All language subtitles for MotoGPтДв Unlimited.AMZN.S1,Ep7.Un.regno.di.breve.durata

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:24,120 [uomo] Prendila. Scotta, veloce. 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,480 Guarda qui. 3 00:00:27,320 --> 00:00:28,840 Danne un po' anche a me. 4 00:00:29,640 --> 00:00:31,560 [uomo] Queste sono buone e fanno bene. 5 00:00:31,640 --> 00:00:34,560 Quando abbiamo visto che c'era il boom dei bambini nel paddock, 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,280 abbiamo preso questo cane. 7 00:00:37,960 --> 00:00:41,360 [Mir] I miei amici sono in una fase diversa della loro vita. 8 00:00:42,280 --> 00:00:44,560 Ho molta più pressione di loro 9 00:00:44,640 --> 00:00:48,200 e questo penso che mi abbia fatto maturare di più 10 00:00:48,280 --> 00:00:50,480 rispetto ad altri ragazzi della mia età. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,080 È così. 12 00:00:52,160 --> 00:00:53,280 [uomo] È tutto buonissimo. 13 00:00:53,360 --> 00:00:56,600 [Mir] Avere una stabilità in casa è importante per me, 14 00:00:56,680 --> 00:01:01,600 perché ci sono meno cose a cui devo pensare. 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,920 Mi sento a mio agio a casa, sto molto bene. 16 00:01:07,720 --> 00:01:11,280 Ma, ovviamente, concentro la mia vita sulle corse. 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,760 [Birt] Oh, è largo. È largo. Arriva Mir. 18 00:01:14,840 --> 00:01:18,080 [Mir] Il mio istinto mi spinge ad essere il migliore. 19 00:01:19,320 --> 00:01:22,960 [Birt] Joan Mir è il campione del mondo! 20 00:01:23,560 --> 00:01:25,520 [Mir] Quando vinci il Motomondiale, 21 00:01:25,600 --> 00:01:28,040 hai subito voglia di ripeterti. 22 00:01:30,040 --> 00:01:32,280 Di confermarti campione del mondo. 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,600 Non sto pensando a Quartararo, in questo momento. 24 00:01:37,680 --> 00:01:39,200 - Sei tu davanti. - Ero dietro. 25 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 No. 26 00:01:40,360 --> 00:01:41,800 [Mir] Ora il mio compito è... 27 00:01:42,320 --> 00:01:45,880 ...cercare di ottenere il meglio dal nostro potenziale. 28 00:01:46,840 --> 00:01:48,280 Devo spingermi al limite. 29 00:01:48,920 --> 00:01:52,320 Non avevo aderenza e... non tenevo il ritmo. 30 00:01:52,400 --> 00:01:54,240 [Mir] Per ottenere risultati migliori... 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 ...devo dare di più. 32 00:02:42,000 --> 00:02:44,360 EPISODIO 7 UN REGNO DI BREVE DURATA 33 00:02:47,080 --> 00:02:49,280 MISANO WORLD CIRCUIT MARCO SIMONCELLI 34 00:02:49,360 --> 00:02:51,360 SAN MARINO ITALIA 35 00:03:02,200 --> 00:03:05,520 Thomas. Dai, fate il vostro gioco. 36 00:03:05,600 --> 00:03:07,920 Cosa continui a bere la birra? Thomas. 37 00:03:08,000 --> 00:03:14,160 Siamo felici di avervi tutti qui riuniti, in questo periodo di Covid. 38 00:03:14,240 --> 00:03:17,440 È strano vedere tutta la squadra nella stessa struttura. 39 00:03:18,000 --> 00:03:21,120 Non abbiamo niente di speciale da festeggiare. 40 00:03:21,200 --> 00:03:22,480 Volevamo solo stare insieme. 41 00:03:22,560 --> 00:03:24,760 - Grazie a tutti. - [uomo] Bravo! 42 00:03:26,400 --> 00:03:29,240 [Cazeaux] Vieni dall'allenamento o ti sei fatto la doccia? 43 00:03:29,320 --> 00:03:31,280 Sto così per il massaggio. 44 00:03:36,080 --> 00:03:39,240 Quale allenamento? Per cosa? Non mi alleno sotto gara. 45 00:03:39,320 --> 00:03:42,120 L'ho detto perché hai i capelli bagnati e spettinati. 46 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 Non ci si allena prima della gara. 47 00:03:43,920 --> 00:03:47,840 Ho una domanda. Dopo la doccia, te li asciughi i capelli o no? 48 00:03:47,920 --> 00:03:49,400 - No. - No? 49 00:03:49,920 --> 00:03:51,680 - Tu li asciughi? - Sì. 50 00:03:53,160 --> 00:03:55,640 Solo gli italiani si asciugano i capelli con il phon. 51 00:03:55,720 --> 00:03:57,840 In nessun altro posto del mondo lo fanno. 52 00:03:57,920 --> 00:04:01,600 In Italia, anche i giocatori di rugby si asciugano i capelli così. 53 00:04:04,600 --> 00:04:05,920 [uomo] Lui lo adora. 54 00:04:06,000 --> 00:04:08,240 [uomo] Roger, puoi fare il barbiere. 55 00:04:08,320 --> 00:04:10,240 Ho il lavoro per il prossimo anno. 56 00:04:10,320 --> 00:04:13,320 - Saresti bravo, che ne dici? - A me sta bene. 57 00:04:15,480 --> 00:04:19,400 Io non ho di questi problemi. Il barbiere non mi serve. 58 00:04:19,480 --> 00:04:20,480 Grazie. 59 00:04:29,640 --> 00:04:31,520 Ciao, Razlan, come stai? 60 00:04:31,600 --> 00:04:34,240 Che piacere. È bello vederti. 61 00:04:34,320 --> 00:04:36,560 - Anche per me è un piacere. - Già, wow. 62 00:04:36,640 --> 00:04:38,440 - Come va? - Che bello che sei blu. 63 00:04:38,520 --> 00:04:41,040 - Grazie. - Visto che succede senza di te? 64 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 - Sì, ho visto. - Già. 65 00:04:42,840 --> 00:04:45,320 - Non posso lasciarvi un attimo. - No, no. 66 00:04:45,800 --> 00:04:48,080 - Il verde ti dona di più, sai? - No. 67 00:04:48,160 --> 00:04:49,160 Ti sta meglio. 68 00:04:49,240 --> 00:04:55,880 MORBIDELLI LASCIA LA PETRONAS E INIZIA LA SUA CARRIERA ALLA YAMAHA 69 00:04:56,640 --> 00:05:02,520 Oggi vogliamo dire grazie e addio a Franky. 70 00:05:02,600 --> 00:05:06,080 Ti auguriamo solo il meglio nel team ufficiale. 71 00:05:06,160 --> 00:05:07,360 [uomo] Sì! 72 00:05:11,240 --> 00:05:14,280 Mi è dispiaciuto andarmene, davvero, ma... 73 00:05:15,000 --> 00:05:18,240 ...sapete, devo pensare anche alla carriera. 74 00:05:18,320 --> 00:05:22,200 La Yamaha ufficiale, ovviamente, è molto importante. 75 00:05:22,280 --> 00:05:25,480 Ma mi sono divertito un mondo con voi. Vi voglio bene, davvero. 76 00:05:25,560 --> 00:05:26,720 Mi mancherete, tantissimo. 77 00:05:26,800 --> 00:05:29,800 [applausi] 78 00:05:33,600 --> 00:05:36,920 Pensavamo di farlo passare alla squadra ufficiale all'inizio del 2023. 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 LIN JARVIS MANAGING DIRECTOR YAMAHA 80 00:05:38,680 --> 00:05:42,440 Ma poi la situazione di Maverick ha liberato un posto. 81 00:05:43,080 --> 00:05:48,000 Lin mi ha detto che avrei guidato una moto ufficiale anche nella fine del 2021... 82 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 FRANCO MORBIDELLI PILOTA YAMAHA 83 00:05:49,160 --> 00:05:51,200 ed è stato un bel momento. 84 00:05:51,280 --> 00:05:56,400 [voci non udibili] 85 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 [Alejandra] Ah, che sofferenza. 