Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,120 --> 00:00:19,040
PORTIMAO
DOPO GARA
2
00:00:29,320 --> 00:00:34,200
MILLER È CADUTO.
DOPO 3 GARE È IN 12ESIMA POSIZIONE.
3
00:00:35,360 --> 00:00:39,960
Ero lì e appena ho toccato
un po' troppo i freni, ho sentito "wak".
4
00:00:40,040 --> 00:00:42,080
Proprio sotto di me, di lato.
5
00:00:43,720 --> 00:00:45,320
È stato un mio errore.
6
00:00:51,080 --> 00:00:56,360
[Day] Jack è stato un disastro.Non solo in Qatar, ma anche in Portogallo.
7
00:00:56,440 --> 00:00:59,120
A quel punto la genteha iniziato a pensare: "Wow.
8
00:00:59,200 --> 00:01:00,920
Questo mondiale è già finito".
9
00:01:02,840 --> 00:01:06,160
[Miller] È stato un inizio difficileper il mio posto in scuderia.
10
00:01:06,240 --> 00:01:07,480
Non era quello che speravo.
11
00:01:07,560 --> 00:01:13,360
È solo che, per un motivo o per l'altro,
le ruote non hanno girato, quest'anno.
12
00:01:13,440 --> 00:01:16,760
In MotoGP hanno quasi tutti
contratti di due anni.
13
00:01:16,840 --> 00:01:17,840
Jack Miller di uno.
14
00:01:17,920 --> 00:01:20,040
Una pressione ulteriore, per lui.
15
00:01:20,120 --> 00:01:23,240
Se il team con cui corre,in questo caso la Ducati,
16
00:01:23,320 --> 00:01:26,800
non dovesse vedere risultati,
potrebbe cercare altrove.
17
00:01:30,000 --> 00:01:34,800
[Birt] Se sei in un team ufficiale,non c'è modo di nascondersi, in MotoGP.
18
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
Se sei lì dentro, devi portare risultati.
19
00:01:37,400 --> 00:01:40,560
Non c'è posto per chi si nasconde,in MotoGP.
20
00:02:25,240 --> 00:02:29,800
EPISODIO 2
FINO AL COLLO
21
00:02:32,360 --> 00:02:35,920
KARTING SALLENT
SPAGNA
22
00:02:36,000 --> 00:02:40,320
Lucia! L'assetto della moto va bene?
Devi sistemarlo?
23
00:02:44,080 --> 00:02:45,360
Serve aiuto?
24
00:02:46,360 --> 00:02:47,440
Ci sei?
25
00:02:51,240 --> 00:02:53,560
Hai detto alla mamma
che venivi a correre oggi?
26
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
No, no.
È venuta a lavorare, non a correre.
27
00:02:57,200 --> 00:02:58,680
[Miller] Ora chiamo la mamma.
28
00:02:59,120 --> 00:03:01,080
Chiama la mamma per dire che sei qui.
29
00:03:01,560 --> 00:03:03,160
[bambina] Così mi caccia.
30
00:03:03,240 --> 00:03:05,640
Sì, e direbbe a me di riportarti a casa.
31
00:03:10,160 --> 00:03:14,080
[Miller] Ad essere onesto,non volevo diventare un pilota di MotoGP.
32
00:03:14,160 --> 00:03:17,440
Per molto tempo, da bambinonon sapevo neanche che cosa fosse.
33
00:03:17,960 --> 00:03:21,720
La mia prima gara funell'Australian Championship in 125
34
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
e l'anno doposono andato a vivere in Europa,
35
00:03:23,880 --> 00:03:26,400
con i miei genitori e tutta la famiglia.
36
00:03:27,320 --> 00:03:31,000
Ero un ragazzino, avevo 14 o 15 anni,e ho pensato:
37
00:03:31,560 --> 00:03:35,080
"Cazzo, posso andare in Europa e non
andare più a scuola, sembra fantastico".
38
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
Mi sono detto: "Sì, lo faccio".
39
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
JACK MILLER
PILOTA DUCATI
40
00:03:39,520 --> 00:03:43,360
Prima lasci... Come dire, prima lasci
il freno, quando affronti una curva...
41
00:03:44,440 --> 00:03:46,360
...più il telaio lavorerà bene.
42
00:03:46,840 --> 00:03:49,040
[Miller]
Billy è un ragazzo che vive a casa mia.
43
00:03:49,120 --> 00:03:53,640
Partecipava alla Asia Talent Cupe alla Red Bull Rookies Cup.
44
00:03:59,720 --> 00:04:01,440
Conoscevo suo padre, correva con me.
45
00:04:01,520 --> 00:04:03,920
Ho detto:"Beh, io vivo da solo, insomma...
46
00:04:04,000 --> 00:04:06,440
vieni a vivere a casa mia, se vuoi,sto da solo".
47
00:04:08,120 --> 00:04:11,000
Perché so quanto sia difficilestare dall'altra parte del mondo,
48
00:04:11,080 --> 00:04:14,760
senza parlare la lingua,senza sapere dove vivrai
49
00:04:14,840 --> 00:04:16,400
e quale sarà il tuo posto.
50
00:04:23,320 --> 00:04:27,880
[Miller canta in inglese]
51
00:04:29,840 --> 00:04:32,960
- Come procede, giovane William?
- Va un po' meglio.
52
00:04:34,960 --> 00:04:37,040
- Hai portato quel gel?
- Sì.
53
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
Potremmo arrivare da Freddy.
54
00:04:44,240 --> 00:04:45,720
[Miller] Ho conosciuto un ragazzo.
55
00:04:45,800 --> 00:04:50,280
Ha corso un paio di volte in MotoGPcome wildcard, Damien Carlin.
56
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
E con lui ho imparato le basi,
57
00:04:55,280 --> 00:04:59,720
mi ha insegnato ad affrontare alcune cosee ho imparato molto da lui.
58
00:05:00,240 --> 00:05:04,760
Sto cercando di fare lo stesso con Billye dargli una mano come posso.
59
00:05:10,080 --> 00:05:14,080
CIRCUITO DE JEREZ-ÁNGEL NIETO
JEREZ - SPAGNA
60
00:05:20,400 --> 00:05:23,320
Oh, uno anche per me. E una bruschetta.
61
00:05:23,960 --> 00:05:26,120
- Vuoi provare?
