All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E01.Gut.Instinct.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:08,572 Let's take a look at the scene. 2 00:00:08,655 --> 00:00:10,365 -Good to see you again. -Ça va? 3 00:00:10,448 --> 00:00:12,399 Your unvetted source happens to be a friend, okay? 4 00:00:12,482 --> 00:00:13,951 -You can trust him. -No, no, no. No. 5 00:00:14,034 --> 00:00:16,537 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 6 00:00:16,620 --> 00:00:18,793 Chaos is good for business. 7 00:00:23,862 --> 00:00:25,137 Mackey! 8 00:00:26,758 --> 00:00:28,000 Mackey! 9 00:00:28,896 --> 00:00:30,641 Are you hit? Are you hit? 10 00:00:30,724 --> 00:00:31,848 Mackey, look at me. 11 00:00:31,931 --> 00:00:33,503 Hey. 12 00:00:33,586 --> 00:00:34,951 See you Monday? 13 00:00:35,034 --> 00:00:36,930 Yeah, see you then. 14 00:00:47,931 --> 00:00:49,827 Been looking for you. 15 00:01:12,241 --> 00:01:13,744 Looks like a fishing boat. 16 00:01:13,827 --> 00:01:16,020 Port bow, 800 meters. 17 00:01:16,103 --> 00:01:17,572 Is there still nothing on comms? 18 00:01:17,655 --> 00:01:19,620 No tracking beacon either, sir. 19 00:01:21,827 --> 00:01:23,862 She's riding low in the water. 20 00:01:25,241 --> 00:01:26,779 Thinking fish or fentanyl, sir? 21 00:01:26,862 --> 00:01:30,365 Make ready to execute hostile boarding protocol Tango Delta. 22 00:01:30,448 --> 00:01:31,999 Let's go find out. 23 00:01:56,482 --> 00:01:58,675 Royal Australian Navy! Kill the engine. 24 00:01:58,758 --> 00:01:59,882 Kill the engine. 25 00:01:59,965 --> 00:02:01,365 Royal Australian Navy! 26 00:02:01,448 --> 00:02:03,813 -Move to the front. -Royal Australian Navy! 27 00:02:03,896 --> 00:02:07,068 Everybody move to the front now! 28 00:02:09,034 --> 00:02:11,206 Sarge, we've got some people in here. 29 00:02:15,413 --> 00:02:18,068 Including some US Navy fly boys. 30 00:03:00,689 --> 00:03:02,965 So you're still sleeping through the night. 31 00:03:04,758 --> 00:03:07,848 No recurring dreams? Nightmares? 32 00:03:07,931 --> 00:03:10,054 My first tour of Afghanistan, 33 00:03:10,137 --> 00:03:12,137 we were shelled the night we got there. 34 00:03:13,137 --> 00:03:14,365 Slept right through it. 35 00:03:14,448 --> 00:03:16,675 I'm not trying to catch you out, Agent Mackey. 36 00:03:16,758 --> 00:03:18,020 My job is to make sure that 37 00:03:18,103 --> 00:03:19,848 you're fit to be back at work, that's all. 38 00:03:19,931 --> 00:03:21,985 Which is why we can cut to the chase, Doctor. 39 00:03:22,068 --> 00:03:24,227 I'm good to go. Semper fi. 40 00:03:24,310 --> 00:03:26,779 That's right, you were a Marine back in the day. 41 00:03:26,862 --> 00:03:28,365 Once a Marine, always a Marine. 42 00:03:28,448 --> 00:03:31,020 You never really shed the fundamentals. 43 00:03:31,103 --> 00:03:34,882 Sure. Like the instinct to get back up on your feet, right? 44 00:03:34,965 --> 00:03:36,813 To get back in the fight? 45 00:03:36,896 --> 00:03:39,020 -Something wrong with that? -Well, in battle, no. 46 00:03:39,103 --> 00:03:41,379 It's the sort of thing that keeps you alive. 47 00:03:42,413 --> 00:03:43,985 But Darwin 48 00:03:44,068 --> 00:03:46,448 was not the battlefield, was it? 49 00:03:47,482 --> 00:03:50,827 Nothing could prepare you for what you went through up there. 50 00:03:51,931 --> 00:03:54,434 You trusted this guy. He betrayed you. 51 00:03:54,517 --> 00:03:57,137 That kind of thing can rock your belief system. 52 00:03:58,655 --> 00:04:00,813 My belief system 53 00:04:00,896 --> 00:04:02,896 says he got what he deserved. 54 00:04:04,551 --> 00:04:07,399 I have done this a lot of years, Agent Mackey, 55 00:04:07,482 --> 00:04:09,468 and one thing that has become clear to me 56 00:04:09,551 --> 00:04:12,434 is the human tendency to think that 57 00:04:12,517 --> 00:04:14,917 if we just look the other way for long enough, 58 00:04:15,000 --> 00:04:17,296 then whatever is lurking in our past 59 00:04:17,379 --> 00:04:20,172 will just crawl back under the rock and stay there. 60 00:04:21,551 --> 00:04:23,241 It won't. 61 00:04:24,862 --> 00:04:26,724 No matter how fast you run. 62 00:04:27,620 --> 00:04:29,330 You just increase the velocity of collision 63 00:04:29,413 --> 00:04:31,586 when it comes back to haunt you... 64 00:04:32,896 --> 00:04:34,103 ...which it will. 65 00:04:40,310 --> 00:04:42,137 Time's up, Doc. 66 00:04:43,413 --> 00:04:45,309 Good chat. 67 00:05:07,758 --> 00:05:11,123 "Phase One of a full security audit of HQ." 68 00:05:11,206 --> 00:05:12,261 Who asked for that? 69 00:05:12,344 --> 00:05:14,744 -He's just trying to be useful. -Useful! 70 00:05:14,827 --> 00:05:16,985 By telling us day one how lax our security is? 71 00:05:17,068 --> 00:05:18,675 Our security is lax. 72 00:05:18,758 --> 00:05:21,020 We're Australian. Duh! 73 00:05:21,103 --> 00:05:23,365 And this bloke thinks he can come in here 74 00:05:23,448 --> 00:05:25,123 and somehow change who we are as people. 75 00:05:25,206 --> 00:05:27,434 Evie, he's fixing the front door, 76 00:05:27,517 --> 00:05:28,813 not rewriting the constitution. 77 00:05:28,896 --> 00:05:30,503 You said it yourself. 78 00:05:30,586 --> 00:05:32,758 Day one. Give him a chance. 79 00:05:38,827 --> 00:05:40,192 Who the hell's he think he is? 80 00:05:40,275 --> 00:05:41,365 -Exactly. -Yeah. 81 00:05:41,448 --> 00:05:43,572 This is stupid. We're all missing her, all right? 82 00:05:43,655 --> 00:05:45,675 No one's got the mortgage on that. 83 00:05:45,758 --> 00:05:47,675 Yes, but she had no right 84 00:05:47,758 --> 00:05:49,123 to leave me alone with you reprobates. 85 00:05:49,206 --> 00:05:50,503 -Oh, speak for yourself. -Sorry. 86 00:05:50,586 --> 00:05:51,985 But Blue chose to resign 87 00:05:52,068 --> 00:05:54,641 and as a result, the last month has totally sucked. 88 00:05:54,724 --> 00:05:57,123 But none of that's on my boy Trigger here. 89 00:05:57,206 --> 00:05:58,710 Woop-woop! 90 00:05:58,793 --> 00:06:01,468 We've got to put whatever we feeling about Blue to one side 91 00:06:01,551 --> 00:06:03,537 and show him some NCIS Sydney love. 92 00:06:03,620 --> 00:06:04,710 You feel me? 93 00:06:04,793 --> 00:06:06,572 -Wanker. -You don't even know the guy! 94 00:06:06,655 --> 00:06:08,447 Oh, he wasn't talking about Trigger. 95 00:06:17,724 --> 00:06:19,399 Sorry. Assumed it was unlocked. 96 00:06:19,482 --> 00:06:20,572 Yeah, it was. 97 00:06:20,655 --> 00:06:21,606 So I fixed it. 98 00:06:21,689 --> 00:06:23,399 I can see that. 99 00:06:23,482 --> 00:06:25,136 Good stuff. 100 00:06:26,827 --> 00:06:29,089 Straight into it, day one. How good's Trigger? 101 00:06:29,172 --> 00:06:30,813 Certainly triggering me. 102 00:06:30,896 --> 00:06:32,020 Oh, uh, hi. 103 00:06:32,103 --> 00:06:33,468 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 104 00:06:33,551 --> 00:06:34,813 Bluebird, call me back. 105 00:06:34,896 --> 00:06:37,813 You've been replaced by the love child of Q and MacGyver 106 00:06:37,896 --> 00:06:39,054 and I am not having it. 107 00:06:39,137 --> 00:06:40,744 No way you retire before me. 108 00:06:40,827 --> 00:06:42,227 Relax, Rosie. He's a bomb tech. 109 00:06:42,310 --> 00:06:44,606 -He's not gonna replace Blue. -Oh, my God. 110 00:06:44,689 --> 00:06:46,537 -Oh, he'll be fine, Evie. -No, not that. 111 00:06:46,620 --> 00:06:48,482 This. 112 00:06:49,827 --> 00:06:51,641 Sarge, that's your dating profile. 