All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E01.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,170 Let's take a look at the scene. 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,963 -Good to see you again. -ร‡a va? 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,007 Your unvetted source happens to be a friend, okay? 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,550 -You can trust him. -No, no, no. No. 5 00:00:08,633 --> 00:00:11,178 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,388 Chaos is good for business. 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,769 Mackey! 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,605 Mackey! 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,275 Are you hit? Are you hit? 10 00:00:25,358 --> 00:00:26,484 Mackey, look at me. 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,153 Hey. 12 00:00:28,236 --> 00:00:29,571 See you Monday? 13 00:00:29,654 --> 00:00:31,531 Yeah, see you then. 14 00:00:42,584 --> 00:00:44,461 Been looking for you. 15 00:01:06,816 --> 00:01:08,359 Looks like a fishing boat. 16 00:01:08,443 --> 00:01:10,612 Port bow, 800 meters. 17 00:01:10,695 --> 00:01:12,238 Is there still nothing on comms? 18 00:01:12,322 --> 00:01:14,199 No tracking beacon either, sir. 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 She's riding low in the water. 20 00:01:19,829 --> 00:01:21,372 Thinking fish or fentanyl, sir? 21 00:01:21,456 --> 00:01:25,001 Make ready to execute hostile boarding protocol Tango Delta. 22 00:01:25,085 --> 00:01:26,544 Let's go find out. 23 00:01:51,111 --> 00:01:53,321 Royal Australian Navy! Kill the engine. 24 00:01:53,404 --> 00:01:54,531 Kill the engine. 25 00:01:54,614 --> 00:01:55,949 Royal Australian Navy! 26 00:01:56,032 --> 00:01:58,451 -Move to the front. -Royal Australian Navy! 27 00:01:58,535 --> 00:02:01,663 Everybody move to the front now! 28 00:02:03,623 --> 00:02:05,792 Sarge, we've got some people in here. 29 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 Including some US Navy fly boys. 30 00:02:55,258 --> 00:02:57,510 So you're still sleeping through the night. 31 00:02:59,304 --> 00:03:02,432 No recurring dreams? Nightmares? 32 00:03:02,515 --> 00:03:04,642 My first tour of Afghanistan, 33 00:03:04,726 --> 00:03:06,728 we were shelled the night we got there. 34 00:03:07,687 --> 00:03:08,938 Slept right through it. 35 00:03:09,022 --> 00:03:11,274 I'm not trying to catch you out, Agent Mackey. 36 00:03:11,357 --> 00:03:12,609 My job is to make sure that 37 00:03:12,692 --> 00:03:14,444 you're fit to be back at work, that's all. 38 00:03:14,527 --> 00:03:16,571 Which is why we can cut to the chase, Doctor. 39 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 I'm good to go. Semper fi. 40 00:03:18,948 --> 00:03:21,368 That's right, you were a Marine back in the day. 41 00:03:21,451 --> 00:03:22,952 Once a Marine, always a Marine. 42 00:03:23,036 --> 00:03:25,580 You never really shed the fundamentals. 43 00:03:25,663 --> 00:03:29,500 Sure. Like the instinct to get back up on your feet, right? 44 00:03:29,584 --> 00:03:31,378 To get back in the fight? 45 00:03:31,461 --> 00:03:33,630 -Something wrong with that? -Well, in battle, no. 46 00:03:33,713 --> 00:03:35,965 It's the sort of thing that keeps you alive. 47 00:03:37,008 --> 00:03:38,593 But Darwin 48 00:03:38,676 --> 00:03:41,054 was not the battlefield, was it? 49 00:03:42,055 --> 00:03:45,433 Nothing could prepare you for what you went through up there. 50 00:03:46,517 --> 00:03:49,062 You trusted this guy. He betrayed you. 51 00:03:49,145 --> 00:03:51,773 That kind of thing can rock your belief system. 52 00:03:53,274 --> 00:03:55,402 My belief system 53 00:03:55,485 --> 00:03:57,445 says he got what he deserved. 54 00:03:59,072 --> 00:04:01,950 I have done this a lot of years, Agent Mackey, 55 00:04:02,033 --> 00:04:04,077 and one thing that has become clear to me 56 00:04:04,160 --> 00:04:06,996 is the human tendency to think that 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,499 if we just look the other way for long enough, 58 00:04:09,582 --> 00:04:11,876 then whatever is lurking in our past 59 00:04:11,960 --> 00:04:14,754 will just crawl back under the rock and stay there. 60 00:04:16,130 --> 00:04:17,840 It won't. 61 00:04:19,425 --> 00:04:21,302 No matter how fast you run. 62 00:04:22,178 --> 00:04:23,930 You just increase the velocity of collision 63 00:04:24,013 --> 00:04:26,182 when it comes back to haunt you... 64 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 ...which it will. 65 00:04:34,857 --> 00:04:36,734 Time's up, Doc. 66 00:04:38,027 --> 00:04:39,862 Good chat. 67 00:05:02,302 --> 00:05:05,680 "Phase One of a full security audit of HQ." 68 00:05:05,763 --> 00:05:06,806 Who asked for that? 69 00:05:06,889 --> 00:05:09,309 -He's just trying to be useful. -Useful! 70 00:05:09,392 --> 00:05:11,561 By telling us day one how lax our security is? 71 00:05:11,644 --> 00:05:13,313 Our security is lax. 72 00:05:13,396 --> 00:05:15,606 We're Australian. Duh! 73 00:05:15,690 --> 00:05:17,942 And this bloke thinks he can come in here 74 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 and somehow change who we are as people. 75 00:05:19,777 --> 00:05:21,988 Evie, he's fixing the front door, 76 00:05:22,071 --> 00:05:23,406 not rewriting the constitution. 77 00:05:23,489 --> 00:05:25,074 You said it yourself. 78 00:05:25,158 --> 00:05:27,327 Day one. Give him a chance. 79 00:05:33,416 --> 00:05:34,792 Who the hell's he think he is? 80 00:05:34,876 --> 00:05:36,002 -Exactly. -Yeah. 81 00:05:36,085 --> 00:05:38,171 This is stupid. We're all missing her, all right? 82 00:05:38,254 --> 00:05:40,298 No one's got the mortgage on that. 83 00:05:40,381 --> 00:05:42,258 Yes, but she had no right 84 00:05:42,342 --> 00:05:43,718 to leave me alone with you reprobates. 85 00:05:43,801 --> 00:05:45,178 -Oh, speak for yourself. -Sorry. 86 00:05:45,261 --> 00:05:46,596 But Blue chose to resign 87 00:05:46,679 --> 00:05:49,224 and as a result, the last month has totally sucked. 88 00:05:49,307 --> 00:05:51,726 But none of that's on my boy Trigger here. 89 00:05:51,809 --> 00:05:53,311 Woop-woop! 90 00:05:53,394 --> 00:05:56,022 We've got to put whatever we feeling about Blue to one side 91 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 and show him some NCIS Sydney love. 92 00:05:58,191 --> 00:05:59,275 You feel me? 93 00:05:59,359 --> 00:06:01,110 -Wanker. -You don't even know the guy! 94 00:06:01,194 --> 00:06:02,945 Oh, he wasn't talking about Trigger. 95 00:06:12,288 --> 00:06:13,998 Sorry. Assumed it was unlocked. 96 00:06:14,082 --> 00:06:15,208 Yeah, it was. 97 00:06:15,291 --> 00:06:16,209 So I fixed it. 98 00:06:16,292 --> 00:06:18,044 I can see that. 99 00:06:18,127 --> 00:06:19,629 Good stuff. 100 00:06:21,381 --> 00:06:23,716 Straight into it, day one. How good's Trigger? 101 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 Certainly triggering me. 102 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Oh, uh, hi. 103 00:06:26,677 --> 00:06:28,054 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 104 00:06:28,137 --> 00:06:29,389 Bluebird, call me back. 105 00:06:29,472 --> 00:06:32,392 You've been replaced by the love child of Q and MacGyver 106 00:06:32,475 --> 00:06:33,643 and I am not having it. 107 00:06:33,726 --> 00:06:35,353 No way you retire before me. 108 00:06:35,436 --> 00:06:36,813 Relax, Rosie. He's a bomb tech. 109 00:06:36,896 --> 00:06:39,232 -He's not gonna replace Blue. -Oh, my God. 110 00:06:39,315 --> 00:06:41,150 -Oh, he'll be fine, Evie. -No, not that. 111 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 This. 112 00:06:44,404 --> 00:06:46,239 Sarge, that's your dating profile. 