86 00:06:00,920 --> 00:06:04,600 [Day] Joan Mir sembra molto deluso dal suo terzo posto ad Aragona. 87 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 Ha fatto il possibile. 88 00:06:05,760 --> 00:06:09,120 Sembra un po' abbattuto, in questo momento. 89 00:06:09,200 --> 00:06:12,360 Il primo anno, in squadra, lo vedevano tutti... 90 00:06:12,960 --> 00:06:15,240 ...come una persona antipatica. 91 00:06:15,760 --> 00:06:19,480 Io dicevo: "No, Joan è l'esatto contrario, è che è sempre super concentrato". 92 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 ALEJANDRA LÓPEZ MOGLIE DI JOAN MIR 93 00:06:20,640 --> 00:06:24,920 Quando guida, si trasforma completamente. È incredibile. 94 00:06:25,480 --> 00:06:29,320 [Alejandra] È sempre serio, non posso parlargli, non gli dico niente. 95 00:06:29,400 --> 00:06:33,360 Non mi vuole proprio vedere finché non è finita. 96 00:06:37,840 --> 00:06:40,760 [Mir] Non ho detto che Alejandra non può venire alle gare. 97 00:06:41,920 --> 00:06:46,200 È che deve capire che questo è il mio lavoro, giusto? 98 00:06:46,280 --> 00:06:49,640 E negli altri lavori è raro che la famiglia venga a trovarti. 99 00:06:51,040 --> 00:06:54,240 Per me è molto importante che lei capisca e anche che... 100 00:06:54,320 --> 00:06:55,320 JOAN MIR PILOTA SUZUKI 101 00:06:55,400 --> 00:06:57,320 ...mi permetta di lavorare a modo mio. 102 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 SE JOAN MIR VUOLE MANTENERE IL TITOLO, 103 00:07:03,200 --> 00:07:05,160 DOVRÀ VINCERE LE PROSSIME GARE 104 00:07:06,880 --> 00:07:11,160 [Day] Siamo alle qualifiche per la 14esima tappa del Campionato del Mondo. 105 00:07:16,120 --> 00:07:20,560 Joan Mir è seguito da Marc Márquez ed è così da diversi giri ormai. 106 00:07:20,640 --> 00:07:22,120 Marc ha puntato Joan Mir. 107 00:07:22,200 --> 00:07:24,400 [Birt] E adesso Mir viene sorpassato. 108 00:07:24,480 --> 00:07:27,600 [voci non udibili] 109 00:07:27,680 --> 00:07:30,720 [Birt] La Suzuki ha avuto un ritmo di gara fantastico per tutto il weekend, 110 00:07:30,800 --> 00:07:33,280 ma al momento sono noni e decimi. 111 00:07:33,360 --> 00:07:34,800 Mamma mia. 112 00:07:36,760 --> 00:07:38,320 Scrivi "box". Mamma mia. 113 00:07:38,400 --> 00:07:40,560 [Day] I piloti Suzuki devono recuperare. 114 00:07:50,600 --> 00:07:52,360 [Day] Era rientrato. 115 00:07:52,440 --> 00:07:56,000 Ma il team, appena l'ha visto, l'ha rimandato in pista. 116 00:07:56,080 --> 00:07:58,720 Il campione del mondo non sembra felice. 117 00:08:02,960 --> 00:08:04,240 È arrabbiato. 118 00:08:04,760 --> 00:08:06,120 - [donna] Joan? - Sì. 119 00:08:07,000 --> 00:08:09,320 Fidati di me, è così. 120 00:08:09,400 --> 00:08:11,920 Perché ai box? Perché ai box? 121 00:08:12,360 --> 00:08:13,840 Per quale motivo? 122 00:08:16,080 --> 00:08:17,760 Perché ai box? 123 00:08:22,040 --> 00:08:26,680 [Day] Uno dei problemi che la Suzuki ha avuto quest'anno e anche lo scorso 124 00:08:26,760 --> 00:08:28,440 sono le qualifiche. 125 00:08:28,520 --> 00:08:32,040 Quest'anno, se ti qualifichi nono, decimo o 11esimo... 126 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 STEVE DAY COMMENTATORE 127 00:08:33,200 --> 00:08:36,840 ...ti metti davvero in difficoltà, perché sono tutti forti. 128 00:08:39,920 --> 00:08:42,160 [Day] Per Mir è stato un disastro. 129 00:08:42,240 --> 00:08:45,040 Come ha detto Simon Crafar, è furioso. 130 00:08:45,120 --> 00:08:48,160 Undicesimo posto per il Campione del Mondo. 131 00:08:50,840 --> 00:08:52,440 [Mir] Non puoi presentarti in MotoGP 132 00:08:52,520 --> 00:08:55,360 senza aver migliorato la moto rispetto all'anno precedente. 133 00:08:58,320 --> 00:09:02,120 L'intero team deve dare il 100% per tutto l'anno. 134 00:09:02,840 --> 00:09:04,840 Non ci si può rilassare. 135 00:09:11,320 --> 00:09:15,800 [Mir] Quando sono uscito, sulla moto ho letto il messaggio di fermarmi ai box 136 00:09:15,880 --> 00:09:19,040 e poi ho visto che c'era un problema. 137 00:09:19,120 --> 00:09:22,920 Questo ha condizionato tutte le qualifiche, ho sbagliato tutto. 138 00:09:23,480 --> 00:09:27,960 [uomo] Marc di solito sceglie una persona da seguire e sembra che oggi fossi tu. 139 00:09:28,040 --> 00:09:32,080 [Mir] È difficile per me capire come un otto volte Campione del Mondo 140 00:09:32,160 --> 00:09:33,880 non sappia correre senza avere una scia. 141 00:09:33,960 --> 00:09:35,120 Mir su Márquez: "È difficile capire come un otto volte campione mondo 142 00:09:35,200 --> 00:09:36,360 non sappia fare il suo lavoro da solo" 143 00:09:36,440 --> 00:09:39,400 Mir non capisce la tattica di Marc Márquez 144 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 Ci ricameranno. 145 00:09:43,640 --> 00:09:47,560 Sì, ma di' che è andata diversamente, che non sono stato io a dirlo. 146 00:09:48,080 --> 00:09:50,240 [Gómez] Dobbiamo evitare una guerra assurda. 147 00:09:50,840 --> 00:09:52,600 Allora, stanno dicendo che... 148 00:09:52,680 --> 00:09:53,680 RESPONSABILE COMUNICAZIONE E MARKETING HONDA HRC 149 00:09:53,760 --> 00:09:56,560 ...quando mi hanno chiesto un commento, io ho risposto: 150 00:09:56,640 --> 00:10:01,680 "Non riesco a capire perché abbia sempre bisogno di una scia 151 00:10:01,760 --> 00:10:02,800 per fare buoni risultati". 152 00:10:02,880 --> 00:10:05,880 Forse è meglio che sia tu a chiarire la cosa. 153 00:10:05,960 --> 00:10:08,240 Hai scelto Pecco perché sapevi che avrebbe fatto la pole position. 154 00:10:08,320 --> 00:10:11,440 Hanno interpretato male, io non ho detto quelle cose. 155 00:10:11,520 --> 00:10:12,600 - Va bene. - Dovevo dirtelo. 156 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 Ma non serve. 157 00:10:13,760 --> 00:10:16,040 - Lo so, ma lo sai come sono fatti. - Sì, certo. 158 00:10:16,120 --> 00:10:18,760 - Se possono, esagerano. - Certo. Dici una cosa e... 159 00:10:18,840 --> 00:10:20,600 - Sì. - ...loro scrivono tutto il contrario. 160 00:10:20,680 --> 00:10:22,720 - Esatto. Non ho detto così. 161 00:10:22,800 --> 00:10:24,480 - Tranquillo. - Bene. 162 00:10:24,560 --> 00:10:26,240 Io devo solo ringraziarti, perciò... 163 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 - No, no. - Tranquillo. 164 00:10:28,080 --> 00:10:29,880 - Mi raccomando, domani. - Sì, sì. 165 00:10:40,880 --> 00:10:42,880 [uomo] Allora, sto iniziando. 166 00:10:42,960 --> 00:10:45,520 Mi raccomando, un bel controllo da parte di tutti. 167 00:10:45,600 --> 00:10:50,840 Michele alla 16 e se riesci, Pietro, alla 1. 168 00:10:53,760 --> 00:10:55,320 Buongiorno. 