:31:54,695 Kill the Ichthyosaurus and escape its stomach. 447 00:31:58,619 --> 00:32:01,619 (Hidden Scenario: Killer Commander) 448 00:32:01,643 --> 00:32:03,643 Kill it to get out? 449 00:32:04,667 --> 00:32:07,667 But I don't have any items. 450 00:32:07,691 --> 00:32:08,691 Huh? 451 00:32:08,715 --> 00:32:10,715 He's still alive? He's still alive! 452 00:32:10,739 --> 00:32:13,639 Constellations, as you can see, 453 00:32:13,663 --> 00:32:16,663 a human has entered the stomach of the Ichthyosaurus. 454 00:32:16,687 --> 00:32:19,687 Of course, if I can get the Dokkaebi to like me 455 00:32:19,711 --> 00:32:21,711 it could help me get coins or items. 456 00:32:23,635 --> 00:32:25,635 And the thing Dokkaebi like the most... 457 00:32:26,659 --> 00:32:29,659 Am I right, Constellations? / Hey, come here. 458 00:32:30,683 --> 00:32:33,683 A human is talking to me! I'll come closer. 459 00:32:33,707 --> 00:32:35,707 You lowly human. 460 00:32:35,731 --> 00:32:37,731 You're quite impressive, 461 00:32:37,755 --> 00:32:40,655 casually killing those ant farms. / And you are the real terror. 462 00:32:40,679 --> 00:32:42,679 Shooting people with your little laser. 463 00:32:43,603 --> 00:32:45,603 Watch your tone. 464 00:32:45,627 --> 00:32:47,627 If you don't like it, 465 00:32:47,651 --> 00:32:49,651 just shoot me. 466 00:32:51,675 --> 00:32:55,675 How dare a human speak like this to a great Dokkaebi. 467 00:32:55,699 --> 00:32:57,699 Hey, Bihyeong. 468 00:32:57,723 --> 00:32:59,723 You manage the broadcast for the Star Stream, right? 469 00:32:59,747 --> 00:33:02,647 What? You know my name? 470 00:33:02,671 --> 00:33:04,671 And how do you know about the Star Stream? 471 00:33:04,695 --> 00:33:07,695 Your channel must be getting a lot of viewers right now. 472 00:33:07,719 --> 00:33:09,719 Who else has been as entertaining as me so far? 473 00:33:10,643 --> 00:33:14,643 The Constellations must be curious about what I'll do next. 474 00:33:15,667 --> 00:33:17,667 If you kill me now, can you handle the sharp drop in viewers? 475 00:33:18,691 --> 00:33:21,691 But how do you know all this? 476 00:33:22,615 --> 00:33:25,615 Close your channel for a moment, let's talk. 477 00:33:27,639 --> 00:33:30,639 Constellations, let's take a short commercial break! 478 00:33:37,663 --> 00:33:39,663 Now speak. 479 00:33:39,687 --> 00:33:41,687 How can an ordinary human know about the Star Stream? 480 00:33:41,711 --> 00:33:43,711 Ow, that really hurts. 481 00:33:44,635 --> 00:33:46,635 That's not the important thing here. 482 00:33:46,659 --> 00:33:48,659 What? You asked me to close the channel! 483 00:33:48,683 --> 00:33:51,683 Bihyeong, you need to be smarter. 484 00:33:51,707 --> 00:33:55,607 How long will you keep begging as a lowly 9th-grade Dokkaebi? 485 00:33:56,631 --> 00:33:57,631 What did you say? 486 00:33:57,655 --> 00:33:59,655 And what does a Dokkaebi do anyway? 487 00:33:59,679 --> 00:34:02,679 You let Constellations into your channel, 488 00:34:02,703 --> 00:34:05,603 and show them stories about humans. 489 00:34:05,627 --> 00:34:08,627 Get a lot of donations, then you'll become a 1st-grade Dokkaebi. 490 00:34:09,651 --> 00:34:13,651 But I can guarantee my story will be very exciting. 491 00:34:15,675 --> 00:34:17,675 Sign an exclusive contract with me, 492 00:34:19,699 --> 00:34:21,699 and you'll become the king of Dokkaebi. 493 00:34:21,723 --> 00:34:23,723 Wow! 494 00:34:25,647 --> 00:34:28,647 You sure know your position. 495 00:34:28,671 --> 00:34:31,671 Why sign a contract with someone who's about to die? 496 00:34:31,695 --> 00:34:33,695 Why do you think Constellations watch the Star Stream? 497 00:34:33,719 --> 00:34:37,619 Because it's fun to watch humans struggle to survive. 498 00:34:37,643 --> 00:34:39,643 That's why they donate too. 499 00:34:40,667 --> 00:34:44,667 Right! Then we should definitely sign a contract. 500 00:34:45,691 --> 00:34:47,691 On the train, I used ants to clear the Scenario, 501 00:34:47,715 --> 00:34:49,715 and I fought Kim Namwoon using my ability. 502 00:34:49,739 --> 00:34:52,639 I got eaten by an Ichthyosaurus, but if I get out, 503 00:34:52,663 --> 00:34:54,663 and then keep clearing every Scenario after getting out... 504 00:34:54,687 --> 00:34:58,687 How much donation money do you think our channel will get? 505 00:34:58,711 --> 00:35:00,711 How can I believe you can do all that? 506 00:35:01,635 --> 00:35:04,635 Look at how much donation you've received now. 507 00:35:08,659 --> 00:35:11,659 Look at all this! 508 00:35:11,683 --> 00:35:14,683 How many zeros is that? I can't believe this. 509 00:35:15,607 --> 00:35:17,607 Alright, let's sign a contract! 510 00:35:17,631 --> 00:35:20,631 (Exclusive Contract for Partnership) / We split the profits 50:50, agreed? 511 00:35:34,655 --> 00:35:37,655 Oh, it's starting! / Oh no. 512 00:35:38,679 --> 00:35:42,679 Constellations, the Ichthyosaurus's stomach acid is starting to flow. 513 00:35:42,703 --> 00:35:44,703 How can he escape from here? / Bihyeong... 514 00:35:44,727 --> 00:35:46,627 open the Dokkaebi Store. 515 00:35:46,651 --> 00:35:48,651 Huh? The Dokkaebi Store? 516 00:35:48,675 --> 00:35:51,675 How do you know all this? 517 00:35:52,699 --> 00:35:54,699 (Dokkaebi Store) 518 00:36:02,623 --> 00:36:04,623 (Stone Hog's Sharp Quills) / He's buying an item. 519 00:36:04,647 --> 00:36:06,647 Let's see what he uses that for. 520 00:36:15,671 --> 00:36:18,671 Yu Junghyeok was also trapped inside an Ichthyosaurus's stomach once. 521 00:36:21,695 --> 00:36:23,695 If you block all its acid ducts with quills, 522 00:36:23,719 --> 00:36:25,719 it will die. 523 00:36:26,643 --> 00:36:28,643 But the problem is, 524 00:36:28,667 --> 00:36:31,667 there are so many ducts... 525 00:36:41,615 --> 00:36:44,615 In a few days you will die fighting 526 00:36:44,639 --> 00:36:45,639 the Fire Dragon at Chungmuro Station. 527 00:36:45,663 --> 00:36:48,663 It will take a long time to complete this Scenario. 528 00:36:48,687 --> 00:36:50,687 But if we go together, 529 00:36:50,711 --> 00:36:52,711 you can defeat the Fire Dragon. 530 00:36:56,635 --> 00:37:08,335 Download Ongoing Asian Dramas & Movies at OnlyKDrama.top 531 00:37:12,659 --> 00:37:15,659 This Scenario is a battle of endurance. 532 00:37:17,683 --> 00:37:19,683 The last one! 533 00:37:32,607 --> 00:37:35,607 You have cleared the Hidden Scenario. 534 00:37:35,631 --> 00:37:38,631 9,000 coins have been awarded as a reward. 535 00:37:40,655 --> 00:37:42,655 What is this? 536 00:37:42,679 --> 00:37:45,679 Dokja, you defeated an Ichthyosaurus! 537 00:37:45,703 --> 00:37:47,703 Amazing! / Move aside! 538 00:38:06,627 --> 00:38:08,627 What? That's the Ichthyosaurus's Core! 539 00:38:08,651 --> 00:38:10,651 How did you know where it was? 540 00:38:11,675 --> 00:38:13,675 Put this up for auction in the Dokkaebi Store. 541 00:38:13,699 --> 00:38:16,699 Don't sell it. I want a 1:1 exchange. 542 00:38:17,623 --> 00:38:19,623 And I'll only trade it for the Ether of Faith. 543 00:38:19,647 --> 00:38:21,647 Set up a notification window when someone makes an offer. 544 00:38:21,671 --> 00:38:24,671 Dokja, you're starting to scare me. 545 00:38:24,695 --> 00:38:27,695 (Dokkaebi Store Auction) / Killing the Ichthyosaurus is one thing, 546 00:38:27,719 --> 00:38:29,719 but knowing the location of its core, 547 00:38:29,743 --> 00:38:32,643 (Ichthyosaurus Core | Ether of Faith) / and wanting to trade it for the Ether of Faith! 548 00:38:32,667 --> 00:38:35,667 The Ether of Faith is incredibly rare! 549 00:38:35,691 --> 00:38:38,691 I doubt anyone in the previous Scenarios already has it. 550 00:38:38,715 --> 00:38:41,615 Let's just try to find it as soon as possible. 551 00:38:42,639 --> 00:38:45,639 And when I call you, come immediately. 552 00:38:45,663 --> 00:38:47,663 Open the Dokkaebi Store for me once in a while, okay? 553 00:38:47,687 --> 00:38:50,687 I'll try, Dokja! 554 00:38:50,711 --> 00:38:52,711 It's not a big deal, but this is 555 00:38:52,735 --> 00:38:54,735 a gift to celebrate our contract. 556 00:38:54,759 --> 00:38:56,759 You'll need this when you get out. 557 00:38:57,683 --> 00:38:59,683 Oh, a Starter Pack? 558 00:38:59,707 --> 00:39:00,707 (Starter Pack for Beginners) 559 00:39:00,731 --> 00:39:02,731 Awesome. 560 00:39:23,655 --> 00:39:26,655 The Constellation 'Dark Moon Hunter' admires your endurance, 561 00:39:26,679 --> 00:39:28,679 and wishes to sponsor... 