113 00:06:46,322 --> 00:06:47,365 Yeah. 114 00:06:47,448 --> 00:06:48,491 Yeah, figured it was time 115 00:06:48,574 --> 00:06:50,034 to get back on the old horse. 116 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 On my dating app? 117 00:06:51,327 --> 00:06:53,204 Oh, sorry, didn't realize you had dibs. 118 00:06:53,287 --> 00:06:55,998 Okay. Oh, sweet Lord. 119 00:06:56,999 --> 00:06:59,210 What were you thinking? 120 00:06:59,293 --> 00:07:01,045 I just figured living in my mate's garage 121 00:07:01,129 --> 00:07:02,839 wasn't a long-term pathway to happiness. 122 00:07:02,922 --> 00:07:04,674 And you somehow think this is? 123 00:07:07,969 --> 00:07:09,095 Damn, Sarge. 124 00:07:09,178 --> 00:07:11,514 You been out of the game that long? 125 00:07:11,597 --> 00:07:13,975 Yeah, we gotta get you some professional help. 126 00:07:14,058 --> 00:07:15,226 Hit me up. 127 00:07:17,854 --> 00:07:18,938 Where you at, Macka? 128 00:07:19,021 --> 00:07:21,983 I'm out front. Some genius locked the door. 129 00:07:22,066 --> 00:07:23,943 -All right, gimme a sec. -Don't bother. 130 00:07:24,026 --> 00:07:26,654 There's a chopper inbound with our name on it. 131 00:07:48,885 --> 00:07:50,428 What have we got, sir? 132 00:07:51,471 --> 00:07:53,640 It's a popular sea route. We get all sorts through here. 133 00:07:53,723 --> 00:07:55,433 Not a lot of Americans, I've gotta say. 134 00:07:55,516 --> 00:07:57,352 Evie, Deshawn, go make friends. 135 00:07:57,435 --> 00:07:59,354 Find out why the crew included two Navy pilots. 136 00:07:59,437 --> 00:08:00,897 Copy that. 137 00:08:06,319 --> 00:08:07,403 Confirmed IDs yet? 138 00:08:07,487 --> 00:08:10,490 According to their patches, US Navy fly boys, 139 00:08:10,573 --> 00:08:11,741 Price and Daniels. 140 00:08:11,824 --> 00:08:13,993 -Okay, dog tags? -No, ma'am. 141 00:08:14,076 --> 00:08:15,578 My medical team's nearly done. 142 00:08:15,661 --> 00:08:16,913 After that, they're all yours. 143 00:08:16,996 --> 00:08:18,414 -Thank you, sir. -No worries. 144 00:08:19,248 --> 00:08:20,917 Take a deep breath for me. 145 00:08:25,463 --> 00:08:27,340 How'd your psych eval go? 146 00:08:27,423 --> 00:08:28,716 Crushed it. 147 00:08:28,799 --> 00:08:30,760 Hmm! No major revelations? 148 00:08:30,843 --> 00:08:33,221 Childhood traumas, daddy issues? 149 00:08:33,304 --> 00:08:36,683 Historical hatred of stupid questions, but we knew that. 150 00:08:36,766 --> 00:08:37,934 Mmm. 151 00:08:38,851 --> 00:08:42,063 Evie mentioned you've, um, signed up to a dating site. 152 00:08:42,146 --> 00:08:44,106 Course she did. 153 00:08:44,190 --> 00:08:47,235 Well done. Shows good intent. 154 00:08:47,318 --> 00:08:49,779 Yeah. You know, it's early days. 155 00:08:49,862 --> 00:08:53,074 Just kicking a few tires, testing the waters. 156 00:08:54,325 --> 00:08:57,620 That's great. Healthy. Keep me posted. 157 00:08:57,703 --> 00:08:58,871 Yeah. 158 00:08:59,705 --> 00:09:02,250 We took off from the carrier just after dawn. 159 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 What were you flying? 160 00:09:03,417 --> 00:09:05,253 EA-18 Growler, ma'am. 161 00:09:05,336 --> 00:09:07,338 I have the stick. Lieutenant Price is my WSO. 162 00:09:07,421 --> 00:09:09,549 And when did you first become aware you had issues? 163 00:09:09,632 --> 00:09:11,300 It was maybe an hour into the flight 164 00:09:11,384 --> 00:09:12,719 when the whole board lit up. 165 00:09:12,802 --> 00:09:15,805 A few seconds later, we lost comms and nav. 166 00:09:15,888 --> 00:09:18,391 Lieutenant Price ran a hard reboot, but at that point 167 00:09:18,474 --> 00:09:20,935 we'd suffered total avionics failure. 168 00:09:21,018 --> 00:09:22,312 Must have been character building. 169 00:09:22,395 --> 00:09:23,479 Yes, ma'am. 170 00:09:23,563 --> 00:09:24,898 3 million square clicks of ocean 171 00:09:24,981 --> 00:09:26,691 and no idea where the hell you are. 172 00:09:26,774 --> 00:09:29,402 We were on vapors when I spotted jungle. 173 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 I initiated ejection protocol and we hit the silk. 174 00:09:32,154 --> 00:09:35,283 Last thing I remember was the tree canopy coming at me hard. 175 00:09:35,366 --> 00:09:38,077 When I came to, a group of armed men appeared. 176 00:09:38,160 --> 00:09:41,205 Filipinos with a handful of Indos and Malays, 177 00:09:41,289 --> 00:09:42,457 and they blindfolded us 178 00:09:42,540 --> 00:09:44,333 and drove us to a camp in the jungle. 179 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 How long did they hold you there for? 180 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 Five, six weeks maybe. 181 00:09:49,755 --> 00:09:51,591 Whole thing's a bit of a blur. 182 00:09:56,262 --> 00:09:57,597 Mackey. 183 00:09:57,680 --> 00:09:59,348 So how did you guys end up 184 00:09:59,432 --> 00:10:00,767 in the middle of the Coral Sea? 185 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 Not too sure. 186 00:10:02,059 --> 00:10:03,603 One minute, I was at the camp. 187 00:10:03,686 --> 00:10:05,896 I remember feeling a little off. 188 00:10:05,980 --> 00:10:08,566 Next thing, I woke up in the hull of a freighter. 189 00:10:08,649 --> 00:10:09,943 Freighter got a name? 190 00:10:10,026 --> 00:10:11,736 They tell you where they were going? 191 00:10:11,819 --> 00:10:12,737 Nah. 192 00:10:12,820 --> 00:10:14,905 We were below deck for the first few days, 193 00:10:14,989 --> 00:10:17,784 but the fumes were so strong it was making us sick, 194 00:10:17,867 --> 00:10:20,202 so they let us hang up on deck at night. 195 00:10:20,995 --> 00:10:22,455 Which is how we saw the lights. 196 00:10:22,538 --> 00:10:23,665 Of the fishing boat? 197 00:10:23,748 --> 00:10:24,791 Couldn't believe it. 198 00:10:24,874 --> 00:10:26,459 Just like that, 100 feet off the bow. 199 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 We made sure the guards weren't watching 200 00:10:29,211 --> 00:10:31,922 and we slipped over the side and started swimming. 201 00:10:32,006 --> 00:10:33,215 In the dark? 202 00:10:33,299 --> 00:10:35,509 Must have been terrifying. 203 00:10:36,886 --> 00:10:38,888 Anyone spoken to our families yet? 204 00:10:38,971 --> 00:10:40,931 Something we need to be aware of? 205 00:10:41,015 --> 00:10:42,350 Paul's wife's pregnant. 206 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 Must be any day now. 207 00:10:43,976 --> 00:10:46,312 Got it. Thank you. 208 00:10:46,395 --> 00:10:47,647 JD! 209 00:10:51,233 --> 00:10:52,234 Yeah? 210 00:10:52,318 --> 00:10:55,071 ONI just confirmed the USS Calvin Coolidge 211 00:10:55,154 --> 00:10:57,740 lost an EA-18 Growler over the South China Sea. 212 00:10:57,823 --> 00:11:00,076 Dropped clean off radar. Total mystery. 213 00:11:00,159 --> 00:11:02,870 -Boom. Mystery solved. -I wouldn't go that far. 214 00:11:03,788 --> 00:11:06,540 These guys are talking five or six weeks. 215 00:11:07,333 --> 00:11:09,585 The plane vanished six years ago. 216 00:11:22,848 --> 00:11:24,142 I've been fielding calls from Sec Nav 217 00:11:24,225 --> 00:11:26,102 all the way up to the White House Press Secretary. 218 00:11:26,185 --> 00:11:28,354 Is there an official line yet on the fact that 219 00:11:28,437 --> 00:11:30,565 our guys have been missing six years and not six weeks? 