169 00:10:55,400 --> 00:11:00,280 Allora, la prima cosa è la sicurezza. Nostra, dei piloti e di tutti. 170 00:11:00,360 --> 00:11:03,040 Karter rotti o vaschetta rotta, va fuori. 171 00:11:03,120 --> 00:11:08,040 Se la moto è OK, in gara cerchiamo di pulirla, sghiaiarla rapidamente 172 00:11:08,120 --> 00:11:09,280 e lo facciamo ripartire. 173 00:11:09,360 --> 00:11:14,240 Pilota a terra, gli mettiamo la balla e aspettiamo l'intervento del sanitario. 174 00:11:15,240 --> 00:11:19,320 Sì, così. Mettiamoci tutti quanti in fila e raspiamo tutto quanto, ok? 175 00:11:19,400 --> 00:11:21,440 Proprio in fila, tipo così. 176 00:11:22,000 --> 00:11:24,560 No, no, senza grattarlo, dritto. Da dritti così. 177 00:11:24,640 --> 00:11:26,960 Perfetto, così, vai, vai, vai. 178 00:11:27,760 --> 00:11:31,200 L'importante è che non lo sparpagliamo tanto. 179 00:11:37,000 --> 00:11:39,840 SESSIONI DI QUALIFICA 180 00:11:42,320 --> 00:11:46,800 [Birt] Siamo sulla costa italiana per la 14esima tappa del Motomondiale, 181 00:11:46,880 --> 00:11:50,880 con sole cinque gare rimaste nella stagione 2021. 182 00:11:53,680 --> 00:11:57,800 Oggi sarà Fabio Quartararo l'uomo da battere. 183 00:11:58,360 --> 00:12:02,200 Pecco Bagnaia esce dalla pit lane, trasuda fiducia. 184 00:12:02,600 --> 00:12:05,560 Riuscirà a fare due pole consecutive? 185 00:12:05,640 --> 00:12:08,840 [Perry] Misano, Italia, Ducati. 186 00:12:08,920 --> 00:12:10,680 Pecco ha appena vinto ad Aragona. 187 00:12:10,760 --> 00:12:11,760 SUZY PERRY GIORNALISTA 188 00:12:11,840 --> 00:12:13,960 Ripeterà quella performance? Può farlo ancora? 189 00:12:15,480 --> 00:12:17,600 All'improvviso, abbiamo detto: "Un secondo, 190 00:12:17,680 --> 00:12:21,400 la classifica comincia a stringersi un po'. 191 00:12:22,640 --> 00:12:26,800 Forse qui c'è un duello tra Ducati e Yamaha, 192 00:12:26,880 --> 00:12:28,360 tra Pecco e Fabio. 193 00:12:29,600 --> 00:12:36,080 CLASSIFICA DEL CAMPIONATO 194 00:12:39,680 --> 00:12:42,880 [Day] Ecco i piloti in lotta per la pole qui a Misano. 195 00:12:47,080 --> 00:12:49,680 [Birt] Ora Quartararo torna in P1, 196 00:12:49,760 --> 00:12:52,800 la sua posizione preferita durante le qualifiche. 197 00:13:00,720 --> 00:13:03,840 [Day] Bagnaia riuscirà ad ottenere un vantaggio? 198 00:13:03,920 --> 00:13:06,080 È stato veloce nei settori tre e quattro. 199 00:13:07,000 --> 00:13:09,640 [Birt] Fabio Quartararo, per ora, è secondo. 200 00:13:10,400 --> 00:13:14,320 Oh, Fabio è andato giù! Fabio Quartararo è caduto! 201 00:13:18,040 --> 00:13:19,960 È andato, è andato. È andato. 202 00:13:30,760 --> 00:13:35,000 [Birt] Pecco taglia il traguardo ed è un nuovo record della pista! 203 00:13:35,080 --> 00:13:38,800 Incredibile! Bagnaia non è mai stato così in forma! 204 00:13:44,000 --> 00:13:47,880 PER PECCO BAGNAIA È LA SECONDA POLE POSITION CONSECUTIVA. 205 00:13:47,960 --> 00:13:50,040 Quattro moto in cinque posizioni. 206 00:13:53,960 --> 00:13:55,400 Molto bene. 207 00:14:00,920 --> 00:14:03,160 - Bravissimo. Eri un fulmine. - Sono... 208 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 ...le morbide. 209 00:14:05,400 --> 00:14:10,000 La moto è ancora più problematica della Panigale, vero? 210 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 - Ma le gomme andavano bene. - Resistono. 211 00:14:13,200 --> 00:14:15,440 - Sei andato alla grande all'ottavo giro. - Sì. 212 00:14:15,520 --> 00:14:18,680 - E io al decimo, ma di solito non è così. - Già. 213 00:14:18,760 --> 00:14:20,040 - Lo sai. - Senza fare niente. 214 00:14:20,120 --> 00:14:21,120 Già, niente di speciale. 215 00:14:27,600 --> 00:14:30,320 GIORNO DI GARA 216 00:14:33,480 --> 00:14:37,080 [Day] Siamo pronti a partire, qui al Gran Premio di San Marino. 217 00:14:40,680 --> 00:14:44,560 [Riveras] Manca pochissimo, tre minuti, all'inizio del Gran Premio di San Marino. 218 00:14:48,200 --> 00:14:51,240 [Day] Di quali colori si tingerà Misano, dopo questa gara? 219 00:14:51,320 --> 00:14:56,080 53 punti tra Fabio Quartararo e Pecco Bagnaia. 220 00:14:58,880 --> 00:15:00,600 Trenta secondi. 221 00:15:02,440 --> 00:15:04,160 [Day] Occhi al semaforo. 222 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 Luci spente. 223 00:15:12,720 --> 00:15:16,680 [Birt] Quartararo parte all'attacco, ma attenzione alla Ducati. 224 00:15:16,760 --> 00:15:19,480 Pecco Bagnaia è in testa alla curva 1. 225 00:15:26,440 --> 00:15:29,280 [Day] Bagnaia ha un gran vantaggio al primo giro. 226 00:15:29,360 --> 00:15:32,040 Che partenza per il numero 63! 227 00:15:32,120 --> 00:15:35,720 [Riveras] Pecco Bagnaia sta per ottenere la sua seconda vittoria consecutiva 228 00:15:35,800 --> 00:15:38,120 dopo quella della settimana scorsa ad Aragona. 229 00:15:38,200 --> 00:15:40,440 Ma che dice? Mancano 24 giri. 230 00:15:41,440 --> 00:15:45,400 [Day] Joan Mir ha sorpassato Aleix Espargarò, ora è sesto. 231 00:15:45,880 --> 00:15:47,520 Vai così, Joan. Vai. 232 00:15:47,600 --> 00:15:49,400 [Alejandra] Tranquillo, tranquillo. 233 00:15:52,200 --> 00:15:55,280 [Birt] Quartararo sta per perdere un'altra posizione. 234 00:15:55,920 --> 00:15:59,040 - Siamo un po' staccati. - Mi interessa solo Quartararo. 235 00:15:59,120 --> 00:16:00,960 Mi interessa solo Quartararo, il resto... 236 00:16:01,040 --> 00:16:02,360 [Birt] Arriva Quartararo. 237 00:16:04,720 --> 00:16:07,040 [Day] Che battaglia per il terzo posto! 238 00:16:10,000 --> 00:16:12,640 - È il numero 89? - Ok. 239 00:16:21,040 --> 00:16:23,240 Mir 36, track limits warning. 240 00:16:23,800 --> 00:16:26,440 [Birt] È qui che Joan Mir ha oltrepassato il limite? 241 00:16:26,520 --> 00:16:27,600 Sì. 242 00:16:28,080 --> 00:16:29,600 Mir è andato oltre. 243 00:16:29,680 --> 00:16:33,200 [Birt] Questo potrebbe essere il giorno in cui il campione del mondo 244 00:16:33,280 --> 00:16:34,880 mollerà la presa sul suo titolo. 245 00:16:36,720 --> 00:16:40,560 Fabio Quartararo sta preparando il suo attacco. 246 00:16:40,640 --> 00:16:42,400 Ancora tre giri! 247 00:16:44,520 --> 00:16:48,520 È Bagnaia contro Quartararo, a Misano. Mezzo secondo tra i due. 248 00:16:48,600 --> 00:16:51,240 - Non è uscito benissimo, Fabio. - Esatto. 249 00:16:51,320 --> 00:16:53,720 - Ha sgommato un po'. - Speriamo, speriamo... 250 00:16:58,680 --> 00:17:00,920 [Day] Quartararo si avvicina. 251 00:17:03,040 --> 00:17:05,800 [Meda] Le ultime occasioni di attacco. 252 00:17:05,880 --> 00:17:08,920 Bagnaia davanti, nuvola rossa. 253 00:17:14,640 --> 00:17:16,920 [uomo] Dai, dai, Pecco. Dai, Pecco, bravo, bravo. 