562 00:39:28,703 --> 00:39:30,703 The Constellation 'Light Bringer of Darkness' 563 00:39:30,727 --> 00:39:31,927 wishes to become your sponsor 564 00:39:31,951 --> 00:39:33,951 and join your journey. / Constellation... 565 00:39:35,675 --> 00:39:38,675 you're enjoying this, huh? 566 00:39:49,699 --> 00:39:50,699 Hey, Bihyeong! 567 00:39:50,723 --> 00:39:52,723 Turn off all notifications related to Constellations... 568 00:39:52,747 --> 00:39:53,747 Yes, sir. 569 00:39:53,771 --> 00:39:55,671 But where are you going now? 570 00:39:55,695 --> 00:39:58,695 Geumho Station. I have to meet someone. 571 00:39:58,719 --> 00:40:00,719 You mean that tall friend of yours? 572 00:40:00,743 --> 00:40:03,643 Don't do that. He has a ton of items 573 00:40:03,667 --> 00:40:06,667 and his level is already above normal. We just signed a contract, 574 00:40:06,691 --> 00:40:08,691 what am I supposed to do if you die? 575 00:40:08,715 --> 00:40:10,715 I'm hungry. 576 00:40:33,639 --> 00:40:35,639 Hey. 577 00:40:41,663 --> 00:40:43,663 Hey! Can you hear me? 578 00:40:43,687 --> 00:40:45,687 Try to wake up. 579 00:40:45,711 --> 00:40:47,711 Can you stand? 580 00:40:57,635 --> 00:40:59,635 You said Exit-1 earlier? 581 00:41:03,659 --> 00:41:05,659 Wait! 582 00:41:07,683 --> 00:41:09,683 Wait a second! 583 00:41:37,607 --> 00:41:40,607 Hey, are you okay? 584 00:41:41,631 --> 00:41:43,631 Over there. / What is this? 585 00:41:43,655 --> 00:41:45,655 This is really happening! 586 00:41:45,679 --> 00:41:48,679 Jeong Huiwon, you're still alive? 587 00:41:49,603 --> 00:41:50,603 Jeong Huiwon? 588 00:41:50,627 --> 00:41:52,627 I thought you were dead. 589 00:41:52,651 --> 00:41:54,651 I'm going to kill that bastard. 590 00:41:54,675 --> 00:41:56,675 Hey, mister! 591 00:41:56,699 --> 00:42:00,699 Why did you bring him here 592 00:42:00,723 --> 00:42:03,623 after we finished him off? 593 00:42:03,647 --> 00:42:05,647 Don't be a nuisance. 594 00:42:06,671 --> 00:42:10,671 This chapter in the novel is the most boring one. 595 00:42:11,095 --> 00:42:13,095 These stereotypical characters. 596 00:42:13,119 --> 00:42:15,019 Bang Cheolsu? 597 00:42:15,043 --> 00:42:17,043 What is this? 598 00:42:17,067 --> 00:42:19,067 You know me? What is this? 599 00:42:19,091 --> 00:42:21,091 What are you waiting for? Let's go. 600 00:42:21,115 --> 00:42:23,115 Purchasing 1,500 coins worth of strength. 601 00:42:23,139 --> 00:42:26,039 1,500 coins spent on strength. 602 00:42:31,063 --> 00:42:34,063 Damn, he's using a skill? 603 00:42:35,087 --> 00:42:37,087 Hey, you should've told me! 604 00:42:37,111 --> 00:42:39,111 Bang Cheolsu is blessed by his sponsor, 605 00:42:39,135 --> 00:42:41,135 The Little French Fry King. 606 00:42:41,159 --> 00:42:44,059 Why would you choose such a lame sponsor? 607 00:42:44,083 --> 00:42:46,083 Right, chest, right. 608 00:42:46,107 --> 00:42:48,107 This guy never changes. 609 00:42:55,031 --> 00:42:56,031 Boss! 610 00:42:56,055 --> 00:42:58,055 Kill that son of a bitch! 611 00:42:58,079 --> 00:43:00,079 Now! 612 00:43:04,003 --> 00:43:06,003 Bang Cheolsu! 613 00:43:07,027 --> 00:43:09,027 What's going on? 614 00:43:09,051 --> 00:43:11,051 Dammit... 615 00:43:11,075 --> 00:43:13,075 Hey, let's get out of here. 616 00:43:23,099 --> 00:43:26,099 Wait, who is this guy? 617 00:43:29,023 --> 00:43:30,023 Huh? 618 00:43:30,047 --> 00:43:32,047 Dokja! 619 00:43:42,071 --> 00:43:46,071 People say they survived here thanks to that council member. 620 00:43:47,095 --> 00:43:51,095 He persuades high-level people to go out and hunt, 621 00:43:51,119 --> 00:43:53,119 then shares the coins with the citizens. 622 00:43:53,143 --> 00:43:55,143 Done. You'll recover soon. 623 00:43:58,067 --> 00:43:59,067 Gilyeong! 624 00:43:59,091 --> 00:44:01,091 I told you not to do that! 625 00:44:01,115 --> 00:44:04,015 Why? They're my friends. 626 00:44:04,039 --> 00:44:06,039 He started acting weird since that day. 627 00:44:06,063 --> 00:44:09,063 He says he can talk to insects by doing that with his hands. 628 00:44:09,087 --> 00:44:11,087 I'm not weird. I just like doing this. 629 00:44:15,011 --> 00:44:17,011 But Mr. Dokja, 630 00:44:17,035 --> 00:44:19,035 why did that man 631 00:44:19,059 --> 00:44:21,059 on the bridge throw you off? 632 00:44:21,083 --> 00:44:23,083 What? 633 00:44:23,107 --> 00:44:26,007 Oh, him? 634 00:44:26,031 --> 00:44:28,031 I've known him since we were kids. 635 00:44:28,055 --> 00:44:31,055 He's always been hard to get along with. 636 00:44:31,079 --> 00:44:33,079 Has he been causing trouble here too? 637 00:44:33,103 --> 00:44:35,103 No, he's not here. 638 00:44:38,027 --> 00:44:41,027 He didn't come here? / He crossed the bridge, 639 00:44:41,051 --> 00:44:44,051 even with the gas, he went to Namsan alone. 640 00:44:44,075 --> 00:44:47,075 Yu Junghyeok didn't come to Geumho Station? 641 00:44:47,099 --> 00:44:49,099 Impossible. 642 00:44:50,023 --> 00:44:54,023 Wait, so you haven't cleared the Geumho Station Scenario yet? 643 00:44:54,047 --> 00:44:57,047 A few people went into the tunnel to try and clear it, 644 00:44:57,071 --> 00:44:59,071 but no one came back. 645 00:45:00,095 --> 00:45:03,095 Crap, if we can't clear this Scenario, 646 00:45:03,119 --> 00:45:06,019 we can't get past the barrier and reach Chungmuro. 647 00:45:06,043 --> 00:45:08,043 But why is everything different from the novel? 648 00:45:08,067 --> 00:45:10,067 All citizens, listen up! 649 00:45:11,091 --> 00:45:14,091 The survival fee payment is due in 3 hours. 650 00:45:14,115 --> 00:45:19,015 The Seeker Party will depart in 3 minutes, so get ready. 651 00:45:19,039 --> 00:45:21,039 Let the elderly stay here, 652 00:45:21,063 --> 00:45:24,063 and able-bodied men who want to go out... 653 00:45:24,087 --> 00:45:28,087 The Geumho Station Scenario collects a survival fee from all citizens 654 00:45:28,111 --> 00:45:32,011 until all monsters are defeated. 100 coins per day. 655 00:45:33,035 --> 00:45:36,035 Desperate citizens hunt for coins in dangerous expeditions, 656 00:45:38,059 --> 00:45:40,059 and those who can't pay 657 00:45:42,083 --> 00:45:45,083 die on the spot. 658 00:45:46,007 --> 00:45:48,007 Hey, you! 659 00:45:49,031 --> 00:45:51,031 You, the new guy. 660 00:45:54,055 --> 00:45:58,055 They say you're taking all the coins for yourself, is that true? 661 00:45:58,079 --> 00:45:59,079 What? 662 00:45:59,103 --> 00:46:03,003 You've been getting coins from hunting monsters in this district, right? 663 00:46:03,027 --> 00:46:05,027 Then hand over the coins. 664 00:46:05,051 --> 00:46:08,051 Can't you just stay quiet? 665 00:46:08,075 --> 00:46:11,075 Give them to the Council Member so he can distribute them. 666 00:46:11,099 --> 00:46:13,099 Do you think you're the only one suffering? 667 00:46:13,123 --> 00:46:15,123 Exactly! 668 00:46:15,147 --> 00:46:18,047 I think there's a misunderstanding. 669 00:46:18,071 --> 00:46:20,071 I've never been out hunting. 670 00:46:20,095 --> 00:46:22,095 He's lying! 671 00:46:22,119 --> 00:46:25,019 You fought so well because 672 00:46:25,043 --> 00:46:27,043 you got coins while hunting! 673 00:46:27,067 --> 00:46:29,067 No, really, I've never hunted. 674 00:46:29,091 --> 00:46:31,091 And even if I had, 675 00:46:31,115 --> 00:46:33,015 aren't the rewards mine to keep? 676 00:46:33,039 --> 00:46:35,039 Listen to him! 677 00:46:35,063 --> 00:46:37,063 Here at Geumho Station, 678 00:46:37,087 --> 00:46:40,087 we've survived this long by pooling our strength! 679 00:46:44,011 --> 00:46:46,011 Oh, right. 680 00:46:46,035 --> 00:46:48,035 You must have. 681 00:46:48,059 --> 00:46:52,059 But who said I have a lot of coins? 682 00:46:53,083 --> 00:46:55,083 Why does that matter? 683 00:46:55,107 --> 00:46:58,007 Go to the office and hand them over. 684 00:46:58,031 --> 00:47:01,031 We're desperate here. / So just tell us. 685 00:47:01,055 --> 00:47:04,055 How about I give each of you 100 coins later? 686 00:47:04,079 --> 00:47:05,979 Who said that? 687 00:47:06,003 --> 00:47:08,003 Bang Cheolsu? 688 00:47:08,027 --> 00:47:10,027 I'm the one who told them. 689 00:47:14,051 --> 00:47:17,051 With skills like that, I assumed you had a lot of coins. 690 00:47:17,075 --> 00:47:21,075 But those with many coins should at least be willing to share. 