220 00:11:30,648 --> 00:11:32,983 Not our problem. The Navy just wants their guys back. 221 00:11:33,067 --> 00:11:34,736 We handed Lieutenant Daniels over to ONI 222 00:11:34,819 --> 00:11:36,571 as soon as we touched back down in Sydney. 223 00:11:36,654 --> 00:11:38,406 Well, they want to debrief his WSO too, 224 00:11:38,489 --> 00:11:40,241 sooner rather than later. 225 00:11:40,324 --> 00:11:42,785 Uh, Lieutenant Price isn't 100% yet. 226 00:11:42,868 --> 00:11:45,163 Can't keep anything down. He's running a pretty high fever. 227 00:11:45,246 --> 00:11:46,789 Fever's not gonna cut it, Sergeant. 228 00:11:46,872 --> 00:11:49,709 This is an American hero who escaped terrorist captivity. 229 00:11:49,792 --> 00:11:51,878 And who's currently squirting at both ends. 230 00:11:51,961 --> 00:11:53,463 The Embassy's got wind of their arrival 231 00:11:53,546 --> 00:11:54,839 and Ambassador Harding's keen for 232 00:11:54,922 --> 00:11:57,550 some face time with both of them as soon as possible. 233 00:11:57,633 --> 00:11:58,551 Here we go. 234 00:11:58,634 --> 00:11:59,886 Those boys are about to be famous, 235 00:11:59,969 --> 00:12:02,471 and the Ambassador wants to welcome them home. 236 00:12:02,555 --> 00:12:04,473 Am I being clear? 237 00:12:04,557 --> 00:12:07,560 We'll hand over Lieutenant Price as soon as we can. 238 00:12:08,436 --> 00:12:09,645 Take the win, Macka. 239 00:12:09,729 --> 00:12:11,773 Not a lot of feel-good stories around right now. 240 00:12:11,856 --> 00:12:13,190 Assuming this is one. 241 00:12:13,274 --> 00:12:14,900 Well, you heard Carter. 242 00:12:14,984 --> 00:12:16,486 They're gonna make movies about these guys. 243 00:12:16,569 --> 00:12:19,072 With or without the part about total memory loss? 244 00:12:19,155 --> 00:12:21,323 Well, that's what screenwriters are for. 245 00:12:24,160 --> 00:12:25,828 Well, those IV antibiotics 246 00:12:25,911 --> 00:12:27,246 should knock the fever on the head. 247 00:12:27,329 --> 00:12:28,956 Hope so. 248 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 I've gotta tell you, mate, it's quite the novelty 249 00:12:31,667 --> 00:12:32,794 doing a patient physical. 250 00:12:32,877 --> 00:12:34,545 Most of my clients are usually dead. 251 00:12:36,005 --> 00:12:38,007 It's a little bit tender, eh? 252 00:12:38,090 --> 00:12:40,927 Can you remember when you started feeling crook? 253 00:12:41,010 --> 00:12:42,386 Was it a few days, a week? 254 00:12:42,470 --> 00:12:44,096 Honestly, I'm not sure. 255 00:12:44,180 --> 00:12:45,848 I feel like I'm losing my mind. 256 00:12:45,931 --> 00:12:48,184 Don't look at me, mate. I lost mine years ago. 257 00:12:49,935 --> 00:12:51,938 Yeah. Yeah, the ultrasound looks okay. 258 00:12:52,021 --> 00:12:54,774 All your bits and pieces seem to be in the right place. 259 00:12:56,942 --> 00:12:58,319 Listen to me, son. 260 00:13:00,029 --> 00:13:03,783 Someone tried very hard to break you. 261 00:13:05,201 --> 00:13:08,579 But the fact that you're here means they failed. 262 00:13:09,663 --> 00:13:11,207 You won. 263 00:13:11,290 --> 00:13:13,083 Don't you ever forget that. 264 00:13:15,336 --> 00:13:17,004 Any word on Blue's replacement? 265 00:13:17,087 --> 00:13:19,131 Ah, yeah. Forms are filled out on my desk. 266 00:13:19,215 --> 00:13:20,842 Just need to get them off to HQ. 267 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 And remind me how long we have work experience guy for? 268 00:13:24,136 --> 00:13:25,680 Just till AFP sort out his next gig. 269 00:13:25,763 --> 00:13:29,058 What? It's a favor. He'll be gone before you know it. 270 00:13:29,141 --> 00:13:31,811 Let me guess. You collected stray dogs back on the farm. 271 00:13:31,894 --> 00:13:34,355 Relax, will you? He's a good bloke. 272 00:13:34,438 --> 00:13:37,525 With a skill set I cannot use and a sealed personnel file. 273 00:13:37,608 --> 00:13:39,318 Well, should fit right in. 274 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 How's it going? 275 00:13:43,155 --> 00:13:44,907 Yeah, good. Halfway through. 276 00:13:44,990 --> 00:13:46,534 Halfway through what, exactly? 277 00:13:46,617 --> 00:13:48,202 Phase Two of the security audit. 278 00:13:48,285 --> 00:13:49,829 Phase Two? Is that really necessary? 279 00:13:49,912 --> 00:13:52,289 Well, I won't know until I get the results from Phase One. 280 00:13:52,373 --> 00:13:55,668 How'd you go with the textile analysis of the G suits? 281 00:13:55,751 --> 00:13:57,545 Good as I could considering I flunked forensics. 282 00:13:57,628 --> 00:14:00,756 But, um, yeah, they look pretty authentic. 283 00:14:00,840 --> 00:14:02,091 Gonna look great in the movie. 284 00:14:02,174 --> 00:14:03,384 You're telling me these guys 285 00:14:03,467 --> 00:14:06,011 spent the last six years in a jungle prison, 286 00:14:06,095 --> 00:14:07,596 but their kit's parade-worthy? 287 00:14:07,680 --> 00:14:09,682 Maybe they took them off and wore something else day-to-day. 288 00:14:09,765 --> 00:14:12,101 Why put them back on again just to get on the boat? 289 00:14:12,184 --> 00:14:13,519 And what about the fresh buzz cuts? 290 00:14:13,602 --> 00:14:15,479 I don't know - terrorists ransom Westerners 291 00:14:15,563 --> 00:14:16,689 all the time, don't they? 292 00:14:16,772 --> 00:14:19,942 Maybe they just dolled our sailors up for sale day. 293 00:14:20,025 --> 00:14:22,195 -Assuming that's what they are. -Seriously? 294 00:14:22,278 --> 00:14:24,613 You're doubting these guys are our missing Navy pilots? 295 00:14:24,697 --> 00:14:27,950 Where are the dog tags? And why wait six years to cash in? 296 00:14:28,033 --> 00:14:29,285 Macka, you're gonna ruin the movie. 297 00:14:29,368 --> 00:14:31,204 And why the hell can't they remember any of it? 298 00:14:31,287 --> 00:14:32,621 She's gonna ruin the movie, Doc. 299 00:14:33,789 --> 00:14:35,499 How's your guy? Memory coming back yet? 300 00:14:35,583 --> 00:14:37,459 Well, with trauma-induced amnesia, 301 00:14:37,543 --> 00:14:39,128 you just have to be patient, I'm afraid. 302 00:14:39,211 --> 00:14:40,421 Yeah, good luck with that. 303 00:14:40,504 --> 00:14:41,547 That's assuming you've even 304 00:14:41,630 --> 00:14:42,506 got the diagnosis right. 305 00:14:42,590 --> 00:14:43,632 You know, 306 00:14:43,716 --> 00:14:45,301 it's much more common than you might think. 307 00:14:45,384 --> 00:14:48,971 You see, the mind locks away all the horrors 308 00:14:49,054 --> 00:14:50,848 so the whole system doesn't crash. 309 00:14:50,931 --> 00:14:52,767 What, to this extent? 310 00:14:52,850 --> 00:14:55,477 Six years just wiped clean. Are we really buying that? 311 00:14:55,561 --> 00:14:58,314 I have seen the physical scars of what happened to that boy. 312 00:14:58,397 --> 00:14:59,565 I can't imagine the mental ones. 313 00:14:59,648 --> 00:15:01,400 Well, someone's gonna have to break it to him 314 00:15:01,483 --> 00:15:02,985 or he'll see Tom Brady commentating, not playing, 315 00:15:03,068 --> 00:15:04,904 and the whole house of cards will come down. 316 00:15:04,987 --> 00:15:06,989 How do we help jog his memory, Doc? 317 00:15:07,072 --> 00:15:08,407 Make him feel safe. 318 00:15:08,490 --> 00:15:11,827 Basically, we create an environment which feels normal, 319 00:15:11,911 --> 00:15:13,662 as if he's amongst friends. 320 00:15:13,746 --> 00:15:14,997 You do that 321 00:15:15,080 --> 00:15:17,583 and slowly he'll realize he can stop hiding. 