- Sì, ne provo una.
62
00:05:26,200 --> 00:05:28,000
È fritta, perché no?
63
00:05:28,080 --> 00:05:29,360
E uno di quelli.
64
00:05:31,120 --> 00:05:33,680
Va bene, grazie.
65
00:05:38,120 --> 00:05:40,040
Siediti dove vuoi, Julie, accomodati.
66
00:05:47,320 --> 00:05:49,000
Ted dice che ti piace la musica.
67
00:05:49,080 --> 00:05:52,360
- Sì, mi piace molto.
- E quale genere?
68
00:05:52,440 --> 00:05:56,840
Mi piace il grunge e i generi simili,
come gli Alice in Chains o i Pearl Jam.
69
00:05:56,920 --> 00:05:58,760
Questi gruppi mi piacciono molto.
70
00:05:58,840 --> 00:06:01,600
[Day]
In Ducati hanno un'organizzazione strana.
71
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
Fanno tutto in modo diverso.
72
00:06:03,760 --> 00:06:07,520
[Miller] Sembri molto giovane,
con questo taglio. Ti toglie qualche anno.
73
00:06:08,240 --> 00:06:13,480
Lì hanno tre persone
che potrai vedere ogni fine settimana.
74
00:06:13,560 --> 00:06:15,040
STEVE DAY
COMMENTATORE
75
00:06:15,120 --> 00:06:18,000
Gigi Dall'Igna, che è un mago...
76
00:06:18,080 --> 00:06:22,600
a capire in che direzione si muovonole cose e le innovazioni.
77
00:06:23,480 --> 00:06:26,560
L'imprenditore, che è Paolo Ciabatti,
78
00:06:26,640 --> 00:06:29,600
e il manager, Davide Tardozzi.
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
Sono come i "tres amigos".
80
00:06:32,720 --> 00:06:36,680
I "tres amigos"
può essere interpretato in mille maniere.
81
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
DAVIDE TARDOZZI
TEAM MANAGER DUCATI
82
00:06:38,840 --> 00:06:42,960
Con Paolo ci conosciamo personalmenteda quasi 25 anni.
83
00:06:43,040 --> 00:06:48,160
C'è anche un rapporto
di amicizia personale e di famiglia.
84
00:06:48,240 --> 00:06:51,680
Quindi, voglio dire,si va anche al di là del lavoro.
85
00:06:51,760 --> 00:06:54,440
E anche con Gigi il rapporto è ottimo.
86
00:06:56,320 --> 00:06:58,880
- Buonanotte, boys.
- Ciao.
87
00:06:58,960 --> 00:07:00,120
Ciao.
88
00:07:03,560 --> 00:07:05,440
- Buonanotte.
- Ciao, ciao.
89
00:07:05,520 --> 00:07:09,280
Jack ha avuto un inizio di stagione
difficile...
90
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
PAOLO CIABATTI
DIRETTORE SPORTIVO DUCATI
91
00:07:10,440 --> 00:07:12,920
...sicuramente al di sotto
delle sue e delle nostre aspettative.
92
00:07:13,560 --> 00:07:16,200
Avendo un problema all'avambraccio,
93
00:07:16,280 --> 00:07:21,040
si è fatto operare per quella che vienechiamata "sindrome compartimentale".
94
00:07:21,440 --> 00:07:24,920
[uomo] Uh! Cazzo. Cazzo!
95
00:07:25,000 --> 00:07:26,240
[Miller] Non è male.
96
00:07:27,080 --> 00:07:29,160
Si abbina col resto del corpo.
97
00:07:30,320 --> 00:07:33,120
La clavicola, questa qui,
questa sul gomito,
98
00:07:33,200 --> 00:07:36,640
la gamba, qui di lato, e anche qui.
99
00:07:36,720 --> 00:07:38,960
Quando vai in ospedale e...
100
00:07:39,040 --> 00:07:43,040
cominciano a chiamarti per nome
e tu inizi a riconoscere le infermiere
101
00:07:43,120 --> 00:07:44,360
non è una bella cosa.
102
00:07:53,880 --> 00:07:57,000
- Signori, buongiorno. Buongiorno.
- Buongiorno.
103
00:07:58,200 --> 00:08:01,280
- Allora, quarto round.
- Benvenuti in Spagna.
104
00:08:02,560 --> 00:08:04,960
Pensavamo di parlare di questo weekend,
105
00:08:05,040 --> 00:08:07,160
forse avremo un aggiornamento
da Valentino.
106
00:08:07,240 --> 00:08:12,360
Lui ha grandi aspettative per il weekend,
107
00:08:12,440 --> 00:08:14,920
perché ama la pista e...
108
00:08:15,680 --> 00:08:17,720
...se guardiamo al passato e ai risultati,
109
00:08:17,800 --> 00:08:20,120
- è sempre stato veloce qui.
- Sì.
110
00:08:20,840 --> 00:08:24,000
- In generale, Franky è felice?
- Sì... No, cioè...
111
00:08:24,080 --> 00:08:25,880
- Sì? No?
- [ridono]
112
00:08:26,440 --> 00:08:30,480
Sì, per come siamo arrivati qui,
va sicuramente meglio che in Qatar.
113
00:08:30,560 --> 00:08:32,960
E ci sono novità dalla Yamaha?
114
00:08:34,560 --> 00:08:36,480
Non per noi. Per noi è...
115
00:08:37,080 --> 00:08:40,160
Ma, signori,
dobbiamo anche essere realisti.
116
00:08:40,240 --> 00:08:45,680
La sua moto è quella del 2019, più o meno,
con qualche aggiornamento sul motore.
117
00:08:45,760 --> 00:08:49,760
Più tempo passano
a lavorare su quella moto,
118
00:08:49,840 --> 00:08:53,000
peggio sarà per il futuro della Yamaha.
119
00:08:53,080 --> 00:08:57,800
Sì, ma l'importante è mantenere
il pilota concentrato. Non sarà facile.
120
00:08:57,880 --> 00:09:00,560
Va bene, d'accordo. Qualcos'altro?
121
00:09:00,640 --> 00:09:03,320
- Nessuno?
- Sì. La nuova moto?
122
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
[ridono]
123
00:09:05,480 --> 00:09:07,800
L'anno prossimo. Ok.