113 00:06:51,724 --> 00:06:52,744 Yeah. 114 00:06:52,827 --> 00:06:53,882 Yeah, figured it was time 115 00:06:53,965 --> 00:06:55,399 to get back on the old horse. 116 00:06:55,482 --> 00:06:56,675 On my dating app? 117 00:06:56,758 --> 00:06:58,606 Oh, sorry, didn't realize you had dibs. 118 00:06:58,689 --> 00:07:01,517 Okay. Oh, sweet Lord. 119 00:07:02,517 --> 00:07:04,710 What were you thinking? 120 00:07:04,793 --> 00:07:06,537 I just figured living in my mate's garage 121 00:07:06,620 --> 00:07:08,330 wasn't a long-term pathway to happiness. 122 00:07:08,413 --> 00:07:10,240 And you somehow think this is? 123 00:07:13,448 --> 00:07:14,572 Damn, Sarge. 124 00:07:14,655 --> 00:07:16,985 You been out of the game that long? 125 00:07:17,068 --> 00:07:19,434 Yeah, we gotta get you some professional help. 126 00:07:19,517 --> 00:07:20,757 Hit me up. 127 00:07:23,310 --> 00:07:24,399 Where you at, Macka? 128 00:07:24,482 --> 00:07:27,468 I'm out front. Some genius locked the door. 129 00:07:27,551 --> 00:07:29,399 -All right, gimme a sec. -Don't bother. 130 00:07:29,482 --> 00:07:32,103 There's a chopper inbound with our name on it. 131 00:07:54,344 --> 00:07:55,896 What have we got, sir? 132 00:07:56,965 --> 00:07:59,089 It's a popular sea route. We get all sorts through here. 133 00:07:59,172 --> 00:08:00,917 Not a lot of Americans, I've gotta say. 134 00:08:01,000 --> 00:08:02,882 Evie, Deshawn, go make friends. 135 00:08:02,965 --> 00:08:04,848 Find out why the crew included two Navy pilots. 136 00:08:04,931 --> 00:08:06,413 Copy that. 137 00:08:11,827 --> 00:08:12,882 Confirmed IDs yet? 138 00:08:12,965 --> 00:08:15,951 According to their patches, US Navy fly boys, 139 00:08:16,034 --> 00:08:17,227 Price and Daniels. 140 00:08:17,310 --> 00:08:19,468 -Okay, dog tags? -No, ma'am. 141 00:08:19,551 --> 00:08:21,054 My medical team's nearly done. 142 00:08:21,137 --> 00:08:22,399 After that, they're all yours. 143 00:08:22,482 --> 00:08:23,896 -Thank you, sir. -No worries. 144 00:08:24,793 --> 00:08:26,379 Take a deep breath for me. 145 00:08:30,965 --> 00:08:32,813 How'd your psych eval go? 146 00:08:32,896 --> 00:08:34,192 Crushed it. 147 00:08:34,275 --> 00:08:36,227 Hmm! No major revelations? 148 00:08:36,310 --> 00:08:38,710 Childhood traumas, daddy issues? 149 00:08:38,793 --> 00:08:42,123 Historical hatred of stupid questions, but we knew that. 150 00:08:42,206 --> 00:08:43,379 Mmm. 151 00:08:44,344 --> 00:08:47,503 Evie mentioned you've, um, signed up to a dating site. 152 00:08:47,586 --> 00:08:49,537 Course she did. 153 00:08:49,620 --> 00:08:52,675 Well done. Shows good intent. 154 00:08:52,758 --> 00:08:55,227 Yeah. You know, it's early days. 155 00:08:55,310 --> 00:08:58,517 Just kicking a few tires, testing the waters. 156 00:08:59,827 --> 00:09:03,123 That's great. Healthy. Keep me posted. 157 00:09:03,206 --> 00:09:04,379 Yeah. 158 00:09:05,241 --> 00:09:07,744 We took off from the carrier just after dawn. 159 00:09:07,827 --> 00:09:08,813 What were you flying? 160 00:09:08,896 --> 00:09:10,779 EA-18 Growler, ma'am. 161 00:09:10,862 --> 00:09:12,848 I have the stick. Lieutenant Price is my WSO. 162 00:09:12,931 --> 00:09:15,020 And when did you first become aware you had issues? 163 00:09:15,103 --> 00:09:16,779 It was maybe an hour into the flight 164 00:09:16,862 --> 00:09:18,192 when the whole board lit up. 165 00:09:18,275 --> 00:09:21,296 A few seconds later, we lost comms and nav. 166 00:09:21,379 --> 00:09:23,813 Lieutenant Price ran a hard reboot, but at that point 167 00:09:23,896 --> 00:09:26,434 we'd suffered total avionics failure. 168 00:09:26,517 --> 00:09:27,779 Must have been character building. 169 00:09:27,862 --> 00:09:28,951 Yes, ma'am. 170 00:09:29,034 --> 00:09:30,365 3 million square clicks of ocean 171 00:09:30,448 --> 00:09:32,158 and no idea where the hell you are. 172 00:09:32,241 --> 00:09:34,917 We were on vapors when I spotted jungle. 173 00:09:35,000 --> 00:09:37,572 I initiated ejection protocol and we hit the silk. 174 00:09:37,655 --> 00:09:40,779 Last thing I remember was the tree canopy coming at me hard. 175 00:09:40,862 --> 00:09:43,537 When I came to, a group of armed men appeared. 176 00:09:43,620 --> 00:09:46,641 Filipinos with a handful of Indos and Malays, 177 00:09:46,724 --> 00:09:47,917 and they blindfolded us 178 00:09:48,000 --> 00:09:49,779 and drove us to a camp in the jungle. 179 00:09:49,862 --> 00:09:51,896 How long did they hold you there for? 180 00:09:53,827 --> 00:09:55,123 Five, six weeks maybe. 181 00:09:55,206 --> 00:09:57,136 Whole thing's a bit of a blur. 182 00:10:01,724 --> 00:10:02,985 Mackey. 183 00:10:03,068 --> 00:10:04,779 So how did you guys end up 184 00:10:04,862 --> 00:10:06,227 in the middle of the Coral Sea? 185 00:10:06,310 --> 00:10:07,434 Not too sure. 186 00:10:07,517 --> 00:10:08,985 One minute, I was at the camp. 187 00:10:09,068 --> 00:10:11,330 I remember feeling a little off. 188 00:10:11,413 --> 00:10:13,985 Next thing, I woke up in the hull of a freighter. 189 00:10:14,068 --> 00:10:15,365 Freighter got a name? 190 00:10:15,448 --> 00:10:17,123 They tell you where they were going? 191 00:10:17,206 --> 00:10:18,158 Nah. 192 00:10:18,241 --> 00:10:20,330 We were below deck for the first few days, 193 00:10:20,413 --> 00:10:23,227 but the fumes were so strong it was making us sick, 194 00:10:23,310 --> 00:10:25,620 so they let us hang up on deck at night. 195 00:10:26,448 --> 00:10:27,813 Which is how we saw the lights. 196 00:10:27,896 --> 00:10:29,089 Of the fishing boat? 197 00:10:29,172 --> 00:10:30,158 Couldn't believe it. 198 00:10:30,241 --> 00:10:31,882 Just like that, 100 feet off the bow. 199 00:10:31,965 --> 00:10:34,572 We made sure the guards weren't watching 200 00:10:34,655 --> 00:10:37,296 and we slipped over the side and started swimming. 201 00:10:37,379 --> 00:10:38,606 In the dark? 202 00:10:38,689 --> 00:10:40,931 Must have been terrifying. 203 00:10:42,344 --> 00:10:44,296 Anyone spoken to our families yet? 204 00:10:44,379 --> 00:10:46,330 Something we need to be aware of? 205 00:10:46,413 --> 00:10:47,744 Paul's wife's pregnant. 206 00:10:47,827 --> 00:10:49,296 Must be any day now. 207 00:10:49,379 --> 00:10:51,710 Got it. Thank you. 208 00:10:51,793 --> 00:10:53,034 JD! 209 00:10:56,655 --> 00:10:57,641 Yeah? 210 00:10:57,724 --> 00:11:00,468 ONI just confirmed the USS Calvin Coolidge 211 00:11:00,551 --> 00:11:03,192 lost an EA-18 Growler over the South China Sea. 212 00:11:03,275 --> 00:11:05,537 Dropped clean off radar. Total mystery. 213 00:11:05,620 --> 00:11:08,310 -Boom. Mystery solved. -I wouldn't go that far. 214 00:11:09,275 --> 00:11:12,000 These guys are talking five or six weeks. 215 00:11:12,793 --> 00:11:15,000 The plane vanished six years ago. 216 00:11:28,310 --> 00:11:29,572 I've been fielding calls from Sec Nav 217 00:11:29,655 --> 00:11:31,537 all the way up to the White House Press Secretary. 218 00:11:31,620 --> 00:11:33,779 Is there an official line yet on the fact that 219 00:11:33,862 --> 00:11:36,020 our guys have been missing six years and not six weeks? 220 00:11:36,103 --> 00:11:38,399 Not our problem. The Navy just wants their guys back. 221 00:11:38,482 --> 00:11:40,158 We handed Lieutenant Daniels over to ONI 222 00:11:40,241 --> 00:11:41,985 as soon as we touched back down in Sydney. 223 00:11:42,068 --> 00:11:43,813 Well, they want to debrief his WSO too, 224 00:11:43,896 --> 00:11:45,675 sooner rather than later. 