All language subtitles for NCIS.Origins.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:07,175 I'm investigating the murder of Pedro Hernandez. 2 00:00:07,275 --> 00:00:08,676 -You think it was Gibbs? -Yes. 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,095 I turned over my rifle. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,379 What? 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,013 I gave my rifle to Macy. 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,516 Good luck with everything. I'm done. 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,386 If you move forward with this, my life with be over. 8 00:00:18,486 --> 00:00:19,853 My JAG contact felt 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,640 I didn't have sufficient evidence to pursue this further. 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,892 Gibbs must've just been making up stories, huh? 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,112 You are suspended indefinitely. 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,029 I'll be here as interim SAC. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,832 Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:31,932 --> 00:00:34,068 Maybe you could give me some advice 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,454 for getting on track to-to being SAC. 16 00:00:36,537 --> 00:00:37,871 Talk like that makes me question 17 00:00:37,971 --> 00:00:40,040 whether you should be in the field at all. 18 00:00:40,141 --> 00:00:43,611 Diane. You want to give me the tour or what? 19 00:00:51,385 --> 00:00:54,255 This is a story I don't tell. 20 00:00:54,388 --> 00:00:57,591 The story of her. 21 00:01:00,794 --> 00:01:04,598 Without Lala, the days went by slow. 22 00:01:06,734 --> 00:01:10,138 Without her, the team wasn't what it used to be. 23 00:01:11,004 --> 00:01:14,242 Without her, we had Wheeler. 24 00:01:14,342 --> 00:01:17,277 His suspension could only last so long, 25 00:01:17,378 --> 00:01:18,979 so Regional Director Barrett 26 00:01:19,079 --> 00:01:22,183 demoted him and stuck him back in the field with us. 27 00:01:22,950 --> 00:01:25,753 Franks wasn't adjusting to the change very well. 28 00:01:26,620 --> 00:01:30,591 Thing is, it wasn't just Lala we were missing. 29 00:01:31,392 --> 00:01:33,261 Randy was officially on desk duty, 30 00:01:33,360 --> 00:01:36,096 thanks to the doubts he raised about being in the field. 31 00:01:36,197 --> 00:01:38,732 His job was to type all the case files 32 00:01:38,832 --> 00:01:40,301 from storage into the computer. 33 00:01:40,401 --> 00:01:42,220 But the minute he started, 34 00:01:42,303 --> 00:01:44,188 Randy knew he needed off that desk. 35 00:01:44,271 --> 00:01:47,675 Risk or not, he was made to be a field agent. 36 00:01:47,775 --> 00:01:49,943 But Barrett said there was no hard evidence 37 00:01:50,043 --> 00:01:51,279 to support that. 38 00:01:51,412 --> 00:01:53,364 So, Randy's only escape 39 00:01:53,447 --> 00:01:55,783 was his old yellow boombox. 40 00:01:55,916 --> 00:01:57,402 Speaking of escaping, 41 00:01:57,485 --> 00:02:00,037 there was a lot of that going around. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,423 We weren't solving cases as quick, 43 00:02:02,523 --> 00:02:03,957 suspects were getting away. 44 00:02:04,057 --> 00:02:05,810 There was a drug house called the Roach House. 45 00:02:05,893 --> 00:02:09,547 We went there five times in two months to shut it down. 46 00:02:09,630 --> 00:02:10,931 Still couldn't get the job done. 47 00:02:11,031 --> 00:02:14,335 The job wasn't right without her. 48 00:02:15,536 --> 00:02:17,070 And home wasn't much better. 49 00:02:17,171 --> 00:02:21,375 Franks had Gary Callahan sleep over most nights. 50 00:02:21,475 --> 00:02:24,545 The place still felt empty without Tish. 51 00:02:24,645 --> 00:02:26,614 He tried a few times to talk things through 52 00:02:26,714 --> 00:02:29,049 with his brother Mason on the phone, 53 00:02:29,149 --> 00:02:33,353 but it always ended up with someone getting hung up on. 54 00:02:33,454 --> 00:02:34,855 Don't look at me like that. 55 00:02:34,988 --> 00:02:36,907 It's more complicated than you think. 56 00:02:36,990 --> 00:02:39,527 I got my rifle back from Lara Macy, 57 00:02:39,627 --> 00:02:43,231 but I didn't know Lala was the reason why. 58 00:02:43,331 --> 00:02:45,783 I took it out now and then to maintain it, 59 00:02:45,866 --> 00:02:49,002 keep my mind busy since therapy was a crock, 60 00:02:49,136 --> 00:02:52,673 and I still didn't know what to build with the wood I got. 61 00:02:53,941 --> 00:02:57,043 I tried to keep my mind busy at the office, too. 62 00:02:57,177 --> 00:02:59,513 Wheeler took over Lala's desk. 63 00:03:00,180 --> 00:03:02,082 I didn't like it, but 64 00:03:02,182 --> 00:03:05,219 I just tried to keep my head down and do the work. 65 00:03:05,319 --> 00:03:07,138 I looked at every victim. 66 00:03:07,221 --> 00:03:08,722 Looked at them hard. 67 00:03:08,856 --> 00:03:11,191 Looked at them until they became my brother, 68 00:03:11,325 --> 00:03:13,327 my sister, my mother, 69 00:03:13,427 --> 00:03:15,263 my father, 70 00:03:15,363 --> 00:03:18,065 until all I could think about was them, 71 00:03:18,198 --> 00:03:21,269 instead of thinking about what happened in that pool. 72 00:03:25,806 --> 00:03:27,308 The neighbors never knew about 73 00:03:27,408 --> 00:03:29,843 how Lala used to sneak into their pool to swim. 74 00:03:30,678 --> 00:03:34,081 The neighbors only knew that, one day, a few months back, 75 00:03:34,214 --> 00:03:37,518 a nice young woman asked permission to use it. 76 00:03:38,252 --> 00:03:40,671 Muscle of her left thigh was crushed, 77 00:03:40,754 --> 00:03:42,723 collapsed lung, 78 00:03:42,823 --> 00:03:45,393 traumatic brain injury. 79 00:03:45,493 --> 00:03:48,329 That's what she was working to overcome. 80 00:03:49,162 --> 00:03:50,631 According to her, 81 00:03:50,731 --> 00:03:53,367 the rehab the hospital gave her wasn't enough... 82 00:03:54,201 --> 00:03:56,937 ...so she started working on her own. 83 00:03:57,871 --> 00:03:59,607 A lot of long nights, too. 84 00:04:00,541 --> 00:04:02,576 She pushed herself to the limit 85 00:04:02,676 --> 00:04:04,378 as long as she could take it. 86 00:04:05,245 --> 00:04:08,449 Because all she cared about was getting back to work... 87 00:04:09,216 --> 00:04:12,586 ...so we wouldn't have to be without her. 88 00:04:12,686 --> 00:04:15,823 ♪ Ah. ♪ 89 00:04:28,602 --> 00:04:31,605 I am telling you respectfully, sir, this team ain't working. 90 00:04:31,739 --> 00:04:33,558 Well, sounds like a problem of leadership. 91 00:04:33,641 --> 00:04:35,242 Leadership, my ass. 92 00:04:35,343 --> 00:04:37,395 Pardon my French, sir, but Cliff Wheeler's got no business 93 00:04:37,478 --> 00:04:39,813 being out in the field. Tell him, probie. 94 00:04:40,881 --> 00:04:42,149 -Gibbs! -Yeah. 95 00:04:42,282 --> 00:04:44,784 Yeah. Trading Wheeler for Randy would be better. 96 00:04:44,885 --> 00:04:46,487 -100%. -Look, you two come in here 97 00:04:46,620 --> 00:04:48,689 whining like it's gonna mean something, but I got 98 00:04:48,789 --> 00:04:50,074 zero hard evidence 99 00:04:50,157 --> 00:04:51,876 telling me to reassign Wheeler or Randolf. 100 00:04:51,959 --> 00:04:53,193 You want evidence? 101 00:04:53,293 --> 00:04:54,545 We just came from the Roach House. 102 00:04:54,628 --> 00:04:56,129 -Fourth time in two months. -Fifth. 103 00:04:56,229 --> 00:04:57,648 They still pedaling dope to our boys? 104 00:04:57,731 --> 00:04:59,633 Yeah, and every time, half them jokers 105 00:04:59,733 --> 00:05:01,686 run right out the door thanks to Wheeler's shenanigans. 106 00:05:01,769 --> 00:05:04,004 All right, look, he got his ass in a bind 107 00:05:04,137 --> 00:05:05,756 heading up this office, I will give you that, 108 00:05:05,839 --> 00:05:07,808 but before that, you don't make SAC without 109 00:05:07,908 --> 00:05:09,059 a hell of a field record, Franks. 