124
00:09:08,200 --> 00:09:11,880
La situazione nel 2021
della Yamaha Petronas è strana.
125
00:09:12,840 --> 00:09:18,720
Perché da una parte hai una leggenda
come Valentino Rossi, ma ha 42 anni.
126
00:09:23,240 --> 00:09:26,480
Dall'altra parte c'è Franco Morbidellicon la Yamaha Spec-A,
127
00:09:26,560 --> 00:09:31,080
con una meccanica non di pari livello,
ma che ha finito il campionato secondo.
128
00:09:31,560 --> 00:09:33,960
C'è qualcosa che non va con questa moto.
129
00:09:37,120 --> 00:09:38,880
[Morbidelli]
L'obiettivo di un pilota clienti
130
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
che l'anno primaha quasi vinto il Mondiale...
131
00:09:41,720 --> 00:09:44,040
...è quello di provarea vincere il Mondiale.
132
00:09:44,440 --> 00:09:49,520
Però se il pilota clienti
ha la stessa moto dell'anno precedente...
133
00:09:49,600 --> 00:09:50,960
FRANCO MORBIDELLI
PILOTA PETRONAS
134
00:09:51,040 --> 00:09:53,040
...è sicuramente più dura.
135
00:09:54,080 --> 00:09:55,520
[Zeelenberg] Come team satellite,
136
00:09:55,600 --> 00:09:57,880
noleggiamo le nostre motodalla casa produttrice.
137
00:09:57,960 --> 00:09:59,000
WILCO ZEELENBERG
TEAM MANAGER PETRONAS
138
00:09:59,080 --> 00:10:01,840
Sostanzialmente, la Yamaha
ha deciso che Vale avrebbe guidato
139
00:10:01,920 --> 00:10:06,640
la moto ufficiale del 2021,per via della sua levatura, diciamo così.
140
00:10:06,720 --> 00:10:10,880
E, ovviamente, se vuoi un'altramoto ufficiale, c'è un costo extra.
141
00:10:10,960 --> 00:10:14,880
E, su queste basi,dobbiamo decidere quale moto far guidare.
142
00:10:14,960 --> 00:10:16,760
Spendere con giudizio.
143
00:10:46,360 --> 00:10:49,520
- [Espargaró] Dici che reggeranno?
- [Lacueva] Sono state usate...
144
00:10:50,720 --> 00:10:55,120
...in FP1, FP2, FP4
e per le qualifiche.
145
00:10:56,760 --> 00:10:58,760
E reggeranno, per la gara?
146
00:10:58,840 --> 00:11:01,560
Io credo di sì,
ma nel box ne ho un altro paio.
147
00:11:01,640 --> 00:11:03,600
Possiamo andare a cambiarle, se vuoi.
148
00:11:08,920 --> 00:11:12,960
ALEIX ESPARGARÓ
È UN PILOTA APRILIA DAL 2017.
149
00:11:15,800 --> 00:11:20,080
[Albesiano] Devo dire che noiabbiamo preso Aleix nel 2017
150
00:11:20,160 --> 00:11:22,120
e da allora
lui è veramente il nostro faro.
151
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
ROMANO ALBESIANO
DIRETTORE TECNICO APRILIA
152
00:11:23,280 --> 00:11:24,840
[Espargaró] Sono andato via dalla Suzuki
153
00:11:24,920 --> 00:11:27,160
dopo essere stato pilota ufficialeper due anni
154
00:11:27,240 --> 00:11:29,280
e poi mi ha chiamato la Aprilia.
155
00:11:29,360 --> 00:11:32,320
Nel momento in cui ho firmato con Aprilia,
venendo dalla Suzuki...
156
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
ALEIX ESPARGARÓ
PILOTA APRILIA
157
00:11:33,480 --> 00:11:35,400
...è stato, psicologicamente,
un passo indietro.
158
00:11:35,480 --> 00:11:36,880
Ma quando ti immerginella storia che hanno,
159
00:11:36,960 --> 00:11:38,920
ti rendi conto che si tratta senza dubbio
160
00:11:39,000 --> 00:11:42,600
di una delle scuderie più importantidella storia del Motomondiale.
161
00:11:43,200 --> 00:11:47,720
E, soprattutto, che ha vinto tantissimoe stiamo lavorando per tornare a farlo.
162
00:11:48,920 --> 00:11:51,200
Spero di riuscire a competereper il podio.
163
00:11:51,280 --> 00:11:54,160
Questo vorrebbe direche la Aprilia è una casa importante
164
00:11:54,240 --> 00:11:57,000
che può competere
con le migliori moto giapponesi.
165
00:12:05,120 --> 00:12:06,560
Buongiorno, ragazzi.
166
00:12:13,120 --> 00:12:15,400
[uomo] No, no, per favore, per favore.
167
00:12:15,960 --> 00:12:17,680
[Cazeaux] Dolcemente. Dolcemente.
168
00:12:20,720 --> 00:12:22,480
[ride]
169
00:12:24,560 --> 00:12:26,480
Le tradizioni non vanno perse.
170
00:12:27,760 --> 00:12:31,840
Un sette per tenere il ritmo,
facendo attenzione agli pneumatici,
171
00:12:31,920 --> 00:12:34,680
che devono arrivare a 30 giri, ok?
172
00:12:36,040 --> 00:12:38,520
- Se urli più forte, ti sente anche Mir.
- Giusto.
173
00:12:39,800 --> 00:12:44,880
Senza alcun dubbio, Àlex Rins
era il pilota numero uno in quel team.
174
00:12:44,960 --> 00:12:47,840
Il primo che vuoi battere
è il tuo compagno di squadra.
175
00:12:47,920 --> 00:12:48,920
ÀLEX RINS
PILOTA SUZUKI
176
00:12:49,000 --> 00:12:51,800
Quindi l'anno scorso, quando Joan
è diventato campione, è stata un po' dura.
177
00:12:51,880 --> 00:12:54,720
Questo deve avergli fatto male.
Un pochino.
178
00:12:56,520 --> 00:12:58,560
[Rins]
L'obiettivo che mi sono posto quest'anno
179
00:12:58,640 --> 00:13:02,160
è di migliorare il risultato dell'annoscorso, quando sono arrivato terzo,
180
00:13:02,240 --> 00:13:05,440
sperando di lottare
per il titolo di Campione del Mondo.