225 00:11:45,758 --> 00:11:48,192 Uh, Lieutenant Price isn't 100% yet. 226 00:11:48,275 --> 00:11:50,572 Can't keep anything down. He's running a pretty high fever. 227 00:11:50,655 --> 00:11:52,192 Fever's not gonna cut it, Sergeant. 228 00:11:52,275 --> 00:11:55,089 This is an American hero who escaped terrorist captivity. 229 00:11:55,172 --> 00:11:57,261 And who's currently squirting at both ends. 230 00:11:57,344 --> 00:11:58,848 The Embassy's got wind of their arrival 231 00:11:58,931 --> 00:12:00,227 and Ambassador Harding's keen for 232 00:12:00,310 --> 00:12:02,951 some face time with both of them as soon as possible. 233 00:12:03,034 --> 00:12:03,951 Here we go. 234 00:12:04,034 --> 00:12:05,365 Those boys are about to be famous, 235 00:12:05,448 --> 00:12:07,917 and the Ambassador wants to welcome them home. 236 00:12:08,000 --> 00:12:09,917 Am I being clear? 237 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 We'll hand over Lieutenant Price as soon as we can. 238 00:12:13,896 --> 00:12:15,089 Take the win, Macka. 239 00:12:15,172 --> 00:12:17,227 Not a lot of feel-good stories around right now. 240 00:12:17,310 --> 00:12:18,606 Assuming this is one. 241 00:12:18,689 --> 00:12:20,296 Well, you heard Carter. 242 00:12:20,379 --> 00:12:21,917 They're gonna make movies about these guys. 243 00:12:22,000 --> 00:12:24,537 With or without the part about total memory loss? 244 00:12:24,620 --> 00:12:26,826 Well, that's what screenwriters are for. 245 00:12:29,551 --> 00:12:31,261 Well, those IV antibiotics 246 00:12:31,344 --> 00:12:32,641 should knock the fever on the head. 247 00:12:32,724 --> 00:12:34,379 Hope so. 248 00:12:35,206 --> 00:12:37,020 I've gotta tell you, mate, it's quite the novelty 249 00:12:37,103 --> 00:12:38,227 doing a patient physical. 250 00:12:38,310 --> 00:12:40,033 Most of my clients are usually dead. 251 00:12:41,379 --> 00:12:43,434 It's a little bit tender, eh? 252 00:12:43,517 --> 00:12:46,330 Can you remember when you started feeling crook? 253 00:12:46,413 --> 00:12:47,779 Was it a few days, a week? 254 00:12:47,862 --> 00:12:49,468 Honestly, I'm not sure. 255 00:12:49,551 --> 00:12:51,261 I feel like I'm losing my mind. 256 00:12:51,344 --> 00:12:53,654 Don't look at me, mate. I lost mine years ago. 257 00:12:55,344 --> 00:12:57,330 Yeah. Yeah, the ultrasound looks okay. 258 00:12:57,413 --> 00:13:00,241 All your bits and pieces seem to be in the right place. 259 00:13:02,448 --> 00:13:03,793 Listen to me, son. 260 00:13:05,551 --> 00:13:09,241 Someone tried very hard to break you. 261 00:13:10,724 --> 00:13:14,034 But the fact that you're here means they failed. 262 00:13:15,137 --> 00:13:16,641 You won. 263 00:13:16,724 --> 00:13:18,551 Don't you ever forget that. 264 00:13:20,827 --> 00:13:22,468 Any word on Blue's replacement? 265 00:13:22,551 --> 00:13:24,503 Ah, yeah. Forms are filled out on my desk. 266 00:13:24,586 --> 00:13:26,296 Just need to get them off to HQ. 267 00:13:26,379 --> 00:13:29,503 And remind me how long we have work experience guy for? 268 00:13:29,586 --> 00:13:31,123 Just till AFP sort out his next gig. 269 00:13:31,206 --> 00:13:34,503 What? It's a favor. He'll be gone before you know it. 270 00:13:34,586 --> 00:13:37,227 Let me guess. You collected stray dogs back on the farm. 271 00:13:37,310 --> 00:13:39,813 Relax, will you? He's a good bloke. 272 00:13:39,896 --> 00:13:42,951 With a skill set I cannot use and a sealed personnel file. 273 00:13:43,034 --> 00:13:44,758 Well, should fit right in. 274 00:13:45,586 --> 00:13:47,206 How's it going? 275 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 Yeah, good. Halfway through. 276 00:13:50,413 --> 00:13:51,951 Halfway through what, exactly? 277 00:13:52,034 --> 00:13:53,641 Phase Two of the security audit. 278 00:13:53,724 --> 00:13:55,261 Phase Two? Is that really necessary? 279 00:13:55,344 --> 00:13:57,710 Well, I won't know until I get the results from Phase One. 280 00:13:57,793 --> 00:14:01,123 How'd you go with the textile analysis of the G suits? 281 00:14:01,206 --> 00:14:03,020 Good as I could considering I flunked forensics. 282 00:14:03,103 --> 00:14:06,227 But, um, yeah, they look pretty authentic. 283 00:14:06,310 --> 00:14:07,572 Gonna look great in the movie. 284 00:14:07,655 --> 00:14:08,848 You're telling me these guys 285 00:14:08,931 --> 00:14:11,434 spent the last six years in a jungle prison, 286 00:14:11,517 --> 00:14:13,089 but their kit's parade-worthy? 287 00:14:13,172 --> 00:14:15,089 Maybe they took them off and wore something else day-to-day. 288 00:14:15,172 --> 00:14:17,572 Why put them back on again just to get on the boat? 289 00:14:17,655 --> 00:14:18,951 And what about the fresh buzz cuts? 290 00:14:19,034 --> 00:14:20,917 I don't know - terrorists ransom Westerners 291 00:14:21,000 --> 00:14:22,158 all the time, don't they? 292 00:14:22,241 --> 00:14:25,399 Maybe they just dolled our sailors up for sale day. 293 00:14:25,482 --> 00:14:27,641 -Assuming that's what they are. -Seriously? 294 00:14:27,724 --> 00:14:30,089 You're doubting these guys are our missing Navy pilots? 295 00:14:30,172 --> 00:14:33,399 Where are the dog tags? And why wait six years to cash in? 296 00:14:33,482 --> 00:14:34,744 Macka, you're gonna ruin the movie. 297 00:14:34,827 --> 00:14:36,572 And why the hell can't they remember any of it? 298 00:14:36,655 --> 00:14:38,136 She's gonna ruin the movie, Doc. 299 00:14:39,241 --> 00:14:40,917 How's your guy? Memory coming back yet? 300 00:14:41,000 --> 00:14:42,882 Well, with trauma-induced amnesia, 301 00:14:42,965 --> 00:14:44,537 you just have to be patient, I'm afraid. 302 00:14:44,620 --> 00:14:45,848 Yeah, good luck with that. 303 00:14:45,931 --> 00:14:46,917 That's assuming you've even 304 00:14:47,000 --> 00:14:47,917 got the diagnosis right. 305 00:14:48,000 --> 00:14:49,054 You know, 306 00:14:49,137 --> 00:14:50,744 it's much more common than you might think. 307 00:14:50,827 --> 00:14:54,399 You see, the mind locks away all the horrors 308 00:14:54,482 --> 00:14:56,261 so the whole system doesn't crash. 309 00:14:56,344 --> 00:14:58,192 What, to this extent? 310 00:14:58,275 --> 00:15:00,917 Six years just wiped clean. Are we really buying that? 311 00:15:01,000 --> 00:15:03,779 I have seen the physical scars of what happened to that boy. 312 00:15:03,862 --> 00:15:05,020 I can't imagine the mental ones. 313 00:15:05,103 --> 00:15:06,848 Well, someone's gonna have to break it to him 314 00:15:06,931 --> 00:15:08,468 or he'll see Tom Brady commentating, not playing, 315 00:15:08,551 --> 00:15:10,365 and the whole house of cards will come down. 316 00:15:10,448 --> 00:15:12,434 How do we help jog his memory, Doc? 317 00:15:12,517 --> 00:15:13,882 Make him feel safe. 318 00:15:13,965 --> 00:15:17,296 Basically, we create an environment which feels normal, 319 00:15:17,379 --> 00:15:19,123 as if he's amongst friends. 320 00:15:19,206 --> 00:15:20,468 You do that 321 00:15:20,551 --> 00:15:23,034 and slowly he'll realize he can stop hiding. 322 00:15:24,413 --> 00:15:26,158 You know, I saw a doco a while back 323 00:15:26,241 --> 00:15:27,882 about a CIA program in the '60s 324 00:15:27,965 --> 00:15:30,434 whose aim was to cripple a patient's memory 325 00:15:30,517 --> 00:15:32,089 and then reprogram it as they saw fit. 326 00:15:32,172 --> 00:15:35,158 So they'd place a patient in a drug-induced sleep 327 00:15:35,241 --> 00:15:38,296 and then wake them up with either indulgences or horrors. 