254 00:17:22,960 --> 00:17:26,040 - [Meda] L'ha fatto, l'ha fatto! - [uomo] Capolavoro! 255 00:17:26,120 --> 00:17:30,000 [Meda] Bagnaia c'è un'altra volta! È la seconda! 256 00:17:33,440 --> 00:17:39,000 [Birt] Che gara per Pecco Bagnaia, 50 punti. Continua la caccia al titolo. 257 00:17:39,080 --> 00:17:40,800 [donna] Sei il numero uno! 258 00:17:41,520 --> 00:17:44,160 [grida di esultanza] 259 00:17:46,760 --> 00:17:48,200 Ce l'ho fatta. 260 00:17:49,880 --> 00:17:51,040 Bravo. 261 00:17:57,680 --> 00:17:59,960 [Quartararo] È stato un po' frustrante vedere Bagnaia vincere. 262 00:18:06,400 --> 00:18:09,320 Perché era con lui che lottavo per il Mondiale. 263 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 Per questo ero... molto arrabbiato. 264 00:18:18,880 --> 00:18:22,960 [Birt] Fabio è un ragazzo emotivo, ci mette sempre il cuore e, a volte... 265 00:18:23,040 --> 00:18:24,040 MATTHEW BIRT COMMENTATORE 266 00:18:24,120 --> 00:18:27,200 ...quando si mette male, si sfoga un po' a modo suo. 267 00:18:28,480 --> 00:18:29,640 [Riveras] Nel 2020... 268 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 ERNEST RIVERAS GIORNALISTA 269 00:18:30,800 --> 00:18:33,360 ...sembrava che dovesse essere lui a vincere. 270 00:18:33,440 --> 00:18:35,080 Ma poi ha avuto gare complicate 271 00:18:35,160 --> 00:18:39,600 e lì ha dimostrato di avere la velocità, ma non la costanza. 272 00:18:42,680 --> 00:18:45,000 [Gubellini] In realtà, il passato è passato. 273 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 DIEGO GUBELLINI CAPOTECNICO TEAM QUARTARARO 274 00:18:46,160 --> 00:18:50,520 Il mondiale abbiamo detto che si vince giocando sul presente. 275 00:18:59,240 --> 00:19:01,200 Ci ho davvero provato oggi. 276 00:19:02,600 --> 00:19:04,840 Stavo combattendo come un leone alla fine 277 00:19:04,920 --> 00:19:08,920 e sono riuscito a non perdere altri due posti a favore degli altri. 278 00:19:09,000 --> 00:19:10,200 JACK MILLER, 5° POSIZIONE 279 00:19:11,760 --> 00:19:15,520 [Ruiz] Per Jack Miller, alla fine la verità è venuta a galla. 280 00:19:15,600 --> 00:19:19,200 Non poteva lottare seriamente per il titolo. 281 00:19:19,840 --> 00:19:21,640 Non ho una spiegazione chiara... 282 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 IZASKUN RUIZ GIORNALISTA 283 00:19:22,800 --> 00:19:25,960 ...per quello che è successo a Jack Miller e forse neanche lui. 284 00:19:26,480 --> 00:19:28,640 Non c'è niente che possiamo fare ora. 285 00:19:28,720 --> 00:19:31,560 Non riusciamo proprio a risolvere questo problema. 286 00:19:37,080 --> 00:19:39,200 Tac. Tac. 287 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 No, no, è uscito. 288 00:19:41,920 --> 00:19:44,080 Ok, Mir, 36. 289 00:19:44,160 --> 00:19:46,080 Mir, 36. 290 00:19:46,160 --> 00:19:50,320 Più il track limits nell'ultimo giro, ok? Alla curva 15. 291 00:19:51,160 --> 00:19:53,600 [Birt] È qui che ha oltrepassato il limite Joan Mir? 292 00:19:53,680 --> 00:19:54,720 Sì. 293 00:19:54,800 --> 00:19:58,320 È uscito davvero di poco, ma le regole sono le regole. 294 00:19:58,600 --> 00:20:01,320 Non sono uscito. Non sono uscito. 295 00:20:01,880 --> 00:20:06,480 [Birt] Retrocessione automatica di una posizione, scende al sesto posto. 296 00:20:07,320 --> 00:20:11,200 Bene, siamo già fuori, perciò... 297 00:20:31,080 --> 00:20:32,800 IL REGNO DI JOAN MIR NEL CAMPIONATO MONDIALE 298 00:20:32,880 --> 00:20:34,560 STA ARRIVANDO MATEMATICAMENTE AL TERMINE. 299 00:20:35,240 --> 00:20:38,000 [Mir] Diamo tutto in pista, vogliamo essere i migliori, 300 00:20:38,080 --> 00:20:40,240 perché sappiamo che possiamo farcela. 301 00:20:40,880 --> 00:20:44,680 Non potevo peggiorare, perché ero già molto indietro, 302 00:20:44,760 --> 00:20:50,440 ma non ho raggiunto il ritmo che hanno tenuto Pecco o Fabio. 303 00:20:51,880 --> 00:20:53,920 È una stagione... 304 00:20:54,000 --> 00:20:55,160 JOAN MIR PILOTA SUZUKI 305 00:20:55,240 --> 00:20:56,720 ...difficile per tutta la squadra. 306 00:20:58,360 --> 00:21:01,640 Ma l'anno prossimo avremo un'altra chance. 307 00:21:16,800 --> 00:21:21,040 [uomo] Abbiamo una notizia molto triste dal Campionato Supersport 300. 308 00:21:21,120 --> 00:21:25,640 È morto Dean Berta Viñales, cugino del pilota di MotoGP Maverick Viñales. 309 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 Aveva 15 anni 310 00:21:26,800 --> 00:21:30,600 ed è stato vittima di un incidente sul circuito di Jerez, in Spagna. 311 00:21:31,440 --> 00:21:36,280 Morto pilota di 15 anni sul circuito di Jerez in Spagna 312 00:21:36,360 --> 00:21:38,360 Il mondo del motociclismo sentirà la tua mancanza, Dean. 313 00:21:38,440 --> 00:21:40,440 Il mondo della SBK esprime vicinanza alla famiglia, agli amici e al team. 314 00:21:40,520 --> 00:21:41,800 Il mondo del motociclismo sentirà la tua mancanza, Dean. 315 00:21:44,000 --> 00:21:46,960 [Viñales] Abbiamo vissuto tante esperienze insieme. 316 00:21:47,040 --> 00:21:49,600 Lui è nato quando io avevo 11 anni. 317 00:21:51,600 --> 00:21:53,640 Soffro per mio zio... 318 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 MAVERICK VIÑALES PILOTA APRILIA 319 00:21:54,800 --> 00:21:55,920 ...per mia zia e per i nonni. 320 00:21:56,720 --> 00:21:59,000 Non riesco a immaginare il dolore che stanno provando. 321 00:21:59,080 --> 00:22:00,800 È impossibile immaginarlo. 322 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 - Cos'è, un'altra pallina? - Sì. 323 00:22:02,560 --> 00:22:05,800 [Viñales] Non immagino un giorno senza Nina o senza Raquel, 324 00:22:05,880 --> 00:22:07,600 mi sembra impossibile. 325 00:22:11,400 --> 00:22:14,280 Non vedo l'ora che finisca l'anno che sto vivendo. 326 00:22:15,360 --> 00:22:21,160 È stato, per certi versi, l'anno migliore della mia vita perché è nata Nina, 327 00:22:21,240 --> 00:22:24,680 ma per altri è stato come... uno tsunami. 328 00:22:26,160 --> 00:22:29,000 Se potessi, mi rinchiuderei con Raquel e Nina in una bolla 329 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 e ci rimarrei per qualche mese. 330 00:22:33,520 --> 00:22:37,160 Se riesco a superare quest'anno, ne uscirò più forte. 331 00:22:38,960 --> 00:22:43,000 Sono andato a Houston, ma una volta lì... 332 00:22:43,080 --> 00:22:44,640 è stato difficile. 333 00:22:48,080 --> 00:22:52,240 Mi sembrava una mancanza di rispetto verso i genitori di Dean, verso mio zio, 334 00:22:52,320 --> 00:22:55,560 anche solo indossare il casco per correre. 335 00:22:58,400 --> 00:23:01,640 L'ho già detto a Massimo: "Mi dispiace, ma non posso. 