181
00:13:06,680 --> 00:13:10,880
SESSIONI DI QUALIFICA
182
00:13:18,200 --> 00:13:19,640
[Day] Oh, è Àlex Rins!
183
00:13:19,720 --> 00:13:21,400
- [Birt] Al quinto giro.
- [Day] Wow.
184
00:13:21,480 --> 00:13:24,560
Perché tanta fretta? Si fa fuori da solo.
185
00:13:29,840 --> 00:13:34,360
[Day] Il Dottore, Valentino Rossi
è arrivato a Jerez, un circuito che adora,
186
00:13:34,440 --> 00:13:37,160
e speriamo che da qui riuscirà a ribaltare
187
00:13:37,240 --> 00:13:39,960
l'andamento della stagione
finora trascorsa.
188
00:13:43,280 --> 00:13:46,000
[Perry] Stiamo tutti aspettandoil suo 200esimo podio.
189
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
Potrebbe accadere a Jerez,dove ha già un record incredibile.
190
00:13:49,200 --> 00:13:51,120
Ha avuto molti successi qui, negli anni,
191
00:13:51,200 --> 00:13:54,120
e forse è qui che la moto farà uno scatto
in più, e lui con la moto.
192
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
SUZY PERRY
GIORNALISTA
193
00:13:55,280 --> 00:13:57,960
Tutti vorrebbero vederlo sul podio.
194
00:14:00,080 --> 00:14:04,480
[grida di esultanza]
195
00:14:08,120 --> 00:14:11,680
[Meda] Valentino è sempre stato unoper le piste naturali,
196
00:14:11,760 --> 00:14:14,400
le piste con i curvoni, magari
anche le piste con le staccate feroci.
197
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
GUIDO MEDA
GIORNALISTA
198
00:14:15,560 --> 00:14:17,280
E le sue alchimie e i suoi amori
199
00:14:17,360 --> 00:14:22,280
nascono sempre quando la pistaè una di quelle tipiche che parlano.
200
00:14:22,360 --> 00:14:23,680
Succede con il Mugello, succede con Jerez.
201
00:14:25,320 --> 00:14:29,240
Poi, per lui, è spesso stato un crocevia,
202
00:14:29,320 --> 00:14:33,360
un posto di vittorie significative,un posto di celebrazioni significative.
203
00:14:41,080 --> 00:14:43,040
È a Jerez de la Frontera
204
00:14:43,120 --> 00:14:48,240
che commette una delle forzaturepiù feroci della sua carriera.
205
00:14:48,320 --> 00:14:51,840
Perché Valentino, bisogna ricordare
questo, in pista è animale feroce,
206
00:14:51,920 --> 00:14:54,560
è animale molto freddo,
207
00:14:54,640 --> 00:15:01,320
tanto da calcolare che cosa può essere
sul confine tra il lecito e l'illecito
208
00:15:01,400 --> 00:15:03,760
e piuttosto che lasciare vincere Gibernau,
209
00:15:03,840 --> 00:15:07,120
forza una staccata alla curva 13,
tremenda,
210
00:15:07,200 --> 00:15:09,760
ed entracon uno spostamento dell'avversario.
211
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
Quella diventa una manovra leggendaria,
212
00:15:13,000 --> 00:15:16,280
anche se forse Gibernau, evidentemente,non l'ha apprezzata,
213
00:15:16,360 --> 00:15:20,000
e probabilmente oggi è una manovrache troverebbe una sanzione.
214
00:15:28,560 --> 00:15:31,120
- [Birt] Questo è Rossi, al momento.
- [Day] Niente da fare, per lui.
215
00:15:31,200 --> 00:15:33,520
[Birt] Può sperare solo nel settimo posto.
216
00:15:35,960 --> 00:15:39,240
Penso che,
se riuscisse a fare anche solo una...
217
00:15:40,160 --> 00:15:41,520
- Sì. Sì.
- ...buona gara...
218
00:15:41,600 --> 00:15:43,080
Basterebbe.
219
00:15:43,160 --> 00:15:46,400
Il tempo non aspetta nessuno
e di certo non aspetta Valentino Rossi.
220
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
MATTHEW BIRT
COMMENTATORE
221
00:15:47,960 --> 00:15:50,880
[uomo]
Così, sul fatto che hai una certa età,
222
00:15:50,960 --> 00:15:52,640
sempre: "Valentino smette, non smette"...
223
00:15:52,720 --> 00:15:56,120
È una roba constante,
da due, tre anni, almeno.
224
00:15:56,200 --> 00:15:57,960
- No, da molto di più.
- Di più?
225
00:15:58,040 --> 00:15:59,240
- Volevo essere educato, allora.
- Sì.
226
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
VALENTINO ROSSI
PILOTA YAMAHA
227
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
Cosa dici con la tua morosa ogni tanto
in casa, se me lo puoi raccontare?
228
00:16:03,280 --> 00:16:05,440
È una grandissima rottura di coglioni.
229
00:16:05,880 --> 00:16:07,320
Detta così.
230
00:16:12,000 --> 00:16:13,880
Non devi perdere tempo in giro.
231
00:16:13,960 --> 00:16:17,440
Se vuoi, due e due. come sempre.
232
00:16:19,320 --> 00:16:20,600
Devo cagare.
233
00:16:30,040 --> 00:16:31,640
Mi libero della pressione.
234
00:16:34,640 --> 00:16:37,360
Uno e 36. Puoi farcela. Puoi farcela.
235
00:16:41,640 --> 00:16:44,000
[Miller] Voglio provare a lottareper questo campionato.
236
00:16:44,440 --> 00:16:48,080
Abbiamo corso tre gare
e non abbiamo fatto molti punti, ma...
237
00:16:49,160 --> 00:16:50,960
...speriamo in una bella rimonta.
238
00:16:54,760 --> 00:16:56,160
[Razli] Ok, Franky.
239
00:16:59,200 --> 00:17:00,760
La nostra sola speranza.
240
00:17:02,600 --> 00:17:04,320
- Porca miseria.
- Già.
241
00:17:05,080 --> 00:17:06,800
[Day] Siamo all'ultimo settore,
una ghigliottina,
242
00:17:06,880 --> 00:17:09,320
ed è stato fantastico
anche intorno alla curva 13.
243
00:17:09,400 --> 00:17:13,560
Non ottiene una pole da Argentina 2018,
sarà arrivato il momento per Jack Miller?