328 00:15:38,379 --> 00:15:40,123 There'd be Marx Brothers movies, 329 00:15:40,206 --> 00:15:43,261 a barking Alsatian, German death metal, porn. 330 00:15:43,344 --> 00:15:45,606 We're not on your dating profile again, are we, Sarge? 331 00:15:45,689 --> 00:15:47,468 Where we at? 332 00:15:47,551 --> 00:15:49,641 Oh, I blocked you, out of an abundance of caution. 333 00:15:49,724 --> 00:15:51,434 I think he's talking about the case. 334 00:15:51,517 --> 00:15:53,158 -Yeah. -Right. 335 00:15:53,241 --> 00:15:55,503 So we debriefed the people from the fishing boat. 336 00:15:55,586 --> 00:15:58,020 They left Denpasar and were at sea for three days 337 00:15:58,103 --> 00:15:59,330 when they came across the freighter 338 00:15:59,413 --> 00:16:00,641 that Price and Daniels were on. 339 00:16:00,724 --> 00:16:03,586 Which puts the rendezvous vector somewhere here. 340 00:16:05,172 --> 00:16:06,537 Wow. Lucky boys. 341 00:16:06,620 --> 00:16:09,882 Thousands of miles of open ocean and two ships cross paths. 342 00:16:09,965 --> 00:16:12,227 -What are the chances? -Yeah, funny that. 343 00:16:12,310 --> 00:16:14,537 One of the women on the boat mentioned seeing the freighter 344 00:16:14,620 --> 00:16:16,365 hours before they came into contact. 345 00:16:16,448 --> 00:16:18,365 One reckons she watched it all day, 346 00:16:18,448 --> 00:16:19,985 hoping it'd come to their rescue. 347 00:16:20,068 --> 00:16:21,227 Are you telling me 348 00:16:21,310 --> 00:16:24,641 the freighter was somehow tracking the fishing boat? 349 00:16:24,724 --> 00:16:26,655 Why the hell would they do that? 350 00:16:28,241 --> 00:16:29,793 I have no idea. 351 00:16:30,793 --> 00:16:31,848 Why didn't you mention 352 00:16:31,931 --> 00:16:33,537 you'd seen the fishing boat earlier that day? 353 00:16:33,620 --> 00:16:34,572 Because I didn't. 354 00:16:34,655 --> 00:16:36,434 I told you we were below deck all day. 355 00:16:36,517 --> 00:16:37,779 They only brought us up at night. 356 00:16:37,862 --> 00:16:40,192 We have multiple accounts that the vessel you were on 357 00:16:40,275 --> 00:16:43,448 was ghosting the fishing boat on the day of your escape. 358 00:16:44,482 --> 00:16:45,503 That makes no sense. 359 00:16:45,586 --> 00:16:46,882 It does if the boats were there 360 00:16:46,965 --> 00:16:48,365 to rendezvous with one another. 361 00:16:48,448 --> 00:16:50,261 What? 362 00:16:50,344 --> 00:16:51,551 How about these? 363 00:16:54,448 --> 00:16:55,572 Pretty clean, huh? 364 00:16:55,655 --> 00:16:58,227 You take them off when you're being held captive? 365 00:16:58,310 --> 00:16:59,572 Is that it? 366 00:16:59,655 --> 00:17:00,882 I can't recall. 367 00:17:00,965 --> 00:17:01,951 Really? 368 00:17:02,034 --> 00:17:04,310 It's not a hard question. 369 00:17:05,379 --> 00:17:07,068 No, it's just... 370 00:17:08,896 --> 00:17:10,089 I'm not sure. 371 00:17:10,172 --> 00:17:11,089 You're not sure? 372 00:17:11,172 --> 00:17:12,917 Or not sure you wanna tell me? 373 00:17:13,000 --> 00:17:14,399 No, I... 374 00:17:14,482 --> 00:17:17,123 I want to remember, I just... 375 00:17:17,206 --> 00:17:20,054 My partner's not trying to confuse you. 376 00:17:20,137 --> 00:17:22,020 We're just trying to make sense of it all. 377 00:17:22,103 --> 00:17:23,951 Tell us how we can help. 378 00:17:24,034 --> 00:17:26,034 I wanna talk to my wife. 379 00:17:27,517 --> 00:17:28,434 Of course. 380 00:17:28,517 --> 00:17:30,344 -But before that we need to... -Now. 381 00:17:31,172 --> 00:17:33,917 Please, I... I need to know she's... 382 00:17:34,000 --> 00:17:35,848 I want to know if I'm a dad. 383 00:17:35,931 --> 00:17:37,310 Yeah, about that. 384 00:17:38,172 --> 00:17:40,020 There's just some things you need to know first. 385 00:17:40,103 --> 00:17:41,192 It's fine, JD. 386 00:17:41,275 --> 00:17:42,758 Here. 387 00:17:49,448 --> 00:17:51,000 Paul? 388 00:17:53,034 --> 00:17:54,379 Oh! 389 00:17:55,517 --> 00:17:56,882 How are you? 390 00:17:56,965 --> 00:17:59,261 Hey, babe! I'm fine. 391 00:17:59,344 --> 00:18:01,068 How are you doing? 392 00:18:03,344 --> 00:18:04,537 Um... 393 00:18:04,620 --> 00:18:06,137 Wait. 394 00:18:07,172 --> 00:18:08,192 Have you already... 395 00:18:08,275 --> 00:18:09,758 Um... 396 00:18:10,931 --> 00:18:14,103 Raffy. Come. Come, my love. 397 00:18:15,620 --> 00:18:17,655 Say hello to your dad. 398 00:18:18,689 --> 00:18:20,000 She's... 399 00:18:21,379 --> 00:18:24,710 -She's so... -It's a lot, I know. 400 00:18:24,793 --> 00:18:28,931 I told Agent Mackey I wanted to be the one to tell you. 401 00:18:30,034 --> 00:18:32,813 You've been away longer than you thought, okay? 402 00:18:32,896 --> 00:18:35,503 We're gonna get through this together, 403 00:18:35,586 --> 00:18:36,758 I promise. 404 00:18:40,482 --> 00:18:42,158 Thank you, ma'am. It's a real honor. 405 00:18:42,241 --> 00:18:43,641 Oh, okay. 406 00:18:43,724 --> 00:18:46,020 Thank you, ma'am. It's a real honor. 407 00:18:46,103 --> 00:18:47,365 Thank you, ma'am. It's... 408 00:18:47,448 --> 00:18:48,965 -Price. Hey! -Lieutenant. 409 00:18:58,206 --> 00:18:59,675 What do you want me to do? 410 00:18:59,758 --> 00:19:01,537 She wanted to be the one to tell him. 411 00:19:01,620 --> 00:19:03,572 -That's not her call to make. -Whose is it? Yours? 412 00:19:03,655 --> 00:19:05,296 Some guy from Naval Intelligence? 413 00:19:05,379 --> 00:19:06,365 How about a doctor? 414 00:19:06,448 --> 00:19:08,365 Some kind of responsible professional. 415 00:19:08,448 --> 00:19:09,951 'Cause what you did in there was reckless. 416 00:19:10,034 --> 00:19:13,054 These men have been tortured, okay? I'm trying to help them. 417 00:19:13,137 --> 00:19:14,399 That's helping them? 418 00:19:14,482 --> 00:19:15,882 The Navy wants headlines, not headaches. 419 00:19:15,965 --> 00:19:17,537 You don't know that. 420 00:19:17,620 --> 00:19:19,054 I served, remember? 421 00:19:19,137 --> 00:19:21,434 God, country, corps. 422 00:19:21,517 --> 00:19:23,724 Price and Daniels don't rate a mention. 423 00:19:25,379 --> 00:19:28,399 What the hell was that in there? Did you see what he did to me? 424 00:19:28,482 --> 00:19:29,917 Did you see what you did to him? 425 00:19:30,000 --> 00:19:31,641 He's withholding, JD, I'm telling you. 426 00:19:31,724 --> 00:19:34,123 -Whether he knows it or not. -Based on what? 427 00:19:34,206 --> 00:19:36,399 Start with the six-year memory gap and go from there. 428 00:19:36,482 --> 00:19:37,675 Okay, so what are you saying? 429 00:19:37,758 --> 00:19:40,192 Are you saying Price hid in the jungle for six years 430 00:19:40,275 --> 00:19:42,537 so he didn't have to see his wife and newborn daughter? 431 00:19:42,620 --> 00:19:43,537 Is that your theory? 432 00:19:43,620 --> 00:19:45,365 I don't have a theory, all right? 433 00:19:45,448 --> 00:19:47,434 -I've just gotta go with my gut. -Oh, really? 434 00:19:47,517 --> 00:19:49,654 'Cause you saw where that got you in Darwin, right? 435 00:19:51,137 --> 00:19:54,054 I gave him 100 mils of pentobarbital to calm him down. 436 00:19:54,137 --> 00:19:56,206 Got any spare for JD? 437 00:19:57,517 --> 00:19:58,641 What are you thinking, Doc? 438 00:19:58,724 --> 00:20:02,606 Uh, it's most likely some kind of fugue state. 439 00:20:02,689 --> 00:20:04,917 There's six years worth of horror stuck in his head. 440 00:20:05,000 --> 00:20:07,089 We should not be surprised if it's bubbling to the surface. 