110 00:05:09,142 --> 00:05:10,194 Yeah, but you lose your instincts 111 00:05:10,277 --> 00:05:12,012 sitting on a desk that long. 112 00:05:12,145 --> 00:05:14,365 He's out there talking like a jackass, handling his weapon 113 00:05:14,448 --> 00:05:16,016 -like a halfwit. -And the IBS. 114 00:05:16,149 --> 00:05:18,419 You add that to the man's angry bowels, 115 00:05:18,519 --> 00:05:19,959 he's a walking hazard out there, sir. 116 00:05:20,053 --> 00:05:21,321 Sir, I want the record 117 00:05:21,422 --> 00:05:22,907 to show that the fiasco at the Roach House 118 00:05:22,990 --> 00:05:25,058 this afternoon was not my fault. 119 00:05:25,793 --> 00:05:26,911 Yeah. 120 00:05:26,994 --> 00:05:28,746 Just give him his old desk back. 121 00:05:28,829 --> 00:05:30,415 He's good at stuff up here, sir. 122 00:05:30,498 --> 00:05:32,116 I concur, sir, I feel that I have 123 00:05:32,199 --> 00:05:34,301 more than done my penance, and the word is, 124 00:05:34,402 --> 00:05:36,003 Regional C.O. is clamoring to have you 125 00:05:36,103 --> 00:05:37,755 -back at your post. -Excuse me, sir. 126 00:05:37,838 --> 00:05:41,675 The classified Pre-Embargo Cuban Report you requested. 127 00:05:41,808 --> 00:05:43,076 Oh, thank you, darling. 128 00:05:44,044 --> 00:05:45,345 Sir. 129 00:05:45,446 --> 00:05:48,115 Sir, I realize that you want hard evidence, 130 00:05:48,215 --> 00:05:51,351 but frankly, you are wasting Randolf's talents at that desk. 131 00:05:51,452 --> 00:05:52,586 Rando's a people person. 132 00:05:52,686 --> 00:05:54,639 And I am an "upstairs office" person. 133 00:05:54,722 --> 00:05:56,056 Mary Jo. 134 00:05:56,156 --> 00:05:58,358 Was Barrett looking at my butt on the way out? 135 00:05:58,492 --> 00:06:00,461 Uh, don't know. I-Is that, uh... 136 00:06:00,561 --> 00:06:03,096 You know what that report was, the one I gave him? 137 00:06:03,196 --> 00:06:06,500 Statistics on the availability of rare cigars. 138 00:06:06,600 --> 00:06:08,402 That sleazebag is a waste 139 00:06:08,536 --> 00:06:09,870 of my typewriter ribbon. 140 00:06:09,970 --> 00:06:11,138 The more papers you hand him, 141 00:06:11,238 --> 00:06:12,740 the more important he thinks he is. 142 00:06:14,007 --> 00:06:16,293 -What? -Any cases come in? 143 00:06:16,376 --> 00:06:18,446 No, baby. Slow day. 144 00:06:18,546 --> 00:06:19,713 Well, what's that? 145 00:06:19,813 --> 00:06:23,150 This? Background on a missing Marine. 146 00:06:23,917 --> 00:06:25,970 Sorry, honey, you can't take it. 147 00:06:26,053 --> 00:06:29,890 Dalton Basement already started working on it a half-hour ago. 148 00:06:32,292 --> 00:06:33,727 Something to put your brain on, 149 00:06:33,827 --> 00:06:35,896 so you don't have to think about other stuff, huh? 150 00:06:42,436 --> 00:06:45,372 I'll tell Dalton I screwed up the rotation. 151 00:06:45,473 --> 00:06:46,657 Thank you. 152 00:06:46,740 --> 00:06:49,943 Marine's name is PFC Thomas Meyers. 19 years old. 153 00:06:50,043 --> 00:06:53,831 He was late for dinner. His mother called it in. 154 00:06:53,914 --> 00:06:55,433 Tommy has never missed 155 00:06:55,516 --> 00:06:57,651 a dinner with me. Never. 156 00:06:58,452 --> 00:07:01,088 Something's not right. 157 00:07:01,188 --> 00:07:02,673 Is there anyone else he could be with? 158 00:07:02,756 --> 00:07:03,657 No. 159 00:07:03,757 --> 00:07:06,927 Not besides the list I gave you. 160 00:07:08,261 --> 00:07:11,632 I'm sorry, I-I-I've kept you way too long. 161 00:07:11,765 --> 00:07:14,234 You were so kind to stop by before. 162 00:07:14,334 --> 00:07:16,036 No, you haven't kept me too long, ma'am. 163 00:07:16,136 --> 00:07:17,354 I just... 164 00:07:17,437 --> 00:07:20,641 Tommy has a huge heart, you know? 165 00:07:20,741 --> 00:07:23,060 He loves everyone. He's trusting. 166 00:07:23,143 --> 00:07:26,113 He's really trusting, 167 00:07:26,213 --> 00:07:27,648 and that scares me. 168 00:07:30,117 --> 00:07:33,020 Please just call me when you know anything. 169 00:07:33,120 --> 00:07:34,287 I will. 170 00:07:34,421 --> 00:07:36,156 Thank you, Agent Gibbs. 171 00:07:41,562 --> 00:07:43,997 -Was that the mother again? -Mm. 172 00:07:45,799 --> 00:07:48,168 -Come back to bed. -Mm. 173 00:07:48,268 --> 00:07:49,670 I'm working. 174 00:07:50,504 --> 00:07:52,339 I see that. 175 00:07:53,774 --> 00:07:55,008 What's the thing? 176 00:07:56,308 --> 00:07:59,680 I've seen you do, what, like, four cases now? 177 00:07:59,780 --> 00:08:01,566 Every time, there's something in it 178 00:08:01,649 --> 00:08:03,651 that makes it impossible for you to look away. 179 00:08:03,751 --> 00:08:06,386 What's the thing with this one? 180 00:08:08,656 --> 00:08:10,658 Your missing Marine. 181 00:08:14,494 --> 00:08:18,331 I knew guys like this when I was in the Corps. 182 00:08:18,465 --> 00:08:20,918 Great guy, not the most talented. 183 00:08:21,001 --> 00:08:23,871 It ain't easy being Marine. 184 00:08:26,674 --> 00:08:30,210 Guys like this would get bullied until someone stepped in. 185 00:08:33,413 --> 00:08:36,249 Something tells me you were that someone. 186 00:08:38,385 --> 00:08:40,587 I'll make some coffee. 187 00:08:42,255 --> 00:08:44,692 You know Janet? She said to me, 188 00:08:44,792 --> 00:08:48,028 "Diane, this guy you're dating, all he cares about is work." 189 00:08:48,128 --> 00:08:50,030 You know how Janet is, on and on. 190 00:08:50,163 --> 00:08:51,331 Ugh. 191 00:08:51,431 --> 00:08:53,767 And I said, "Yeah, he gets these cases, 192 00:08:53,867 --> 00:08:56,904 and he shuts out everything else to solve them." 193 00:08:57,771 --> 00:09:00,373 I said to her, "I love that about him. 194 00:09:01,474 --> 00:09:02,843 It's heroic." 195 00:09:03,577 --> 00:09:05,879 You're gonna bring that Marine home... 196 00:09:06,647 --> 00:09:09,583 ...'cause you're not gonna look away until it's done. 197 00:09:10,884 --> 00:09:12,920 Just like always. 198 00:09:15,055 --> 00:09:17,524 I love that about you. 199 00:09:24,264 --> 00:09:27,134 No, sir. No, there's no bullying, 200 00:09:27,234 --> 00:09:28,886 no hazing. 201 00:09:28,969 --> 00:09:31,271 I don't allow that type of thing in my team 202 00:09:31,371 --> 00:09:34,474 with Meyers or anyone. 203 00:09:34,608 --> 00:09:36,744 I'm sorry. 204 00:09:36,844 --> 00:09:38,979 I wish I knew something that could help. 205 00:09:41,514 --> 00:09:43,116 All right. 206 00:09:44,251 --> 00:09:45,786 -Do me a favor. -Yeah. 207 00:09:45,919 --> 00:09:47,955 -Give me a call if you hear anything. -Yes, sir. 208 00:09:48,055 --> 00:09:50,090 Morning, probie. Kowalski brought bread. 209 00:09:50,190 --> 00:09:52,893 -I made you some toast. -Private First Class Thomas Meyers. 210 00:09:52,993 --> 00:09:54,795 19 years old. 211 00:09:54,928 --> 00:09:56,747 Been missing since 1700 yesterday. 212 00:09:56,830 --> 00:09:59,032 I just talked with his team leader, Corporal Wade. 213 00:09:59,132 --> 00:10:02,386 He confirmed that Meyers was day-one of a one-week leave. 214 00:10:02,469 --> 00:10:04,188 I combed through everything I could last night, 215 00:10:04,271 --> 00:10:05,723 and I've got calls out to all 216 00:10:05,806 --> 00:10:07,592 -the proper channels. -He ain't even gone 24 hours. 217 00:10:07,675 --> 00:10:09,827 How does your lady friend feel about you staying up all night 218 00:10:09,910 --> 00:10:11,779 on a case that isn't even a case yet? 219 00:10:12,512 --> 00:10:14,231 It doesn't matter how many hours it's been. 220 00:10:14,314 --> 00:10:16,183 "Compelling oddity." 221 00:10:16,283 --> 00:10:17,902 That's the bar for opening a case, right, boss? 222 00:10:17,985 --> 00:10:20,353 Meyers missed a planned dinner with his mother. 223 00:10:20,453 --> 00:10:21,421 She said that never happens. 224 00:10:21,521 --> 00:10:22,856 He's a terrible Marine. 225 00:10:22,956 --> 00:10:25,442 Low marks in proficiency, but he makes up for it 226 00:10:25,525 --> 00:10:26,694 with his conduct scores. 227 00:10:26,794 --> 00:10:28,428 Friends call him kind, funny. 