322 00:15:18,918 --> 00:15:20,711 You know, I saw a doco a while back 323 00:15:20,794 --> 00:15:22,421 about a CIA program in the '60s 324 00:15:22,504 --> 00:15:24,966 whose aim was to cripple a patient's memory 325 00:15:25,049 --> 00:15:26,634 and then reprogram it as they saw fit. 326 00:15:26,717 --> 00:15:29,762 So they'd place a patient in a drug-induced sleep 327 00:15:29,845 --> 00:15:32,848 and then wake them up with either indulgences or horrors. 328 00:15:32,932 --> 00:15:34,683 There'd be Marx Brothers movies, 329 00:15:34,767 --> 00:15:37,812 a barking Alsatian, German death metal, porn. 330 00:15:37,895 --> 00:15:40,189 We're not on your dating profile again, are we, Sarge? 331 00:15:40,272 --> 00:15:42,024 Where we at? 332 00:15:42,107 --> 00:15:44,193 Oh, I blocked you, out of an abundance of caution. 333 00:15:44,276 --> 00:15:46,028 I think he's talking about the case. 334 00:15:46,111 --> 00:15:47,738 -Yeah. -Right. 335 00:15:47,821 --> 00:15:50,074 So we debriefed the people from the fishing boat. 336 00:15:50,157 --> 00:15:52,618 They left Denpasar and were at sea for three days 337 00:15:52,701 --> 00:15:53,953 when they came across the freighter 338 00:15:54,036 --> 00:15:55,204 that Price and Daniels were on. 339 00:15:55,287 --> 00:15:58,082 Which puts the rendezvous vector somewhere here. 340 00:15:59,667 --> 00:16:01,043 Wow. Lucky boys. 341 00:16:01,126 --> 00:16:04,380 Thousands of miles of open ocean and two ships cross paths. 342 00:16:04,463 --> 00:16:06,757 -What are the chances? -Yeah, funny that. 343 00:16:06,840 --> 00:16:09,051 One of the women on the boat mentioned seeing the freighter 344 00:16:09,134 --> 00:16:10,886 hours before they came into contact. 345 00:16:10,970 --> 00:16:12,888 One reckons she watched it all day, 346 00:16:12,972 --> 00:16:14,515 hoping it'd come to their rescue. 347 00:16:14,598 --> 00:16:15,766 Are you telling me 348 00:16:15,849 --> 00:16:19,186 the freighter was somehow tracking the fishing boat? 349 00:16:19,269 --> 00:16:21,188 Why the hell would they do that? 350 00:16:22,731 --> 00:16:24,316 I have no idea. 351 00:16:25,317 --> 00:16:26,360 Why didn't you mention 352 00:16:26,443 --> 00:16:28,112 you'd seen the fishing boat earlier that day? 353 00:16:28,195 --> 00:16:29,154 Because I didn't. 354 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 I told you we were below deck all day. 355 00:16:31,073 --> 00:16:32,325 They only brought us up at night. 356 00:16:32,408 --> 00:16:34,743 We have multiple accounts that the vessel you were on 357 00:16:34,827 --> 00:16:37,997 was ghosting the fishing boat on the day of your escape. 358 00:16:38,998 --> 00:16:40,041 That makes no sense. 359 00:16:40,124 --> 00:16:41,458 It does if the boats were there 360 00:16:41,542 --> 00:16:42,960 to rendezvous with one another. 361 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 What? 362 00:16:44,920 --> 00:16:46,088 How about these? 363 00:16:48,966 --> 00:16:50,134 Pretty clean, huh? 364 00:16:50,217 --> 00:16:52,803 You take them off when you're being held captive? 365 00:16:52,886 --> 00:16:54,180 Is that it? 366 00:16:54,263 --> 00:16:55,389 I can't recall. 367 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 Really? 368 00:16:56,557 --> 00:16:58,809 It's not a hard question. 369 00:16:59,893 --> 00:17:01,603 No, it's just... 370 00:17:03,397 --> 00:17:04,606 I'm not sure. 371 00:17:04,690 --> 00:17:05,607 You're not sure? 372 00:17:05,691 --> 00:17:07,443 Or not sure you wanna tell me? 373 00:17:07,526 --> 00:17:08,903 No, I... 374 00:17:08,986 --> 00:17:11,655 I want to remember, I just... 375 00:17:11,739 --> 00:17:14,575 My partner's not trying to confuse you. 376 00:17:14,658 --> 00:17:16,535 We're just trying to make sense of it all. 377 00:17:16,618 --> 00:17:18,537 Tell us how we can help. 378 00:17:18,620 --> 00:17:20,581 I wanna talk to my wife. 379 00:17:22,041 --> 00:17:22,958 Of course. 380 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 -But before that we need to... -Now. 381 00:17:25,669 --> 00:17:28,464 Please, I... I need to know she's... 382 00:17:28,547 --> 00:17:30,383 I want to know if I'm a dad. 383 00:17:30,466 --> 00:17:31,842 Yeah, about that. 384 00:17:32,676 --> 00:17:34,553 There's just some things you need to know first. 385 00:17:34,636 --> 00:17:35,763 It's fine, JD. 386 00:17:35,846 --> 00:17:37,306 Here. 387 00:17:43,979 --> 00:17:45,564 Paul? 388 00:17:47,566 --> 00:17:48,942 Oh! 389 00:17:50,069 --> 00:17:51,445 How are you? 390 00:17:51,528 --> 00:17:53,822 Hey, babe! I'm fine. 391 00:17:53,906 --> 00:17:55,574 How are you doing? 392 00:17:57,826 --> 00:17:59,078 Um... 393 00:17:59,161 --> 00:18:00,662 Wait. 394 00:18:01,663 --> 00:18:02,748 Have you already... 395 00:18:02,831 --> 00:18:04,249 Um... 396 00:18:05,417 --> 00:18:08,629 Raffy. Come. Come, my love. 397 00:18:10,130 --> 00:18:12,174 Say hello to your dad. 398 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 She's... 399 00:18:15,844 --> 00:18:19,223 -She's so... -It's a lot, I know. 400 00:18:19,306 --> 00:18:23,435 I told Agent Mackey I wanted to be the one to tell you. 401 00:18:24,520 --> 00:18:27,314 You've been away longer than you thought, okay? 402 00:18:27,397 --> 00:18:30,067 We're gonna get through this together, 403 00:18:30,150 --> 00:18:31,276 I promise. 404 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 Thank you, ma'am. It's a real honor. 405 00:18:36,782 --> 00:18:38,159 Oh, okay. 406 00:18:38,242 --> 00:18:40,577 Thank you, ma'am. It's a real honor. 407 00:18:40,661 --> 00:18:41,912 Thank you, ma'am. It's... 408 00:18:41,995 --> 00:18:43,497 -Price. Hey! -Lieutenant. 409 00:18:52,714 --> 00:18:54,216 What do you want me to do? 410 00:18:54,299 --> 00:18:56,010 She wanted to be the one to tell him. 411 00:18:56,093 --> 00:18:58,053 -That's not her call to make. -Whose is it? Yours? 412 00:18:58,137 --> 00:18:59,805 Some guy from Naval Intelligence? 413 00:18:59,888 --> 00:19:00,848 How about a doctor? 414 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Some kind of responsible professional. 415 00:19:02,933 --> 00:19:04,435 'Cause what you did in there was reckless. 416 00:19:04,518 --> 00:19:07,563 These men have been tortured, okay? I'm trying to help them. 417 00:19:07,646 --> 00:19:08,897 That's helping them? 418 00:19:08,981 --> 00:19:10,399 The Navy wants headlines, not headaches. 419 00:19:10,482 --> 00:19:12,067 You don't know that. 420 00:19:12,151 --> 00:19:13,569 I served, remember? 421 00:19:13,652 --> 00:19:15,988 God, country, corps. 422 00:19:16,071 --> 00:19:18,240 Price and Daniels don't rate a mention. 423 00:19:19,867 --> 00:19:22,911 What the hell was that in there? Did you see what he did to me? 424 00:19:22,995 --> 00:19:24,496 Did you see what you did to him? 425 00:19:24,580 --> 00:19:26,165 He's withholding, JD, I'm telling you. 426 00:19:26,248 --> 00:19:28,667 -Whether he knows it or not. -Based on what? 427 00:19:28,750 --> 00:19:30,919 Start with the six-year memory gap and go from there. 428 00:19:31,003 --> 00:19:32,171 Okay, so what are you saying? 429 00:19:32,254 --> 00:19:34,715 Are you saying Price hid in the jungle for six years 430 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 so he didn't have to see his wife and newborn daughter? 431 00:19:37,176 --> 00:19:38,052 Is that your theory? 432 00:19:38,135 --> 00:19:39,887 I don't have a theory, all right? 433 00:19:39,970 --> 00:19:42,014 -I've just gotta go with my gut. -Oh, really? 434 00:19:42,097 --> 00:19:44,183 'Cause you saw where that got you in Darwin, right? 