441 00:20:07,172 --> 00:20:10,054 In any case, I'm more concerned about his fever right now. 442 00:20:10,137 --> 00:20:11,192 Why is that? 443 00:20:11,275 --> 00:20:12,537 Because it's getting worse 444 00:20:12,620 --> 00:20:14,537 despite a big-boy's course of antibiotics, 445 00:20:14,620 --> 00:20:15,710 which indicates to me 446 00:20:15,793 --> 00:20:17,951 that this is something much more than 447 00:20:18,034 --> 00:20:19,192 a run-of-the-mill infection. 448 00:20:19,275 --> 00:20:20,503 -Like what? -God knows. 449 00:20:20,586 --> 00:20:23,227 I've requested his file from Bethesda, 450 00:20:23,310 --> 00:20:25,296 but whatever it is, 451 00:20:25,379 --> 00:20:27,965 this is not the place for him. 452 00:20:29,275 --> 00:20:30,413 I'm not a fixer. 453 00:20:32,344 --> 00:20:33,848 I'm the bloke who has to deal with 454 00:20:33,931 --> 00:20:35,862 how dead people get dead, remember? 455 00:20:42,517 --> 00:20:47,172 Um, yep, so I'm resigning. 456 00:20:48,689 --> 00:20:50,020 I'm gonna miss you, 457 00:20:50,103 --> 00:20:51,862 all of you, so much. 458 00:20:52,862 --> 00:20:55,344 Except Doc, obviously. 459 00:20:57,206 --> 00:20:59,882 But, yeah, I just feel like it's time for me to... 460 00:20:59,965 --> 00:21:02,310 ...expand my wings. 461 00:21:03,482 --> 00:21:06,896 And, you know, while the cat's away... 462 00:21:08,310 --> 00:21:09,585 ...the mice will dance. 463 00:21:10,931 --> 00:21:12,551 Is that your kid? 464 00:21:16,793 --> 00:21:18,379 More or less. 465 00:21:22,068 --> 00:21:23,343 How are you feeling? 466 00:21:25,275 --> 00:21:26,848 You tell me. 467 00:21:26,931 --> 00:21:28,951 Well, you're doing... 468 00:21:29,034 --> 00:21:31,034 ...fine. 469 00:21:32,896 --> 00:21:37,310 But you'll do much better when we get you to a hospital. 470 00:21:39,586 --> 00:21:41,710 Meanwhile, I'm gonna leave you in the care of 471 00:21:41,793 --> 00:21:44,261 my esteemed colleague, Dr. Jim Dempsey, 472 00:21:44,344 --> 00:21:46,192 renowned nutritionist. 473 00:21:46,275 --> 00:21:47,399 Back in a tick. 474 00:21:47,482 --> 00:21:49,310 -Thanks, Rosie. -Good luck, mate. 475 00:21:51,310 --> 00:21:53,641 Figured after six years on rice rations, 476 00:21:53,724 --> 00:21:55,641 you might have a hankering for 477 00:21:55,724 --> 00:21:57,551 America's greatest cultural export. 478 00:22:00,137 --> 00:22:01,158 Hmm? 479 00:22:01,241 --> 00:22:03,261 Wow. 480 00:22:03,344 --> 00:22:05,192 I just got confirmation 481 00:22:05,275 --> 00:22:07,606 that your family are inbound from Honolulu. 482 00:22:07,689 --> 00:22:10,137 Should be touching down later tonight. 483 00:22:15,103 --> 00:22:17,241 -How's that? -Mmm. 484 00:22:19,206 --> 00:22:21,123 You see how big she is? 485 00:22:21,206 --> 00:22:23,310 Can't wait to meet her dad, I bet. 486 00:22:25,310 --> 00:22:27,123 How, uh... how are you feeling about 487 00:22:27,206 --> 00:22:29,572 seeing your wife after all that time? 488 00:22:29,655 --> 00:22:31,793 Six years is a long time. 489 00:22:32,827 --> 00:22:35,551 She probably thought I was dead for most of that. 490 00:22:37,172 --> 00:22:38,551 Listen, I, um... 491 00:22:40,172 --> 00:22:41,572 I know what you're thinking, 492 00:22:41,655 --> 00:22:43,103 and you're right. 493 00:22:43,965 --> 00:22:46,779 She's probably slept with tons of guys in that time. 494 00:22:46,862 --> 00:22:48,192 What? 495 00:22:48,275 --> 00:22:49,882 Well, she thought you were dead. 496 00:22:49,965 --> 00:22:51,054 Are you serious, bro? 497 00:22:51,137 --> 00:22:53,572 Fine, maybe not tons, but some, though, right? 498 00:22:53,655 --> 00:22:56,137 -Like, a solid handful. -A handful? 499 00:22:58,172 --> 00:22:59,917 Maybe just one. 500 00:23:00,000 --> 00:23:01,468 That's totally possible. 501 00:23:01,551 --> 00:23:05,067 Just one dude, but a lot of times, right? 502 00:23:06,344 --> 00:23:07,675 Jerk. 503 00:23:07,758 --> 00:23:09,434 That's the worst pep talk I've ever gotten. 504 00:23:09,517 --> 00:23:10,468 Oh! 505 00:23:10,551 --> 00:23:12,813 And I was tortured by terrorists for six years. 506 00:23:12,896 --> 00:23:14,641 Well, I'm here all week. Try the veal. 507 00:23:14,724 --> 00:23:17,744 That's probably the first time I've laughed in six years. 508 00:23:17,827 --> 00:23:19,240 That you can remember. 509 00:23:21,206 --> 00:23:22,261 Yeah. 510 00:23:22,344 --> 00:23:24,330 Listen, I know you're worried 511 00:23:24,413 --> 00:23:27,054 about what your family are gonna think after what just happened, 512 00:23:27,137 --> 00:23:30,123 but I promise you the only thing that's gonna be on their mind 513 00:23:30,206 --> 00:23:31,448 is seeing their dad again. 514 00:23:32,448 --> 00:23:36,000 The whole robot freak-out thing, they'll forget. 515 00:23:37,137 --> 00:23:38,551 What freak-out? 516 00:23:42,931 --> 00:23:44,343 Okay. Got it. 517 00:23:46,241 --> 00:23:47,848 That was the embassy reminding me 518 00:23:47,931 --> 00:23:50,123 it's the Ambassador's first outing as Head of Mission, 519 00:23:50,206 --> 00:23:52,296 hence the photo op later today with Daniels. 520 00:23:52,379 --> 00:23:53,261 And? 521 00:23:53,344 --> 00:23:55,296 And two heroes is better than one. 522 00:23:55,379 --> 00:23:57,054 No, Price will be en route to St. Christopher's 523 00:23:57,137 --> 00:23:59,985 within the hour, so any time frames will be up to them. 524 00:24:00,068 --> 00:24:01,572 -Hey, Doc. -Mm? 525 00:24:01,655 --> 00:24:04,261 Trauma-induced amnesia. It's retrospective, right? 526 00:24:04,344 --> 00:24:05,365 Come again? 527 00:24:05,448 --> 00:24:07,227 To protect the mind from past horrors. 528 00:24:07,310 --> 00:24:08,641 There's no way it's prospective? 529 00:24:08,724 --> 00:24:10,503 Yeah, I wouldn't think so. Why? 530 00:24:10,586 --> 00:24:12,710 Whatever happened in that interview room, 531 00:24:12,793 --> 00:24:15,068 Price has zero recollection. 532 00:24:15,827 --> 00:24:17,227 Sorry to interrupt, y'all. 533 00:24:17,310 --> 00:24:18,365 What have you got? 534 00:24:18,448 --> 00:24:19,951 So, been hunting the ship 535 00:24:20,034 --> 00:24:21,675 Price and Daniels escaped off of. 536 00:24:21,758 --> 00:24:22,882 Tricky since it was at night 537 00:24:22,965 --> 00:24:24,296 and no one on the fishing boat 538 00:24:24,379 --> 00:24:25,399 had much of a description. 539 00:24:25,482 --> 00:24:26,537 But once we figured out where 540 00:24:26,620 --> 00:24:27,813 the two ships came into contact, 541 00:24:27,896 --> 00:24:29,710 we did a deep dive into all maritime traffic 542 00:24:29,793 --> 00:24:31,089 in the area during our window. 543 00:24:31,172 --> 00:24:33,158 Mmm. Filtered the data set for any ship 544 00:24:33,241 --> 00:24:35,089 that had recently made port in the Philippines. 545 00:24:35,172 --> 00:24:36,399 12 hits. 546 00:24:36,482 --> 00:24:38,261 Then we filtered for anywhere outside 547 00:24:38,344 --> 00:24:39,399 the main port of Manila. 548 00:24:39,482 --> 00:24:42,434 Brought it down to three. 549 00:24:42,517 --> 00:24:44,537 Carter was able to mobilize a few discreet assets 550 00:24:44,620 --> 00:24:45,882 and chase down two of them. 551 00:24:45,965 --> 00:24:46,917 No dice. 552 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 And the third? 553 00:24:49,241 --> 00:24:51,827 Figure we might wanna check that one out ourselves. 554 00:24:54,310 --> 00:24:56,744 Pacific Star, freighter flagged out of Tuvalu. 