228 00:10:28,528 --> 00:10:31,198 His high school girlfriend says they broke up two years ago. 229 00:10:31,331 --> 00:10:32,833 He still checks in on her grandfather. 230 00:10:32,933 --> 00:10:35,002 Well, he's probably just trying to bed her again. 231 00:10:35,102 --> 00:10:36,382 Cliff could be right on that one. 232 00:10:36,469 --> 00:10:37,871 ♪ Come on, come on ♪ 233 00:10:38,005 --> 00:10:39,272 ♪ Feel it, feel it ♪ 234 00:10:39,372 --> 00:10:41,626 ♪ Feel the vibration ♪ 235 00:10:41,709 --> 00:10:44,094 ♪ It's such a good vibration... ♪ 236 00:10:44,177 --> 00:10:47,632 Randolf! Quit prancing around. We're trying to work over here. 237 00:10:47,715 --> 00:10:49,266 Sorry, sir. It's-it's "Good Vibrations." 238 00:10:49,349 --> 00:10:50,718 I can't help myself. 239 00:10:50,818 --> 00:10:52,585 It's all right. Them Beach Boys get me, too. 240 00:10:52,686 --> 00:10:54,404 -It's the other "Good Vibrations." -I swear to God, 241 00:10:54,487 --> 00:10:55,956 this song is a revelation. 242 00:10:56,056 --> 00:10:57,224 I got the cassette single. 243 00:10:57,357 --> 00:10:59,276 Even when nothing in the world is right, 244 00:10:59,359 --> 00:11:01,445 Marky Mark makes you feel so good. 245 00:11:01,528 --> 00:11:03,964 His last name's Mark, and his mama named him Marky? 246 00:11:04,064 --> 00:11:06,266 His brother's in New Kids. He's the bad boy, Donnie. 247 00:11:06,366 --> 00:11:07,935 -Donnie Mark? -No, Donnie Wahlberg. 248 00:11:08,035 --> 00:11:10,270 -They have different fathers? -No, it's a stage name. 249 00:11:10,370 --> 00:11:11,689 Who picks Wahlberg as a stage name? 250 00:11:11,772 --> 00:11:14,407 Guys, PFC Meyers. He has a car. 251 00:11:14,507 --> 00:11:16,160 It was left in the barracks lot. 252 00:11:16,243 --> 00:11:18,812 Roommate said, when Meyers left, he looked anxious. 253 00:11:18,912 --> 00:11:19,997 Said he was going to the range. 254 00:11:20,080 --> 00:11:21,381 Skeet 'n Trap? 255 00:11:21,481 --> 00:11:22,967 No. I called every firing range in the area. 256 00:11:23,050 --> 00:11:24,818 -No sign of him. -The range. 257 00:11:24,918 --> 00:11:27,320 You know, I-I read about a place they're calling "The Range." 258 00:11:27,420 --> 00:11:28,973 It was in one of these cases I typed in. 259 00:11:29,056 --> 00:11:30,891 -We crossed over with 29 Palms. -Firing range? 260 00:11:31,024 --> 00:11:34,027 No, it's like a compound-type place, middle of nowhere. 261 00:11:34,127 --> 00:11:36,296 I want to say the Palomar Mountain ar... 262 00:11:36,396 --> 00:11:37,765 Oh, here we go. 263 00:11:37,865 --> 00:11:39,750 "Though unsubstantiated, The Range is rumored to be 264 00:11:39,833 --> 00:11:41,401 "a compound of lawless inhabitants 265 00:11:41,501 --> 00:11:44,021 who hunt and kill humans for sport." 266 00:11:44,104 --> 00:11:45,372 Ugh. 267 00:11:46,406 --> 00:11:48,766 Marky Mark must've made me block out the whole hunting part. 268 00:11:48,876 --> 00:11:50,310 I'll see if I can get a location. 269 00:11:52,079 --> 00:11:54,681 Shoot. 270 00:11:54,782 --> 00:11:55,949 It's overheating. 271 00:11:56,083 --> 00:11:58,919 Uh, give me, like, eight to 12 minutes. 272 00:12:00,788 --> 00:12:03,924 Yeah. Or I... Here, I'll-I'll find it in the files. 273 00:12:04,024 --> 00:12:07,327 Franks, I gave Herm the address to The Range. 274 00:12:07,427 --> 00:12:11,098 He's en route to you all with Gary Callahan. Over. 275 00:12:11,198 --> 00:12:12,349 10-4, Mary Jo. 276 00:12:12,432 --> 00:12:15,302 We're just getting here now. Out. 277 00:12:22,242 --> 00:12:24,211 You can go ahead and stop there. 278 00:12:24,311 --> 00:12:26,513 -What's that? -Said stop there. 279 00:12:26,613 --> 00:12:28,365 -What do you want? -NIS. 280 00:12:28,448 --> 00:12:30,784 You boys know a fella named Thomas Meyers? 281 00:12:30,884 --> 00:12:32,652 He's probably in civilian clothes. 282 00:12:34,554 --> 00:12:36,406 Good for him. We don't know him. 283 00:12:36,489 --> 00:12:38,458 Okay, son, the attitude isn't necessary. 284 00:12:38,558 --> 00:12:41,319 -Step aside, we need to take a look inside. -Cliff, I'm handling this. 285 00:12:48,135 --> 00:12:49,569 Afternoon, gentlemen. 286 00:12:49,669 --> 00:12:51,138 I'm Abe Pruitt. 287 00:12:51,905 --> 00:12:54,607 I would love to take a look at your warrant, if you have one. 288 00:12:54,707 --> 00:12:56,343 Just a friendly visit. 289 00:12:56,443 --> 00:12:58,562 Mr. Pruitt, if you'll step this way, we have a few ques... 290 00:12:58,645 --> 00:13:01,248 -Cliff. -Hey, I'll step anywhere you'd like, 291 00:13:01,348 --> 00:13:03,934 but you don't have the right to search the residence. 292 00:13:04,017 --> 00:13:06,686 Now, Stanley and Poe here told you 293 00:13:06,820 --> 00:13:08,521 your Marine isn't inside. 294 00:13:08,621 --> 00:13:10,407 Afraid that means we haven't seen him. 295 00:13:10,490 --> 00:13:13,326 Thing is, we've been hearing some pretty crazy stories. 296 00:13:13,460 --> 00:13:14,979 "The Range." 297 00:13:15,062 --> 00:13:17,097 That what boys you call this place, isn't it? 298 00:13:17,197 --> 00:13:20,433 There's a lot of unoccupied land outside of our property line. 299 00:13:20,533 --> 00:13:23,871 You're more than welcome to take a look around out there. 300 00:13:54,701 --> 00:13:56,269 Probie. 301 00:13:56,369 --> 00:13:58,655 You got something? 302 00:13:58,738 --> 00:14:00,373 Yeah. 303 00:14:04,844 --> 00:14:07,414 The hell are these bastards doing to people out here? 304 00:14:08,215 --> 00:14:10,717 We need to search the compound. 305 00:14:10,850 --> 00:14:12,185 We got probable cause now. 306 00:14:12,285 --> 00:14:13,553 We also got Wheeler. 307 00:14:13,653 --> 00:14:15,272 Can't take him in there. He's a damn hazard. 308 00:14:17,657 --> 00:14:19,759 Spotted y'all from the road. 309 00:14:21,361 --> 00:14:24,697 Stay there with Gary. There's snares out here. 310 00:14:24,797 --> 00:14:26,066 Now, keep him in the car. 311 00:14:26,166 --> 00:14:27,684 Keep him in the car. There's snares out here. 312 00:14:30,470 --> 00:14:32,872 Good boy. Good boy. 313 00:14:39,346 --> 00:14:43,450 Mary Jo filled me in. Figured I'd hitch a ride over. 314 00:14:48,288 --> 00:14:49,756 You're back? 315 00:14:51,790 --> 00:14:52,960 Yeah. 316 00:15:22,655 --> 00:15:24,157 Yeah, copy that. Out. 317 00:15:26,326 --> 00:15:30,330 Probie. Dominguez is back, you see that? 318 00:15:31,631 --> 00:15:33,800 Yeah, I was just, uh... 319 00:15:33,900 --> 00:15:36,303 I radioed Doc Tango. He's on his way. 320 00:15:36,436 --> 00:15:39,056 -Meyers had that stuff on him? -Marine navigation kit. 321 00:15:39,139 --> 00:15:41,841 You think he was out here looking for something? 322 00:15:41,941 --> 00:15:43,343 The notebook is missing. 323 00:15:46,346 --> 00:15:48,148 Dominguez looks strong. 324 00:15:48,248 --> 00:15:50,117 Even better than she did two weeks ago, huh? 325 00:15:50,850 --> 00:15:53,520 I haven't seen her since the hospital. 326 00:15:54,487 --> 00:15:56,656 You ain't been stopping by to check in on her? 327 00:15:57,724 --> 00:15:59,726 Little inconsiderate, ain't it? 328 00:16:01,628 --> 00:16:04,331 -Wheeler going in there with us? -No. 329 00:16:04,431 --> 00:16:06,199 I asked Herm to take him and Gary Callahan 330 00:16:06,333 --> 00:16:08,001 back to the office. 331 00:16:08,135 --> 00:16:10,254 Don't want Gary out there getting caught up in them traps, 332 00:16:10,337 --> 00:16:14,007 and Dominguez back, Wheeler's an unnecessary liability. 333 00:16:14,107 --> 00:16:16,126 You think Barrett'll put him back upstairs? 334 00:16:16,209 --> 00:16:18,845 Good Lord willing and the creek don't rise. 335 00:16:21,848 --> 00:16:25,852 First day back. Maybe she should stay outside. 336 00:16:26,886 --> 00:16:28,055 Yeah, maybe. 337 00:16:28,155 --> 00:16:29,022 I hope you guys aren't talking 338 00:16:29,122 --> 00:16:30,690 about me staying outside. 339 00:16:31,658 --> 00:16:33,560 'Cause that's not happening. 340 00:16:36,796 --> 00:16:40,600 -NIS. -Everybody step outside. 