244
00:17:13,640 --> 00:17:15,440
Attraversa la linea ora.
245
00:17:15,520 --> 00:17:18,280
Non ce l'ha fatta, ma è in prima fila.
Per poco!
246
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
[Birt] Questo ragazzo deve essere felice.
Franco Morbidelli.
247
00:17:27,800 --> 00:17:30,640
Ha girato di nuovo su un 1,36 alto.
248
00:17:32,320 --> 00:17:35,200
[urla]
249
00:17:39,720 --> 00:17:42,960
MILLER PARTIRÀ
DALLA SECONDA POSIZIONE.
250
00:17:44,760 --> 00:17:47,960
[voci incomprensibili]
251
00:17:48,040 --> 00:17:50,840
[Perry] Ci sono i personaggie c'è Jack Miller.
252
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
È un simpaticone.
253
00:17:52,760 --> 00:17:57,640
Lo amiamo perché ti fa sempre ridere,ed è un grande pilota, ed è veloce.
254
00:17:57,720 --> 00:18:01,040
Credo che vorremmo tutti
che diventasse Campione del Mondo.
255
00:18:01,120 --> 00:18:03,560
E diventerebbe incredibilmente popolare.
256
00:18:05,640 --> 00:18:07,720
GIORNO DELLA GARA
257
00:18:08,800 --> 00:18:13,840
CLASSIFICA DEL CAMPIONATO
258
00:18:15,600 --> 00:18:18,760
[Day] Jerez è uno dei gioiellidella corona, come amo chiamarli,
259
00:18:18,840 --> 00:18:22,360
in termini di circuitidel calendario della MotoGP.
260
00:18:23,120 --> 00:18:26,000
È stretto, è tortuoso, è impegnativo.
261
00:18:28,640 --> 00:18:30,680
Se non fai un buon risultato...
tac, tac, tac.
262
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Sì, certo, certo.
263
00:18:31,840 --> 00:18:33,360
GIACOMO AGOSTINI, EX PILOTA
15 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO
264
00:18:33,440 --> 00:18:35,320
- Nessun problema. Nessun problema.
- Ti tagliamo.
265
00:18:35,400 --> 00:18:37,360
Ah, tagliate. Cazzo!
266
00:18:38,040 --> 00:18:39,760
Farò del mio meglio.
267
00:18:40,400 --> 00:18:41,680
- Tranquillo.
- Grazie.
268
00:18:41,760 --> 00:18:43,120
Buona fortuna.
269
00:18:49,160 --> 00:18:51,400
[Miller]
Appena si accende la luce rossa...
270
00:18:52,120 --> 00:18:54,640
...hai la marcia inserita, guardi e fai...
271
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
...il conto alla rovescia.
272
00:18:57,200 --> 00:18:58,440
Tre...
273
00:18:59,320 --> 00:19:00,680
...due...
274
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
...uno.
275
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
[Day] Miller!
276
00:19:09,680 --> 00:19:13,760
Va a strappare la prima posizione
a Pecco Bagnaia, subito alla prima curva.
277
00:19:16,080 --> 00:19:17,480
Ottima partenza.
278
00:19:25,200 --> 00:19:30,080
[Birt] Per la prima volta nel 2021,
Jack Miller è primo davanti a tutti.
279
00:19:33,200 --> 00:19:35,360
Tranquillo, Àlex. La nove, la nove.
280
00:19:41,920 --> 00:19:43,520
[uomo] No, non di nuovo!
281
00:19:44,280 --> 00:19:46,280
Come nell'ultima gara, per la fretta.
282
00:19:46,680 --> 00:19:48,400
È solo il terzo giro, aspetta.
283
00:19:48,480 --> 00:19:50,400
- Per l'ansia di passare Aleix.
- [Cazeaux] È vero.
284
00:19:50,480 --> 00:19:52,840
- Per l'ansia di passare chiunque.
- [Cazeaux] Game over.
285
00:19:53,800 --> 00:19:55,760
Perché, Àlex? Perché?
286
00:19:57,320 --> 00:19:59,160
Deve uscire da questa serie negativa.
287
00:20:04,720 --> 00:20:09,520
Bene, Aleix. 38,2, 38,3.
38,2, 38,3. Dobbiamo restare lì.
288
00:20:10,600 --> 00:20:12,080
[uomo] Bagnaia ci supererà.
289
00:20:12,160 --> 00:20:15,280
[uomo] Non fa niente.
Non fa niente. Non fa niente!
290
00:20:15,360 --> 00:20:17,320
[Day]
Siamo sull'on-board di Pecco Bagnaia,
291
00:20:17,400 --> 00:20:20,680
che sfrutta la velocità della sua Ducati
per affiancarsi a Espargaró.
292
00:20:20,760 --> 00:20:22,080
Questo potrebbe innervosirlo.
293
00:20:22,160 --> 00:20:24,680
- [uomo] Va' tranquillo, Aleix.
- [uomo] Sì, perché va largo, va largo.
294
00:20:24,760 --> 00:20:27,360
- [uomo] Tranquillo.
- Sono andati larghi entrambi.
295
00:20:27,440 --> 00:20:30,480
Lo sapevo che Pecco
gli avrebbe fatto commettere un errore.
296
00:20:38,240 --> 00:20:40,760
[uomo] Quartararo ha perso molto
nelle ultime staccate.
297
00:20:40,840 --> 00:20:42,440
[uomo] Deve aver commesso un errore.
298
00:20:42,520 --> 00:20:44,720
[uomo] Ha perso un secondo
rispetto al giro precedente.
299
00:20:47,080 --> 00:20:52,280
Non sembrerebbe avere problemi tecnici,
o comunque niente di visibile.
300
00:20:52,680 --> 00:20:54,160
[Stiggy] Ha un problema, vero?
301
00:20:54,520 --> 00:20:57,800
Sembra che quando freni,
la moto freni troppo.
302
00:20:57,880 --> 00:21:00,240
[voci non udibili]
303
00:21:01,560 --> 00:21:03,720
- [uomo] Oh, così non è possibile.
- [uomo] È in difficoltà.
304
00:21:03,800 --> 00:21:05,160
Sì, ha un problema.
305
00:21:05,240 --> 00:21:08,400
[Day] Jack Miller ora va a lottare
per prendersi la prima posizione.