435 00:19:45,684 --> 00:19:48,604 I gave him 100 mils of pentobarbital to calm him down. 436 00:19:48,687 --> 00:19:50,772 Got any spare for JD? 437 00:19:52,024 --> 00:19:53,192 What are you thinking, Doc? 438 00:19:53,275 --> 00:19:57,154 Uh, it's most likely some kind of fugue state. 439 00:19:57,237 --> 00:19:59,448 There's six years worth of horror stuck in his head. 440 00:19:59,531 --> 00:20:01,659 We should not be surprised if it's bubbling to the surface. 441 00:20:01,742 --> 00:20:04,620 In any case, I'm more concerned about his fever right now. 442 00:20:04,703 --> 00:20:05,746 Why is that? 443 00:20:05,829 --> 00:20:07,081 Because it's getting worse 444 00:20:07,164 --> 00:20:09,124 despite a big-boy's course of antibiotics, 445 00:20:09,208 --> 00:20:10,292 which indicates to me 446 00:20:10,375 --> 00:20:12,545 that this is something much more than 447 00:20:12,628 --> 00:20:13,754 a run-of-the-mill infection. 448 00:20:13,837 --> 00:20:15,047 -Like what? -God knows. 449 00:20:15,130 --> 00:20:17,799 I've requested his file from Bethesda, 450 00:20:17,883 --> 00:20:19,885 but whatever it is, 451 00:20:19,968 --> 00:20:22,512 this is not the place for him. 452 00:20:23,805 --> 00:20:24,973 I'm not a fixer. 453 00:20:26,892 --> 00:20:28,435 I'm the bloke who has to deal with 454 00:20:28,518 --> 00:20:30,437 how dead people get dead, remember? 455 00:20:37,069 --> 00:20:41,782 Um, yep, so I'm resigning. 456 00:20:43,283 --> 00:20:44,618 I'm gonna miss you, 457 00:20:44,701 --> 00:20:46,411 all of you, so much. 458 00:20:47,412 --> 00:20:49,915 Except Doc, obviously. 459 00:20:51,750 --> 00:20:54,461 But, yeah, I just feel like it's time for me to... 460 00:20:54,544 --> 00:20:56,838 ...expand my wings. 461 00:20:57,965 --> 00:21:01,385 And, you know, while the cat's away... 462 00:21:02,803 --> 00:21:04,096 ...the mice will dance. 463 00:21:05,472 --> 00:21:07,057 Is that your kid? 464 00:21:11,311 --> 00:21:12,896 More or less. 465 00:21:16,566 --> 00:21:17,776 How are you feeling? 466 00:21:19,861 --> 00:21:21,446 You tell me. 467 00:21:21,530 --> 00:21:23,490 Well, you're doing... 468 00:21:23,573 --> 00:21:25,575 ...fine. 469 00:21:27,369 --> 00:21:31,873 But you'll do much better when we get you to a hospital. 470 00:21:34,084 --> 00:21:36,295 Meanwhile, I'm gonna leave you in the care of 471 00:21:36,378 --> 00:21:38,797 my esteemed colleague, Dr. Jim Dempsey, 472 00:21:38,880 --> 00:21:40,757 renowned nutritionist. 473 00:21:40,841 --> 00:21:41,967 Back in a tick. 474 00:21:42,050 --> 00:21:43,885 -Thanks, Rosie. -Good luck, mate. 475 00:21:45,846 --> 00:21:48,223 Figured after six years on rice rations, 476 00:21:48,307 --> 00:21:50,184 you might have a hankering for 477 00:21:50,267 --> 00:21:52,102 America's greatest cultural export. 478 00:21:54,688 --> 00:21:55,689 Hmm? 479 00:21:55,772 --> 00:21:57,774 Wow. 480 00:21:57,858 --> 00:21:59,693 I just got confirmation 481 00:21:59,776 --> 00:22:02,154 that your family are inbound from Honolulu. 482 00:22:02,237 --> 00:22:04,656 Should be touching down later tonight. 483 00:22:09,578 --> 00:22:11,747 -How's that? -Mmm. 484 00:22:13,707 --> 00:22:15,668 You see how big she is? 485 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 Can't wait to meet her dad, I bet. 486 00:22:19,796 --> 00:22:21,674 How, uh... how are you feeling about 487 00:22:21,757 --> 00:22:24,134 seeing your wife after all that time? 488 00:22:24,217 --> 00:22:26,303 Six years is a long time. 489 00:22:27,304 --> 00:22:30,098 She probably thought I was dead for most of that. 490 00:22:31,683 --> 00:22:33,101 Listen, I, um... 491 00:22:34,686 --> 00:22:36,146 I know what you're thinking, 492 00:22:36,229 --> 00:22:37,606 and you're right. 493 00:22:38,440 --> 00:22:41,360 She's probably slept with tons of guys in that time. 494 00:22:41,443 --> 00:22:42,736 What? 495 00:22:42,819 --> 00:22:44,446 Well, she thought you were dead. 496 00:22:44,529 --> 00:22:45,614 Are you serious, bro? 497 00:22:45,697 --> 00:22:48,116 Fine, maybe not tons, but some, though, right? 498 00:22:48,200 --> 00:22:50,702 -Like, a solid handful. -A handful? 499 00:22:52,704 --> 00:22:54,539 Maybe just one. 500 00:22:54,623 --> 00:22:55,957 That's totally possible. 501 00:22:56,041 --> 00:22:59,503 Just one dude, but a lot of times, right? 502 00:23:00,837 --> 00:23:02,172 Jerk. 503 00:23:02,255 --> 00:23:03,965 That's the worst pep talk I've ever gotten. 504 00:23:04,049 --> 00:23:04,966 Oh! 505 00:23:05,050 --> 00:23:07,386 And I was tortured by terrorists for six years. 506 00:23:07,469 --> 00:23:09,137 Well, I'm here all week. Try the veal. 507 00:23:09,221 --> 00:23:12,266 That's probably the first time I've laughed in six years. 508 00:23:12,349 --> 00:23:13,683 That you can remember. 509 00:23:15,769 --> 00:23:16,770 Yeah. 510 00:23:16,853 --> 00:23:18,855 Listen, I know you're worried 511 00:23:18,939 --> 00:23:21,566 about what your family are gonna think after what just happened, 512 00:23:21,650 --> 00:23:24,653 but I promise you the only thing that's gonna be on their mind 513 00:23:24,736 --> 00:23:25,987 is seeing their dad again. 514 00:23:26,947 --> 00:23:30,492 The whole robot freak-out thing, they'll forget. 515 00:23:31,660 --> 00:23:33,078 What freak-out? 516 00:23:37,457 --> 00:23:38,834 Okay. Got it. 517 00:23:40,794 --> 00:23:42,379 That was the embassy reminding me 518 00:23:42,462 --> 00:23:44,673 it's the Ambassador's first outing as Head of Mission, 519 00:23:44,756 --> 00:23:46,883 hence the photo op later today with Daniels. 520 00:23:46,967 --> 00:23:47,801 And? 521 00:23:47,884 --> 00:23:49,845 And two heroes is better than one. 522 00:23:49,928 --> 00:23:51,638 No, Price will be en route to St. Christopher's 523 00:23:51,721 --> 00:23:54,558 within the hour, so any time frames will be up to them. 524 00:23:54,641 --> 00:23:56,059 -Hey, Doc. -Mm? 525 00:23:56,143 --> 00:23:58,771 Trauma-induced amnesia. It's retrospective, right? 526 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Come again? 527 00:23:59,938 --> 00:24:01,731 To protect the mind from past horrors. 528 00:24:01,815 --> 00:24:03,150 There's no way it's prospective? 529 00:24:03,233 --> 00:24:04,985 Yeah, I wouldn't think so. Why? 530 00:24:05,068 --> 00:24:07,237 Whatever happened in that interview room, 531 00:24:07,320 --> 00:24:09,573 Price has zero recollection. 532 00:24:10,323 --> 00:24:11,741 Sorry to interrupt, y'all. 533 00:24:11,825 --> 00:24:12,868 What have you got? 534 00:24:12,951 --> 00:24:14,495 So, been hunting the ship 535 00:24:14,578 --> 00:24:16,204 Price and Daniels escaped off of. 536 00:24:16,288 --> 00:24:17,414 Tricky since it was at night 537 00:24:17,497 --> 00:24:18,832 and no one on the fishing boat 538 00:24:18,915 --> 00:24:19,917 had much of a description. 539 00:24:20,000 --> 00:24:21,085 But once we figured out where 540 00:24:21,168 --> 00:24:22,336 the two ships came into contact, 541 00:24:22,419 --> 00:24:24,254 we did a deep dive into all maritime traffic 542 00:24:24,337 --> 00:24:25,630 in the area during our window. 543 00:24:25,714 --> 00:24:27,674 Mmm. Filtered the data set for any ship 544 00:24:27,757 --> 00:24:29,676 that had recently made port in the Philippines. 545 00:24:29,759 --> 00:24:30,927 12 hits. 546 00:24:31,011 --> 00:24:32,805 Then we filtered for anywhere outside 547 00:24:32,888 --> 00:24:33,930 the main port of Manila. 548 00:24:34,014 --> 00:24:36,975 Brought it down to three. 549 00:24:37,058 --> 00:24:39,102 Carter was able to mobilize a few discreet assets 550 00:24:39,186 --> 00:24:40,437 and chase down two of them. 551 00:24:40,520 --> 00:24:41,480 No dice. 552 00:24:41,563 --> 00:24:42,481 And the third? 