341 00:16:41,834 --> 00:16:44,204 -Let's go. Everybody step outside. -NIS. 342 00:16:44,304 --> 00:16:46,390 Open the doors. Everybody step out in the hall, please. 343 00:16:46,473 --> 00:16:48,325 Ma'am, NIS. I need you to step out of the room, please. 344 00:16:48,408 --> 00:16:49,826 Need you to move everybody to one area, 345 00:16:49,909 --> 00:16:51,078 so I can question them. 346 00:16:51,178 --> 00:16:52,745 Bedrooms all the way down, boss. 347 00:16:52,845 --> 00:16:56,383 Stanley, gather everyone into the nursery, please. 348 00:16:56,483 --> 00:16:58,385 How many kids you got living here? 349 00:16:58,485 --> 00:16:59,719 It's not that kind of nursery. 350 00:16:59,819 --> 00:17:01,438 -Everyone follow me. -Let's go. 351 00:17:01,521 --> 00:17:03,756 -Federal agent. Open the door. -Follow me, please. 352 00:17:05,392 --> 00:17:08,428 These plants are native to California, 353 00:17:08,528 --> 00:17:10,530 each and every one of them. 354 00:17:10,630 --> 00:17:12,682 Y'all, what, sell them to landscapers? 355 00:17:12,765 --> 00:17:14,867 Yeah, but it's more than transactional. 356 00:17:14,967 --> 00:17:17,069 Developers, they come in, they plant thirsty lawns, 357 00:17:17,170 --> 00:17:19,239 ornamental imports. 358 00:17:20,107 --> 00:17:22,675 We're repopulating the land with what should be here. 359 00:17:22,775 --> 00:17:24,977 What always was. 360 00:17:26,945 --> 00:17:29,149 Y'all got to live together to do that? 361 00:17:29,916 --> 00:17:32,085 Developers pushed us out of our homes. 362 00:17:32,185 --> 00:17:34,687 Made our lives hell until we gave in and sold low, 363 00:17:34,787 --> 00:17:38,458 so we came out here and made this place our own. 364 00:17:39,526 --> 00:17:41,378 That's a sad story, but I got a Marine 365 00:17:41,461 --> 00:17:42,812 hanging from a tree out there that says 366 00:17:42,895 --> 00:17:44,514 the rumors about this place are true. 367 00:17:44,597 --> 00:17:46,516 People do disappear out here, 368 00:17:46,599 --> 00:17:48,301 but it's because they hear about us. 369 00:17:48,435 --> 00:17:50,937 They stay to earn a living, to belong. 370 00:17:51,037 --> 00:17:52,722 Started with eight of us who were displaced. 371 00:17:52,805 --> 00:17:56,143 Now, we take in anyone who needs a job or a home. 372 00:17:56,243 --> 00:17:58,211 That ain't what I'm asking. 373 00:17:58,945 --> 00:18:01,614 No one here had anything to do with your Marine 374 00:18:01,714 --> 00:18:04,117 being caught in that snare, Agent Franks. 375 00:18:04,951 --> 00:18:06,653 No one. 376 00:18:08,988 --> 00:18:11,575 We keep them locked up in here. 377 00:18:11,658 --> 00:18:13,560 No other firearms on site? 378 00:18:13,660 --> 00:18:18,131 We got another shotgun up in the tower in case of emergencies. 379 00:18:18,265 --> 00:18:20,500 The phone lines are hit or miss out here. 380 00:18:21,268 --> 00:18:23,587 We do get people trying to break in sometimes. 381 00:18:23,670 --> 00:18:26,005 Usually, the police scanners just tell us 382 00:18:26,105 --> 00:18:28,241 the cops ain't coming to help. 383 00:18:28,341 --> 00:18:29,476 Hey. 384 00:18:29,609 --> 00:18:31,844 Guard from outside, he doesn't look right. 385 00:18:31,978 --> 00:18:33,530 You finish up with her. I'll see what he knows. 386 00:18:33,613 --> 00:18:35,182 I got him. 387 00:18:42,822 --> 00:18:44,574 You out there a lot? 388 00:18:44,657 --> 00:18:47,794 You seen anything going on in those woods? 389 00:18:49,696 --> 00:18:52,499 People move signs out there for target practice. 390 00:18:53,266 --> 00:18:54,751 Wilson & Barnes signs. 391 00:18:54,834 --> 00:18:57,053 People hate them 'cause they keep putting up fancy houses 392 00:18:57,136 --> 00:18:59,372 and pushing the coyotes our way. 393 00:18:59,472 --> 00:19:01,374 Is that what the snares are for? 394 00:19:02,809 --> 00:19:05,212 She lost her leg to a coyote. 395 00:19:06,479 --> 00:19:07,931 Pretty sure it was that one. 396 00:19:08,014 --> 00:19:10,016 We'll skin it later. 397 00:19:10,116 --> 00:19:13,320 So you know, it's common land out there. 398 00:19:13,420 --> 00:19:16,389 Lots of people put up traps, not just us. 399 00:19:17,657 --> 00:19:19,859 You should tell your friends to be careful. 400 00:19:25,131 --> 00:19:27,700 You can take a picture if you want. 401 00:19:47,920 --> 00:19:51,758 Hey. Uh, sorry. I didn't know you were... 402 00:19:53,960 --> 00:19:55,395 You need something? 403 00:19:56,329 --> 00:19:57,930 No, I... 404 00:19:58,064 --> 00:20:00,233 I just notified Meyers' mother, 405 00:20:00,367 --> 00:20:02,402 and it was, uh... 406 00:20:08,174 --> 00:20:10,643 Sometimes, when you weren't here... 407 00:20:11,844 --> 00:20:15,114 ...I'd come down here and... 408 00:20:16,749 --> 00:20:18,418 Uh... 409 00:20:18,518 --> 00:20:20,086 I don't know. 410 00:20:20,186 --> 00:20:21,921 How's the interrogating? 411 00:20:25,425 --> 00:20:28,761 I thought, with me and Randy out... 412 00:20:28,861 --> 00:20:30,963 You still haven't done any interrogations? 413 00:20:31,063 --> 00:20:34,133 Not officially in the room, no. 414 00:20:37,770 --> 00:20:39,138 Look, I don't... 415 00:20:39,906 --> 00:20:42,775 I don't want to make it weird, but 416 00:20:42,909 --> 00:20:45,645 Randy told me about, uh... 417 00:20:48,281 --> 00:20:49,199 ...Diana. 418 00:20:49,282 --> 00:20:51,201 So... 419 00:20:51,284 --> 00:20:52,819 It's good. 420 00:20:55,455 --> 00:20:57,824 I'm happy for you. 421 00:20:59,759 --> 00:21:02,329 -It's... it's Diane. -Oh. 422 00:21:02,462 --> 00:21:03,713 Randy said it was Diana. 423 00:21:03,796 --> 00:21:05,465 I've told him a million times it's Diane, 424 00:21:05,565 --> 00:21:08,267 but his new haircut lady is Diana, so he keeps 425 00:21:08,368 --> 00:21:10,703 messing it up and... 426 00:21:13,640 --> 00:21:14,941 How are you feeling? 427 00:21:15,041 --> 00:21:16,509 How's the leg? 428 00:21:18,478 --> 00:21:19,929 Good. 429 00:21:20,012 --> 00:21:21,681 Great. 430 00:21:25,452 --> 00:21:29,155 -We could get a rolling chair in here and... -I'm good. 431 00:21:31,090 --> 00:21:33,577 These are dry if you want to... 432 00:21:33,660 --> 00:21:34,861 Yeah. 433 00:21:34,961 --> 00:21:36,463 Randy said you've been super-focused 434 00:21:36,563 --> 00:21:40,232 on the cases, looking at the pictures. 435 00:21:45,338 --> 00:21:47,540 Meyers wasn't wearing any shoes. 436 00:21:47,640 --> 00:21:49,709 Where do you think they went? 437 00:21:50,643 --> 00:21:52,078 I'll look into it. 438 00:21:54,046 --> 00:21:56,215 Yeah. Um... 439 00:22:01,621 --> 00:22:04,724 Cause of death was a pretty messed-up chain of events. 440 00:22:04,824 --> 00:22:06,643 Come on, chief. Ain't it always? 441 00:22:06,726 --> 00:22:08,695 In this case, it was a very particular chain. 442 00:22:08,795 --> 00:22:11,030 First thing, he's running, shot from behind. 443 00:22:11,163 --> 00:22:12,565 His left heel gets clipped 444 00:22:12,699 --> 00:22:14,801 when his foot is up, mid-stride. 445 00:22:14,901 --> 00:22:17,737 The same bullet hit the back of his left thigh. 446 00:22:17,837 --> 00:22:19,506 Bam. Hits the femoral artery. 447 00:22:19,606 --> 00:22:21,425 Sometime after that, he gets caught in the snare. 448 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 Lost a couple of fingernails 449 00:22:22,975 --> 00:22:24,711 trying to claw his way out of it, 450 00:22:24,811 --> 00:22:26,879 but ultimately, he bled out. 451 00:22:26,979 --> 00:22:28,498 -You get the bullet? -Right here. 452 00:22:28,581 --> 00:22:30,634 -.22 caliber. -Sorry I'm late. 453 00:22:30,717 --> 00:22:32,502 I had to pick up a prescription. 454 00:22:32,585 --> 00:22:34,821 -What did I miss? -Barrett didn't put you back upstairs? 455 00:22:34,921 --> 00:22:35,922 No hard evidence. 456 00:22:36,055 --> 00:22:36,973 Oh, and just so you know, 457 00:22:37,056 --> 00:22:38,257 before I left the crime scene 458 00:22:38,357 --> 00:22:40,427 with Herm, I picked up some garbage. 459 00:22:41,227 --> 00:22:42,429 Great. 460 00:22:43,229 --> 00:22:44,648 Good to see you, probie. 