691 00:47:22,099 --> 00:47:25,099 I hope you understand our situation here. 692 00:47:25,123 --> 00:47:29,023 Because everyone is desperate, our behavior is a bit rough. 693 00:47:30,047 --> 00:47:32,047 If you're offended, I apologize. 694 00:47:32,071 --> 00:47:35,071 No, I'm not offended. 695 00:47:37,095 --> 00:47:39,095 Mr. Kim, 696 00:47:39,119 --> 00:47:42,019 20 people can't pay the survival fee today. 697 00:47:42,043 --> 00:47:45,043 I want to save our citizens by any means necessary. 698 00:47:46,067 --> 00:47:49,067 Please help us, I beg you. 699 00:47:51,091 --> 00:47:54,091 Wait, now I remember. 700 00:47:54,115 --> 00:47:56,115 I know who he is... 701 00:47:57,039 --> 00:47:59,039 You want my coins. 702 00:48:00,063 --> 00:48:03,063 That's not going to happen. 703 00:48:07,087 --> 00:48:09,087 You don't care if our citizens die? 704 00:48:09,111 --> 00:48:12,011 Even if they live today, what about tomorrow? 705 00:48:12,035 --> 00:48:16,035 Many people are dying right now! / How can you say that so coldly? 706 00:48:16,059 --> 00:48:18,059 That's enough. 707 00:48:19,083 --> 00:48:21,083 Let's stop this, okay? 708 00:48:21,107 --> 00:48:23,107 Stop it. 709 00:48:24,031 --> 00:48:26,031 Stop it! 710 00:48:27,055 --> 00:48:29,055 ...can you not stop? 711 00:48:32,079 --> 00:48:34,079 I thought you were a good person, Mr. Kim. 712 00:48:36,003 --> 00:48:38,003 But I was mistaken. 713 00:48:42,027 --> 00:48:43,027 Fine. 714 00:48:43,051 --> 00:48:45,051 I'll help. 715 00:48:48,075 --> 00:48:51,075 But even if I give you coins, you'll need more tomorrow. 716 00:48:52,099 --> 00:48:54,099 So instead... 717 00:48:54,123 --> 00:48:56,123 (MAIN SCENARIO #2: GEUMHO STATION) / "Pass through that tunnel 718 00:48:56,147 --> 00:48:58,147 and neutralize all monsters." 719 00:48:58,171 --> 00:49:02,071 I will clear this Scenario today. 720 00:49:02,095 --> 00:49:04,095 How about that? 721 00:49:05,019 --> 00:49:08,019 Cheon Inho of Geumho Station, 722 00:49:08,043 --> 00:49:11,043 who sold himself to a Constellation, 723 00:49:12,067 --> 00:49:14,067 who erased his humanity to become... 724 00:49:14,091 --> 00:49:16,091 a monster. 725 00:49:17,115 --> 00:49:19,115 Are ant eggs not human? 726 00:49:20,039 --> 00:49:23,039 Is that allowed? 727 00:49:24,063 --> 00:49:27,063 If a man like you was defeated by him, 728 00:49:27,087 --> 00:49:29,087 the rumor must be true. 729 00:49:29,111 --> 00:49:31,111 Kim Dokja has the highest stats 730 00:49:31,135 --> 00:49:35,035 and the most coins at Geumho Station right now. 731 00:49:35,059 --> 00:49:38,059 If he's that strong, can he clear this Scenario? 732 00:49:42,083 --> 00:49:44,083 How many times do I have to tell you? 733 00:49:45,007 --> 00:49:48,007 As long as I'm here, no one can clear that Scenario. 734 00:49:48,031 --> 00:49:50,031 Ah, yes. 735 00:49:50,055 --> 00:49:52,055 You're right. 736 00:49:52,079 --> 00:49:54,079 Of course you're right. 737 00:49:56,003 --> 00:49:59,003 That's human nature, submitting to the strong. 738 00:49:59,027 --> 00:50:03,027 Weaklings like him who suddenly gain great power 739 00:50:04,051 --> 00:50:06,051 become uncontrollable, thinking they're hotshots. 740 00:50:09,075 --> 00:50:11,075 That's just recklessness. 741 00:50:12,099 --> 00:50:16,099 In this world, people like him die first. 742 00:50:16,123 --> 00:50:20,023 And when he dies, we should take all his coins. 743 00:50:20,047 --> 00:50:22,047 How many coins do you think he has? 744 00:50:22,071 --> 00:50:25,071 I heard it's tens of thousands of coins. 745 00:50:26,095 --> 00:50:28,095 Is that true, Mr. Han? 746 00:50:30,019 --> 00:50:32,019 Yes, it's true! Sorry. 747 00:50:32,043 --> 00:50:34,043 I saw it clearly. 748 00:50:35,067 --> 00:50:37,067 Please, enjoy. 749 00:50:41,091 --> 00:50:43,091 I'm not going. 750 00:50:43,115 --> 00:50:46,015 Why not? We'll die. / We won't die. Come on. 751 00:50:46,039 --> 00:50:47,039 I'll go, sir! 752 00:50:47,063 --> 00:50:50,063 I want to fight monsters too. 753 00:50:50,087 --> 00:50:52,087 He said he would fight the monsters. 754 00:50:52,111 --> 00:50:54,111 An elementary kid? No way! 755 00:50:55,135 --> 00:50:58,035 Mr. Dokja, if you have extra coins, 756 00:50:58,059 --> 00:51:00,059 why not just distribute them to them? 757 00:51:00,083 --> 00:51:03,083 Right! Why do we have to go this far? 758 00:51:04,007 --> 00:51:06,007 I meant you, not us. 759 00:51:06,031 --> 00:51:08,031 Even with coins, the people here will die. 760 00:51:08,055 --> 00:51:11,055 To prevent many deaths, 761 00:51:11,079 --> 00:51:13,079 we have to target the root cause. 762 00:51:14,003 --> 00:51:16,003 Isn't that right, Huiwon? 763 00:51:17,027 --> 00:51:21,027 In the novel, Huiwon rebelled against Cheon Inho, lost many of her friends 764 00:51:21,051 --> 00:51:24,051 and died in a convenience store. 765 00:51:25,075 --> 00:51:27,075 Now, 766 00:51:28,099 --> 00:51:30,099 all that remains of her is anger. 767 00:51:30,123 --> 00:51:34,023 You said that council member is the mastermind... how? 768 00:51:34,047 --> 00:51:36,047 When I found Huiwon, 769 00:51:36,071 --> 00:51:40,071 it wasn't monsters that attacked her. / Bang Cheolsu's gang is on his side too. 770 00:51:40,095 --> 00:51:42,095 They recruit the Seeker Party to go out for coins, 771 00:51:42,119 --> 00:51:45,019 and after hunting, they secretly kill everyone off. 772 00:51:45,043 --> 00:51:48,043 My friends died trying to stop them with me. 773 00:51:48,067 --> 00:51:51,067 Why would they even kill people? 774 00:51:52,091 --> 00:51:55,091 When you die, all your coins drop. 775 00:51:56,015 --> 00:51:58,015 That bastard Cheon Inho is not human. 776 00:52:02,039 --> 00:52:04,039 It's too dark in here. 777 00:52:04,063 --> 00:52:07,063 We can't even walk, let alone fight. 778 00:52:09,087 --> 00:52:12,087 Gilyeong, can you help? 779 00:52:12,111 --> 00:52:14,111 Me? Can I? 780 00:52:14,135 --> 00:52:16,135 What do you mean? 781 00:52:17,059 --> 00:52:19,059 Whatever you're thinking of, show me. 782 00:52:22,083 --> 00:52:24,083 Hey Gilyeong, don't you dare summon cockroaches! 783 00:52:49,007 --> 00:52:51,007 Wow, Lee Gilyeong! 784 00:52:56,031 --> 00:52:58,031 They say the monsters are coming. 785 00:53:05,055 --> 00:53:07,055 Use your sponsors. 786 00:53:07,079 --> 00:53:10,079 Do you know how to enhance your stats using coins? 787 00:53:10,103 --> 00:53:12,103 Buy strength and agility with coins. 788 00:53:12,127 --> 00:53:15,027 All my coins? Should I save some for the survival fee? 789 00:53:18,051 --> 00:53:20,051 Maintain this formation. 790 00:53:20,075 --> 00:53:23,075 Don't fight alone, help each other. 791 00:53:23,099 --> 00:53:25,099 Gilyeong, keep the fireflies steady. 792 00:53:25,123 --> 00:53:27,123 I'll fight too! 793 00:53:27,147 --> 00:53:29,147 Stay behind me. 794 00:53:40,071 --> 00:53:42,071 I'll handle this! 795 00:54:05,095 --> 00:54:08,095 If we follow that monster... 796 00:54:14,019 --> 00:54:16,019 Sir, if we go this way, 797 00:54:16,043 --> 00:54:18,043 there will be a really strong monster, right? 798 00:54:18,067 --> 00:54:20,067 The fireflies told me. 799 00:54:20,091 --> 00:54:21,091 What? 800 00:54:21,115 --> 00:54:23,015 I don't know. 801 00:54:23,039 --> 00:54:26,039 But you always seem to know a lot of things. 802 00:54:26,063 --> 00:54:28,063 You're like a god. 803 00:54:28,087 --> 00:54:30,087 Would I be doing this if I were a god? 804 00:54:30,111 --> 00:54:32,111 If there is a god, it's the author. 805 00:54:36,045 --> 00:54:37,045 Sangah! 806 00:54:37,069 --> 00:54:38,069 Are you there? 807 00:54:38,093 --> 00:54:41,093 Dokja! I'm tied up here... 808 00:54:41,117 --> 00:54:43,117 What's that? 809 00:54:47,041 --> 00:54:50,041 (You Have Entered the Earth Rat's Temple) / You have entered... 810 00:54:50,065 --> 00:54:52,065 (Eliminate the Guardian of Darkness) / The Earth Rat's Temple. 811 00:55:01,089 --> 00:55:03,089 I'll go first! 812 00:55:27,013 --> 00:55:29,013 Do I need an item to defeat a devil species? 813 00:55:29,037 --> 00:55:31,037 Mr. Dokja! I'm coming too! 814 00:55:31,061 --> 00:55:33,061 Hyeonseong! That's useless! 815 00:55:46,085 --> 00:55:49,085 What the... He can do that? 816 00:55:52,009 --> 00:55:54,009 Guardian of Darkness 817 00:55:54,033 --> 00:55:56,033 has activated Illusion Prison. 818 00:55:56,057 --> 00:55:58,057 Illusion Prison? 