306
00:21:08,480 --> 00:21:11,720
Si affianca a Quartararo proprio
mentre passano la linea del traguardo
307
00:21:11,800 --> 00:21:14,200
e ora è in testa al Gran Premio.
308
00:21:20,960 --> 00:21:24,040
[Meda] Conviene stare concentrati
nella guida di questa Ducati,
309
00:21:24,120 --> 00:21:26,800
che a questo punto si mette qua davanti.
310
00:21:28,800 --> 00:21:30,840
[Birt]
Nessuno lo sa meglio di Jack Miller.
311
00:21:30,920 --> 00:21:33,560
Oggi potrebbe essere il giorno
in cui riesce a ottenere
312
00:21:33,640 --> 00:21:36,040
la sua prima vittoria sull'asciutto.
313
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
[grida di esultanza]
314
00:21:47,160 --> 00:21:50,720
[Meda] Miller c'è! Miller c'è! Miller c'è
315
00:21:50,800 --> 00:21:54,360
In qualche modo, è una tripletta italiana.
Miller c'è! Bravo!
316
00:21:54,440 --> 00:21:57,960
Le due Ducati e Morbidelli.
Ed è una doppietta italiana di piloti.
317
00:22:06,400 --> 00:22:07,600
Venite, venite.
318
00:22:09,520 --> 00:22:11,440
[Day] Morbidelli è terzo!
319
00:22:17,840 --> 00:22:21,840
Sembra provare molto, molto dolore.
Credo che abbia un problema fisico.
320
00:22:22,800 --> 00:22:24,440
[Quartararo] Già prima del giro di boa,
321
00:22:24,520 --> 00:22:26,960
ho iniziato a sentire doloreall'avambraccio.
322
00:22:27,600 --> 00:22:32,680
Giro dopo giro, sentivo sempre più dolorefinché ho sentito di non avere più forza.
323
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
FABIO QUARTARARO
YAMAHA PILOTA
324
00:22:34,360 --> 00:22:37,960
Temevo di non poter correre a Le Mans,
perché provavo più di dolore che nel 2019.
325
00:22:41,600 --> 00:22:44,840
[grida di esultanza]
326
00:22:52,080 --> 00:22:55,280
- [Ciabatti] Bravi!
- [Tardozzi] Bravo, bravo, bravo!
327
00:22:55,360 --> 00:22:57,160
- Bravo, Pecco.
- Bravo, bravo, bravo!
328
00:22:57,240 --> 00:22:59,160
- Tosta, eh?
- Eh, sì, eh.
329
00:22:59,240 --> 00:23:00,520
Uno-due, è tosta, eh?
330
00:23:08,040 --> 00:23:09,480
Dov'è la Yamaha?
331
00:23:15,520 --> 00:23:20,440
- Bel lavoro, bel lavoro.
- Ti vogliamo. Ti vogliamo. Ti vogliamo.
332
00:23:24,120 --> 00:23:28,040
Mi ha abbracciato e mi ha detto:
"Ti vogliamo". [ride]
333
00:23:30,960 --> 00:23:32,720
[donna] E il trofeo per il terzo posto
334
00:23:32,800 --> 00:23:35,880
va a Franco Morbidellidella Yamaha Petronas.
335
00:23:41,840 --> 00:23:43,800
Su una moto vecchia!
336
00:23:44,760 --> 00:23:46,400
Una moto vecchia.
337
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
[grida di esultanza]
338
00:23:59,280 --> 00:24:01,160
[grida di esultanza]
339
00:24:01,240 --> 00:24:05,240
- [uomo] Non vi sento!
- [grida di esultanza]
340
00:24:05,320 --> 00:24:07,000
Bravissimi!
341
00:24:10,040 --> 00:24:13,560
[voce non udibile]
342
00:24:19,040 --> 00:24:20,840
[voce non udibile]
343
00:24:23,440 --> 00:24:26,440
[grida di esultanza]
344
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
Grazie per l'opportunità, davvero.
345
00:24:33,560 --> 00:24:35,640
Sono state settimane difficili.
346
00:24:35,720 --> 00:24:37,920
Grazie per aver creduto in te stesso.
347
00:24:38,480 --> 00:24:40,680
- So che non è facile, lo so.
- È stata dura.
348
00:24:40,760 --> 00:24:43,440
Voi avete creduto in me,
perciò grazie a voi.
349
00:24:44,280 --> 00:24:46,360
- Non mi sono mai sentito così.
- Bene.
350
00:24:57,080 --> 00:24:59,800
[Miller]
È indescrivibile quello che sento ora.
351
00:24:59,880 --> 00:25:02,480
Voglio dire, è come un flusso di emozioni.
352
00:25:02,920 --> 00:25:06,600
Felicità, tristezza... tutto.
353
00:25:06,680 --> 00:25:10,320
Vorrei che i miei genitori fossero quia festeggiare con me, ma...
354
00:25:13,320 --> 00:25:14,400
Mamma.
355
00:25:17,160 --> 00:25:18,560
Ce l'ho fatta, papà.
356
00:25:19,040 --> 00:25:20,320
Sei contento?
357
00:25:21,720 --> 00:25:23,800
[voce non udibile]
358
00:25:28,440 --> 00:25:30,920
[voce non udibile]
359
00:25:34,160 --> 00:25:36,760
[voce non udibile]
360
00:25:53,240 --> 00:25:55,600
FIM CEV REPSOL / CAMPIONATO
DEL MONDO JUNIOR MOTO3.
361
00:25:55,680 --> 00:25:58,040
CIRCUITO DI BACELLONA-CATALUNYA,
SPAGNA
362
00:26:35,120 --> 00:26:36,760
[Miller] No, Billy...
363
00:26:38,320 --> 00:26:40,400
Billy. Credo sia Billy.
364
00:26:49,840 --> 00:26:52,040
Onestamente, non lo so.
365
00:26:52,120 --> 00:26:53,880
È solo che...
366
00:26:53,960 --> 00:26:55,920
Mi sento come se...
367
00:26:56,880 --> 00:27:00,760
Non so che cosa...
È imbarazzante da dire, ma...
368
00:27:03,000 --> 00:27:04,280
[Miller] È quello che è.
369
00:27:05,400 --> 00:27:07,080
Dai, vatti a cambiare.