461 00:22:44,731 --> 00:22:47,066 Lenora, as we went over in extreme detail last time, 462 00:22:47,166 --> 00:22:48,034 I am not a probie. 463 00:22:48,134 --> 00:22:49,402 I heard what you said, 464 00:22:49,502 --> 00:22:51,971 but you are new here, so you are a probie. 465 00:22:52,071 --> 00:22:53,873 No, I'm Special Agent in Charge. 466 00:22:53,973 --> 00:22:54,824 Right now? 467 00:22:54,907 --> 00:22:57,109 Okay, probie, um, would you like 468 00:22:57,209 --> 00:23:00,312 to read the file, or shall I start from the top? 469 00:23:01,581 --> 00:23:04,116 Mike, get in here. I want you to have a look at this. 470 00:23:04,216 --> 00:23:07,319 Lacerations from the snare here. 471 00:23:07,420 --> 00:23:09,589 Bullet nick here. 472 00:23:09,689 --> 00:23:11,824 See this rash? 473 00:23:11,924 --> 00:23:12,959 Something bit him? 474 00:23:13,092 --> 00:23:14,210 From the looks of it, no. 475 00:23:14,293 --> 00:23:15,795 We sent a swab to Woody. 476 00:23:15,895 --> 00:23:18,030 Could be some sort of topical irritant, 477 00:23:18,130 --> 00:23:21,400 but what it is or why it's contained to this area, 478 00:23:21,501 --> 00:23:23,169 I don't know. 479 00:23:27,139 --> 00:23:28,307 Gail. 480 00:23:28,407 --> 00:23:30,643 Gail, can you pick up a dang end here? 481 00:23:30,743 --> 00:23:32,612 I got it, Mary Jo, please. 482 00:23:32,712 --> 00:23:34,914 Let me use my muscles. 483 00:23:35,014 --> 00:23:37,734 -Where do you want it? -I'm moving it for Wheeler. 484 00:23:37,817 --> 00:23:40,520 He can't be at Lala's desk with Lala back. 485 00:23:43,122 --> 00:23:44,323 You know, 486 00:23:44,457 --> 00:23:46,693 I'm so, so pumped that Lala's back, 487 00:23:46,826 --> 00:23:47,927 but you got to wonder. 488 00:23:48,027 --> 00:23:49,862 -Wonder what? -Things. I mean, 489 00:23:49,996 --> 00:23:52,264 she must feel like she has a lot of pressure coming back, 490 00:23:52,364 --> 00:23:54,751 'cause she already felt that way just being a woman. 491 00:23:54,834 --> 00:23:56,368 And Gibbs, 492 00:23:56,469 --> 00:23:59,539 I think he, like, really likes Lala, like love-likes her, 493 00:23:59,672 --> 00:24:01,458 if I'm picking up on it right, but then, 494 00:24:01,541 --> 00:24:02,709 she almost died, 495 00:24:02,809 --> 00:24:03,927 and how can he take someone 496 00:24:04,010 --> 00:24:05,578 he cares that much about dying again, 497 00:24:05,678 --> 00:24:07,880 so he started dating Diana 'cause it was safer, 498 00:24:08,014 --> 00:24:09,516 and now, Lala's back, 499 00:24:09,616 --> 00:24:11,134 and I heard him say he wants to get her a rolling chair 500 00:24:11,217 --> 00:24:12,936 for the dark room, but that's, like, the last thing 501 00:24:13,019 --> 00:24:14,471 that Lala wants 'cause she doesn't want to be 502 00:24:14,554 --> 00:24:15,972 rolling around in a chair looking weak, 503 00:24:16,055 --> 00:24:18,107 and I think that chair might be, like, 504 00:24:18,190 --> 00:24:20,727 a ticking time bomb, you know what I mean? 505 00:24:20,827 --> 00:24:24,096 Baby, that's a whole lot of words, even for you. 506 00:24:24,196 --> 00:24:25,898 You need to get off that computer. 507 00:24:26,966 --> 00:24:29,335 Randy, I tried. 508 00:24:29,435 --> 00:24:31,437 Marky Mark does not make me feel good. 509 00:24:31,538 --> 00:24:32,905 Hey, where's Franks? 510 00:24:33,039 --> 00:24:34,006 ME's office. What do you need? 511 00:24:34,106 --> 00:24:36,993 Sit. Before we left the scene, 512 00:24:37,076 --> 00:24:39,712 Wheeler went around picking up garbage, 513 00:24:39,812 --> 00:24:41,648 anything he could find in the area. 514 00:24:41,748 --> 00:24:45,017 Thought it might give us something. 515 00:24:47,053 --> 00:24:50,590 This is Meyers' shirt. 516 00:24:52,058 --> 00:24:53,142 Go on, boy. 517 00:24:53,225 --> 00:24:54,961 Search. Go on, boy. Show them. 518 00:25:07,506 --> 00:25:09,275 What is that? Thumbtack? 519 00:25:09,408 --> 00:25:11,177 Yeah. According to Gary, 520 00:25:11,277 --> 00:25:12,996 at some point, 521 00:25:13,079 --> 00:25:14,480 Meyers had it in his pocket, 522 00:25:14,581 --> 00:25:16,415 -or he was holding it. -Why would he be 523 00:25:16,549 --> 00:25:18,267 out in the middle of nowhere holding a tack? 524 00:25:18,350 --> 00:25:20,837 -Corporal Wade. -What? 525 00:25:20,920 --> 00:25:23,122 Meyers' team leader. 526 00:25:24,023 --> 00:25:26,125 We need to get him back in here. 527 00:25:27,459 --> 00:25:29,328 He lied to me. 528 00:25:40,573 --> 00:25:43,042 Corporal Wade, looks like we got a misunderstanding 529 00:25:43,142 --> 00:25:44,928 -on our hands. -I told you everything I know... 530 00:25:45,011 --> 00:25:46,946 What's going on? 531 00:25:47,046 --> 00:25:49,882 -Where were you? -Back at the scene. 532 00:25:50,016 --> 00:25:53,085 No sign of Meyers' shoes. His mom said he owned a bunch, 533 00:25:53,185 --> 00:25:54,538 and she didn't know which ones he was wearing. 534 00:25:54,621 --> 00:25:55,955 Who's this? 535 00:25:56,055 --> 00:25:57,406 Meyers' team leader, Corporal Wade. 536 00:25:57,489 --> 00:25:58,642 Poster boy. 537 00:25:58,725 --> 00:26:00,827 And what's he doing there? 538 00:26:00,927 --> 00:26:02,929 Meyers had land navigation tools on him. 539 00:26:03,062 --> 00:26:04,514 Wheeler found a tack out in the woods, 540 00:26:04,597 --> 00:26:06,165 had Meyers' scent on it. 541 00:26:08,000 --> 00:26:10,854 And the tack means what, Gibbs? I can't read your damn mind. 542 00:26:10,937 --> 00:26:12,822 The Corporal told me there was no hazing 543 00:26:12,905 --> 00:26:15,407 for Meyers' low proficiency. I think he lied. 544 00:26:15,507 --> 00:26:16,943 I think he took Meyers out there, 545 00:26:17,043 --> 00:26:18,361 gave him the grid point where the tack was, 546 00:26:18,444 --> 00:26:20,279 told him to use his skills to find it. 547 00:26:20,412 --> 00:26:21,798 My team leader did it with a pen cap. 548 00:26:21,881 --> 00:26:23,332 You never did it because it was combat training... 549 00:26:23,415 --> 00:26:25,034 You didn't think to loop me in on any of this? 550 00:26:25,117 --> 00:26:26,803 -I didn't know where you were. -I was on the radio. 551 00:26:26,886 --> 00:26:29,288 You shouldn't have gone back alone. There's snares out there. 552 00:26:30,556 --> 00:26:32,692 -Where you going? -Going in. 553 00:26:32,792 --> 00:26:34,177 ...Marine Corps is rough, sir, 554 00:26:34,260 --> 00:26:35,628 but I would never do anything 555 00:26:35,762 --> 00:26:37,046 to hurt one of my guys. 556 00:26:37,129 --> 00:26:39,198 Yeah, I know that script, too. 557 00:26:39,298 --> 00:26:40,933 Look familiar? 558 00:26:41,033 --> 00:26:43,770 Found these navigation tools out by The Range. 559 00:26:43,903 --> 00:26:46,939 Next words out of your mouth best be the truth, son. 560 00:26:47,039 --> 00:26:49,508 You took him out to them woods, didn't you? 561 00:26:51,811 --> 00:26:53,312 Agent Dominguez. 562 00:26:55,982 --> 00:26:58,718 -Did you take him out there? -You took off his shoes. 563 00:26:59,752 --> 00:27:01,654 -What? -You took off his shoes. 564 00:27:01,754 --> 00:27:03,155 You had him out there in his socks 565 00:27:03,255 --> 00:27:05,008 -to make it harder on him. -No, no, I didn't. 566 00:27:05,091 --> 00:27:07,131 -I didn't take off... -What happened with the snare? 567 00:27:07,660 --> 00:27:10,196 Things got heated, you grabbed your .22. 568 00:27:10,296 --> 00:27:11,447 What was it, a handgun, a rifle? 569 00:27:11,530 --> 00:27:14,066 "No man left behind." 570 00:27:14,166 --> 00:27:16,002 You are a Marine! 571 00:27:16,135 --> 00:27:19,405 You are supposed to be upholding that! 572 00:27:19,505 --> 00:27:20,890 But you didn't, did you? 573 00:27:20,973 --> 00:27:23,342 You left Meyers out there! 574 00:27:23,475 --> 00:27:25,978 You left him out there, didn't you? 575 00:27:26,078 --> 00:27:28,231 -Didn't you? You left him? -Yes, sir. Yes, sir. 576 00:27:28,314 --> 00:27:30,683 Yes, sir. 577 00:27:32,151 --> 00:27:33,686 I was trying to teach him. 578 00:27:34,453 --> 00:27:37,089 I wrote the grid point of the tack in his book 579 00:27:37,189 --> 00:27:40,526 and I told him not to come back until he found it. 580 00:27:41,627 --> 00:27:43,195 So, yes, I left him. 581 00:27:43,329 --> 00:27:45,414 But I didn't take his shoes, 582 00:27:45,497 --> 00:27:47,617 and I didn't have a weapon. 