555 00:24:56,827 --> 00:24:58,261 We know who owns it yet? 556 00:24:58,344 --> 00:24:59,261 Still chasing title deeds. 557 00:24:59,344 --> 00:25:00,641 Below a certain tonnage, 558 00:25:00,724 --> 00:25:02,123 it's like the Wild West out there. 559 00:25:02,206 --> 00:25:03,572 How and when did it get here? 560 00:25:03,655 --> 00:25:04,675 According to the Port Authority, 561 00:25:04,758 --> 00:25:06,123 the ship entered Sydney late last night. 562 00:25:06,206 --> 00:25:08,723 So far, no cargo on or off. 563 00:25:59,379 --> 00:26:00,758 Hey. 564 00:26:23,379 --> 00:26:24,689 What the hell? 565 00:26:25,931 --> 00:26:27,275 Is that... 566 00:26:30,344 --> 00:26:33,054 No, no, no! No, no, please! Please! 567 00:26:33,137 --> 00:26:35,102 NCIS, drop your weapons! 568 00:26:45,724 --> 00:26:47,606 NCIS! I said drop your weapons! 569 00:26:47,689 --> 00:26:50,020 AFP! Hands on head. Come out now! 570 00:26:50,103 --> 00:26:52,641 Okay, okay. We come out. 571 00:26:52,724 --> 00:26:54,192 No problem. No problem. 572 00:26:54,275 --> 00:26:56,205 It's okay. Don't shoot. 573 00:26:57,413 --> 00:26:59,137 Boss, no! They've got a... 574 00:27:17,896 --> 00:27:19,020 What's the count? 575 00:27:19,103 --> 00:27:21,985 Five DOA, another two critical. Suicide bombers. 576 00:27:22,068 --> 00:27:23,054 Someone wanna explain to me 577 00:27:23,137 --> 00:27:24,917 what a group of Filipino extremists 578 00:27:25,000 --> 00:27:26,296 is doing in Sydney Harbour? 579 00:27:26,379 --> 00:27:27,848 Bad guys gotta pay the bills too. 580 00:27:27,931 --> 00:27:29,261 How do you figure that? 581 00:27:29,344 --> 00:27:31,917 Your ambassador's keen to show the boys off to the media. 582 00:27:32,000 --> 00:27:34,503 Gotta think they're worth a lot to America's enemies too. 583 00:27:34,586 --> 00:27:36,434 Maybe they're here to retrieve lost property. 584 00:27:36,517 --> 00:27:38,227 Well, with all that scrutiny, how do they think 585 00:27:38,310 --> 00:27:40,158 they're gonna snatch Price and Daniels a second time? 586 00:27:40,241 --> 00:27:42,054 No idea, but there's no way 587 00:27:42,137 --> 00:27:44,227 they're in Sydney at the same time as the escapees 588 00:27:44,310 --> 00:27:45,895 without it being connected. 589 00:27:48,344 --> 00:27:50,572 You called your work experience guy? 590 00:27:50,655 --> 00:27:52,158 What? 591 00:27:52,241 --> 00:27:53,641 It's his happy place, right? 592 00:27:53,724 --> 00:27:55,296 Figured he could have a snoop around. 593 00:27:55,379 --> 00:27:57,192 Well, as long as it means skipping 594 00:27:57,275 --> 00:27:59,620 Security Audit Phase Three, have at it. 595 00:28:00,517 --> 00:28:02,468 Yo. Check it out. 596 00:28:02,551 --> 00:28:03,689 From the ship. 597 00:28:04,689 --> 00:28:05,744 Toothbrushes? 598 00:28:05,827 --> 00:28:08,172 Eight toothbrushes, to be exact. 599 00:28:09,137 --> 00:28:10,123 Okay, I'll bite. 600 00:28:10,206 --> 00:28:11,468 Only seven bodies, 601 00:28:11,551 --> 00:28:13,365 meaning either one of our bad guys 602 00:28:13,448 --> 00:28:15,330 took their oral hygiene real seriously... 603 00:28:15,413 --> 00:28:17,689 Or we've got a terrorist on the loose in Sydney. 604 00:28:20,068 --> 00:28:21,399 What do you mean, tone? 605 00:28:21,482 --> 00:28:23,468 This is how I always sound. 606 00:28:23,551 --> 00:28:25,848 Look, I'm happy to help, mate. I'm ecstatic your... 607 00:28:25,931 --> 00:28:28,399 Some gormless attaché at your embassy. 608 00:28:28,482 --> 00:28:30,503 He's trying to organize ground transport for Price. 609 00:28:30,586 --> 00:28:32,641 -Why, where's he going? -Where do you think he's going? 610 00:28:32,724 --> 00:28:33,951 You're sending him to the hospital? 611 00:28:34,034 --> 00:28:35,848 His fever is going nowhere 612 00:28:35,931 --> 00:28:38,020 and I don't have the equipment or the expertise 613 00:28:38,103 --> 00:28:39,985 to do much for him, so he'd be better off 614 00:28:40,068 --> 00:28:42,330 at a fully equipped medical facility. 615 00:28:42,413 --> 00:28:43,951 Except the hospital has no interest 616 00:28:44,034 --> 00:28:45,296 in uncovering how Price got sick. 617 00:28:45,379 --> 00:28:47,537 They'll just focus on getting his fever under control, 618 00:28:47,620 --> 00:28:48,985 at which point the Navy will 619 00:28:49,068 --> 00:28:50,330 trot him out for the world's media 620 00:28:50,413 --> 00:28:52,054 as an example of American resilience. 621 00:28:52,137 --> 00:28:55,020 The rest of his story becomes classified for the rest of time. 622 00:28:55,103 --> 00:28:57,779 You would seriously prefer for me to keep him here 623 00:28:57,862 --> 00:28:59,503 and risk things going south? 624 00:28:59,586 --> 00:29:01,123 These boys served their country. 625 00:29:01,206 --> 00:29:03,192 And all they got in return is a black hole 626 00:29:03,275 --> 00:29:05,227 where the last six years used to be. 627 00:29:05,310 --> 00:29:06,606 Finding out why 628 00:29:06,689 --> 00:29:09,551 seems like the least we could do for them, doesn't it? 629 00:29:10,689 --> 00:29:11,641 You can call an ambulance 630 00:29:11,724 --> 00:29:13,054 the minute things start looking shaky. 631 00:29:13,137 --> 00:29:16,826 And meanwhile, I'll just pretend we're not there already. 632 00:29:19,379 --> 00:29:20,882 How you going? You find anything? 633 00:29:20,965 --> 00:29:22,468 Industrial-grade MDX, 634 00:29:22,551 --> 00:29:24,503 manual trigger, all pretty standard. 635 00:29:24,586 --> 00:29:26,882 It's the, uh, circuitry that's unusual. 636 00:29:26,965 --> 00:29:29,606 With these things, it's a bit like a signature. 637 00:29:29,689 --> 00:29:33,227 So I got a mate at the AFP to go through the bomb library. 638 00:29:33,310 --> 00:29:36,172 Turns out it's got all the hallmarks of, uh... 639 00:29:37,517 --> 00:29:38,964 ...Bayari Salazar. 640 00:29:42,517 --> 00:29:45,365 Uh, Bayari Salazar. 35. 641 00:29:45,448 --> 00:29:46,779 Filipino national. 642 00:29:46,862 --> 00:29:47,744 Bomb maker 643 00:29:47,827 --> 00:29:49,158 and spiritual leader of 644 00:29:49,241 --> 00:29:50,882 the Mindanao Revolutionary Front. 645 00:29:50,965 --> 00:29:52,296 You know these guys? 646 00:29:52,379 --> 00:29:54,572 Made a name for themselves over the past decade 647 00:29:54,655 --> 00:29:56,261 for violently kidnapping Western tourists 648 00:29:56,344 --> 00:29:57,261 across the archipelago. 649 00:29:57,344 --> 00:29:59,399 Says here the embassy in Manila 650 00:29:59,482 --> 00:30:01,089 went after Salazar a few years back. 651 00:30:01,172 --> 00:30:04,261 Joint US-Filipino operation to cut him off at the knees. 652 00:30:04,344 --> 00:30:06,793 Looks like they missed. 653 00:30:08,241 --> 00:30:10,468 -What do you got? -Dating app. 654 00:30:10,551 --> 00:30:13,655 Don't know how to turn off notifications yet. 655 00:30:16,862 --> 00:30:18,744 Uh, good news or bad news? 656 00:30:18,827 --> 00:30:20,261 -I am too old for this. -Fine. 657 00:30:20,344 --> 00:30:21,503 Salazar's photo is a match 658 00:30:21,586 --> 00:30:23,586 for the Port Authority immigration checks. 659 00:30:24,827 --> 00:30:26,710 He entered the country late last night. 660 00:30:26,793 --> 00:30:28,793 Into a city of 5 million people. 661 00:30:30,137 --> 00:30:31,089 Good news? 662 00:30:31,172 --> 00:30:33,365 He stepped out of Customs and hailed a cab. 663 00:30:33,448 --> 00:30:35,482 Get me the taxi logs. 664 00:30:45,586 --> 00:30:47,172 AFP. AFP, move. 665 00:30:48,862 --> 00:30:50,206 Inside, inside. 