819 00:56:00,081 --> 00:56:03,081 Illusion Prison traps the body and shatters the mind. 820 00:56:03,105 --> 00:56:05,105 If caught, 821 00:56:05,129 --> 00:56:08,029 you relive your worst memories and die. 822 00:56:10,053 --> 00:56:12,053 Run, Huiwon! 823 00:56:33,077 --> 00:56:35,077 What was that? / Wait. 824 00:56:36,001 --> 00:56:39,001 Gilyeong! Don't! 825 00:56:57,025 --> 00:56:59,025 Over there! 826 00:57:29,049 --> 00:57:31,049 Huiwon! Buy me some time! 827 00:57:33,073 --> 00:57:36,073 Hey Bihyung, you watching? / Yes, what do you need? 828 00:57:36,097 --> 00:57:38,097 Open the Dokkaebi Store. White Pure Star Energy. 829 00:57:38,121 --> 00:57:40,121 It costs 50,000 coins, 830 00:57:40,145 --> 00:57:42,145 you're short by 1,000 coins! 831 00:57:54,069 --> 00:57:55,069 +200k 832 00:57:58,093 --> 00:57:59,093 +200k 833 00:58:02,017 --> 00:58:03,017 +200k 834 00:58:08,041 --> 00:58:09,041 +200k +200k 835 00:58:12,065 --> 00:58:13,065 50,000 coins paid. 836 00:58:13,089 --> 00:58:16,089 You have purchased White Pure Star Energy. 837 00:58:21,013 --> 00:58:24,013 Your weapon can now deliver a One-Time Critical Attack. 838 00:58:45,037 --> 00:58:47,037 Hyeonseong! 839 00:59:22,061 --> 00:59:24,061 He's waking up. 840 00:59:24,085 --> 00:59:26,085 Are you okay? 841 00:59:26,109 --> 00:59:29,009 Sorry, I must have fallen asleep. 842 00:59:31,033 --> 00:59:33,033 Wait. 843 00:59:35,057 --> 00:59:38,057 If you rest, you'll get better. 844 00:59:39,081 --> 00:59:41,081 The Hyeonseong in the novel was tormented 845 00:59:41,105 --> 00:59:45,005 by guilt over failing to save someone, 846 00:59:45,029 --> 00:59:48,029 so he couldn't use his abilities to the fullest. 847 00:59:49,053 --> 00:59:52,053 The Lee Hyeonseong here 848 00:59:52,077 --> 00:59:54,077 is exactly the same. 849 00:59:55,001 --> 00:59:57,001 Well done, everyone. 850 00:59:57,025 --> 01:00:00,025 I saw treasure chests back there. 851 01:00:00,049 --> 01:00:03,049 Let's each open one. 852 01:00:05,073 --> 01:00:07,073 Two swords for Huiwon. 853 01:00:07,097 --> 01:00:09,097 One arm guard for Hyeonseong. 854 01:00:09,121 --> 01:00:11,021 What about Gilyeong? 855 01:00:11,045 --> 01:00:14,045 With this, I can hear insect voices more clearly. 856 01:00:14,069 --> 01:00:16,069 Ta-dah! 857 01:00:16,093 --> 01:00:18,093 Cool, huh? 858 01:00:18,117 --> 01:00:20,117 This seems like it will let me fight better too. 859 01:00:20,141 --> 01:00:23,041 Then I'll open mine. 860 01:00:45,065 --> 01:00:47,065 Huh? Your weapon is defective. 861 01:00:47,089 --> 01:00:50,089 Why does the one who worked the hardest get that? 862 01:00:51,013 --> 01:00:53,013 I'm sure this will be useful somehow. 863 01:00:53,037 --> 01:00:55,037 Let's go. 864 01:00:55,061 --> 01:00:57,061 Here it is. Broken Faith. 865 01:00:57,085 --> 01:01:00,085 Now if I can find the Ether of Faith, 866 01:01:00,109 --> 01:01:02,109 this weapon will be complete. 867 01:01:03,033 --> 01:01:05,033 Huh, what's this? 868 01:01:05,057 --> 01:01:08,057 Sir, I found this here, what is it? 869 01:01:10,081 --> 01:01:13,081 If you eat this, those white-handed things will come out, 870 01:01:13,105 --> 01:01:15,105 and you'll have a nightmare. 871 01:01:15,129 --> 01:01:18,029 Stay away from this, understand? 872 01:01:18,053 --> 01:01:20,053 Okay. 873 01:01:22,077 --> 01:01:24,077 Dokja. 874 01:01:24,101 --> 01:01:26,101 How do you know all this? 875 01:01:27,025 --> 01:01:28,025 What? 876 01:01:28,049 --> 01:01:31,049 Putting something on the sword, 877 01:01:31,073 --> 01:01:33,073 and you seem to know this place. 878 01:01:33,097 --> 01:01:36,097 It's like you've lived in this world before. 879 01:01:37,021 --> 01:01:40,021 That's true, right? I'm not the only one thinking that. 880 01:01:40,045 --> 01:01:42,045 What's with you? 881 01:01:43,069 --> 01:01:45,069 About that... 882 01:01:46,093 --> 01:01:49,093 I don't have a sponsor or any special ability, 883 01:01:50,017 --> 01:01:55,017 but it seems I kind of know what's going to happen. 884 01:01:55,041 --> 01:01:57,041 Like a prophecy. 885 01:01:57,065 --> 01:01:59,065 You really know what's going to happen? 886 01:01:59,089 --> 01:02:03,089 A prophecy? Dokja, that's amazing! 887 01:02:03,113 --> 01:02:06,013 Then do you know what will happen to this world? 888 01:02:06,037 --> 01:02:08,037 Shouldn't you know that too? 889 01:02:08,061 --> 01:02:10,061 This world... 890 01:02:11,085 --> 01:02:13,085 can go back to the way it was. 891 01:02:13,109 --> 01:02:14,109 Really? 892 01:02:14,133 --> 01:02:18,033 When? When can I go home? 893 01:02:18,057 --> 01:02:21,057 That will take a bit of time. 894 01:02:21,081 --> 01:02:23,081 What do we have to do? 895 01:02:25,005 --> 01:02:29,005 We have to clear the 99th Scenario. 896 01:02:29,029 --> 01:02:32,029 The 99th? Who can do that? 897 01:02:33,053 --> 01:02:35,053 There is one person who can. 898 01:02:35,077 --> 01:02:38,077 A hero who can clear all the Scenarios 899 01:02:38,101 --> 01:02:40,101 and save this world. 900 01:02:40,125 --> 01:02:43,025 It's not... you? 901 01:02:47,049 --> 01:02:50,049 You've both seen him, back at Dongho Bridge. 902 01:02:51,073 --> 01:02:53,073 Yu Junghyeok. 903 01:03:08,097 --> 01:03:09,097 That guy? 904 01:03:09,121 --> 01:03:11,021 He's super handsome. 905 01:03:11,045 --> 01:03:13,045 The problem is, 906 01:03:13,069 --> 01:03:16,069 tomorrow he will die fighting a monster. 907 01:03:17,093 --> 01:03:19,093 What happens if he dies? 908 01:03:20,017 --> 01:03:22,017 Then this world is over. 909 01:03:22,041 --> 01:03:24,041 It can never go back to how it was. 910 01:03:26,065 --> 01:03:28,065 He's heading to Chungmuro Station now. 911 01:03:29,089 --> 01:03:32,089 Once we clear this Scenario, the barrier will go down, 912 01:03:32,113 --> 01:03:34,013 then I'll go there. 913 01:03:34,037 --> 01:03:36,037 Somehow, I'll figure out how to stop him. 914 01:03:36,061 --> 01:03:37,061 Wait. 915 01:03:37,085 --> 01:03:41,085 Didn't we just clear this Scenario? 916 01:03:41,109 --> 01:03:43,109 There's still one monster left. 917 01:03:45,033 --> 01:03:47,033 10 minutes until survival fee payment. 918 01:03:47,057 --> 01:03:50,057 Prepare your payment. 919 01:03:50,081 --> 01:03:52,081 I heard people in the Seeker Party 920 01:03:52,105 --> 01:03:55,005 were killed for coins? My husband hasn't returned! 921 01:03:55,029 --> 01:03:57,029 Oh my god, you're so annoying! 922 01:03:57,053 --> 01:03:59,053 I killed him, so what? 923 01:03:59,077 --> 01:04:01,077 You didn't kill him! / What are you gonna do? 924 01:04:01,101 --> 01:04:03,101 You bitch, just causing trouble. 925 01:04:07,025 --> 01:04:10,025 I told you I would kill you. 926 01:04:12,049 --> 01:04:14,049 Sweet dreams. 927 01:04:20,073 --> 01:04:22,073 Miss Jeong Huiwon! 928 01:04:23,097 --> 01:04:27,097 If you want to clear this Scenario, then give it your all even if it kills you. 929 01:04:28,021 --> 01:04:30,021 What is this? 930 01:04:31,045 --> 01:04:33,045 I came here to clear this scenario. 931 01:04:33,069 --> 01:04:36,069 There's still one monster left here. 932 01:04:39,093 --> 01:04:41,093 Don't just stand there. 933 01:04:42,017 --> 01:04:44,017 Kill them and take their coins. 934 01:04:53,041 --> 01:04:55,041 In the novel, Jeong Huiwon wasn't that famous, 935 01:04:55,065 --> 01:04:58,065 and didn't play a big role in the story. 936 01:04:58,089 --> 01:04:59,489 Maybe that's why 937 01:04:59,513 --> 01:05:02,013 I rooted for her more than anyone. 938 01:05:02,037 --> 01:05:07,037 Huiwon, in this story, you are the hero. 939 01:05:07,061 --> 01:05:10,061 The Constellation "Demon-like Judge of Fire" 940 01:05:10,085 --> 01:05:12,085 approves the use of this skill. 941 01:05:15,009 --> 01:05:17,009 Judgment Time has been activated. 942 01:06:25,033 --> 01:06:27,033 Hey, wait! 943 01:06:27,057 --> 01:06:29,057 Miss! 944 01:06:32,081 --> 01:06:34,081 You're not actually going to kill him, are you? 945 01:06:35,005 --> 01:06:37,005 You might not know this, 946 01:06:37,029 --> 01:06:39,029 but we didn't clear this Scenario. 947 01:06:39,053 --> 01:06:41,053 If we clear it, the next scenario will be harder. 948 01:06:42,077 --> 01:06:45,077 At the nearest station they opened 949 01:06:45,101 --> 01:06:47,101 the next scenario, and everyone was killed. 