583 00:27:47,700 --> 00:27:50,202 I figured he'd give up on the tack 584 00:27:50,302 --> 00:27:52,371 and-and hitch a ride home. 585 00:27:54,206 --> 00:27:55,759 I thought he was probably on his way back 586 00:27:55,842 --> 00:27:58,044 when you guys called me in the first time. 587 00:28:00,612 --> 00:28:03,215 Wait, why are you asking me about weapons? 588 00:28:04,316 --> 00:28:06,685 I... What did he say I did to him? 589 00:28:06,786 --> 00:28:08,687 He was murdered. 590 00:28:09,688 --> 00:28:12,725 We think he had the tack on him, and he dropped it. 591 00:28:21,067 --> 00:28:22,735 He called me. 592 00:28:23,903 --> 00:28:26,806 He-he called me from somewhere out there. 593 00:28:26,906 --> 00:28:28,074 What'd he say? 594 00:28:29,508 --> 00:28:32,244 He said he found the tack and I should come pick him up. 595 00:28:33,045 --> 00:28:34,881 I-I didn't believe him. 596 00:28:34,981 --> 00:28:36,781 It was Meyers, I didn't think there was any... 597 00:28:38,084 --> 00:28:40,586 ...any way that he would find it, so I... 598 00:28:42,889 --> 00:28:45,925 I told him to go back out and look some more. 599 00:28:49,128 --> 00:28:51,730 Where did the call come from? 600 00:28:55,001 --> 00:28:56,602 I-I don't know. 601 00:28:57,436 --> 00:28:59,205 I-I don't know. 602 00:29:08,514 --> 00:29:09,748 Hey. 603 00:29:13,119 --> 00:29:14,453 Look at me. 604 00:29:15,254 --> 00:29:17,957 Is there anything you can remember 605 00:29:18,090 --> 00:29:20,159 about where he was calling from? 606 00:29:22,328 --> 00:29:24,296 I left him. 607 00:29:24,396 --> 00:29:26,999 It's my fault this happened. 608 00:29:27,867 --> 00:29:29,268 It's my fault. 609 00:29:29,368 --> 00:29:31,637 About what? About what? 610 00:29:33,272 --> 00:29:34,373 About what? 611 00:29:34,473 --> 00:29:35,674 Lala. Lala. 612 00:29:36,442 --> 00:29:37,776 Good luck with everything. 613 00:29:37,910 --> 00:29:39,645 I'm done. I'm done. 614 00:29:41,280 --> 00:29:43,282 Phone company says they can do a trace, 615 00:29:43,382 --> 00:29:44,868 -but it'll take a week. -You're talking about 616 00:29:44,951 --> 00:29:46,702 the phone the victim used to call his corporal? 617 00:29:46,785 --> 00:29:49,538 -Yes. -How many times you gonna ask us that, Cliff? 618 00:29:49,621 --> 00:29:50,990 Okay, 619 00:29:51,123 --> 00:29:53,492 here's where Meyers was dropped off, 620 00:29:53,625 --> 00:29:54,811 here's where his body was found, 621 00:29:54,894 --> 00:29:57,663 and here's where he lost the tack. 622 00:29:57,763 --> 00:29:58,865 Wide open spaces. 623 00:29:58,965 --> 00:30:00,316 Can't be too many phones out there. 624 00:30:00,399 --> 00:30:01,951 I'll have you know 625 00:30:02,034 --> 00:30:03,820 not one of you gave me kudos for finding that tack. 626 00:30:03,903 --> 00:30:06,172 Not one. All right, I can't do this. 627 00:30:06,305 --> 00:30:07,806 This desk is too small for me. 628 00:30:07,940 --> 00:30:09,993 -Yeah, I think you fit perfect. -Hey. 629 00:30:10,076 --> 00:30:12,644 Randolf. You're switching desks with me. Move your stuff. 630 00:30:12,744 --> 00:30:15,181 I don't have room for my boombox over there. 631 00:30:15,314 --> 00:30:18,317 All right. That was Woodrow. He's got something to show us. 632 00:30:18,417 --> 00:30:20,186 Probie, a week's too long to wait on a trace. 633 00:30:20,286 --> 00:30:22,521 Take Dominguez. Start back at the compound, 634 00:30:22,654 --> 00:30:24,991 sweep the area, find out where Meyers made that call from. 635 00:30:25,091 --> 00:30:26,771 Uh, boss, maybe Lala should go to forensics 636 00:30:26,859 --> 00:30:28,379 -and you and I should head out... -Why? 637 00:30:29,996 --> 00:30:32,498 -Your leg hurting you? -No. 638 00:30:32,631 --> 00:30:36,402 -Your head? -How about I'll let you guys know if I'm ailing in any way? 639 00:30:36,502 --> 00:30:38,170 Sounds good to me. 640 00:30:38,304 --> 00:30:40,806 -I'm with you to forensics. -No. 641 00:30:40,907 --> 00:30:42,425 Woody don't like the way you look at him. 642 00:30:42,508 --> 00:30:43,759 -Oh, God... -Plus, 643 00:30:43,842 --> 00:30:45,494 I want to give you some alone time to think. 644 00:30:45,577 --> 00:30:47,379 You're good at thinking alone, Cliff. 645 00:30:47,479 --> 00:30:49,415 Figure out a way to get your ass 646 00:30:49,515 --> 00:30:51,450 back upstairs, and Rando back with me, will you? 647 00:30:51,550 --> 00:30:54,386 Barrett wants hard evidence. I don't even know what that means. 648 00:30:54,520 --> 00:30:56,722 Means he likes paper. 649 00:30:57,556 --> 00:30:58,774 Rando, with me. 650 00:30:58,857 --> 00:31:00,259 But I'm not supposed to leave. 651 00:31:00,359 --> 00:31:02,394 Cliff, you got any interest in telling Barrett 652 00:31:02,494 --> 00:31:04,496 Rando's taking a ride? 653 00:31:04,596 --> 00:31:06,565 Didn't think so. 654 00:31:20,179 --> 00:31:22,581 Scottie, I'm asking how long it's gonna be. 655 00:31:22,681 --> 00:31:25,584 Because Cliff Wheeler's on his way down here. 656 00:31:25,684 --> 00:31:27,386 I don't like the way he looks at me, 657 00:31:27,519 --> 00:31:29,638 -and I don't want him hanging around here waiting... -Woodrow! 658 00:31:29,721 --> 00:31:31,557 Hey. Hey. 659 00:31:31,657 --> 00:31:33,425 Hey. 660 00:31:33,525 --> 00:31:37,063 Sorry it took us forever. The 5 was a parking lot. 661 00:31:37,163 --> 00:31:38,297 Please tell me Cliff Wheeler 662 00:31:38,397 --> 00:31:39,515 and his eyes are not coming down here. 663 00:31:39,598 --> 00:31:41,067 Are you back for real? 664 00:31:41,167 --> 00:31:43,469 -Nah, I just busted him out temporarily. -Hey. 665 00:31:43,569 --> 00:31:45,404 Let's just be grateful for the time we have. 666 00:31:45,537 --> 00:31:49,108 Plus, best news ever: Lala's back. 667 00:31:49,208 --> 00:31:51,077 I know, she radioed in an update for you guys. 668 00:31:51,177 --> 00:31:52,495 I wrote it down somewhere here. 669 00:31:52,578 --> 00:31:54,046 Just hearing her voice, I was like, 670 00:31:54,146 --> 00:31:55,331 "Yes, bad-assery lives." 671 00:31:55,414 --> 00:31:56,415 Yeah. 672 00:31:56,548 --> 00:31:57,449 Oh, here it is. 673 00:31:57,583 --> 00:31:58,884 She said her and Gibbs 674 00:31:58,985 --> 00:32:00,052 "swept the compound, 675 00:32:00,152 --> 00:32:01,587 "and it doesn't look like Meyers 676 00:32:01,720 --> 00:32:03,055 made the call from there." 677 00:32:03,155 --> 00:32:04,507 They still out there? 678 00:32:04,590 --> 00:32:05,591 Uh, yeah. 679 00:32:05,724 --> 00:32:06,976 They're following a few phone lines 680 00:32:07,059 --> 00:32:08,594 to check on a few of the other houses. 681 00:32:08,694 --> 00:32:10,179 Don't worry. I already filled them in 682 00:32:10,262 --> 00:32:13,132 on the visual feast that Phil is about to bring us. 683 00:32:14,233 --> 00:32:15,667 Just give him a minute. 684 00:32:15,767 --> 00:32:17,369 He's sensitive to traffic. 685 00:32:17,469 --> 00:32:19,305 5 was a damn parking lot. 686 00:32:20,839 --> 00:32:23,209 GT Night Sparks sneakers. 687 00:32:23,309 --> 00:32:24,776 Aka Sparks. 688 00:32:24,910 --> 00:32:26,345 Got 'em from Scottie in the armory. 689 00:32:26,445 --> 00:32:28,097 I knew he had a pair because we hoop together. 690 00:32:28,180 --> 00:32:29,982 He's actually really good. 691 00:32:30,116 --> 00:32:32,201 Lala said Meyers was a shoe guy. 692 00:32:32,284 --> 00:32:33,536 We believe he was wearing a pair just like those 693 00:32:33,619 --> 00:32:35,154 -when he got shot. -Randolf, 694 00:32:35,254 --> 00:32:36,539 it's good to see you. Kill the lights. 695 00:32:39,191 --> 00:32:42,078 The shoes use liquid mercury to activate 696 00:32:42,161 --> 00:32:44,130 their light source. Pivot! 697 00:32:44,830 --> 00:32:46,349 We called the company to get the chemical makeup. 