370
00:27:16,520 --> 00:27:17,560
Grazie.
371
00:27:18,480 --> 00:27:20,480
Bill, dove ti siedi, laggiù?
372
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
Va bene.
373
00:27:25,760 --> 00:27:28,840
[Miller] Capisco che ti faccia incazzare
e che non sia facile.
374
00:27:30,160 --> 00:27:33,040
Sono questi momenti difficili
che ti rendono quello che sei.
375
00:27:34,840 --> 00:27:37,480
Ci vuole l'atteggiamento giusto
per superarli.
376
00:27:39,280 --> 00:27:41,320
Io ho passato quello che hai passato tu
377
00:27:41,400 --> 00:27:44,360
e tutto succede per un motivo,
questo ti rende più forte.
378
00:27:45,960 --> 00:27:48,480
[Miller] Non tutti i pilotipossono arrivare in MotoGP,
379
00:27:48,560 --> 00:27:51,840
ma bisogna capirequale sia il proprio posto.
380
00:27:51,920 --> 00:27:55,560
Non è facile quando hai 19 anni
e sei dall'altra parte del mondo.
381
00:27:56,840 --> 00:27:59,400
Può essere difficile, in alcuni momenti.
382
00:27:59,480 --> 00:28:02,600
Ho avuto un anno davvero brutto nel 2012.Mi sono detto:
383
00:28:02,680 --> 00:28:05,840
"Ok, se non funziona quest'anno,torno a casa e mi trovo un lavoro".
384
00:28:06,440 --> 00:28:09,240
Fortunatamente,l'anno successivo ha funzionato.
385
00:28:18,880 --> 00:28:22,680
LE MANS
FRANCIA
386
00:28:25,880 --> 00:28:28,280
Oh, ho dimenticato il cappello.
387
00:28:28,360 --> 00:28:30,760
Harry, tu aspetti il prossimo?
Ok, secondo piano.
388
00:28:30,840 --> 00:28:31,840
Tu non hai questo problema.
389
00:28:31,920 --> 00:28:33,160
- La Battery sarà contenta, eh?
- Eh?
390
00:28:33,240 --> 00:28:35,520
- La Battery sarà contenta.
- Sì, soprattutto la Battery.
391
00:28:35,600 --> 00:28:37,720
Tu non hai questo problema con i capelli.
392
00:28:38,520 --> 00:28:42,280
Alcuni hanno la fortuna di avere
molti capelli e altri, beh... niente.
393
00:28:42,360 --> 00:28:43,840
Siamo sempre uguali.
394
00:28:43,920 --> 00:28:45,840
Tacchino. Non preoccuparti.
395
00:28:47,880 --> 00:28:49,720
[A.Espargaró]
È incredibile essere in pista
396
00:28:49,800 --> 00:28:51,840
nella categoria più importantecon tuo fratello.
397
00:28:51,920 --> 00:28:54,800
So che a lui non piace che siamo in pista
insieme, ma a me piace molto.
398
00:28:54,880 --> 00:28:55,880
POL ESPARGARÓ
PILOTA HONDA
399
00:28:55,960 --> 00:28:57,440
È complicato, non mi piace,
non me lo godo.
400
00:28:58,040 --> 00:29:00,600
Qual è il ricordo che preferisci
della nostra infanzia?
401
00:29:01,880 --> 00:29:06,440
Avevamo un cactus ed eravamo
proprio lì davanti e lui mi dice:
402
00:29:06,520 --> 00:29:09,160
"Ehi, Pol, senti,
vuoi fare una cosa divertente?"
403
00:29:09,240 --> 00:29:11,200
- E io gli dico: "Sì".
- "È come un orsacchiotto."
404
00:29:11,280 --> 00:29:14,000
"È come un orsacchiotto, sì, abbraccialo".
405
00:29:14,080 --> 00:29:17,760
Io ho abbracciato il cactus
e puoi immaginare la mia reazione.
406
00:29:17,840 --> 00:29:20,440
Quindi... questo è stato
un momento divertente per Aleix.
407
00:29:20,520 --> 00:29:21,880
- Ce ne sono stati tanti.
- Sì.
408
00:29:22,600 --> 00:29:25,440
[A.Espargaró] Conosco i rischi che corroogni volta che salgo in moto
409
00:29:25,520 --> 00:29:28,280
e so che può sempre accadere qualcosa
che avrebbe conseguenze
410
00:29:28,360 --> 00:29:29,840
per il resto della mia vita.
411
00:29:29,920 --> 00:29:34,520
E il pensiero che quello che può capitare
a te può capitare anche a tuo fratello,
412
00:29:34,600 --> 00:29:37,040
che è una delle persone
che ami di più al mondo,
413
00:29:37,120 --> 00:29:39,720
è una cosa difficile con cui convivere.
414
00:29:40,680 --> 00:29:42,760
Che bello Le Mans con il sole, eh?
415
00:29:44,640 --> 00:29:48,520
5.
GRAN PREMIO DI FRANCIA
416
00:29:52,040 --> 00:29:55,640
[Perry] Tutti conosco Le Mans,il tracciato della 24 ore.
417
00:29:55,720 --> 00:30:00,320
La sua storia incredibile va oltre questo.
Sono davvero felice che sia in calendario.
418
00:30:03,400 --> 00:30:07,040
[Day] C'è sempre qualcosa a Le Mansche ti sorprende ogni anno.
419
00:30:07,120 --> 00:30:08,760
Prima di tutto, il meteo.
420
00:30:08,840 --> 00:30:12,720
Può essere soleggiato al mattinoe fortemente piovoso il pomeriggio.
421
00:30:12,800 --> 00:30:16,720
Le Mans aggiunge sempre un po' di dramma
alla stagione della MotoGP.
422
00:30:20,880 --> 00:30:26,000
[Birt] C'è stata... una caduta in pista
ed è Aleix Espargaró.
423
00:30:27,480 --> 00:30:29,800
Sembra stia dicendo: "Cos'è successo?"
424
00:30:37,960 --> 00:30:40,080
Non capisco,
non ho fatto nulla, ero fermo!
425
00:30:40,920 --> 00:30:42,960
Balla sempre, balla sempre, sempre.
426
00:30:43,040 --> 00:30:44,920
Non posso cambiare la tuta ora.
427
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
- Allora non avrai gli airbag.