950 01:06:47,125 --> 01:06:50,025 It's better to just pay 100 coins every day. 951 01:06:50,049 --> 01:06:51,049 Wait! 952 01:06:51,073 --> 01:06:53,073 What's wrong with you people? 953 01:06:53,097 --> 01:06:55,097 Why didn't you tell us that from the beginning? 954 01:06:55,121 --> 01:06:59,021 We spent a lot of coins fighting and eliminating the monsters. 955 01:06:59,045 --> 01:07:02,045 Well, everyone who tried to clear it died. 956 01:07:02,069 --> 01:07:03,069 So we assumed... 957 01:07:03,093 --> 01:07:05,093 you would die too. 958 01:07:06,017 --> 01:07:08,017 You see how coins come out when you die. 959 01:07:09,041 --> 01:07:11,041 The council member collects and distributes them. 960 01:07:12,065 --> 01:07:14,065 Who knew you'd come back alive? 961 01:07:14,089 --> 01:07:16,089 True. 962 01:07:18,013 --> 01:07:20,013 Why is this happening to this world? 963 01:07:22,037 --> 01:07:26,037 Why are humans being punished? 964 01:07:30,061 --> 01:07:34,061 Is this what Yu Junghyeok meant? 965 01:07:36,085 --> 01:07:37,085 Kim Dokja! 966 01:07:37,109 --> 01:07:39,109 That means you don't have the coins 967 01:07:41,033 --> 01:07:44,033 to pay the survival fee! 968 01:07:44,057 --> 01:07:46,057 3 minutes until survival fee payment. 969 01:07:46,081 --> 01:07:50,081 Humans in this district, prepare your payment. 970 01:08:12,005 --> 01:08:14,005 1 minute until survival fee payment. 971 01:08:14,029 --> 01:08:16,029 Everyone, please prepare your payment. 972 01:08:17,053 --> 01:08:19,053 Huiwon, you have to capture him now! 973 01:08:34,077 --> 01:08:36,077 Why so surprised? 974 01:08:36,101 --> 01:08:37,101 It's a barrier. 975 01:08:37,125 --> 01:08:39,125 Didn't you know you have to 976 01:08:39,149 --> 01:08:41,149 clear this Scenario to pass through? 977 01:08:41,173 --> 01:08:43,173 Except for me, you killed 978 01:08:43,197 --> 01:08:45,197 all the monsters in Geumho Station. 979 01:08:50,021 --> 01:08:52,021 Time's up. 980 01:08:52,045 --> 01:08:53,045 Wait! 981 01:08:53,069 --> 01:08:56,069 Your recklessness is always a problem. 982 01:08:56,093 --> 01:08:59,093 That's why you will die. 983 01:09:05,017 --> 01:09:07,017 Take cover! 984 01:09:08,041 --> 01:09:11,041 All monsters have been neutralized. 985 01:09:11,065 --> 01:09:13,065 The daily survival fee will be increased. 986 01:09:14,089 --> 01:09:16,089 You have cleared the Main Scenario. 987 01:09:19,013 --> 01:09:20,013 Who are you? 988 01:09:21,037 --> 01:09:24,037 Hey, can't you be polite? 989 01:09:24,061 --> 01:09:26,061 It seems I saved you, 990 01:09:26,085 --> 01:09:28,085 aren't you going to thank me? 991 01:09:35,009 --> 01:09:38,009 Since I killed him, it's okay if I take all this, right? 992 01:09:44,033 --> 01:09:47,033 Don't worry, I know you're just beggars. 993 01:09:48,057 --> 01:09:50,057 Still, thanks. 994 01:09:51,081 --> 01:09:53,081 He looks scary, let's go. 995 01:09:54,005 --> 01:09:56,005 Where do you think you're going? You have to clear the Scenario. 996 01:09:56,029 --> 01:10:00,029 Ah, we just cleared it. 997 01:10:00,053 --> 01:10:02,053 That wasn't for your district. 998 01:10:02,077 --> 01:10:04,077 But you've already set foot here. 999 01:10:07,001 --> 01:10:09,001 What is this? 1000 01:10:09,025 --> 01:10:11,025 Another barrier? 1001 01:10:11,049 --> 01:10:13,049 Just so you know, 1002 01:10:13,073 --> 01:10:16,073 the Scenario here isn't a place for you to gather. 1003 01:10:16,097 --> 01:10:18,097 Everyone acts on their own. 1004 01:10:20,021 --> 01:10:22,021 Are you just going to stand there? 1005 01:10:23,045 --> 01:10:25,045 You should be running. 1006 01:10:29,069 --> 01:10:31,069 Lee Jihye... 1007 01:10:32,093 --> 01:10:33,093 (MAIN SCENARIO #1: PROVE YOUR WORTH) 1008 01:10:33,117 --> 01:10:36,017 In the novel, in the first Scenario 1009 01:10:36,041 --> 01:10:38,041 when everyone was panicking... 1010 01:10:40,065 --> 01:10:42,065 Jihye, what should we do? 1011 01:10:42,089 --> 01:10:44,089 Lee Jihye... 1012 01:10:45,013 --> 01:10:47,013 could survive on her own. 1013 01:10:49,037 --> 01:10:52,037 Day 4 of the Chungmuro Station Scenario begins. 1014 01:10:52,061 --> 01:10:56,061 10 minutes before monsters appear, a Green Zone will be formed. 1015 01:10:56,085 --> 01:10:59,085 Evacuate into the Green Zone to survive. 1016 01:10:59,109 --> 01:11:02,009 Current Survivors: 104 people. 1017 01:11:02,033 --> 01:11:05,033 Number of Green Zones for today: 52. 1018 01:11:05,057 --> 01:11:07,057 Find refuge in a Green Zone. 1019 01:11:14,081 --> 01:11:17,081 10 more minutes! 1020 01:11:17,105 --> 01:11:20,005 If you want to live, 750 coins per person! 1021 01:11:20,029 --> 01:11:23,029 It's safe in here! 1022 01:11:23,053 --> 01:11:25,053 10 more minutes! 1023 01:11:25,077 --> 01:11:27,077 Not much space left! 1024 01:11:27,101 --> 01:11:29,101 Not many spots left. Closing in 10 minutes! 1025 01:11:30,025 --> 01:11:33,025 How much cash just for me? 1026 01:11:34,049 --> 01:11:36,049 He said cash. 1027 01:11:36,073 --> 01:11:38,073 Listen. 1028 01:11:39,097 --> 01:11:42,097 We don't accept cash. Bring coins. 1029 01:11:42,121 --> 01:11:44,121 I don't have coins, 1030 01:11:44,145 --> 01:11:46,145 but I'll give you as much cash as you want. / Sir. / $20,000? $30,000? 1031 01:11:46,169 --> 01:11:48,169 Can you leave? 1032 01:11:48,193 --> 01:11:50,193 Can't you read? (1 night per person, 750 coins) 1033 01:11:50,217 --> 01:11:52,217 Dammit. / Can't accept this? 1034 01:11:52,241 --> 01:11:54,041 Here's $100,000. 1035 01:11:54,065 --> 01:11:56,065 Please! 1036 01:11:56,089 --> 01:11:58,089 I said get lost! That's it. 1037 01:11:58,113 --> 01:12:00,013 Please... / Get out of here! 1038 01:12:00,037 --> 01:12:02,037 Wait a minute! 1039 01:12:03,061 --> 01:12:05,061 Where did you get $100,000 in cash? 1040 01:12:05,085 --> 01:12:07,085 I passed through Myeongdong Station yesterday. 1041 01:12:07,109 --> 01:12:11,009 A man there was offering $100 per coin. 1042 01:12:11,033 --> 01:12:14,033 You never know when this world will return to normal, 1043 01:12:14,057 --> 01:12:16,057 so I exchanged some just in case. 1044 01:12:17,081 --> 01:12:19,081 Was my action wrong? 1045 01:12:19,105 --> 01:12:22,005 That's from my safe! 1046 01:12:23,029 --> 01:12:25,029 I got rich in coins thanks to 1047 01:12:25,053 --> 01:12:27,053 fools like him who still love paper money. 1048 01:12:27,077 --> 01:12:31,077 My god, a young person like you, you really know nothing... 1049 01:12:32,001 --> 01:12:34,001 You'll die broke! 1050 01:12:36,025 --> 01:12:38,025 Intruder detected. 1051 01:12:48,049 --> 01:12:52,049 But why do those beggars struggle so hard to live? 1052 01:12:52,073 --> 01:12:55,073 Those without money will die anyway. 1053 01:13:00,097 --> 01:13:01,497 We haven't even started yet, 1054 01:13:01,521 --> 01:13:04,021 do we have to fight like this every day here? 1055 01:13:06,045 --> 01:13:09,045 At midnight, monsters will swarm the station. 1056 01:13:09,069 --> 01:13:11,069 You can live if you get on a green tile. 1057 01:13:11,093 --> 01:13:14,093 We'll split up and look for empty spots, but listen. 1058 01:13:15,017 --> 01:13:17,017 There might not be enough space for all five of us. 1059 01:13:19,041 --> 01:13:23,041 If you find one spot, protect it no matter what. 1060 01:13:23,065 --> 01:13:26,065 Then at least one of us will live. 1061 01:13:26,089 --> 01:13:27,089 Understood? 1062 01:13:27,113 --> 01:13:28,513 [MAIN SCENARIO #3: GREEN ZONE, DAY 4 OF 5) 1063 01:13:28,514 --> 01:13:30,514 (Survive the Monster Horde Each Night) (On the Green Zone, It's Safe There) 1064 01:13:32,038 --> 01:13:35,038 There's no space left at Chungmuro Station. 1065 01:13:35,062 --> 01:13:37,062 To live, 1066 01:13:37,086 --> 01:13:38,986 we have to take someone else's spot. 1067 01:13:39,010 --> 01:13:41,010 Are you the prophet? 1068 01:13:44,034 --> 01:13:46,034 I heard it from Master. 1069 01:13:46,058 --> 01:13:49,058 Since you've survived this far, I guess it worked for you. 1070 01:13:50,082 --> 01:13:52,082 Where's Yu Junghyeok? 1071 01:13:55,006 --> 01:13:57,006 He already went outside. 1072 01:13:58,030 --> 01:14:00,030 This Scenario is beneath his level. 1073 01:14:02,054 --> 01:14:04,054 But why are you just standing there? 1074 01:14:05,078 --> 01:14:09,078 If you're a prophet, you must know where the bonus Green Zone appears. 1075 01:14:13,002 --> 01:14:16,002 What? Can't even manage to save yourself? 