698 00:32:46,432 --> 00:32:48,034 Turns out 699 00:32:48,134 --> 00:32:50,219 it was the same substance that we found on Meyers' foot. 700 00:32:50,302 --> 00:32:51,637 Theory is, 701 00:32:51,737 --> 00:32:52,855 the lighting component on Meyers' left shoe 702 00:32:52,938 --> 00:32:54,306 was damaged when the gunshot 703 00:32:54,440 --> 00:32:56,142 -nicked his heel. -Traces of mercury 704 00:32:56,275 --> 00:32:57,309 leaked out onto the skin, 705 00:32:57,409 --> 00:32:58,677 causing the rash. 706 00:32:58,810 --> 00:32:59,778 You can stop now, Phil. 707 00:32:59,878 --> 00:33:01,647 Okay, good. 708 00:33:03,682 --> 00:33:04,867 Scottie said you can borrow these 709 00:33:04,950 --> 00:33:06,302 so you know what you're looking for. 710 00:33:06,385 --> 00:33:08,020 -These hard to come by? -Yeah. 711 00:33:08,120 --> 00:33:09,338 -'Cause they're rad. -Yeah. 712 00:33:09,421 --> 00:33:10,739 I wouldn't doubt that somebody would kill 713 00:33:10,822 --> 00:33:12,075 to get their hands on a pair of these. 714 00:33:12,158 --> 00:33:13,859 Even with one of the lights broken. 715 00:33:21,967 --> 00:33:23,069 Federal agents! 716 00:33:23,169 --> 00:33:25,371 We just want to ask a few questions! 717 00:33:28,540 --> 00:33:29,792 NIS! 718 00:33:29,875 --> 00:33:31,009 Hello? 719 00:33:31,110 --> 00:33:33,045 You got to open it yourself. 720 00:33:43,122 --> 00:33:44,390 Ma'am. 721 00:33:45,191 --> 00:33:47,426 We're NIS. 722 00:33:48,327 --> 00:33:50,028 What's the question? 723 00:33:51,163 --> 00:33:52,898 This man come to your home recently? 724 00:33:52,998 --> 00:33:54,600 He was wearing a white shirt. 725 00:33:54,700 --> 00:33:56,135 He was looking to use the phone. 726 00:33:57,336 --> 00:33:58,604 I don't think I saw him. 727 00:33:58,704 --> 00:33:59,722 Does the phone work? 728 00:33:59,805 --> 00:34:01,290 It does. 729 00:34:01,373 --> 00:34:02,474 You live here alone? 730 00:34:02,574 --> 00:34:03,775 Yes. 731 00:34:05,077 --> 00:34:06,378 This darn radio. 732 00:34:06,512 --> 00:34:09,248 It keeps going out on me. 733 00:34:12,384 --> 00:34:13,585 Stop! Hey! 734 00:34:14,320 --> 00:34:15,554 Hey! 735 00:34:15,654 --> 00:34:17,156 Stop! 736 00:34:24,029 --> 00:34:25,097 Hey! Hey! 737 00:34:25,231 --> 00:34:26,665 Lala, stop! 738 00:34:26,764 --> 00:34:28,300 Stop! 739 00:34:28,400 --> 00:34:30,469 Lala. Lala, stop! 740 00:34:30,569 --> 00:34:32,404 The snares! Lala! 741 00:34:33,438 --> 00:34:35,607 Hey! Lala! 742 00:34:36,975 --> 00:34:38,027 Hey! 743 00:34:38,110 --> 00:34:40,011 Lala, stop! 744 00:34:41,947 --> 00:34:43,415 Lala! Stop! 745 00:34:43,549 --> 00:34:45,951 Stop! -Get off me! We're gonna lose him! 746 00:34:46,051 --> 00:34:47,453 Lala, those snares 747 00:34:47,553 --> 00:34:49,588 could kill you! You don't know where they are! 748 00:34:49,721 --> 00:34:50,672 Hey! 749 00:34:50,755 --> 00:34:51,922 Hey! Stop! 750 00:34:52,991 --> 00:34:54,525 He's gone! 751 00:34:54,626 --> 00:34:55,661 You let him get away! 752 00:34:55,761 --> 00:34:57,463 Yeah, we'll get him another way. 753 00:34:58,264 --> 00:34:59,531 You don't stop me! 754 00:34:59,631 --> 00:35:01,167 I stop you! 755 00:35:02,100 --> 00:35:03,469 You hear me? 756 00:35:04,403 --> 00:35:06,305 I'm back, probie. 757 00:35:06,438 --> 00:35:07,639 You see me? 758 00:35:08,574 --> 00:35:10,442 I'm back. 759 00:35:11,310 --> 00:35:14,646 Don't you ever put your hands on me again. 760 00:35:29,060 --> 00:35:30,829 Lee Fabian. 32 years old. Rap sheet longer 761 00:35:30,929 --> 00:35:32,364 than a copperhead swinging a hose. 762 00:35:32,464 --> 00:35:33,816 Everything from drunk and disorderly 763 00:35:33,899 --> 00:35:35,033 to assault. 764 00:35:35,167 --> 00:35:36,668 -BOLO? -BOLO's out. 765 00:35:36,768 --> 00:35:38,254 Meyers' mother confirmed he owned a pair of Sparks sneakers. 766 00:35:38,337 --> 00:35:39,538 We saw them on Fabian. 767 00:35:39,638 --> 00:35:40,872 -Left light was out? -Yep. 768 00:35:41,006 --> 00:35:42,425 -We break the granny? -Yeah. She said 769 00:35:42,508 --> 00:35:43,642 Meyers knocked on the door, 770 00:35:43,742 --> 00:35:45,261 used their phone to call for a ride home. 771 00:35:45,344 --> 00:35:46,929 He had the phone number written in his nav notebook. 772 00:35:47,012 --> 00:35:48,397 Fabian spotted the sneakers on Meyers, 773 00:35:48,480 --> 00:35:49,781 told him to hand 'em over. 774 00:35:49,881 --> 00:35:51,417 Meyers refused. He ditched the notebook 775 00:35:51,517 --> 00:35:53,269 -and ran out of the cabin. -Last thing the grandma saw 776 00:35:53,352 --> 00:35:54,553 was Fabian grabbing his rifle 777 00:35:54,653 --> 00:35:56,054 and chasing Meyers into the woods. 778 00:35:56,188 --> 00:35:57,956 Shoots Meyers in the leg, steals his shoes, 779 00:35:58,056 --> 00:35:59,508 Meyers runs as far as he can after that 780 00:35:59,591 --> 00:36:00,809 and then gets caught up in the snare. 781 00:36:00,892 --> 00:36:02,111 Exactly. 782 00:36:03,862 --> 00:36:05,631 What? 783 00:36:05,731 --> 00:36:07,233 Meyers got caught in the snare. 784 00:36:07,333 --> 00:36:08,484 Same thing could've happened to you. 785 00:36:08,567 --> 00:36:10,569 We should be booking him right now, 786 00:36:10,702 --> 00:36:11,703 not doing a damn manhunt. 787 00:36:11,803 --> 00:36:13,071 The hell are you talking about? 788 00:36:13,171 --> 00:36:14,651 I was three feet from grabbing Fabian. 789 00:36:14,740 --> 00:36:15,907 He stopped me. 790 00:36:16,007 --> 00:36:17,059 She was running through the snares. 791 00:36:17,142 --> 00:36:18,261 You could've broke your neck. 792 00:36:18,344 --> 00:36:19,562 You didn't assess your surroundings. 793 00:36:19,645 --> 00:36:21,179 -Okay, Mom. -Damn it, Dominguez. 794 00:36:21,280 --> 00:36:22,731 I didn't want Gary Callahan out there. 795 00:36:22,814 --> 00:36:23,749 You shouldn't be out there, either. 796 00:36:23,882 --> 00:36:25,984 No one should. And you... 797 00:36:26,084 --> 00:36:27,503 Mary Jo says you're asking about a rolling chair. 798 00:36:27,586 --> 00:36:29,655 Dominguez don't need no damn rolling chair. 799 00:36:29,755 --> 00:36:31,890 Now you two better get your damn heads on straight, 800 00:36:32,023 --> 00:36:33,892 'cause I need this team back to the way it was 801 00:36:34,025 --> 00:36:35,627 before I lose my damn mind! 802 00:36:35,727 --> 00:36:38,764 You, you, me, Rando! 803 00:36:39,565 --> 00:36:41,600 The hell is Rando?! 804 00:36:42,601 --> 00:36:45,036 Note says he went to Kmart with Wheeler. 805 00:36:45,737 --> 00:36:49,575 Somebody please tell me how we are gonna find this guy. 806 00:36:49,675 --> 00:36:51,327 Grandma has no idea where he could've gone. 807 00:36:51,410 --> 00:36:53,412 Says he leaves for months at a time. 808 00:36:53,512 --> 00:36:54,763 -He could be hitching a ride to Mexico by now. -This has nothing to do 809 00:36:54,846 --> 00:36:55,864 with him. I need Agent Franks. 810 00:36:55,947 --> 00:36:56,782 Sir, I told you twice 811 00:36:56,915 --> 00:36:57,849 to take a step back. 812 00:36:57,949 --> 00:36:59,184 This is absurd. 813 00:36:59,285 --> 00:37:00,536 -I need to speak to Agent Franks. -Hey. 814 00:37:00,619 --> 00:37:01,737 You heard what she said. Take a step back. 815 00:37:01,820 --> 00:37:02,988 Hey, Pruitt. 816 00:37:03,088 --> 00:37:05,791 I hope you ain't disrespecting my team. 817 00:37:05,924 --> 00:37:07,593 I am not trying to disrespect, 818 00:37:07,693 --> 00:37:09,127 but it is urgent. 819 00:37:09,227 --> 00:37:12,398 We heard the alert on our scanners about your fugitive. 820 00:37:12,498 --> 00:37:14,433 I have a proposition. 821 00:37:15,434 --> 00:37:17,469 Wilson & Barnes Properties. 822 00:37:17,603 --> 00:37:19,188 They pushed us out of our homes once. 823 00:37:19,271 --> 00:37:21,340 I want a guarantee they can't do it again. 824 00:37:21,440 --> 00:37:22,825 You don't own the land you're on? 825 00:37:22,908 --> 00:37:24,976 We've been living there over five years. 826 00:37:25,076 --> 00:37:26,229 Squatters' rights. 