336 00:23:02,080 --> 00:23:05,000 Il mio codice morale non me lo permette". 337 00:23:08,240 --> 00:23:12,200 CIRCUITO DELLE AMERICHE AUSTIN, STATI UNITI 338 00:23:13,400 --> 00:23:16,560 16. RED BULL GRAN PREMIO DELLE AMERICHE 339 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 DOPO L'INCIDENTE DI DEAN BERTA VIÑALES, 340 00:23:18,720 --> 00:23:20,640 LA FEDERAZIONE E L'ORGANIZZAZIONE DELLA MOTOGP 341 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 HANNO ALZATO IL LIMITE DI ETÀ PER I PILOTI IN TUTTE LE GARE. 342 00:23:22,800 --> 00:23:24,840 Ci siamo concentrati sulle classi inferiori, sui più giovani. 343 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 MIKE WEBB DIRETTORE DI GARA MOTOGP 344 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Abbiamo lo stesso telefono? 345 00:23:28,560 --> 00:23:30,640 - Come? - Me lo autografi? 346 00:23:30,720 --> 00:23:32,040 - Sì. - Grazie. 347 00:23:32,120 --> 00:23:33,200 - Tu sei il più giovane? - Sì. 348 00:23:33,280 --> 00:23:34,280 Sì? 349 00:23:34,360 --> 00:23:35,840 [Webb] Cerchiamo di educarli, dicendo: 350 00:23:35,920 --> 00:23:39,400 "Questo mestiere è pericoloso, dovresti pensare a un'alternativa". 351 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 La FIM, insieme a Dorna, 352 00:23:41,520 --> 00:23:45,320 ha deciso di alzare i limiti di età in tutte le categorie. 353 00:23:45,400 --> 00:23:46,640 Correte con la Ohvale? 354 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 - Sì. - Sì. 355 00:23:49,560 --> 00:23:53,320 - [in inglese] Corri questo weekend? - Sì. È la mia prima gara. 356 00:23:53,400 --> 00:23:55,760 La prima gara? Oh. 357 00:23:55,840 --> 00:23:58,560 - Buona fortuna. A domani. - Sì. Grazie. 358 00:24:08,040 --> 00:24:09,040 [in inglese] Sto bene, grazie. 359 00:24:09,120 --> 00:24:11,640 [Schwantz] Dopo l'incidente nessun problema? 360 00:24:11,720 --> 00:24:12,920 Sai, qui ho... 361 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 KEVIN SCHWANTZ CAMPIONE DEL MONDO 500CC 1993 362 00:24:14,080 --> 00:24:15,400 - Lividi? - Sì, sul sedere. 363 00:24:15,480 --> 00:24:16,680 Ematoma. 364 00:24:16,760 --> 00:24:20,040 Quando sei giovane non è un problema, lo è quando sei vecchio. 365 00:24:20,640 --> 00:24:23,600 Il casco di Valentino meritava qualcosa di speciale. 366 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 La tartaruga. 367 00:24:24,760 --> 00:24:27,960 Qualche foto di te nell'89, la mia replica originale. 368 00:24:28,040 --> 00:24:29,320 Sì. 369 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 Bellissimo. Grazie. 370 00:24:31,800 --> 00:24:33,680 La tartaruga Michelangelo. 371 00:24:37,000 --> 00:24:39,520 Molto tempo fa. Grazie. Grazie, Kevin. 372 00:24:39,600 --> 00:24:41,880 - Buona fortuna. - Grazie, grazie. 373 00:24:42,440 --> 00:24:43,800 [Rossi] Volete vedere la tartaruga? 374 00:24:43,880 --> 00:24:45,640 Il segreto del successo di Valentino Rossi: 375 00:24:45,720 --> 00:24:49,240 la tartaruga Michelangelo, la Tarta, detta "La Tarta". 376 00:24:49,320 --> 00:24:52,040 [Rossi] Michelangelo è venuto alla prima gara che ho fatto in minimoto, 377 00:24:52,120 --> 00:24:55,440 quindi nel 1990. 378 00:25:03,520 --> 00:25:07,520 La storia dei caschi è un'altra delle rivoluzioni in qualche modo. 379 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 GUIDO MEDA GIORNALISTA 380 00:25:09,520 --> 00:25:13,400 Nasce, esattamente come le scenette con cui festeggia le vittorie, 381 00:25:13,480 --> 00:25:15,360 in una dimensione molto domestica. 382 00:25:18,000 --> 00:25:21,280 Valentino storie sul casco, soggetti, 383 00:25:21,360 --> 00:25:23,800 attraverso i quali esprimere una personalità, 384 00:25:23,880 --> 00:25:28,440 un modo di pensare, un modo di omaggiare qualcuno o qualcosa. 385 00:25:31,960 --> 00:25:36,440 Un genio del marketing senza pensare di esserlo, senza volerlo essere. 386 00:25:44,520 --> 00:25:46,120 - [donna] Fabio! - [uomo] Fabio! 387 00:25:46,200 --> 00:25:47,520 [donna] Dio mio! 388 00:25:47,600 --> 00:25:49,440 - Fabio! Fabio! - Grazie! 389 00:25:49,520 --> 00:25:52,440 - Sei il migliore! Grazie mille, Fabio! - Grazie, buona fortuna! 390 00:25:52,520 --> 00:25:53,800 Sei sempre il migliore! 391 00:25:59,720 --> 00:26:04,320 [Birt] Fabio Quartararo, se domani dovesse ottenere i risultati sperati, 392 00:26:04,400 --> 00:26:09,480 potrebbe andare a Misano tra tre settimane con il primo match point in mano. 393 00:26:09,560 --> 00:26:14,280 Può riscrivere la storia, come primo francese Campione del Mondo. 394 00:26:17,480 --> 00:26:19,360 [uomo] Vediamo cosa si può fare. 395 00:26:22,600 --> 00:26:25,960 Vorrebbe il fuoco. Il fuoco o qualcosa di simile. 396 00:26:27,560 --> 00:26:29,120 No, aspettate. Allora... 397 00:26:30,160 --> 00:26:33,560 A me è piaciuto molto quello che hanno fatto in Formula1, ad Abu Dhabi. 398 00:26:33,640 --> 00:26:35,200 GLI ORGANIZZATORI PROVANO L'EVENTUALE CERIMONIA 399 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 DEL CAMPIONE DEL MONDO 400 00:26:36,360 --> 00:26:38,360 - [uomo] Sul rettilineo. - [Thom] Sul rettilineo, ok. 401 00:26:38,440 --> 00:26:41,840 [Maider] Sì, avremo il Monster Truck con il DJ. 402 00:26:43,240 --> 00:26:45,080 Se Norma lo permetterà. 403 00:26:45,400 --> 00:26:49,720 Sarebbe fantastico avere il DJ sul podio. 404 00:26:50,120 --> 00:26:52,320 - Sì, mi piace. - Fantastico. 405 00:26:52,400 --> 00:26:55,720 [uomo] Lo farei salire sul podio quando Fabio è solo... 406 00:26:55,800 --> 00:26:57,000 Va bene. 407 00:26:57,080 --> 00:26:58,960 [Maider] Organizzarsi non è facile, 408 00:26:59,040 --> 00:27:03,240 perché sei lì a combattere con la superstizione dei piloti, 409 00:27:03,320 --> 00:27:05,560 che non vogliono trattare l'argomento. 410 00:27:05,640 --> 00:27:08,520 E anche tu non vuoi rischiare di preparare tutto 411 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 finché non c'è la certezza della vittoria 412 00:27:10,800 --> 00:27:12,480 perché può succedere davvero di tutto. 413 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 MAIDER BARTHE ADDETTO STAMPA TEAM YAMAHA 414 00:27:14,840 --> 00:27:17,840 SESSIONI DI QUALIFICA 415 00:27:24,760 --> 00:27:28,080 [Day] Stiamo per conoscere le condizioni di Márquez. 416 00:27:28,160 --> 00:27:31,520 Neanche una prima fila, da quando è tornato in azione in MotoGP. 417 00:27:33,880 --> 00:27:35,680 - Andiamo. - Mi sembra bloccato. 418 00:27:35,760 --> 00:27:37,320 [J.Márquez] Sembra anche a te? 419 00:27:38,520 --> 00:27:39,600 Passa sul rettilineo. 