1076 01:14:17,026 --> 01:14:19,026 Master told me to tell you this. 1077 01:14:19,050 --> 01:14:21,050 He will accept your offer, so leave the others behind 1078 01:14:21,074 --> 01:14:23,074 and survive alone tonight. 1079 01:14:28,098 --> 01:14:29,098 Can't even 1080 01:14:29,122 --> 01:14:31,122 manage to save yourself? 1081 01:14:31,146 --> 01:14:34,046 But I told you what would happen if you won! 1082 01:14:34,070 --> 01:14:37,070 (Kim Dokja | An Minseob) 1083 01:14:37,094 --> 01:14:38,094 Hey, 1084 01:14:38,118 --> 01:14:40,118 let's go. 1085 01:14:42,042 --> 01:14:43,042 (Kim Dokja) 1086 01:14:43,066 --> 01:14:45,066 What did I say? 1087 01:14:45,090 --> 01:14:47,090 I told you they would do it! 1088 01:14:47,114 --> 01:14:50,014 You gave up. 1089 01:14:53,038 --> 01:14:55,038 At least 1090 01:14:55,062 --> 01:14:57,062 one of us has to live. 1091 01:14:59,086 --> 01:15:01,086 Get away from there! 1092 01:15:05,010 --> 01:15:07,010 This is my spot! 1093 01:15:12,034 --> 01:15:14,034 6-1, 6-1... 1094 01:15:16,058 --> 01:15:20,058 5 tiles back from mark 6-1. 1095 01:15:23,082 --> 01:15:25,082 Dokja! 1096 01:15:27,006 --> 01:15:30,006 Dokja, we looked everywhere but there's no empty spot. 1097 01:15:30,030 --> 01:15:32,030 Gilyeong, over here! 1098 01:15:35,054 --> 01:15:37,054 Is there anywhere else we can look? 1099 01:15:39,078 --> 01:15:41,078 Everyone, listen up! 1100 01:15:44,002 --> 01:15:47,002 I am Biryu the Dokkaebi, in charge of this Scenario. 1101 01:15:47,026 --> 01:15:49,026 Less than 1 minute left, 1102 01:15:49,050 --> 01:15:51,050 but I don't see your despair. 1103 01:15:51,074 --> 01:15:53,074 After a few days, are you tired? 1104 01:15:53,098 --> 01:15:56,098 Should I release the monsters right now? 1105 01:15:56,122 --> 01:15:59,022 So I'll raise the tension a little bit. 1106 01:15:59,046 --> 01:16:01,046 For those who haven't found a spot, 1107 01:16:01,070 --> 01:16:04,070 this is your last chance. 1108 01:16:04,094 --> 01:16:06,094 1 minute before start, 1109 01:16:06,118 --> 01:16:09,018 some Green Zones will disappear, and Bonus Green Zones will appear. 1110 01:16:20,042 --> 01:16:22,042 Dokja, we have to move... 1111 01:16:27,066 --> 01:16:30,066 Is this part of the prophecy too? 1112 01:16:33,090 --> 01:16:35,090 In this Scenario, this is unavoidable. 1113 01:16:37,014 --> 01:16:39,014 At least seize that spot. 1114 01:16:44,038 --> 01:16:46,038 If we drive them out, 1115 01:16:46,062 --> 01:16:48,062 won't those people die? 1116 01:16:50,086 --> 01:16:52,086 If you want to live, 1117 01:16:52,110 --> 01:16:54,110 this is unavoidable. 1118 01:16:55,034 --> 01:16:57,034 Can't we just fight like we did before? 1119 01:16:58,058 --> 01:17:01,058 How many monsters are out there? / That's not how it works. 1120 01:17:01,082 --> 01:17:03,082 Without a spot, you'll die! 1121 01:17:03,106 --> 01:17:06,006 Teleportation has formed. Monsters are entering. 1122 01:17:26,030 --> 01:17:28,030 You have to take a spot! 1123 01:17:28,054 --> 01:17:30,054 You can do it! Why aren't you choosing a spot? 1124 01:17:39,078 --> 01:17:41,078 This is driving me crazy. 1125 01:17:45,002 --> 01:17:47,002 Wait! 1126 01:17:48,026 --> 01:17:50,026 Go towards the front, near the teleportation. 1127 01:17:50,050 --> 01:17:52,050 And over there! 1128 01:17:52,074 --> 01:17:54,074 Isn't it more dangerous over there? 1129 01:17:54,098 --> 01:17:58,098 All Scenarios are designed to entertain the Constellations. 1130 01:17:58,122 --> 01:18:00,122 As long as it's entertaining, the rules can be changed. 1131 01:18:00,146 --> 01:18:03,046 A Green Zone can appear in the most dangerous place. 1132 01:18:04,070 --> 01:18:06,070 Hurry! 1133 01:18:07,094 --> 01:18:09,094 This doesn't seem right! 1134 01:18:30,018 --> 01:18:31,018 Huh? 1135 01:18:31,042 --> 01:18:32,042 There's one! 1136 01:18:32,066 --> 01:18:34,066 But sir... 1137 01:18:34,090 --> 01:18:35,090 Later, I'm busy! 1138 01:18:35,114 --> 01:18:39,014 You could have stayed there, why did you come back? 1139 01:18:39,038 --> 01:18:42,038 I know a novel where only the hero survives. 1140 01:18:42,062 --> 01:18:45,062 But that hero was a real asshole! 1141 01:18:51,086 --> 01:18:53,086 Yu Junghyeok? 1142 01:19:02,010 --> 01:19:04,010 Hey, Yu Junghyeok! Move aside. 1143 01:19:04,034 --> 01:19:06,034 You don't need a Green Zone. 1144 01:19:08,058 --> 01:19:10,058 Want to fight the Fire Dragon with me? 1145 01:19:10,082 --> 01:19:12,082 This is my condition. 1146 01:19:13,006 --> 01:19:15,006 Leave that kid and get in here. 1147 01:19:15,030 --> 01:19:17,030 Otherwise you'll die. 1148 01:19:20,054 --> 01:19:22,054 Hyeonseong, hold onto this! 1149 01:19:38,078 --> 01:19:40,078 Gilyeong, stay here. / What about you? 1150 01:20:03,002 --> 01:20:05,002 If I eat this, 1151 01:20:05,026 --> 01:20:07,026 I'll be trapped in the Illusion Prison. 1152 01:20:19,050 --> 01:20:21,050 Just as I thought. 1153 01:20:32,074 --> 01:20:35,074 Illusion Prison has been activated. 1154 01:20:48,098 --> 01:20:50,098 He hit it! 1155 01:20:53,022 --> 01:20:55,022 Time's running out, hurry! 1156 01:21:05,046 --> 01:21:07,046 You're done for, bastard! 1157 01:21:40,070 --> 01:21:41,070 Stop, stop! 1158 01:21:41,094 --> 01:21:43,094 Hey, I'm sorry. 1159 01:21:44,018 --> 01:21:46,018 It's my fault. 1160 01:21:47,042 --> 01:21:49,042 Wow Dokja, you're so cool! 1161 01:21:50,066 --> 01:21:52,066 Dear Author, Yu Junghyeok once said, 1162 01:21:52,090 --> 01:21:54,090 "I can't stand it when others 1163 01:21:54,114 --> 01:21:57,014 sacrifice themselves for me to live." 1164 01:21:58,038 --> 01:22:00,038 Is that the theme of this novel? 1165 01:22:00,062 --> 01:22:02,062 I can't accept that. 1166 01:22:03,086 --> 01:22:06,086 Sir, your novel... 1167 01:22:07,010 --> 01:22:09,010 is really terrible. 1168 01:22:18,034 --> 01:22:22,034 Yesterday, Minseob died. 1169 01:22:23,058 --> 01:22:25,058 I tried to find out more information, 1170 01:22:25,082 --> 01:22:28,082 but for now, 1171 01:22:28,106 --> 01:22:30,006 just try to focus on the practice exam today. 1172 01:22:30,030 --> 01:22:31,030 (Scientific Inquiry: Chemistry 1) 1173 01:22:50,054 --> 01:22:52,054 Author, 1174 01:22:52,078 --> 01:22:54,078 I once caused a friend to die 1175 01:22:54,102 --> 01:22:57,002 so that I could live. 1176 01:22:58,026 --> 01:23:00,026 In the novel, Yu Junghyeok seemed 1177 01:23:00,050 --> 01:23:04,050 to be telling me it wasn't my fault. 1178 01:23:05,074 --> 01:23:07,074 If it was unavoidable. 1179 01:23:10,098 --> 01:23:13,098 So I supported Yu Junghyeok. 1180 01:23:16,022 --> 01:23:18,022 Until I read the end of the story today. 1181 01:23:21,046 --> 01:23:23,046 For me, the end of this story is frightening. 1182 01:23:27,070 --> 01:23:31,070 I'm afraid it could happen to me too. 1183 01:23:35,094 --> 01:23:39,094 Sir, I want a different ending for the story. 1184 01:23:40,018 --> 01:23:42,018 An ending I couldn't get, 1185 01:23:42,042 --> 01:23:45,042 where no sacrifice is needed, 1186 01:23:45,066 --> 01:23:47,066 where the hero survives until the end 1187 01:23:47,090 --> 01:23:49,090 with his friends. 1188 01:23:51,114 --> 01:23:53,114 Don't be ridiculous. 1189 01:23:53,138 --> 01:23:58,038 Yu Junghyeok uses the skill Dream Conversation. 1190 01:23:58,062 --> 01:24:01,062 Then you should fight the bully and win. 1191 01:24:03,086 --> 01:24:05,086 I know what you're trying to do. 1192 01:24:06,010 --> 01:24:08,010 But helping each other and all that? 1193 01:24:10,034 --> 01:24:13,034 Humans aren't born that way. 1194 01:24:14,058 --> 01:24:16,058 I used to think like you. 1195 01:24:18,082 --> 01:24:21,082 But after losing many friends in hellish battles, 1196 01:24:23,006 --> 01:24:25,006 it became easier to fight alone. 1197 01:24:29,030 --> 01:24:31,030 Then... 1198 01:24:32,054 --> 01:24:34,054 what should we do now? 1199 01:24:35,078 --> 01:24:37,078 Why do you think you have to do something? 1200 01:24:39,002 --> 01:24:41,002 After all, you're nothing. 1201 01:24:44,026 --> 01:24:46,026 The wound is too deep, he won't recover. 1202 01:24:51,050 --> 01:24:53,050 Dokja, are you okay? 1203 01:24:54,074 --> 01:24:57,074 I was worried you'd be sad all day. 1204 01:24:59,098 --> 01:25:01,098 What happened to everyone? 1205 01:25:01,122 --> 01:25:03,122 Why Hyeonseong? / Mr. Dokja, 1206 01:25:03,146 --> 01:25:05,046 good to see you're awake. 