827 00:37:26,312 --> 00:37:28,079 But they will find a way to push us out. 828 00:37:28,179 --> 00:37:29,781 Now, you're DoD. 829 00:37:29,881 --> 00:37:32,451 So you can talk to your friends in the Department of Interior 830 00:37:32,551 --> 00:37:35,704 and get all the land east of us declared a natural reserve. 831 00:37:35,787 --> 00:37:38,156 Make it illegal for developers to come in. 832 00:37:38,990 --> 00:37:40,559 I don't got that power. 833 00:37:41,360 --> 00:37:43,729 This country was built on federal favors. 834 00:37:43,829 --> 00:37:44,730 Get creative. 835 00:37:44,830 --> 00:37:45,997 Mr. Pruitt, 836 00:37:46,131 --> 00:37:48,367 I ain't got the power. 837 00:37:49,401 --> 00:37:50,969 I don't think you're hearing me. 838 00:37:52,971 --> 00:37:55,173 I am trying to protect my people, my clan. 839 00:37:55,273 --> 00:37:57,208 My team is being disrespected. 840 00:37:57,309 --> 00:37:58,544 Do you not understand that? 841 00:37:58,644 --> 00:38:00,346 I do. 842 00:38:00,479 --> 00:38:02,314 But I can't help you. 843 00:38:05,150 --> 00:38:08,186 Then I'm afraid we haven't seen your fugitive. 844 00:38:09,588 --> 00:38:12,991 PFC Thomas Meyers loved his mother. 845 00:38:13,825 --> 00:38:15,527 He never missed a dinner with her. 846 00:38:15,627 --> 00:38:17,195 Being a Marine didn't come easy, 847 00:38:17,329 --> 00:38:18,664 but he never gave up. 848 00:38:18,797 --> 00:38:20,499 He was part of a team, too. 849 00:38:20,599 --> 00:38:21,950 They tested him, 850 00:38:22,033 --> 00:38:24,370 wanted him to be better than he was capable of. 851 00:38:24,470 --> 00:38:26,538 He didn't fault them for it. 852 00:38:29,375 --> 00:38:30,709 Look at him. 853 00:38:31,877 --> 00:38:34,045 Look at him. 854 00:38:37,115 --> 00:38:38,817 He was a 19-year-old kid. 855 00:38:39,618 --> 00:38:41,804 Just doing his best to be part of a team. 856 00:38:41,887 --> 00:38:44,723 And someone killed him for his damn shoes. 857 00:38:45,491 --> 00:38:47,726 Your people deserve protection. 858 00:38:47,859 --> 00:38:49,728 They deserve justice. 859 00:38:51,229 --> 00:38:52,615 But so does he. 860 00:38:52,698 --> 00:38:55,066 Mr. Pruitt, you have that power. 861 00:38:56,101 --> 00:38:59,070 Tell us where the man who killed him is. 862 00:39:07,379 --> 00:39:09,080 I'll do the prints. 863 00:39:11,049 --> 00:39:12,217 Is that our guy? 864 00:39:12,317 --> 00:39:13,669 Yep. Case closed. 865 00:39:13,752 --> 00:39:15,220 He was at a motel in Pauma Valley. 866 00:39:15,320 --> 00:39:17,423 Abe Pruitt led us straight to him. 867 00:39:17,523 --> 00:39:19,925 Seems like Abe's actually got a pretty good thing going 868 00:39:20,058 --> 00:39:21,793 out there on The Range. 869 00:39:22,628 --> 00:39:25,230 I heard Gibbs convinced him to do the right thing. 870 00:39:25,330 --> 00:39:27,499 Yeah. 871 00:39:28,400 --> 00:39:30,569 Sounds like a lot of words for Gibbs. 872 00:39:30,669 --> 00:39:32,938 Like a Randy amount. 873 00:39:33,071 --> 00:39:34,323 Couldn't have been easy. 874 00:39:34,406 --> 00:39:35,707 But... 875 00:39:35,807 --> 00:39:37,993 not much has been easy for him, 876 00:39:38,076 --> 00:39:39,611 has it? 877 00:39:39,745 --> 00:39:41,913 What are you doing? 878 00:39:43,915 --> 00:39:45,684 You know he's only dating that Diane 879 00:39:45,784 --> 00:39:49,287 because he can't take the thought of losing you. 880 00:39:52,223 --> 00:39:54,560 He's too complicated for me anyway. 881 00:39:55,293 --> 00:39:56,895 Without any one part, 882 00:39:56,995 --> 00:39:59,598 a team doesn't work like it should. 883 00:40:02,634 --> 00:40:05,036 Agent Randolf and I compiled some stats 884 00:40:05,136 --> 00:40:07,773 from the cases he's been logging into the computer. 885 00:40:07,873 --> 00:40:10,359 We printed it off on some fancy paper from Kmart 886 00:40:10,442 --> 00:40:12,911 -for your reference, sir. -As you can see, this office 887 00:40:13,011 --> 00:40:16,699 is on track to having the lowest case solve rate 888 00:40:16,782 --> 00:40:18,349 in the region this quarter. 889 00:40:18,450 --> 00:40:19,968 Before you started overseeing the office, 890 00:40:20,051 --> 00:40:21,887 we had the highest case solve rate 891 00:40:21,987 --> 00:40:23,154 three years running, sir. 892 00:40:23,254 --> 00:40:25,857 What are you getting at, Randolf? 893 00:40:27,493 --> 00:40:30,128 We are presenting you with hard evidence 894 00:40:30,261 --> 00:40:32,163 that you should reinstate us both. 895 00:40:32,297 --> 00:40:36,101 The best thing for everyone is to get our numbers back up. 896 00:40:36,902 --> 00:40:38,670 Don't you agree? 897 00:40:39,971 --> 00:40:41,640 Without any one part, 898 00:40:41,740 --> 00:40:43,208 a team doesn't thrive. 899 00:40:43,809 --> 00:40:45,728 Back in business, baby! 900 00:40:45,811 --> 00:40:46,929 -Ah! -All right! 901 00:40:47,012 --> 00:40:48,514 Ah! 902 00:40:48,614 --> 00:40:50,381 -All right! Gear up! -Yeah! 903 00:40:50,482 --> 00:40:51,867 -About time. -We're heading back to the Roach House. 904 00:40:51,950 --> 00:40:53,819 Now that we got the team to do it, 905 00:40:53,952 --> 00:40:55,070 we are shutting it down for good! 906 00:40:55,153 --> 00:40:56,755 Giddyap! 907 00:41:00,125 --> 00:41:01,259 Probie. 908 00:41:01,793 --> 00:41:04,329 Let's go assess our surroundings. 909 00:41:04,429 --> 00:41:06,248 We had to find a way to focus on what was 910 00:41:06,331 --> 00:41:07,566 in front of us... 911 00:41:08,333 --> 00:41:10,168 ...instead of the doubts inside. 912 00:41:13,004 --> 00:41:14,606 But we all still had 'em. 913 00:41:14,706 --> 00:41:16,341 The doubts. 914 00:41:16,441 --> 00:41:18,510 Franks didn't know if he could ever get the team 915 00:41:18,610 --> 00:41:19,545 back the way it was. 916 00:41:19,678 --> 00:41:21,412 Randy felt rusty. 917 00:41:21,513 --> 00:41:23,549 And there were things between Lala and me 918 00:41:23,649 --> 00:41:25,250 that would never go away. 919 00:41:25,350 --> 00:41:26,702 We were far from perfect. 920 00:41:26,785 --> 00:41:28,086 Pardon me. 921 00:41:28,186 --> 00:41:29,888 But we were in it together. 922 00:41:31,356 --> 00:41:33,024 ♪ Ooh ♪ 923 00:41:33,124 --> 00:41:34,643 ♪ Come on, swing it ♪ 924 00:41:34,726 --> 00:41:36,695 -♪ C-Come on, swing it ♪ -♪ Ooh ♪ 925 00:41:36,795 --> 00:41:38,029 ♪ Come on, swing it ♪ 926 00:41:38,129 --> 00:41:39,615 ♪ C-Come on, swing it ♪ 927 00:41:39,698 --> 00:41:41,567 ♪ Ooh ♪ -♪ One ♪ 928 00:41:41,700 --> 00:41:43,068 ♪ Two ♪ 929 00:41:43,201 --> 00:41:44,369 ♪ Three ♪ 930 00:41:45,571 --> 00:41:46,838 ♪ Now we come to the payoff ♪ 931 00:41:46,938 --> 00:41:49,291 ♪ It's such a good vibration ♪ 932 00:41:50,642 --> 00:41:54,497 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 933 00:41:54,580 --> 00:41:58,016 -♪ It's such a good vibration ♪ -♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 934 00:41:58,116 --> 00:42:03,088 ♪ It's such a sweet sensation ♪ - 935 00:42:03,221 --> 00:42:05,891 ♪ Yo, it's about that time to bring forth ♪ 936 00:42:05,991 --> 00:42:07,442 ♪ The rhythm and the rhyme ♪ 937 00:42:07,525 --> 00:42:09,260 ♪ I'm-a get mine, so get yours ♪ 938 00:42:09,394 --> 00:42:11,162 ♪ I want to see sweat coming out your pores ♪ 939 00:42:11,262 --> 00:42:13,064 ♪ On the house tip is how I'm swinging this ♪ 940 00:42:13,198 --> 00:42:15,233 ♪ Strictly hip-hop, boy, I ain't singing this ♪ 941 00:42:15,333 --> 00:42:17,102 ♪ Bringing this to the entire nation ♪ 942 00:42:17,235 --> 00:42:18,570 ♪ Black, white, red, brown ♪ 943 00:42:18,670 --> 00:42:20,005 ♪ Feel the vibration ♪ 944 00:42:20,105 --> 00:42:21,506 ♪ Come on, come on ♪ 945 00:42:22,007 --> 00:42:23,609 ♪ Feel it, feel it ♪ 946 00:42:24,876 --> 00:42:26,712 ♪ Feel the vibration ♪ 947 00:42:26,812 --> 00:42:29,447 ♪ It's such a good vibration ♪ 948 00:42:30,548 --> 00:42:34,686 ♪ It's such a sweet sensation. ♪ 949 00:42:37,322 --> 00:42:40,726 Captioning sponsored by CBS 950 00:42:40,826 --> 00:42:43,929 and TOYOTA. 951 00:42:44,029 --> 00:42:47,833 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.