666 00:30:51,620 --> 00:30:53,123 Inside, inside. 667 00:30:53,206 --> 00:30:55,296 Get down. 668 00:30:55,379 --> 00:30:56,689 AFP. 669 00:30:57,620 --> 00:30:58,965 Okay. 670 00:31:15,689 --> 00:31:17,586 Mr Salazar's gonna be hungry. 671 00:31:18,862 --> 00:31:20,034 D. 672 00:31:26,379 --> 00:31:27,931 Boss? 673 00:31:30,551 --> 00:31:33,330 Looks like some kind of homemade accreditation kit. 674 00:31:33,413 --> 00:31:35,896 Accreditation for what? 675 00:31:39,241 --> 00:31:41,192 Don't mean to get between a man and his coffee, 676 00:31:41,275 --> 00:31:44,344 um, but a courier just dropped this off for you. 677 00:31:48,068 --> 00:31:50,034 I'm Travis Riggs, by the way. 678 00:31:56,379 --> 00:31:58,537 I can see you're flat out. I don't wanna bother you. 679 00:31:58,620 --> 00:32:00,827 Yeah, but somehow you're still here. 680 00:32:01,896 --> 00:32:03,365 I just thought I should let you know 681 00:32:03,448 --> 00:32:04,779 that I think I might've worked out 682 00:32:04,862 --> 00:32:06,675 why the lieutenant freaked out like he did. 683 00:32:06,758 --> 00:32:09,862 All right. Fine, I'm Prince Charles. 684 00:32:11,068 --> 00:32:13,537 Okay, so as part of the security audit, 685 00:32:13,620 --> 00:32:16,537 I synced the CCTV cams from all over HQ to make sure 686 00:32:16,620 --> 00:32:18,089 we didn't have any blind spots. 687 00:32:18,172 --> 00:32:21,123 The exact moment Price was having his episode, 688 00:32:21,206 --> 00:32:23,779 I was next door, screening for bugs at 18 hertz. 689 00:32:23,862 --> 00:32:26,882 What, and you think somehow your machine set Price off? 690 00:32:26,965 --> 00:32:29,344 Sub-auditory frequencies, uh... 691 00:32:30,965 --> 00:32:32,965 ...they can trigger all sorts of reactions. 692 00:32:33,758 --> 00:32:35,551 I just thought I should let you know. 693 00:32:41,172 --> 00:32:42,813 Oh, bloody hell. 694 00:32:42,896 --> 00:32:44,758 Call the paramedics. 695 00:32:48,275 --> 00:32:49,641 Oh, mate. 696 00:32:49,724 --> 00:32:51,172 Gimme a sec. 697 00:32:52,482 --> 00:32:53,779 What should I tell them? 698 00:32:53,862 --> 00:32:56,020 Well, you can tell them I've got a patient 699 00:32:56,103 --> 00:32:58,192 who had his appendix removed in flight school 700 00:32:58,275 --> 00:32:59,882 and somehow it's grown back. 701 00:32:59,965 --> 00:33:03,448 That is what's making him sick, I guarantee it. 702 00:33:06,931 --> 00:33:10,344 In which case, we might have a much bigger problem. 703 00:33:11,551 --> 00:33:13,123 We're doing everything we can, sir. 704 00:33:13,206 --> 00:33:14,641 Apart from making Price available for 705 00:33:14,724 --> 00:33:16,123 a grip and grin with Ambassador Harding. 706 00:33:16,206 --> 00:33:17,434 Sir, he's not up to it. 707 00:33:17,517 --> 00:33:19,779 I understand it's important to the Ambassador, but... 708 00:33:19,862 --> 00:33:23,089 It's more than important given her history in the region. 709 00:33:23,172 --> 00:33:24,123 Sir? 710 00:33:24,206 --> 00:33:25,261 Her last posting was 711 00:33:25,344 --> 00:33:27,192 US Consul General in the Philippines. 712 00:33:27,275 --> 00:33:28,572 It's personal. 713 00:33:28,655 --> 00:33:30,227 I assumed you knew. 714 00:33:30,310 --> 00:33:32,503 I'm gonna have to call you back, sir. 715 00:33:32,586 --> 00:33:35,123 Ambassador Harding was CG in Manila. 716 00:33:35,206 --> 00:33:37,744 Ran the op targeting the Mindanao Revolutionary Front. 717 00:33:37,827 --> 00:33:38,985 Making Harding the mark. 718 00:33:39,068 --> 00:33:41,020 That's why Salazar's here. 719 00:33:41,103 --> 00:33:43,000 It's payback. 720 00:33:44,517 --> 00:33:46,054 -What's up, Doc? -Couple of things. 721 00:33:46,137 --> 00:33:48,330 DNA from Price's file confirms he is 722 00:33:48,413 --> 00:33:49,710 exactly who he says he is. 723 00:33:49,793 --> 00:33:50,917 Okay, that's great, right? 724 00:33:51,000 --> 00:33:52,606 Uh, we also might have worked out 725 00:33:52,689 --> 00:33:55,089 what caused Price's manic episode. 726 00:33:55,172 --> 00:33:57,882 Trigger was sweeping for listening devices at 18 hertz 727 00:33:57,965 --> 00:33:59,572 the exact moment things started going sideways. 728 00:33:59,655 --> 00:34:01,089 Looks like it set him off. 729 00:34:01,172 --> 00:34:03,503 And you think it's connected to the torture and memory loss? 730 00:34:03,586 --> 00:34:04,503 To what end? 731 00:34:04,586 --> 00:34:05,848 Why train him to react like that 732 00:34:05,931 --> 00:34:07,330 when he hears a particular frequency? 733 00:34:07,413 --> 00:34:09,641 Uh, well that brings us to the showstopper. 734 00:34:09,724 --> 00:34:11,848 I've traced the cause of Price's fever. 735 00:34:11,931 --> 00:34:14,848 Most likely septic shock caused by his body 736 00:34:14,931 --> 00:34:17,503 rejecting a foreign object in his gut. 737 00:34:17,586 --> 00:34:18,606 And by "foreign object" you mean... 738 00:34:18,689 --> 00:34:19,641 A high-grade 739 00:34:19,724 --> 00:34:21,020 moldable chunk of C-4. 740 00:34:21,103 --> 00:34:24,572 Cavity bomb with a close-range RF trigger. 741 00:34:24,655 --> 00:34:26,744 Price has got a bomb inside of him? 742 00:34:26,827 --> 00:34:28,779 Yeah, and if Price has got one, 743 00:34:28,862 --> 00:34:31,379 there's a good chance Daniels has too. 744 00:34:46,068 --> 00:34:47,655 Thanks, mate. 745 00:34:48,586 --> 00:34:50,710 -Wait, we're not evacing him? -No, we can't. 746 00:34:50,793 --> 00:34:52,744 With a bomb inside, it's too risky to put him 747 00:34:52,827 --> 00:34:54,985 in the back of a meat wagon, let alone a hospital. 748 00:34:55,068 --> 00:34:56,675 -So we're staying here, then? -No. 749 00:34:56,758 --> 00:34:58,089 I'm staying here. 750 00:34:58,172 --> 00:34:59,985 You're gonna help set up a safety perimeter. 751 00:35:00,068 --> 00:35:01,572 While you do what? 752 00:35:01,655 --> 00:35:03,641 Yeah, good on ya. 753 00:35:03,724 --> 00:35:06,606 Listen, he's in the throes of septic shock. 754 00:35:06,689 --> 00:35:09,158 If someone doesn't remove what's causing it, he will die. 755 00:35:09,241 --> 00:35:11,882 Sure. But you do it wrong and you'll both die. 756 00:35:11,965 --> 00:35:14,481 -And? -And that'd suck. 757 00:35:16,931 --> 00:35:18,985 Absolutely not, mate. You just got here. 758 00:35:19,068 --> 00:35:20,965 Exactly, so I won't be missed. 759 00:35:26,724 --> 00:35:27,641 We got comms for 760 00:35:27,724 --> 00:35:29,158 the Ambassador's security detail yet? 761 00:35:29,241 --> 00:35:31,468 -I'm working on it. -Work harder. 762 00:35:31,551 --> 00:35:33,724 She'll be taking the stage with Daniels any minute. 763 00:35:35,517 --> 00:35:36,434 I'm afraid 764 00:35:36,517 --> 00:35:38,227 we've got very limited options 765 00:35:38,310 --> 00:35:40,054 in terms of knocking you out. 766 00:35:40,137 --> 00:35:42,399 You gonna talk about it or are you gonna do it? 767 00:35:42,482 --> 00:35:44,964 Oh, you're a man after my own heart. 768 00:35:50,551 --> 00:35:52,399 ...we got a situation. 769 00:35:52,482 --> 00:35:54,399 AFP. 770 00:35:54,482 --> 00:35:55,951 ...spoke with your boss. 771 00:35:56,034 --> 00:35:58,123 That was the Ambassador's team. 772 00:35:58,206 --> 00:35:59,503 They get the heightened threat posture, 773 00:35:59,586 --> 00:36:01,089 but they get threats all the time. 774 00:36:01,172 --> 00:36:02,882 Yeah, let me guess. The show must go on. 775 00:36:02,965 --> 00:36:05,158 It's such an honor to be... 776 00:36:05,241 --> 00:36:07,158 -Bomb Squad's 15 minutes out. -15? 