1207 01:25:05,070 --> 01:25:08,070 Hyeonseong pushed himself too hard. 1208 01:25:08,094 --> 01:25:10,094 Sangah also pushed herself trying to heal him. 1209 01:25:10,118 --> 01:25:12,118 Are you really okay? 1210 01:25:14,042 --> 01:25:16,042 Yes, but... 1211 01:25:17,066 --> 01:25:19,066 Were you fighting monsters all night? 1212 01:25:20,090 --> 01:25:22,090 Because of me? 1213 01:25:23,014 --> 01:25:27,014 Time's up. We have to complete the next Scenario. 1214 01:25:29,038 --> 01:25:31,038 My friends survived outside the Green Zone. 1215 01:25:31,062 --> 01:25:33,062 By combining their strength. 1216 01:25:33,086 --> 01:25:35,086 Perhaps the way 1217 01:25:36,010 --> 01:25:40,010 to clear this Scenario... 1218 01:25:40,034 --> 01:25:42,034 Hyeonseong and Gilyeong can't fight today. 1219 01:25:42,058 --> 01:25:44,058 Secure 2 Green Zones for them, 1220 01:25:44,082 --> 01:25:46,082 and I'll hold them off outside. 1221 01:25:49,006 --> 01:25:54,006 But today, Yu Junghyeok dies. 1222 01:25:58,030 --> 01:26:00,030 On the last day of the Chungmuro Station Scenario, 1223 01:26:00,054 --> 01:26:02,054 a Fire Dragon emerges. 1224 01:26:02,078 --> 01:26:04,978 Yu Junghyeok will fight it and die. 1225 01:26:05,002 --> 01:26:07,002 You said if he dies, this world is over. 1226 01:26:07,026 --> 01:26:11,026 More precisely, if the hero who can save this world dies, 1227 01:26:11,050 --> 01:26:14,050 this world will be destroyed in a matter of minutes. 1228 01:26:14,074 --> 01:26:16,074 To prevent that, 1229 01:26:16,098 --> 01:26:19,098 someone else must fight that Fire Dragon. 1230 01:26:19,122 --> 01:26:21,122 If it's us, 1231 01:26:22,046 --> 01:26:25,046 does that mean one of us will definitely die? 1232 01:26:27,070 --> 01:26:29,070 I'll do it. 1233 01:26:29,094 --> 01:26:31,094 Besides, 1234 01:26:32,018 --> 01:26:35,018 if it weren't for Dokja, I would have died back then too. 1235 01:26:37,042 --> 01:26:39,042 What should I do? 1236 01:26:40,066 --> 01:26:42,066 No. 1237 01:26:42,090 --> 01:26:44,090 There's something else you must do, Huiwon. 1238 01:26:45,014 --> 01:26:48,014 I'll do it. / Wait. 1239 01:26:48,038 --> 01:26:51,038 That Yu Junghyeok is at a high level, 1240 01:26:51,062 --> 01:26:53,062 far beyond any of us. 1241 01:26:53,086 --> 01:26:57,086 If someone like him can die, what about you? 1242 01:26:59,010 --> 01:27:01,010 Last night, you all protected me. 1243 01:27:03,034 --> 01:27:05,034 Thank you. 1244 01:27:05,058 --> 01:27:08,058 Thanks to you, I now know 1245 01:27:09,082 --> 01:27:11,082 what I must do today. 1246 01:27:11,106 --> 01:27:14,006 Current survivors: 57 people. 1247 01:27:14,030 --> 01:27:17,030 Number of Green Zones for today... 1248 01:27:20,054 --> 01:27:22,054 We have an announcement. 1249 01:27:22,078 --> 01:27:24,078 Everyone, listen up! 1250 01:27:25,002 --> 01:27:28,002 As you know, the rule of this Scenario is everyone prioritizes their own safety. 1251 01:27:28,026 --> 01:27:30,026 The concept is to survive by your own efforts. 1252 01:27:31,050 --> 01:27:35,050 But last night, some of you survived outside the Green Zone. 1253 01:27:35,074 --> 01:27:37,074 More or less, helping each other. 1254 01:27:37,098 --> 01:27:40,098 Our honorable Constellations are very annoyed. 1255 01:27:40,122 --> 01:27:42,022 So today we will increase the difficulty. 1256 01:27:42,046 --> 01:27:45,046 Current survivors: 57 people. 1257 01:27:45,070 --> 01:27:49,070 Number of Green Zones for today: 1. 1258 01:27:49,094 --> 01:27:51,094 What? You can't do that! 1259 01:27:53,018 --> 01:27:55,018 Quiet! 1260 01:27:56,042 --> 01:27:59,042 I will decide myself who gets that Green Zone. 1261 01:27:59,066 --> 01:28:01,066 Who do you think it will be? 1262 01:28:01,090 --> 01:28:03,090 The kindest person? 1263 01:28:03,114 --> 01:28:05,114 The unluckiest person? 1264 01:28:05,138 --> 01:28:08,038 Or the smartest person? 1265 01:28:09,062 --> 01:28:12,062 But I heard in your world, being rich is the best? 1266 01:28:12,086 --> 01:28:14,086 Then let's go with that. 1267 01:28:14,110 --> 01:28:16,110 One Green Zone has appeared. 1268 01:28:23,034 --> 01:28:26,034 If you want to live, get up and seize the spot. 1269 01:28:26,058 --> 01:28:29,058 But even so, there's only one spot. 1270 01:28:35,063 --> 01:28:37,063 Wait a minute. 1271 01:28:38,087 --> 01:28:40,087 Jihye, will you help me? 1272 01:28:40,111 --> 01:28:43,011 Why should I? I'm taking that spot. 1273 01:28:44,035 --> 01:28:47,035 Why don't you just join us? 1274 01:28:51,059 --> 01:28:54,059 If you had just stayed quiet in that Zone, we wouldn't be in this mess. 1275 01:28:56,083 --> 01:28:59,083 Everyone will die because of your stupid recklessness. 1276 01:28:59,107 --> 01:29:02,007 That's why I need your help. 1277 01:29:02,031 --> 01:29:04,031 I have an idea, if you're willing... 1278 01:29:04,055 --> 01:29:06,055 I said no! 1279 01:29:06,079 --> 01:29:08,079 Look who got the Green Zone! 1280 01:29:08,103 --> 01:29:11,003 In this world, only the strong survive. 1281 01:29:12,027 --> 01:29:15,027 I think that's great. Simple and fair. 1282 01:29:15,051 --> 01:29:18,051 If you don't want to die, then win. 1283 01:29:22,075 --> 01:29:24,075 Haven't you killed enough 1284 01:29:24,099 --> 01:29:26,099 of your friends to survive? 1285 01:29:27,023 --> 01:29:29,023 Even as he was dying, 1286 01:29:29,047 --> 01:29:32,047 he couldn't reach out his hand to you. 1287 01:29:36,071 --> 01:29:38,071 I couldn't avoid it. 1288 01:29:40,095 --> 01:29:42,095 I couldn't avoid it. 1289 01:29:49,019 --> 01:29:52,019 I know you couldn't avoid it. 1290 01:29:53,043 --> 01:29:55,043 But you know what happens 1291 01:29:55,067 --> 01:29:57,067 when you try to survive alone. 1292 01:30:07,291 --> 01:30:14,691 WIN GUARANTEED 100% PAYOUT >>> www.cu p id w i n.co m <<< 1293 01:30:15,015 --> 01:30:17,015 Bihyeong, are you there? 1294 01:30:17,039 --> 01:30:19,039 Dokja, wow! 1295 01:30:19,063 --> 01:30:22,063 Just like you said, our channel is going crazy! 1296 01:30:22,087 --> 01:30:24,087 The Constellations love this story, 1297 01:30:24,111 --> 01:30:27,011 and donations are flooding in! / Let's cash out those donations now. 1298 01:30:28,035 --> 01:30:30,035 How much? 1299 01:30:30,059 --> 01:30:32,059 All of it. 1300 01:30:40,083 --> 01:30:44,083 On my signal, pull out everything. / Wait, let me convert it first. 1301 01:30:46,007 --> 01:30:48,007 Hey, mister! 1302 01:30:48,031 --> 01:30:50,031 Gong Pildu! 1303 01:30:53,055 --> 01:30:55,055 What do you want, you bum? 1304 01:31:00,079 --> 01:31:03,079 Hey, want to do a job for me? 1305 01:31:03,103 --> 01:31:04,103 What? 1306 01:31:04,127 --> 01:31:08,027 I'm hiring you for a day, what's your price? 1307 01:31:08,051 --> 01:31:10,051 I thought you were a bum, turns out you're crazy. 1308 01:31:10,075 --> 01:31:12,075 What are you talking about? 1309 01:31:12,099 --> 01:31:14,099 Is 100,000 coins enough? 1310 01:31:16,023 --> 01:31:18,023 100,000? 1311 01:31:18,047 --> 01:31:22,047 Sure, if you have that much, I'll do whatever you want for a day. 1312 01:31:22,071 --> 01:31:24,071 Do you have the coins? 1313 01:31:24,095 --> 01:31:25,095 Of course I do. 1314 01:31:25,119 --> 01:31:27,119 Bihyeong, now! 1315 01:31:27,143 --> 01:31:29,143 Here it is, 113,000 coins! 1316 01:31:29,167 --> 01:31:32,067 A Green Zone has been recreated. 1317 01:31:32,091 --> 01:31:34,091 My spot! 1318 01:31:52,015 --> 01:31:53,015 That crazy bastard! 1319 01:31:53,039 --> 01:31:55,039 Hey! 1320 01:31:55,063 --> 01:31:57,063 Hey, don't do that! 1321 01:31:58,087 --> 01:32:01,087 I'll shoot you! / Go ahead and shoot! 1322 01:32:05,011 --> 01:32:07,011 I know you couldn't avoid it. 1323 01:32:07,035 --> 01:32:10,035 But you know what happens 1324 01:32:10,059 --> 01:32:13,059 when you try to survive alone. 1325 01:32:41,083 --> 01:32:42,983 Hey! 1326 01:32:43,007 --> 01:32:45,007 Damn you. 1327 01:32:45,031 --> 01:32:48,031 That madman completely ruined it. 1328 01:32:48,055 --> 01:32:49,055 Move aside. 1329 01:32:49,079 --> 01:32:52,079 Bastard, what about my land? 1330 01:32:52,103 --> 01:32:54,103 What are you going to do now? 1331 01:32:54,127 --> 01:32:58,027 Monsters will enter in 1 minute. Teleportation is forming. 1332 01:33:00,051 --> 01:33:02,051 From the beginning! 