420 00:27:39,680 --> 00:27:43,800 - Marc può fare una sosta ad Austin? - Non può fare quello che faceva prima. 421 00:27:43,880 --> 00:27:45,560 - Pecco va veloce, eh? - Sì. 422 00:27:48,640 --> 00:27:50,840 [Birt] Un ottimo tempo per Bagnaia. 423 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 PECCO BAGNAIA PILOTA DUCATI 424 00:27:54,080 --> 00:27:55,560 Siamo andati in crescendo, siamo migliorati tantissimo. 425 00:27:55,640 --> 00:27:57,040 Ha fatto un salto. 426 00:27:57,120 --> 00:27:58,960 [Quartararo] Ricordo che anch'io, quando ho vinto la prima gara, 427 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 ho fatto un salto a livello mentale. 428 00:28:00,480 --> 00:28:01,480 FABIO QUARTARARO PILOTA YAMAHA 429 00:28:01,560 --> 00:28:04,480 Perché capisci di essere in grado di vincere. 430 00:28:04,960 --> 00:28:07,840 [Birt] Anche Quartararo e Márquez provano a lottare per la pole. 431 00:28:09,800 --> 00:28:12,720 [Quartararo] Il fatto di avere tanti punti in più non ti da la certezza di vincere. 432 00:28:17,960 --> 00:28:22,600 [Birt] Taglia il traguardo e sono tre pole di seguito per il numero 63! 433 00:28:30,760 --> 00:28:33,480 Res, Bagnaia, Quartararo, Marc. 434 00:28:33,560 --> 00:28:35,200 La prima fila è forte. 435 00:28:35,960 --> 00:28:38,960 - Prima fila. - Bravo, Marc. Devi essere molto contento. 436 00:28:39,040 --> 00:28:40,080 Sì. 437 00:28:41,680 --> 00:28:44,040 Devi sudare. Devi sudare fino alla fine, eh. 438 00:28:44,720 --> 00:28:46,160 - Bello così. - Sì. 439 00:28:46,240 --> 00:28:48,880 - Lo portiamo fino a Valencia? - No. 440 00:28:50,440 --> 00:28:53,560 Meno male che non abbiamo il bonus per le pole position nel contratto. 441 00:28:55,120 --> 00:28:57,760 [Day] Per Pecco Bagnaia, la pressione è tanta. 442 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 Non può permettersi di commettere errori 443 00:28:59,920 --> 00:29:03,080 mentre insegue Quartararo per il titolo mondiale. 444 00:29:03,160 --> 00:29:05,880 Bagnaia ha fatto un giro incredibile. 445 00:29:06,320 --> 00:29:07,760 Sì, va veloce. 446 00:29:08,320 --> 00:29:10,240 Due e sette, Pecco. Due e sette. 447 00:29:10,320 --> 00:29:12,160 - Congratulazioni. - Due e sette. 448 00:29:12,240 --> 00:29:13,600 Bravo, Pecco, bravo. 449 00:29:13,680 --> 00:29:16,560 [Birt] Jack Miller, sessione disastrosa per l'australiano. 450 00:29:16,640 --> 00:29:18,640 Partirà dal decimo posto. 451 00:29:18,720 --> 00:29:20,520 - Grazie a te. - No, sei stato bravo. 452 00:29:21,120 --> 00:29:24,200 [Bagnaia] Grazie a te, perché ho visto cosa stavi facendo al settore uno. 453 00:29:24,280 --> 00:29:26,040 No, non esagerare. 454 00:29:26,120 --> 00:29:29,440 E poi, al settore tre sei stato davvero velocissimo. 455 00:29:29,520 --> 00:29:30,520 Sì? 456 00:29:31,400 --> 00:29:34,200 [Miller] Abbiamo commesso degli errori in stagione, ma... 457 00:29:34,280 --> 00:29:36,680 arriverà il giorno in cui saremo abbastanza costanti 458 00:29:36,760 --> 00:29:38,200 da lottare per una medaglia. 459 00:29:38,280 --> 00:29:39,280 JACK MILLER PILOTA DUCATI 460 00:29:39,360 --> 00:29:43,000 Ma ci sono momenti in cui dici: "Ok, è praticamente impossibile". 461 00:29:43,080 --> 00:29:46,920 Ho provato a spingere all'ultimo giro. Inutile. 462 00:29:47,000 --> 00:29:52,080 [Miller] Ho fatto un passo indietro e ho cercato di fare da gregario a Pecco. 463 00:29:53,240 --> 00:29:55,120 Era abbastanza logico. 464 00:29:55,640 --> 00:29:58,640 Mi sarei aspettato la stessa cosa da parte sua. 465 00:30:00,840 --> 00:30:02,600 - [Bagnaia] Buon appetito. - Grazie. 466 00:30:04,080 --> 00:30:05,240 Buon appetito. 467 00:30:05,320 --> 00:30:07,640 [Ciabatti] Siamo in testa nel mondiale costruttori e nel mondiale squadre, 468 00:30:07,720 --> 00:30:09,320 in questo momento, quindi... 469 00:30:09,400 --> 00:30:11,160 il nostro obiettivo è vincere il mondiale. 470 00:30:11,240 --> 00:30:14,640 Siamo una delle coppie più forti del campionato. 471 00:30:17,000 --> 00:30:21,400 Lollo, quale è la pizzeria che dicevi a Cri a Pesaro buona? 472 00:30:22,080 --> 00:30:24,240 Pizzeria? Ce ne sono molte. 473 00:30:24,320 --> 00:30:25,640 Enorme. 474 00:30:26,240 --> 00:30:28,080 Com'è andata la conferenza? 475 00:30:28,520 --> 00:30:33,200 Sulla stessa idea che sarà veramente tosta fisicamente. 476 00:30:33,800 --> 00:30:36,120 Che bisognerà giocare sulla costanza. 477 00:30:44,160 --> 00:30:47,720 GIORNO DI GARA 478 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 [Bloom] È un gran piacere conoscerti. 479 00:30:56,720 --> 00:30:58,880 - Come va? - Per ora bene. 480 00:30:58,960 --> 00:31:01,440 Prima della gara, sono sempre un po' nervoso, ma... 481 00:31:01,520 --> 00:31:04,120 - Ti agiti? Hai le farfalle nello stomaco? - Sì, esatto. 482 00:31:04,200 --> 00:31:05,200 ORLANDO BLOOM, ATTORE 483 00:31:07,680 --> 00:31:10,120 [Day] Buon pomeriggio e benvenuti negli Stati Uniti. 484 00:31:10,200 --> 00:31:13,840 Siamo al circuito delle Americhe, qui ad Austin, in Texas, 485 00:31:13,920 --> 00:31:17,840 per la 15esima tappa della MotoGP 2021. 486 00:31:28,040 --> 00:31:32,680 Riuscirà Pecco a vincerne tre di fila? L'italiano è di nuovo in pole position. 487 00:31:34,960 --> 00:31:40,480 Fabio Quartararo ha 48 punti di vantaggio e oggi parte secondo. 488 00:31:40,560 --> 00:31:43,720 Riuscirà a mettere una mano sul titolo della MotoGP? 489 00:31:47,560 --> 00:31:49,920 [Quartararo] Possono superarmi anche in tre o quattro. 490 00:31:50,000 --> 00:31:51,840 Il mio obiettivo oggi è Pecco. 491 00:31:57,480 --> 00:32:03,480 CLASSIFICA DEL CAMPIONATO 492 00:32:05,880 --> 00:32:06,880 [Birt] Partiti. 493 00:32:06,960 --> 00:32:09,280 Una buona partenza per tutti i piloti in prima fila, 494 00:32:09,360 --> 00:32:13,200 in particolare per Márquez, che scatta subito per prendere il comando. 495 00:32:13,960 --> 00:32:15,360 Tranquillo, tranquillo. 496 00:32:18,520 --> 00:32:19,600 Oh! 497 00:32:21,920 --> 00:32:25,000 [Birt] Fabio Quartararo tiene d'occhio Marc Márquez. 498 00:32:25,760 --> 00:32:27,200 All'ultimo settore lo riprende. 499 00:32:32,120 --> 00:32:35,320 Márquez, per me, qui cala. Fisicamente calerà. 500 00:32:36,480 --> 00:32:40,840 [Day] Per ora, il giro più veloce, 2:043, è di Marc Márquez. 501 00:32:40,920 --> 00:32:42,720 Sta andando velocissimo. 502 00:32:44,520 --> 00:32:47,560 [Day] Pecco Bagnaia ora cerca di attaccare Álex Rins. 503 00:32:47,640 --> 00:32:49,560 Sta rallentando tanto, Rins. 504 00:32:52,680 --> 00:32:53,680 [Day] Lo tiene? 