553 00:24:43,773 --> 00:24:46,359 Figure we might wanna check that one out ourselves. 554 00:24:48,820 --> 00:24:51,323 Pacific Star, freighter flagged out of Tuvalu. 555 00:24:51,406 --> 00:24:52,824 We know who owns it yet? 556 00:24:52,908 --> 00:24:53,825 Still chasing title deeds. 557 00:24:53,909 --> 00:24:55,202 Below a certain tonnage, 558 00:24:55,285 --> 00:24:56,620 it's like the Wild West out there. 559 00:24:56,703 --> 00:24:58,079 How and when did it get here? 560 00:24:58,163 --> 00:24:59,164 According to the Port Authority, 561 00:24:59,247 --> 00:25:00,624 the ship entered Sydney late last night. 562 00:25:00,707 --> 00:25:03,168 So far, no cargo on or off. 563 00:25:53,885 --> 00:25:55,220 Hey. 564 00:26:17,826 --> 00:26:19,160 What the hell? 565 00:26:20,412 --> 00:26:21,788 Is that... 566 00:26:24,833 --> 00:26:27,586 No, no, no! No, no, please! Please! 567 00:26:27,669 --> 00:26:29,546 NCIS, drop your weapons! 568 00:26:40,223 --> 00:26:42,142 NCIS! I said drop your weapons! 569 00:26:42,225 --> 00:26:44,561 AFP! Hands on head. Come out now! 570 00:26:44,644 --> 00:26:47,188 Okay, okay. We come out. 571 00:26:47,272 --> 00:26:48,732 No problem. No problem. 572 00:26:48,815 --> 00:26:50,651 It's okay. Don't shoot. 573 00:26:51,943 --> 00:26:53,695 Boss, no! They've got a... 574 00:27:12,380 --> 00:27:13,507 What's the count? 575 00:27:13,590 --> 00:27:16,510 Five DOA, another two critical. Suicide bombers. 576 00:27:16,593 --> 00:27:17,552 Someone wanna explain to me 577 00:27:17,636 --> 00:27:19,429 what a group of Filipino extremists 578 00:27:19,512 --> 00:27:20,805 is doing in Sydney Harbour? 579 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 Bad guys gotta pay the bills too. 580 00:27:22,432 --> 00:27:23,767 How do you figure that? 581 00:27:23,850 --> 00:27:26,394 Your ambassador's keen to show the boys off to the media. 582 00:27:26,478 --> 00:27:29,022 Gotta think they're worth a lot to America's enemies too. 583 00:27:29,105 --> 00:27:30,940 Maybe they're here to retrieve lost property. 584 00:27:31,024 --> 00:27:32,734 Well, with all that scrutiny, how do they think 585 00:27:32,817 --> 00:27:34,695 they're gonna snatch Price and Daniels a second time? 586 00:27:34,778 --> 00:27:36,571 No idea, but there's no way 587 00:27:36,655 --> 00:27:38,740 they're in Sydney at the same time as the escapees 588 00:27:38,823 --> 00:27:40,367 without it being connected. 589 00:27:42,827 --> 00:27:45,121 You called your work experience guy? 590 00:27:45,205 --> 00:27:46,707 What? 591 00:27:46,790 --> 00:27:48,166 It's his happy place, right? 592 00:27:48,249 --> 00:27:49,834 Figured he could have a snoop around. 593 00:27:49,918 --> 00:27:51,712 Well, as long as it means skipping 594 00:27:51,795 --> 00:27:54,130 Security Audit Phase Three, have at it. 595 00:27:55,006 --> 00:27:56,966 Yo. Check it out. 596 00:27:57,050 --> 00:27:58,134 From the ship. 597 00:27:59,135 --> 00:28:00,220 Toothbrushes? 598 00:28:00,303 --> 00:28:02,639 Eight toothbrushes, to be exact. 599 00:28:03,598 --> 00:28:04,599 Okay, I'll bite. 600 00:28:04,683 --> 00:28:05,934 Only seven bodies, 601 00:28:06,017 --> 00:28:07,852 meaning either one of our bad guys 602 00:28:07,936 --> 00:28:09,813 took their oral hygiene real seriously... 603 00:28:09,896 --> 00:28:12,148 Or we've got a terrorist on the loose in Sydney. 604 00:28:14,526 --> 00:28:15,902 What do you mean, tone? 605 00:28:15,985 --> 00:28:17,946 This is how I always sound. 606 00:28:18,029 --> 00:28:20,365 Look, I'm happy to help, mate. I'm ecstatic your... 607 00:28:20,448 --> 00:28:22,909 Some gormless attachรฉ at your embassy. 608 00:28:22,992 --> 00:28:24,994 He's trying to organize ground transport for Price. 609 00:28:25,078 --> 00:28:27,164 -Why, where's he going? -Where do you think he's going? 610 00:28:27,247 --> 00:28:28,457 You're sending him to the hospital? 611 00:28:28,540 --> 00:28:30,333 His fever is going nowhere 612 00:28:30,417 --> 00:28:32,544 and I don't have the equipment or the expertise 613 00:28:32,627 --> 00:28:34,504 to do much for him, so he'd be better off 614 00:28:34,587 --> 00:28:36,840 at a fully equipped medical facility. 615 00:28:36,923 --> 00:28:38,466 Except the hospital has no interest 616 00:28:38,550 --> 00:28:39,801 in uncovering how Price got sick. 617 00:28:39,884 --> 00:28:42,095 They'll just focus on getting his fever under control, 618 00:28:42,178 --> 00:28:43,513 at which point the Navy will 619 00:28:43,596 --> 00:28:44,848 trot him out for the world's media 620 00:28:44,931 --> 00:28:46,558 as an example of American resilience. 621 00:28:46,641 --> 00:28:49,561 The rest of his story becomes classified for the rest of time. 622 00:28:49,644 --> 00:28:52,313 You would seriously prefer for me to keep him here 623 00:28:52,397 --> 00:28:54,023 and risk things going south? 624 00:28:54,107 --> 00:28:55,609 These boys served their country. 625 00:28:55,692 --> 00:28:57,652 And all they got in return is a black hole 626 00:28:57,736 --> 00:28:59,696 where the last six years used to be. 627 00:28:59,779 --> 00:29:01,072 Finding out why 628 00:29:01,156 --> 00:29:03,992 seems like the least we could do for them, doesn't it? 629 00:29:05,160 --> 00:29:06,119 You can call an ambulance 630 00:29:06,202 --> 00:29:07,537 the minute things start looking shaky. 631 00:29:07,620 --> 00:29:11,249 And meanwhile, I'll just pretend we're not there already. 632 00:29:13,835 --> 00:29:15,378 How you going? You find anything? 633 00:29:15,462 --> 00:29:16,963 Industrial-grade MDX, 634 00:29:17,046 --> 00:29:18,965 manual trigger, all pretty standard. 635 00:29:19,048 --> 00:29:21,342 It's the, uh, circuitry that's unusual. 636 00:29:21,426 --> 00:29:24,095 With these things, it's a bit like a signature. 637 00:29:24,179 --> 00:29:27,724 So I got a mate at the AFP to go through the bomb library. 638 00:29:27,807 --> 00:29:30,685 Turns out it's got all the hallmarks of, uh... 639 00:29:32,020 --> 00:29:33,396 ...Bayari Salazar. 640 00:29:37,025 --> 00:29:39,903 Uh, Bayari Salazar. 35. 641 00:29:39,986 --> 00:29:41,321 Filipino national. 642 00:29:41,404 --> 00:29:42,280 Bomb maker 643 00:29:42,363 --> 00:29:43,657 and spiritual leader of 644 00:29:43,740 --> 00:29:45,408 the Mindanao Revolutionary Front. 645 00:29:45,492 --> 00:29:46,827 You know these guys? 646 00:29:46,910 --> 00:29:49,078 Made a name for themselves over the past decade 647 00:29:49,162 --> 00:29:50,789 for violently kidnapping Western tourists 648 00:29:50,872 --> 00:29:51,790 across the archipelago. 649 00:29:51,873 --> 00:29:53,917 Says here the embassy in Manila 650 00:29:54,000 --> 00:29:55,627 went after Salazar a few years back. 651 00:29:55,710 --> 00:29:58,797 Joint US-Filipino operation to cut him off at the knees. 652 00:29:58,880 --> 00:30:01,299 Looks like they missed. 653 00:30:02,717 --> 00:30:05,011 -What do you got? -Dating app. 654 00:30:05,094 --> 00:30:08,181 Don't know how to turn off notifications yet. 655 00:30:11,392 --> 00:30:13,311 Uh, good news or bad news? 656 00:30:13,394 --> 00:30:14,813 -I am too old for this. -Fine. 657 00:30:14,896 --> 00:30:16,022 Salazar's photo is a match 658 00:30:16,105 --> 00:30:18,107 for the Port Authority immigration checks. 659 00:30:19,359 --> 00:30:21,277 He entered the country late last night. 660 00:30:21,361 --> 00:30:23,321 Into a city of 5 million people. 