1333 01:33:02,075 --> 01:33:06,075 If that Green Zone didn't exist, we'd all have to fight them. 1334 01:33:06,099 --> 01:33:08,099 We might all have survived. 1335 01:33:16,023 --> 01:33:18,023 100,000 coins have been transferred. 1336 01:33:19,047 --> 01:33:22,047 What are you doing? / I hired you for a day, honor your promise! 1337 01:33:22,071 --> 01:33:23,071 What do you want? 1338 01:33:23,095 --> 01:33:25,095 I don't want a single person here to die! 1339 01:33:26,019 --> 01:33:28,019 I'm counting on everyone! 1340 01:33:37,043 --> 01:33:38,043 Hey! 1341 01:33:38,067 --> 01:33:40,067 I won't charge you all for today, 1342 01:33:40,091 --> 01:33:42,091 so those who want to fight, fight. 1343 01:33:42,115 --> 01:33:44,115 Those who can't, come to my land. 1344 01:33:44,139 --> 01:33:46,139 Hurry! 1345 01:33:54,063 --> 01:33:56,063 Looks like I'll get a bucket full of coins today. 1346 01:33:57,087 --> 01:34:00,087 The Master of Defense Constellation 1347 01:34:00,111 --> 01:34:02,111 grants emergency defense to Gong Pildu. 1348 01:34:09,035 --> 01:34:11,035 Gilyeong and Hyeonseong can't join us today. 1349 01:34:11,059 --> 01:34:13,059 We have to fight for them too. 1350 01:34:13,083 --> 01:34:15,083 Don't die, you two. 1351 01:34:29,007 --> 01:34:31,007 Drop dead, you bastards! 1352 01:35:41,031 --> 01:35:43,031 Pildu! 1353 01:35:43,055 --> 01:35:45,055 I'll handle that one. You keep blocking the entrance! 1354 01:35:45,079 --> 01:35:47,079 Go, quickly! 1355 01:35:53,003 --> 01:35:55,003 Hey, Yu Junghyeok! 1356 01:35:58,027 --> 01:36:01,027 If you fight it, you'll die. Let me handle it. 1357 01:36:08,051 --> 01:36:10,051 Using that sword? 1358 01:36:11,075 --> 01:36:14,075 Did you foresee my death four days ago? 1359 01:36:14,099 --> 01:36:16,099 Watch this. 1360 01:36:47,023 --> 01:36:51,023 There is one human in this area with abnormal abilities. 1361 01:36:51,047 --> 01:36:53,047 With the agreement of all Constellations, 1362 01:36:53,071 --> 01:36:56,071 the difficulty level will be increased. 1363 01:36:56,095 --> 01:36:58,095 What? 1364 01:37:35,019 --> 01:37:37,019 This wasn't in the novel. 1365 01:38:19,043 --> 01:38:21,043 Sangah! Get him out, quick! 1366 01:38:21,067 --> 01:38:23,067 What about you? 1367 01:38:23,091 --> 01:38:25,091 This will protect me from the fire, at least for a while. 1368 01:38:30,015 --> 01:38:32,015 Now! 1369 01:39:27,039 --> 01:39:29,039 Gilyeong! 1370 01:39:32,063 --> 01:39:34,063 Gilyeong. / How is Dokja? 1371 01:39:35,087 --> 01:39:37,087 Gilyeong. 1372 01:39:46,011 --> 01:39:47,011 Gilyeong, stop. 1373 01:39:47,035 --> 01:39:49,035 I'm fine, I can do it. 1374 01:39:59,059 --> 01:40:01,059 Gilyeong, that's enough. Stop. 1375 01:40:01,083 --> 01:40:04,083 Please stop, Gilyeong! 1376 01:40:20,007 --> 01:40:23,007 Lee Hyeonseong's attribute is ready to evolve. 1377 01:40:56,031 --> 01:40:58,031 Sangah! 1378 01:41:16,055 --> 01:41:19,055 Lee Hyeonseong has activated Great Mountain Push, Level 4. 1379 01:41:25,079 --> 01:41:27,079 I'm coming, Hyeonseong! 1380 01:41:33,003 --> 01:41:35,003 Miss Huiwon! 1381 01:41:50,027 --> 01:41:53,027 Somehow, I will face the Fire Dragon. 1382 01:41:53,051 --> 01:41:55,051 Listen carefully. 1383 01:41:55,075 --> 01:41:59,075 On the dragon's chest is a round shell with a core inside. 1384 01:41:59,099 --> 01:42:03,099 If we pierce that core, we can defeat the Fire Dragon. 1385 01:42:03,123 --> 01:42:08,023 The problem is, whoever shatters that shell will surely die. 1386 01:42:10,047 --> 01:42:13,047 If I break the shell, I will die. 1387 01:42:13,071 --> 01:42:15,071 Then Sangah must tie her arm, 1388 01:42:15,095 --> 01:42:18,095 and Huiwon must pierce the core. 1389 01:42:18,119 --> 01:42:21,019 If you defeat that Fire Dragon, you will receive a special ability. 1390 01:42:21,043 --> 01:42:23,043 Just once, 1391 01:42:23,067 --> 01:42:25,067 you can bring back to life someone who has died. 1392 01:42:27,091 --> 01:42:29,091 Do you all understand what I explained? 1393 01:42:29,115 --> 01:42:31,115 We have to trust each other. 1394 01:42:32,039 --> 01:42:35,039 This is the only way 1395 01:42:37,063 --> 01:42:39,063 for all of us to survive. 1396 01:43:29,087 --> 01:43:31,087 Dokja... 1397 01:43:35,011 --> 01:43:37,011 Huiwon! Now! 1398 01:43:45,035 --> 01:43:47,035 Huiwon! 1399 01:44:09,059 --> 01:44:11,059 The core's shell has reformed. 1400 01:44:13,083 --> 01:44:15,083 What do we do now? 1401 01:44:32,007 --> 01:44:35,007 The only way to end this battle... 1402 01:45:32,031 --> 01:45:34,031 The core has been pierced. 1403 01:45:34,055 --> 01:45:37,055 Now Yu Junghyeok will die. 1404 01:45:38,079 --> 01:45:40,079 Just like in the novel. 1405 01:45:44,003 --> 01:45:47,003 Kim Dokja, what now? 1406 01:46:05,027 --> 01:46:09,027 The hero has died. 1407 01:46:10,051 --> 01:46:14,051 I can't do anything. 1408 01:46:14,075 --> 01:46:18,075 Activating Yu Junghyeok's Regression ability. 1409 01:46:21,099 --> 01:46:25,099 All matter in the current world will vanish. 1410 01:46:59,023 --> 01:47:02,023 (Ichthyosaurus Core) 1411 01:47:02,047 --> 01:47:04,047 (has been exchanged for Ether of Faith.) 1412 01:47:04,071 --> 01:47:06,071 (Exchange initiated by: tls123) 1413 01:47:12,095 --> 01:47:15,095 (If you don't like the story's ending,) 1414 01:47:15,119 --> 01:47:17,119 (try writing your own ending.) 1415 01:47:18,043 --> 01:47:20,043 (Then show me) 1416 01:47:20,067 --> 01:47:21,067 (the ending) 1417 01:47:21,091 --> 01:47:23,091 (that you want.) 1418 01:47:28,015 --> 01:47:30,015 Hey Bihyeong! 1419 01:47:30,039 --> 01:47:32,039 Send the item to me, quick! 1420 01:47:32,063 --> 01:47:34,063 Dokja, the world is collapsing right now! 1421 01:47:34,087 --> 01:47:36,087 What are you going to do? / Just send it! 1422 01:47:48,011 --> 01:47:51,011 Broken Faith has been changed into an Attribute Weapon. 1423 01:47:57,035 --> 01:48:00,035 There is still one chance. 1424 01:48:03,059 --> 01:48:05,059 Hyeonseong! 1425 01:48:07,083 --> 01:48:09,083 Miss Huiwon! 1426 01:48:16,007 --> 01:48:18,007 Sangah! 1427 01:49:04,031 --> 01:49:08,031 The Green Zone Scenario has been cleared. 1428 01:49:08,055 --> 01:49:11,055 10,000 coins have been paid as a reward. 1429 01:49:12,079 --> 01:49:16,079 as an additional reward, you receive King of No Killing. 1430 01:49:16,103 --> 01:49:19,003 Kim Dokja revives Yu Junghyeok 1431 01:49:19,027 --> 01:49:21,027 using the ability King of No Killing. 1432 01:49:43,051 --> 01:49:45,051 Yu Junghyeok. 1433 01:49:47,075 --> 01:49:49,075 Are you okay? 1434 01:49:50,099 --> 01:49:52,099 I didn't think you could do it. 1435 01:49:53,023 --> 01:49:55,023 Well done! 1436 01:50:12,047 --> 01:50:14,047 Well done! 1437 01:50:14,071 --> 01:50:16,071 Wow, we defeated that? 1438 01:50:26,095 --> 01:50:29,095 Dokja, that was a great sword! It didn't seem flawed at all. 1439 01:50:29,119 --> 01:50:32,019 Hyeonseong, your ability was so cool just now! 1440 01:50:32,043 --> 01:50:34,043 I should have acted sooner. 1441 01:50:35,067 --> 01:50:37,067 You all did well. 1442 01:50:39,091 --> 01:50:41,091 I, who was nothing, 1443 01:50:41,115 --> 01:50:45,015 lived in this story, and met new friends. 1444 01:50:45,039 --> 01:50:48,039 Together with my friends, 1445 01:50:48,063 --> 01:50:51,063 we will write a new ending for this story. 1446 01:50:52,087 --> 01:50:55,987 OMNISCIENT READER: THE PROPHECY (Don't go away, there's a scene after the post-credit) 1447 01:50:56,160 --> 01:51:01,160 Download Ongoing Asian Dramas & Movies at OnlyKDrama.top 1448 01:51:51,013 --> 01:51:53,013 A new scenario will begin. 1449 01:51:53,037 --> 01:51:56,037 All obstacles are enhanced. 1450 01:51:56,061 --> 01:51:57,061 Help! 1451 01:51:57,085 --> 01:51:59,085 Somebody, help! 1452 01:51:59,109 --> 01:52:02,009 Help! 1453 01:52:03,033 --> 01:52:05,033 Mr. Han? 1454 01:52:05,057 --> 01:52:08,057 Those bastards! They killed everyone at Geumho Station! 1455 01:52:09,081 --> 01:52:11,081 Children, elderly, everyone! 1456 01:52:12,005 --> 01:52:14,005 Don't just stand here! 1457 01:52:14,029 --> 01:52:17,029 They're coming here now! 1458 01:52:21,053 --> 01:52:23,053 This fast? 1459 01:52:33,077 --> 01:52:36,077 They're coming! They're coming! 1460 01:52:36,101 --> 01:52:40,001 (Current location: Chungmuro) 1461 01:56:04,600 --> 01:56:53,600 THE END 100453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.