505 00:32:53,760 --> 00:32:57,720 Ce la fa, c'è solo Pecco Bagnaia. Ecco che sale al quinto posto. 506 00:32:59,480 --> 00:33:03,400 Nell'ultimo giro, Bagnaia è stato mezzo secondo più veloce di Miller. 507 00:33:07,040 --> 00:33:10,520 Jack Miller, chiaramente, sapeva chi c'era dietro di lui 508 00:33:10,600 --> 00:33:15,120 e ora lascia passare Pecco Bagnaia, proprio quello che serviva all'italiano. 509 00:33:15,200 --> 00:33:17,360 Manovra perfetta, da manuale. 510 00:33:19,160 --> 00:33:23,840 [Birt] Marc Márquez, 3,6 secondi davanti a Fabio Quartararo, 511 00:33:23,920 --> 00:33:25,200 il leader del Mondiale. 512 00:33:28,760 --> 00:33:30,760 [Day] Bagnaia fiuta il podio. 513 00:33:30,840 --> 00:33:32,440 Occhio, Pecco, calma. 514 00:33:36,480 --> 00:33:38,480 [Day] Jack Miller e Joan Mir. 515 00:33:38,560 --> 00:33:41,160 Mir cerca di passare all'interno. Si sono toccati. 516 00:33:41,240 --> 00:33:43,200 Oh. No, no, no, no! 517 00:33:45,440 --> 00:33:49,240 [Birt] È rimasto solo l'ultimo settore per Marc Márquez. 518 00:33:53,720 --> 00:33:59,280 [Day] Il re del COTA si risiede sul suo trono. Capitan America è tornato. 519 00:33:59,360 --> 00:34:01,680 Marc Márquez vince ad Austin. 520 00:34:05,320 --> 00:34:08,880 Fabio Quartararo, un ottimo secondo posto. 521 00:34:08,960 --> 00:34:11,200 E Pecco Bagnaia, alla fine, è terzo. 522 00:34:11,720 --> 00:34:14,280 [grida di esultanza] 523 00:34:14,360 --> 00:34:17,120 [grida di esultanza] 524 00:34:18,040 --> 00:34:20,320 [Birt] Jack Miller non sembra aver apprezzato. 525 00:34:20,400 --> 00:34:21,760 - Per niente. - [Day] Già. 526 00:34:21,840 --> 00:34:25,000 [Birt] Mir sostiene che con la Suzuki, viste le prestazioni, 527 00:34:25,080 --> 00:34:28,840 doveva essere più aggressivo, ma non voleva danneggiarlo. 528 00:34:35,720 --> 00:34:37,600 Non potevo superare, me lo impediva. 529 00:34:38,320 --> 00:34:39,960 - [uomo] Parli di Miller? - Mi... 530 00:34:40,560 --> 00:34:42,800 ...chiudeva tutte le linee, faceva così. 531 00:34:42,880 --> 00:34:43,880 JOAN MIR, 8° POSIZIONE 532 00:34:43,960 --> 00:34:45,640 - Sì, abbiamo visto. - Mi stava sempre davanti. 533 00:34:45,720 --> 00:34:47,000 Ho fatto quello che potevo fare. 534 00:34:50,880 --> 00:34:53,480 [Day] Congratulazioni a Marc Márquez. 535 00:34:53,560 --> 00:34:57,520 Sarà bello vederlo tornare in piena forma nel 2022. 536 00:35:00,880 --> 00:35:03,160 - Alberto, Alberto! - [uomo] Abbiamo vinto! 537 00:35:03,240 --> 00:35:06,240 Vince chi resiste di più, chi resiste di più. 538 00:35:07,200 --> 00:35:11,320 Me l'hai detto tu. Grazie, Alberto. Andiamo, andiamo! 539 00:35:11,400 --> 00:35:13,840 Puoi ritenerti davvero soddisfatto. 540 00:35:13,920 --> 00:35:16,400 - Sei ancora forte. È chiaro? - Già. 541 00:35:16,880 --> 00:35:19,760 - Dite grazie a Jack da parte mia. - Sì, sì. Glielo diremo. 542 00:35:26,120 --> 00:35:27,960 - [uomo] Questa notte... - Si festeggia! 543 00:35:29,320 --> 00:35:31,080 Per tutta la notte! 544 00:35:32,240 --> 00:35:34,600 Ooolè! 545 00:35:34,680 --> 00:35:36,800 Ooolè! 546 00:35:36,880 --> 00:35:39,040 Ooolè! 547 00:35:39,560 --> 00:35:43,000 Ooolè! 548 00:35:43,680 --> 00:35:45,320 [Hernández] Siamo sulla strada giusta. 549 00:35:45,400 --> 00:35:46,400 SANTI HERNÁNDEZ CAPOSQUADRA TEAM MÁRQUEZ 550 00:35:46,480 --> 00:35:49,200 Una cosa è certa: d'ora in poi, ogni fine settimana, 551 00:35:49,280 --> 00:35:51,880 lotteremo per salire sul podio. 552 00:35:52,360 --> 00:35:55,760 [grida di entusiasmo] 553 00:36:06,680 --> 00:36:09,000 MISANO WORLD CIRCUIT MARCO SIMONCELLI 554 00:36:09,080 --> 00:36:10,800 SAN MARINO ITALIA 555 00:36:16,720 --> 00:36:19,560 [Day] Rimangono solo tre gare nella stagione 2021, 556 00:36:19,640 --> 00:36:22,160 mentre torniamo a Misano, in Italia. 557 00:36:23,840 --> 00:36:26,960 Qui potremmo incoronare un nuovo Campione del Mondo. 558 00:36:27,400 --> 00:36:30,680 È il weekend del match point per Fabio Quartararo. 559 00:36:32,960 --> 00:36:35,640 Fabio, non preoccuparti dei giornalisti. 560 00:36:35,720 --> 00:36:37,400 - No, no. - E... 561 00:36:38,240 --> 00:36:39,640 - ...rilassati. - Sempre. 562 00:36:39,720 --> 00:36:42,120 Non sentirti sotto pressione. 563 00:36:42,200 --> 00:36:45,560 No, zero pressione, mi godo il momento. 564 00:36:45,640 --> 00:36:47,720 - Prima ero sotto pressione. - Molto bene. 565 00:36:47,800 --> 00:36:50,760 - Ora... - Mi fa piacere. 566 00:36:50,840 --> 00:36:53,160 - Va tutto bene. - Continua così. 567 00:36:54,160 --> 00:36:57,680 Solo una cosa: non dimenticare di invitarci alla grande festa. 568 00:36:57,760 --> 00:37:01,480 No, tu sarai il primo ospite. Contaci, eh. 569 00:37:01,560 --> 00:37:02,960 Puoi starne certo. 570 00:37:10,560 --> 00:37:13,080 SE BAGNAIA NON RIDUCE LO SVANTAGGIO CON QUARTARARO, 571 00:37:13,160 --> 00:37:15,680 IL FRANCESE DIVENTERÀ CAMPIONE DEL MONDO A MISANO. 572 00:37:21,440 --> 00:37:24,440 [Day] È autunno, ma finora ha fatto molto freddo. 573 00:37:24,520 --> 00:37:26,680 17 gradi di temperatura. 574 00:37:27,800 --> 00:37:31,000 SESSIONI DI QUALIFICA 575 00:37:34,240 --> 00:37:36,680 [Day] Bagnaia non intende perdere tempo. 576 00:37:41,880 --> 00:37:44,120 [Tardozzi] E... decide lui. 577 00:37:44,200 --> 00:37:47,120 Abbiamo la seconda gomma pronta, ma potrebbe anche rimanere fuori. 578 00:37:47,200 --> 00:37:50,280 [Birt] Bagnaia taglia il traguardo e migliora ancora il suo tempo. 579 00:37:50,360 --> 00:37:52,680 La pressione sul francese aumenta. 580 00:37:52,760 --> 00:37:56,640 Sta per percorrere l'ultima curva, ma c'è ancora molto da fare. 581 00:37:58,760 --> 00:38:01,320 Fabio Quartararo sbaglia! Non ci voleva. 582 00:38:01,400 --> 00:38:04,720 Lecuona è secondo, Quartararo perde una posizione. 583 00:38:05,320 --> 00:38:08,120 [Riveras] Quartararo domani partirà 13esimo in griglia, 584 00:38:08,200 --> 00:38:10,360 a patto che questo giro non venga annullato, 585 00:38:10,440 --> 00:38:12,960 perché in quel caso perderebbe due posizioni. 586 00:38:13,040 --> 00:38:15,280 In uno dei giorni più importanti della sua vita, 587 00:38:15,360 --> 00:38:18,080 ha la prima occasione di diventare campione. 588 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 [Birt] È di gran lunga la peggior prestazione in qualifica 589 00:38:21,080 --> 00:38:24,080 per Fabio Quartararo nel 2021. 590 00:38:24,920 --> 00:38:27,320 [Day] Che scene, che tensione. 591 00:38:27,840 --> 00:38:30,520 [Meda] Quartararo sente la pressione 592 00:38:30,600 --> 00:38:33,400 e inscena una qualifica che non è del livello di Quartararo. 