661 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 Good news? 662 00:30:25,740 --> 00:30:27,909 He stepped out of Customs and hailed a cab. 663 00:30:27,992 --> 00:30:30,036 Get me the taxi logs. 664 00:30:40,129 --> 00:30:41,756 AFP. AFP, move. 665 00:30:43,424 --> 00:30:44,759 Inside, inside. 666 00:30:46,177 --> 00:30:47,721 Inside, inside. 667 00:30:47,804 --> 00:30:49,890 Get down. 668 00:30:49,973 --> 00:30:51,266 AFP. 669 00:30:52,183 --> 00:30:53,518 Okay. 670 00:31:10,243 --> 00:31:12,120 Mr Salazar's gonna be hungry. 671 00:31:13,371 --> 00:31:14,581 D. 672 00:31:20,879 --> 00:31:22,463 Boss? 673 00:31:25,049 --> 00:31:27,886 Looks like some kind of homemade accreditation kit. 674 00:31:27,969 --> 00:31:30,430 Accreditation for what? 675 00:31:33,766 --> 00:31:35,769 Don't mean to get between a man and his coffee, 676 00:31:35,852 --> 00:31:38,897 um, but a courier just dropped this off for you. 677 00:31:42,609 --> 00:31:44,611 I'm Travis Riggs, by the way. 678 00:31:50,909 --> 00:31:53,119 I can see you're flat out. I don't wanna bother you. 679 00:31:53,202 --> 00:31:55,330 Yeah, but somehow you're still here. 680 00:31:56,372 --> 00:31:57,874 I just thought I should let you know 681 00:31:57,957 --> 00:31:59,292 that I think I might've worked out 682 00:31:59,375 --> 00:32:01,169 why the lieutenant freaked out like he did. 683 00:32:01,252 --> 00:32:04,339 All right. Fine, I'm Prince Charles. 684 00:32:05,548 --> 00:32:08,051 Okay, so as part of the security audit, 685 00:32:08,134 --> 00:32:11,054 I synced the CCTV cams from all over HQ to make sure 686 00:32:11,137 --> 00:32:12,639 we didn't have any blind spots. 687 00:32:12,722 --> 00:32:15,642 The exact moment Price was having his episode, 688 00:32:15,725 --> 00:32:18,311 I was next door, screening for bugs at 18 hertz. 689 00:32:18,394 --> 00:32:21,439 What, and you think somehow your machine set Price off? 690 00:32:21,522 --> 00:32:23,858 Sub-auditory frequencies, uh... 691 00:32:25,485 --> 00:32:27,487 ...they can trigger all sorts of reactions. 692 00:32:28,237 --> 00:32:30,073 I just thought I should let you know. 693 00:32:35,703 --> 00:32:37,372 Oh, bloody hell. 694 00:32:37,455 --> 00:32:39,290 Call the paramedics. 695 00:32:42,835 --> 00:32:44,212 Oh, mate. 696 00:32:44,295 --> 00:32:45,713 Gimme a sec. 697 00:32:47,006 --> 00:32:48,341 What should I tell them? 698 00:32:48,424 --> 00:32:50,593 Well, you can tell them I've got a patient 699 00:32:50,677 --> 00:32:52,762 who had his appendix removed in flight school 700 00:32:52,845 --> 00:32:54,472 and somehow it's grown back. 701 00:32:54,555 --> 00:32:57,934 That is what's making him sick, I guarantee it. 702 00:33:01,396 --> 00:33:04,857 In which case, we might have a much bigger problem. 703 00:33:06,025 --> 00:33:07,652 We're doing everything we can, sir. 704 00:33:07,735 --> 00:33:09,154 Apart from making Price available for 705 00:33:09,237 --> 00:33:10,655 a grip and grin with Ambassador Harding. 706 00:33:10,738 --> 00:33:11,948 Sir, he's not up to it. 707 00:33:12,031 --> 00:33:14,283 I understand it's important to the Ambassador, but... 708 00:33:14,367 --> 00:33:17,662 It's more than important given her history in the region. 709 00:33:17,745 --> 00:33:18,663 Sir? 710 00:33:18,746 --> 00:33:19,789 Her last posting was 711 00:33:19,872 --> 00:33:21,708 US Consul General in the Philippines. 712 00:33:21,791 --> 00:33:23,126 It's personal. 713 00:33:23,209 --> 00:33:24,752 I assumed you knew. 714 00:33:24,836 --> 00:33:27,047 I'm gonna have to call you back, sir. 715 00:33:27,130 --> 00:33:29,674 Ambassador Harding was CG in Manila. 716 00:33:29,757 --> 00:33:32,301 Ran the op targeting the Mindanao Revolutionary Front. 717 00:33:32,385 --> 00:33:33,553 Making Harding the mark. 718 00:33:33,636 --> 00:33:35,555 That's why Salazar's here. 719 00:33:35,638 --> 00:33:37,557 It's payback. 720 00:33:39,017 --> 00:33:40,601 -What's up, Doc? -Couple of things. 721 00:33:40,685 --> 00:33:42,896 DNA from Price's file confirms he is 722 00:33:42,979 --> 00:33:44,272 exactly who he says he is. 723 00:33:44,355 --> 00:33:45,481 Okay, that's great, right? 724 00:33:45,565 --> 00:33:47,150 Uh, we also might have worked out 725 00:33:47,233 --> 00:33:49,652 what caused Price's manic episode. 726 00:33:49,736 --> 00:33:52,405 Trigger was sweeping for listening devices at 18 hertz 727 00:33:52,488 --> 00:33:54,157 the exact moment things started going sideways. 728 00:33:54,240 --> 00:33:55,616 Looks like it set him off. 729 00:33:55,700 --> 00:33:58,036 And you think it's connected to the torture and memory loss? 730 00:33:58,119 --> 00:33:58,995 To what end? 731 00:33:59,078 --> 00:34:00,372 Why train him to react like that 732 00:34:00,455 --> 00:34:01,831 when he hears a particular frequency? 733 00:34:01,914 --> 00:34:04,125 Uh, well that brings us to the showstopper. 734 00:34:04,208 --> 00:34:06,335 I've traced the cause of Price's fever. 735 00:34:06,419 --> 00:34:09,380 Most likely septic shock caused by his body 736 00:34:09,464 --> 00:34:12,008 rejecting a foreign object in his gut. 737 00:34:12,091 --> 00:34:13,134 And by "foreign object" you mean... 738 00:34:13,217 --> 00:34:14,177 A high-grade 739 00:34:14,260 --> 00:34:15,553 moldable chunk of C-4. 740 00:34:15,636 --> 00:34:19,099 Cavity bomb with a close-range RF trigger. 741 00:34:19,182 --> 00:34:21,267 Price has got a bomb inside of him? 742 00:34:21,350 --> 00:34:23,311 Yeah, and if Price has got one, 743 00:34:23,394 --> 00:34:25,897 there's a good chance Daniels has too. 744 00:34:40,536 --> 00:34:42,163 Thanks, mate. 745 00:34:43,039 --> 00:34:45,208 -Wait, we're not evacing him? -No, we can't. 746 00:34:45,291 --> 00:34:47,251 With a bomb inside, it's too risky to put him 747 00:34:47,335 --> 00:34:49,504 in the back of a meat wagon, let alone a hospital. 748 00:34:49,587 --> 00:34:51,214 -So we're staying here, then? -No. 749 00:34:51,297 --> 00:34:52,632 I'm staying here. 750 00:34:52,715 --> 00:34:54,509 You're gonna help set up a safety perimeter. 751 00:34:54,592 --> 00:34:56,052 While you do what? 752 00:34:56,135 --> 00:34:58,096 Yeah, good on ya. 753 00:34:58,179 --> 00:35:01,057 Listen, he's in the throes of septic shock. 754 00:35:01,140 --> 00:35:03,643 If someone doesn't remove what's causing it, he will die. 755 00:35:03,726 --> 00:35:06,354 Sure. But you do it wrong and you'll both die. 756 00:35:06,437 --> 00:35:08,898 -And? -And that'd suck. 757 00:35:11,400 --> 00:35:13,486 Absolutely not, mate. You just got here. 758 00:35:13,569 --> 00:35:15,404 Exactly, so I won't be missed. 759 00:35:21,202 --> 00:35:22,162 We got comms for 760 00:35:22,245 --> 00:35:23,663 the Ambassador's security detail yet? 761 00:35:23,746 --> 00:35:25,957 -I'm working on it. -Work harder. 762 00:35:26,040 --> 00:35:28,209 She'll be taking the stage with Daniels any minute. 763 00:35:30,002 --> 00:35:30,920 I'm afraid 764 00:35:31,003 --> 00:35:32,713 we've got very limited options 765 00:35:32,797 --> 00:35:34,549 in terms of knocking you out. 766 00:35:34,632 --> 00:35:36,884 You gonna talk about it or are you gonna do it? 767 00:35:36,968 --> 00:35:39,387 Oh, you're a man after my own heart. 768 00:35:45,017 --> 00:35:46,936 ..we got a situation. 769 00:35:47,019 --> 00:35:48,896 AFP. 770 00:35:48,980 --> 00:35:50,481 ..spoke with your boss. 771 00:35:50,565 --> 00:35:52,650 That was the Ambassador's team. 772 00:35:52,733 --> 00:35:54,027 They get the heightened threat posture, 773 00:35:54,110 --> 00:35:55,528 but they get threats all the time. 774 00:35:55,611 --> 00:35:57,321 Yeah, let me guess. The show must go on. 775 00:35:57,405 --> 00:35:59,616 It's such an honor to be... 776 00:35:59,699 --> 00:36:01,617 -Bomb Squad's 15 minutes out. -15? 