777 00:36:07,241 --> 00:36:08,434 This thing'll be over in three. 778 00:36:08,517 --> 00:36:10,020 And I can tell I'm not 779 00:36:10,103 --> 00:36:12,641 the only one who's just a little bit excited, am I, kids? 780 00:36:12,724 --> 00:36:14,710 The near-field RF trigger means 781 00:36:14,793 --> 00:36:16,848 Salazar is gonna need to be close to the stage. 782 00:36:16,931 --> 00:36:19,103 20, 30 feet max. 783 00:36:19,931 --> 00:36:21,482 He's not phoning this one in. 784 00:36:22,275 --> 00:36:24,365 Well, it's last chance to bug out, son, hey? 785 00:36:24,448 --> 00:36:26,550 And miss all the fun? Forget it. 786 00:36:31,551 --> 00:36:33,710 Now, I could go on about 787 00:36:33,793 --> 00:36:36,158 the brave men and women in uniform. 788 00:36:36,241 --> 00:36:38,054 Find the mixing desk. Shut it down. 789 00:36:38,137 --> 00:36:39,192 Boss? 790 00:36:39,275 --> 00:36:40,882 That's where the sound trigger will come from. 791 00:36:40,965 --> 00:36:43,710 ...come together like this in peace and safety. 792 00:36:43,793 --> 00:36:45,365 Daniels will lock onto the Ambassador, get himself 793 00:36:45,448 --> 00:36:47,503 as close as possible for when the bomb goes off. 794 00:36:47,586 --> 00:36:48,931 Go! 795 00:36:52,103 --> 00:36:53,296 Pull that back a little. 796 00:36:53,379 --> 00:36:54,813 Uh, the small or large intestine? 797 00:36:54,896 --> 00:36:56,675 Whichever one's stopping me from accessing 798 00:36:56,758 --> 00:36:57,985 the appendix-shaped bomb. 799 00:36:58,068 --> 00:36:59,158 That's a fair call. 800 00:36:59,241 --> 00:37:00,675 But you haven't come here 801 00:37:00,758 --> 00:37:02,551 to hear me speak, I know. 802 00:37:05,931 --> 00:37:07,572 So without further ado, I would like... 803 00:37:07,655 --> 00:37:08,710 I got eyes on Salazar. 804 00:37:08,793 --> 00:37:11,744 Black vest, black cap, bad dye job. 805 00:37:11,827 --> 00:37:13,123 Heading for the stage. 806 00:37:13,206 --> 00:37:15,330 Lieutenant Oscar Daniels. 807 00:37:15,413 --> 00:37:17,606 Come on up. 808 00:37:17,689 --> 00:37:20,779 ♪ "Star-Spangled Banner" ♪ O say, can you see... 809 00:37:20,862 --> 00:37:22,882 Get Daniels away from the Ambassador now. 810 00:37:22,965 --> 00:37:24,779 Thank you, ma'am. It's a real honor. 811 00:37:24,862 --> 00:37:26,862 Believe me, the honor is all mine. 812 00:37:27,689 --> 00:37:29,537 Thank you, ma'am. It's a real honor. 813 00:37:29,620 --> 00:37:30,964 You bet, Lieutenant. 814 00:37:32,379 --> 00:37:35,572 Thank you, ma'am. It's a real honor. 815 00:37:35,655 --> 00:37:37,399 Thank you, ma'am, it's a real honor. 816 00:37:37,482 --> 00:37:40,447 AFP, let me through. AFP. AFP, let me through. 817 00:37:41,793 --> 00:37:43,985 -Thank you, ma'am. It's... -It's JD. Look at me. 818 00:37:44,068 --> 00:37:45,261 Cut the feed. 819 00:37:45,344 --> 00:37:48,020 ♪ "The Star-Spangled Banner" 820 00:37:48,103 --> 00:37:49,710 -Look at me. -It's a real honor. 821 00:37:49,793 --> 00:37:51,882 -Get him back, JD. -Cut the feed! 822 00:37:51,965 --> 00:37:53,675 You're kidding! I'm in the middle of the anthem. 823 00:37:53,758 --> 00:37:55,896 It's okay. Hey. You're okay. You're okay. Hey. 824 00:37:57,241 --> 00:37:58,365 Macka, tell me you've got him. 825 00:37:58,448 --> 00:37:59,399 He's too close. 826 00:37:59,482 --> 00:38:00,572 Inside the wire. 827 00:38:00,655 --> 00:38:03,965 Gun! Active shooter! Get down! 828 00:38:05,068 --> 00:38:07,068 Hands where I can see them. 829 00:38:10,413 --> 00:38:11,724 It's okay, let's go. 830 00:38:16,793 --> 00:38:18,379 Mackey, take the shot! 831 00:38:43,137 --> 00:38:44,931 Well done, you, son. 832 00:39:05,620 --> 00:39:07,675 Babe, look at you! 833 00:39:07,758 --> 00:39:10,448 My God, you had me so worried! 834 00:39:12,448 --> 00:39:14,206 Hi, Daddy. 835 00:39:18,068 --> 00:39:20,330 Look at you, Rosie, keeping people alive. 836 00:39:20,413 --> 00:39:21,572 You're like a proper doctor now. 837 00:39:21,655 --> 00:39:23,606 Hope you're not gonna ask for a pay bump. 838 00:39:23,689 --> 00:39:25,192 Well, I didn't have to lift a finger. 839 00:39:25,275 --> 00:39:27,503 It helps when you got a real pro in the ranks. 840 00:39:27,586 --> 00:39:29,241 Something for the mantelpiece. 841 00:39:30,137 --> 00:39:31,227 Okay. 842 00:39:31,310 --> 00:39:34,054 I removed the det cord. Safe as houses. 843 00:39:34,137 --> 00:39:35,675 Oh, hi! 844 00:39:35,758 --> 00:39:36,848 -He's a keeper. -Mmm. 845 00:39:36,931 --> 00:39:38,192 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 846 00:39:38,275 --> 00:39:41,192 Uh, Ms. Bluebird Gleeson, this is Dr. Royce Penrose, MD. 847 00:39:41,275 --> 00:39:42,365 Can you call me back, please? 848 00:39:42,448 --> 00:39:44,365 We need to discuss your test results 849 00:39:44,448 --> 00:39:45,744 as a matter of some urgency. 850 00:39:45,827 --> 00:39:47,399 Hooroo. 851 00:39:47,482 --> 00:39:50,448 Listen, you know when I, um... 852 00:39:51,344 --> 00:39:52,882 ...questioned your gut instinct? 853 00:39:52,965 --> 00:39:54,551 -You were right. -I was wrong. 854 00:39:56,482 --> 00:39:57,931 No, you were right. 855 00:39:59,000 --> 00:40:01,813 They, uh, gave them buzz cuts and cleaned their uniform 856 00:40:01,896 --> 00:40:04,172 to make sure we knew they were American fly boys. 857 00:40:04,965 --> 00:40:06,710 Make sure they got next to the Ambassador. 858 00:40:06,793 --> 00:40:08,310 It was a lucky guess. 859 00:40:09,275 --> 00:40:12,503 Well, you were right about them withholding too, 860 00:40:12,586 --> 00:40:14,482 whether they knew it or not. 861 00:40:15,931 --> 00:40:19,020 And if you'd let Price go to the hospital, then... 862 00:40:19,103 --> 00:40:21,227 ...we might be dealing with a whole other tragedy 863 00:40:21,310 --> 00:40:23,068 right about now. 864 00:40:24,000 --> 00:40:26,227 So that little family reunion right there, 865 00:40:26,310 --> 00:40:28,309 proudly brought to you by gut instinct. 866 00:40:31,724 --> 00:40:33,137 Thanks, partner. 867 00:40:36,482 --> 00:40:38,710 Got one. Ooh, I've got one. 868 00:40:38,793 --> 00:40:40,261 Come 'ere! 869 00:40:40,344 --> 00:40:42,261 What are you delinquents up to now? 870 00:40:42,344 --> 00:40:44,779 Oh, we're just trying to fix your profile, Sarge. 871 00:40:44,862 --> 00:40:46,848 You know, bring it into the 21st century. 872 00:40:46,931 --> 00:40:48,848 What's wrong with my profile? 873 00:40:48,931 --> 00:40:51,192 Might be easier to start with what's right about it, actually. 874 00:40:51,275 --> 00:40:54,054 Hmm! 875 00:40:54,137 --> 00:40:56,275 -Is it that bad? -Gimme a look. 876 00:41:01,344 --> 00:41:02,378 Yikes. 877 00:41:04,827 --> 00:41:06,862 You good if I tweak your bio? 878 00:41:16,344 --> 00:41:17,399 What? 879 00:41:17,482 --> 00:41:19,068 You're a catch, Sergeant. 880 00:41:20,068 --> 00:41:21,379 Deal with it. 881 00:41:23,206 --> 00:41:24,158 Macka, 882 00:41:24,241 --> 00:41:26,655 you, uh, forgot about the fact that I'm funny. 883 00:41:27,517 --> 00:41:29,654 No. I didn't. 884 00:41:31,344 --> 00:41:33,033 Mm-mm. She didn't forget that. 885 00:41:38,793 --> 00:41:39,744 Hello! 886 00:41:39,827 --> 00:41:42,330 Wait. No, can I just see that for a second? 887 00:41:42,413 --> 00:41:44,296 -You gotta show us. -Come on, just show me... 888 00:41:44,379 --> 00:41:46,999 Just show me what she did!64847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.