593 00:38:33,480 --> 00:38:34,560 GUIDO MEDA GIORNALISTA 594 00:38:35,360 --> 00:38:37,520 [Birt] Che opportunità per Pecco. 595 00:38:39,760 --> 00:38:42,760 Di nuovo in pole, per la quarta gara consecutiva. 596 00:38:42,840 --> 00:38:45,640 Nessun pilota della Ducati c'era mai riuscito. 597 00:38:46,760 --> 00:38:48,040 [Riveras] Bisogna fermare "El Diablo". 598 00:38:48,120 --> 00:38:51,240 È la strategia di Bagnaia e di tutta la Ducati. 599 00:38:51,320 --> 00:38:53,720 Per ora li sta ripagando. 600 00:38:54,400 --> 00:38:58,320 [Birt] Miller partirà secondo. Ancora una pole per la Ducati. 601 00:38:59,000 --> 00:39:01,360 [Day] Giornata perfetta per la Ducati, 602 00:39:01,440 --> 00:39:04,760 ma è disastro per Fabio Quartararo, il leader del Mondiale, 603 00:39:04,840 --> 00:39:07,280 che domani dovrà partire 15esimo. 604 00:39:07,560 --> 00:39:09,600 [Meda] È un aspetto bello, secondo me, di Quartararo, 605 00:39:09,680 --> 00:39:14,760 che abbia dentro, da qualche parte, questa micro-fragilità emotiva che lo distoglie. 606 00:39:14,840 --> 00:39:17,000 Anche perché, poi dall'altra parte, si misura con un Bagnaia che, 607 00:39:17,080 --> 00:39:20,320 per l'appunto, sta diventando la quinta essenza della perfezione. 608 00:39:30,160 --> 00:39:33,720 Quarta pole consecutiva, è incredibile. Sono felicissimo. 609 00:39:33,800 --> 00:39:38,240 - Sai se partirai 13esimo o 15esimo? - Sì, 15esimo. 610 00:39:39,040 --> 00:39:42,320 Non so cosa stia pensando Fabio, ora. 611 00:39:42,400 --> 00:39:46,560 È la prima volta che sono fuori dalla Top10, in qualifica. 612 00:39:47,200 --> 00:39:48,200 È molto dura. 613 00:39:48,280 --> 00:39:53,320 Quello che posso fare per tenere aperto il campionato è vincere domani. 614 00:40:03,360 --> 00:40:06,160 - Ciao, come va? - Ciao, ragazzi. Tutto bene? 615 00:40:06,240 --> 00:40:08,120 - Sì e tu? - Stanco. 616 00:40:08,200 --> 00:40:09,480 Stanco. 617 00:40:10,040 --> 00:40:13,480 Bene. È già sabato, domani è vicino. 618 00:40:13,560 --> 00:40:14,840 NONOSTANTE LE QUALIFICHE NEGATIVE DI QUARTARARO, 619 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 LA SQUADRA E L'ORGANIZZAZIONE DELLA MOTOGP 620 00:40:16,320 --> 00:40:17,680 DEVONO PREPARARE L'EVENTUALE CELEBRAZIONE DEL TITOLO. 621 00:40:17,760 --> 00:40:19,680 Il tappeto rosso non può essere messo subito. 622 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 - Va messo dopo. - No. 623 00:40:20,840 --> 00:40:22,200 Giusto. Aspettiamo. 624 00:40:22,280 --> 00:40:24,000 L'unico che deve venire qui, davanti allo schermo, è lui. 625 00:40:24,080 --> 00:40:25,080 SERGI SENDRA REGISTA TV MOTOGP 626 00:40:25,160 --> 00:40:26,720 - È lui. - Qui, in automatico... 627 00:40:26,800 --> 00:40:28,280 pam, guarda, parte il video. 628 00:40:28,360 --> 00:40:32,120 Appena lo vedrete, piangerete per l'emozione. 629 00:40:32,200 --> 00:40:34,200 - Dobbiamo mettere qualcosa sul tappeto. - Sì, sì, giusto. 630 00:40:34,280 --> 00:40:36,760 - Altrimenti vola via. - Sì, hai ragione. 631 00:40:36,840 --> 00:40:39,600 Io, in un momento di commozione, non guardo il video. 632 00:40:39,680 --> 00:40:42,680 - Guardo in pista e i festeggiamenti. - [uomo] Sì, è vero. 633 00:40:42,760 --> 00:40:45,720 Certo, in quel momento, ci sarà anche il fumo sugli spalti. 634 00:40:45,800 --> 00:40:48,040 Sì, sarà una situazione fuori controllo. 635 00:40:48,120 --> 00:40:51,640 In caso, aggiungiamo qualcos'altro. Ci saranno fuoco e musica. 636 00:40:51,720 --> 00:40:53,560 Sempre fuoco e musica. 637 00:40:54,120 --> 00:40:58,360 E ora che abbiamo preparato tutto, vi prego... 638 00:40:59,960 --> 00:41:01,720 ...calma, calma. 639 00:41:02,800 --> 00:41:07,000 [Maider] Adesso anche Tom è nervoso. Fino a poco fa, eravamo tutti calmi. 640 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 Beh, dopo le qualifiche di oggi... 641 00:41:09,840 --> 00:41:11,720 Domani sarà diverso. 642 00:41:12,320 --> 00:41:17,560 Per me sarà, senza dubbio, la gara peggiore... degli ultimi 13 anni. 643 00:41:17,640 --> 00:41:19,920 [uomo] A livello di nervi, sarà terribile. 644 00:41:20,360 --> 00:41:21,720 [Maider] Sì, è vero. 645 00:41:23,640 --> 00:41:24,800 Ahi... 646 00:41:27,200 --> 00:41:28,520 Non lo so. 647 00:41:29,520 --> 00:41:31,160 Stanotte non dormirò. 648 00:41:38,800 --> 00:41:41,960 GIORNO DI GARA 649 00:41:42,640 --> 00:41:46,480 [Day] Bentornati qui a Misano per il Gran Premio dell'Emilia Romagna. 650 00:41:46,560 --> 00:41:50,200 Pecco ha ricevuto un piccolo aiuto dagli amici in prima fila. 651 00:41:50,280 --> 00:41:51,280 È dominio Ducati. 652 00:41:52,200 --> 00:41:55,520 Riuscirà a ridurre lo svantaggio con Quartararo nel Mondiale? 653 00:42:11,360 --> 00:42:14,360 [Christian] Tu sei in grado di gestire qualsiasi situazione al meglio. 654 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 Sta' tranquillo, sai quello che devi fare. 655 00:42:16,560 --> 00:42:17,840 [Birt] È il match point. 656 00:42:17,920 --> 00:42:22,600 Fabio Quartararo potrebbe diventare Campione del Mondo qui, oggi. 657 00:42:32,520 --> 00:42:34,400 Pecco, Pecco... 658 00:42:40,160 --> 00:42:44,040 [Ciabatti] Pecco ha ancora una possibilità, anche se è molto difficile. 659 00:42:44,120 --> 00:42:47,680 Sono 52 punti di distacco e quindi Fabio può anche... 660 00:42:47,760 --> 00:42:51,720 provare a gestire la situazione, ma in ogni caso ci proveremo. 661 00:42:51,800 --> 00:42:52,800 DAVIDE TARDOZZI TEAM MANAGER DUCATI 662 00:42:52,880 --> 00:42:55,160 Il sogno è giocarsi il Mondiale all'ultima gara a Valencia. 663 00:43:02,280 --> 00:43:03,280 FABIO QUARTARARO PILOTA YAMAHA 664 00:43:03,360 --> 00:43:04,360 Non stavo molto bene. 665 00:43:04,440 --> 00:43:08,640 Non di testa, ma avevo un forte mal di pancia, prima di cominciare. 666 00:43:11,200 --> 00:43:12,800 [Quartararo] Quando ti giochi il Campionato del Mondo, 667 00:43:12,880 --> 00:43:15,920 è normale essere agitati prima di certe gare. 668 00:43:17,560 --> 00:43:20,200 [Day] Siamo pronti per correre in MotoGP. 669 00:43:20,920 --> 00:43:24,400 [Perry] C'è Pecco Bagnaia in pole position, proprio dove doveva essere. 670 00:43:25,680 --> 00:43:29,720 Qui ha vinto l'ultima volta, è stato fantastico in tutte le sessioni. 671 00:43:32,160 --> 00:43:36,120 Fabio Quartararo è davvero in difficoltà, al 15esimo posto, 672 00:43:36,200 --> 00:43:39,880 la sua peggiore qualifica di sempre in MotoGP. 673 00:43:45,040 --> 00:43:46,040 È tutto pronto. 55728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.