777 00:36:01,701 --> 00:36:02,869 This thing'll be over in three. 778 00:36:02,952 --> 00:36:04,453 And I can tell I'm not 779 00:36:04,537 --> 00:36:07,123 the only one who's just a little bit excited, am I, kids? 780 00:36:07,206 --> 00:36:09,167 The near-field RF trigger means 781 00:36:09,250 --> 00:36:11,335 Salazar is gonna need to be close to the stage. 782 00:36:11,419 --> 00:36:13,588 20, 30 feet max. 783 00:36:14,380 --> 00:36:15,923 He's not phoning this one in. 784 00:36:16,716 --> 00:36:18,843 Well, it's last chance to bug out, son, hey? 785 00:36:18,926 --> 00:36:20,928 And miss all the fun? Forget it. 786 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 Now, I could go on about 787 00:36:28,269 --> 00:36:30,646 the brave men and women in uniform. 788 00:36:30,730 --> 00:36:32,565 Find the mixing desk. Shut it down. 789 00:36:32,648 --> 00:36:33,691 Boss? 790 00:36:33,774 --> 00:36:35,360 That's where the sound trigger will come from. 791 00:36:35,443 --> 00:36:38,196 ..come together like this in peace and safety. 792 00:36:38,279 --> 00:36:39,864 Daniels will lock onto the Ambassador, get himself 793 00:36:39,947 --> 00:36:42,033 as close as possible for when the bomb goes off. 794 00:36:42,116 --> 00:36:43,409 Go! 795 00:36:46,579 --> 00:36:47,788 Pull that back a little. 796 00:36:47,872 --> 00:36:49,332 Uh, the small or large intestine? 797 00:36:49,415 --> 00:36:51,209 Whichever one's stopping me from accessing 798 00:36:51,292 --> 00:36:52,501 the appendix-shaped bomb. 799 00:36:52,585 --> 00:36:53,669 That's a fair call. 800 00:36:53,753 --> 00:36:55,129 But you haven't come here 801 00:36:55,213 --> 00:36:56,964 to hear me speak, I know. 802 00:37:00,343 --> 00:37:02,053 So without further ado, I would like... 803 00:37:02,136 --> 00:37:03,137 I got eyes on Salazar. 804 00:37:03,221 --> 00:37:06,224 Black vest, black cap, bad dye job. 805 00:37:06,307 --> 00:37:07,600 Heading for the stage. 806 00:37:07,683 --> 00:37:09,769 Lieutenant Oscar Daniels. 807 00:37:09,852 --> 00:37:12,063 Come on up. 808 00:37:12,146 --> 00:37:15,233 โ™ช "Star-Spangled Banner" โ™ช โ™ช O say, can you see... โ™ช 809 00:37:15,316 --> 00:37:17,360 Get Daniels away from the Ambassador now. 810 00:37:17,443 --> 00:37:19,279 Thank you, ma'am. It's a real honor. 811 00:37:19,362 --> 00:37:21,322 Believe me, the honor is all mine. 812 00:37:22,114 --> 00:37:24,033 Thank you, ma'am. It's a real honor. 813 00:37:24,116 --> 00:37:25,368 You bet, Lieutenant. 814 00:37:26,869 --> 00:37:30,039 Thank you, ma'am. It's a real honor. 815 00:37:30,122 --> 00:37:31,874 Thank you, ma'am, it's a real honor. 816 00:37:31,958 --> 00:37:34,877 AFP, let me through. AFP. AFP, let me through. 817 00:37:36,254 --> 00:37:38,464 -Thank you, ma'am. It's... -It's JD. Look at me. 818 00:37:38,547 --> 00:37:39,757 Cut the feed. 819 00:37:39,840 --> 00:37:42,510 โ™ช "The Star-Spangled Banner" โ™ช 820 00:37:42,593 --> 00:37:44,220 -Look at me. -It's a real honor. 821 00:37:44,303 --> 00:37:46,389 -Get him back, JD. -Cut the feed! 822 00:37:46,472 --> 00:37:48,141 You're kidding! I'm in the middle of the anthem. 823 00:37:48,224 --> 00:37:50,351 It's okay. Hey. You're okay. You're okay. Hey. 824 00:37:51,686 --> 00:37:52,895 Macka, tell me you've got him. 825 00:37:52,979 --> 00:37:53,938 He's too close. 826 00:37:54,021 --> 00:37:55,064 Inside the wire. 827 00:37:55,147 --> 00:37:58,359 Gun! Active shooter! Get down! 828 00:37:59,485 --> 00:38:01,529 Hands where I can see them. 829 00:38:04,824 --> 00:38:06,158 It's okay, let's go. 830 00:38:11,205 --> 00:38:12,832 Mackey, take the shot! 831 00:38:37,565 --> 00:38:39,400 Well done, you, son. 832 00:39:00,046 --> 00:39:02,131 Babe, look at you! 833 00:39:02,214 --> 00:39:04,884 My God, you had me so worried! 834 00:39:06,886 --> 00:39:08,637 Hi, Daddy. 835 00:39:12,475 --> 00:39:14,769 Look at you, Rosie, keeping people alive. 836 00:39:14,852 --> 00:39:16,020 You're like a proper doctor now. 837 00:39:16,103 --> 00:39:18,064 Hope you're not gonna ask for a pay bump. 838 00:39:18,147 --> 00:39:19,648 Well, I didn't have to lift a finger. 839 00:39:19,732 --> 00:39:21,942 It helps when you got a real pro in the ranks. 840 00:39:22,026 --> 00:39:23,694 Something for the mantelpiece. 841 00:39:24,570 --> 00:39:25,696 Okay. 842 00:39:25,780 --> 00:39:28,533 I removed the det cord. Safe as houses. 843 00:39:28,616 --> 00:39:30,159 Oh, hi! 844 00:39:30,242 --> 00:39:31,327 -He's a keeper. -Mmm. 845 00:39:31,410 --> 00:39:32,662 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 846 00:39:32,745 --> 00:39:35,664 Uh, Ms. Bluebird Gleeson, this is Dr. Royce Penrose, MD. 847 00:39:35,748 --> 00:39:36,833 Can you call me back, please? 848 00:39:36,916 --> 00:39:38,834 We need to discuss your test results 849 00:39:38,918 --> 00:39:40,253 as a matter of some urgency. 850 00:39:40,336 --> 00:39:41,879 Hooroo. 851 00:39:41,962 --> 00:39:44,924 Listen, you know when I, um... 852 00:39:45,800 --> 00:39:47,385 ...questioned your gut instinct? 853 00:39:47,468 --> 00:39:49,011 -You were right. -I was wrong. 854 00:39:50,930 --> 00:39:52,390 No, you were right. 855 00:39:53,432 --> 00:39:56,269 They, uh, gave them buzz cuts and cleaned their uniform 856 00:39:56,352 --> 00:39:58,646 to make sure we knew they were American fly boys. 857 00:39:59,438 --> 00:40:01,232 Make sure they got next to the Ambassador. 858 00:40:01,315 --> 00:40:02,817 It was a lucky guess. 859 00:40:03,734 --> 00:40:07,029 Well, you were right about them withholding too, 860 00:40:07,113 --> 00:40:08,989 whether they knew it or not. 861 00:40:10,366 --> 00:40:13,536 And if you'd let Price go to the hospital, then... 862 00:40:13,619 --> 00:40:15,746 ...we might be dealing with a whole other tragedy 863 00:40:15,830 --> 00:40:17,581 right about now. 864 00:40:18,499 --> 00:40:20,752 So that little family reunion right there, 865 00:40:20,835 --> 00:40:22,753 proudly brought to you by gut instinct. 866 00:40:26,257 --> 00:40:27,675 Thanks, partner. 867 00:40:30,970 --> 00:40:33,264 Got one. Ooh, I've got one. 868 00:40:33,347 --> 00:40:34,807 Come 'ere! 869 00:40:34,890 --> 00:40:36,809 What are you delinquents up to now? 870 00:40:36,892 --> 00:40:39,312 Oh, we're just trying to fix your profile, Sarge. 871 00:40:39,395 --> 00:40:41,397 You know, bring it into the 21st century. 872 00:40:41,480 --> 00:40:43,357 What's wrong with my profile? 873 00:40:43,441 --> 00:40:45,735 Might be easier to start with what's right about it, actually. 874 00:40:45,818 --> 00:40:48,613 Hmm! 875 00:40:48,696 --> 00:40:50,823 -Is it that bad? -Gimme a look. 876 00:40:55,828 --> 00:40:56,788 Yikes. 877 00:40:59,331 --> 00:41:01,333 You good if I tweak your bio? 878 00:41:10,843 --> 00:41:11,886 What? 879 00:41:11,969 --> 00:41:13,554 You're a catch, Sergeant. 880 00:41:14,555 --> 00:41:15,890 Deal with it. 881 00:41:17,683 --> 00:41:18,684 Macka, 882 00:41:18,767 --> 00:41:21,145 you, uh, forgot about the fact that I'm funny. 883 00:41:22,021 --> 00:41:24,106 No. I didn't. 884 00:41:25,858 --> 00:41:27,485 Mm-mm. She didn't forget that. 885 00:41:33,282 --> 00:41:34,241 Hello! 886 00:41:34,325 --> 00:41:36,869 Wait. No, can I just see that for a second? 887 00:41:36,952 --> 00:41:38,829 -You gotta show us. -Come on, just show me... 888 00:41:38,913 --> 00:41:41,416 Just show me what she did!64369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.