- Va bene.
428
00:30:47,000 --> 00:30:48,280
Cambia il gas.
429
00:30:48,360 --> 00:30:50,120
- È quello che ti ho detto.
- Ho detto la tuta!
430
00:30:50,200 --> 00:30:52,520
Ti ho detto di cambiare il gas
e hai risposto: "Non rompere".
431
00:30:53,240 --> 00:30:54,960
Con questa moto non posso correre.
432
00:30:55,040 --> 00:30:58,120
Né al Mugello, né in Giappone,
né in Thailandia.
433
00:30:58,200 --> 00:31:00,720
Se questo motore non funziona,
che se lo tengano a casa.
434
00:31:00,800 --> 00:31:04,000
E se non vogliono darmene un altro,
va bene, me ne resto a casa anch'io.
435
00:31:04,080 --> 00:31:06,520
Quando arrivo così arrabbiato al box...
436
00:31:06,600 --> 00:31:10,120
Antonio mi conosce,
abbiamo lavorato tanto tempo insieme.
437
00:31:10,200 --> 00:31:12,320
In certi momenti, può diventare...
438
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
ANTONIO JIMÉNEZ
CAPO SQUADRA DI ESPARGARÓ
439
00:31:13,480 --> 00:31:17,240
...molto nervoso,
però è sempre rispettoso, sempre.
440
00:31:17,880 --> 00:31:22,000
Se vogliamo cambiare un motore,
cambiamo questo che non va
441
00:31:22,080 --> 00:31:26,040
e poi lo teniamo di scorta.
E ci facciamo tutto il fine settimana.
442
00:31:26,120 --> 00:31:29,360
Poi, certo, al Mugello
avrai un motore diverso dall'altro.
443
00:31:30,280 --> 00:31:32,760
Diverso?
Quello per il Mugello è lo stesso.
444
00:31:33,520 --> 00:31:35,600
- Credono che sia nato ieri.
- Io ti dico quello che hanno detto a me.
445
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
Poi non posso saperlo, Aleix.
446
00:31:38,200 --> 00:31:42,760
[Antonio] Questo è un momento di rabbiaper il pilota, di tensione, di impotenza,
447
00:31:42,840 --> 00:31:45,320
perché non riesce ad andare
un decimo più veloce.
448
00:31:45,400 --> 00:31:48,040
Invece di essere primo o secondo,
è sesto o settimo.
449
00:31:51,040 --> 00:31:52,880
Bisogna rispettare questo suo momento.
450
00:31:56,120 --> 00:31:59,360
[A.Espargarò] Se si è passionali,si vive tutto con molta intensità.
451
00:32:01,040 --> 00:32:04,360
Poi, quando mi calmo,mi piace condividere tutto
452
00:32:04,440 --> 00:32:07,400
ed essere generoso come posso
con la mia squadra e con la mia gente,
453
00:32:07,480 --> 00:32:08,800
ed è molto bello.
454
00:32:11,720 --> 00:32:14,000
- Attento, eh. Forza.
- [donna] Forza, forza.
455
00:32:15,520 --> 00:32:16,760
- Qui sì.
- Molto bene.
456
00:32:16,840 --> 00:32:18,360
- Ora sì che lo fai bene.
- [donna] Brava, tesoro.
457
00:32:18,440 --> 00:32:19,920
- Vieni di qua, perfetto.
- Max, prendi questa curva velocemente.
458
00:32:20,000 --> 00:32:21,760
Forza. Molto bene.
459
00:32:22,440 --> 00:32:23,880
Molto bene, Mia.
460
00:32:24,680 --> 00:32:28,000
- Come migliora Mia, eh?
- [donna] Sì, piano piano.
461
00:32:29,320 --> 00:32:32,320
[A.Espargarò]
Prima della pandemia, ho sofferto molto.
462
00:32:32,400 --> 00:32:35,080
Non ero felice mentre guidavo la moto
463
00:32:35,160 --> 00:32:37,960
ed ero sul punto di ritirarmie dedicarmi ad altro.
464
00:32:38,040 --> 00:32:40,360
La vita è troppo breveper non essere felici.
465
00:32:40,440 --> 00:32:42,600
Con mia moglie ne abbiamo parlato molto
466
00:32:42,680 --> 00:32:45,920
e abbiamo deciso di tentareper un altro anno, un altro contratto,
467
00:32:46,000 --> 00:32:49,960
ma sapevo che dovevo farlo per benea tutti i costi.
468
00:32:50,960 --> 00:32:52,760
No, lasciami, lasciami!
469
00:33:00,760 --> 00:33:03,400
[uomo] Davvero non ti preoccupanoqueste due cadute?
470
00:33:04,520 --> 00:33:08,040
[Rins] In questo momento, mi sento...
mi sento forte.
471
00:33:08,560 --> 00:33:12,360
Siamo veloci in pista,
quindi non gli do molta importanza.
472
00:33:12,440 --> 00:33:14,720
[uomo] È una buona notizia, che pioverà?
473
00:33:14,800 --> 00:33:18,160
Beh, è per questo che stiamo ballando
e cantando, affinché piova.
474
00:33:22,400 --> 00:33:26,120
[Rins] Raramente sentirete direche un pilota è triste.
475
00:33:27,200 --> 00:33:29,760
Più che altro, per quelloche potrebbero pensare gli altri.
476
00:33:29,840 --> 00:33:32,960
Se dico che sono triste, i miei rivali
possono guardare questa intervista e dire:
477
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
ÁLEX RINS
PILOTA SUZUKI
478
00:33:34,120 --> 00:33:36,400
"Cavolo, allora cerco di riprenderlo".
479
00:33:37,720 --> 00:33:40,240
Quando stai attraversandoun brutto momento,
480
00:33:40,320 --> 00:33:43,360
provi a metterti una maschera,per capovolgere la situazione,
481
00:33:43,440 --> 00:33:46,480
per mostrare qualcos'altroo per cambiare atteggiamento e dire:
482
00:33:46,560 --> 00:33:48,440
"Ehi, sei qui per lavorare, svegliati".
483
00:33:48,520 --> 00:33:51,760
PORTIMAO UN MESE FA.
484
00:33:55,800 --> 00:33:58,960
- [Day] Chi è caduto? Oh, no! È Álex Rins
- [Cazeaux] Oh, no!
485
00:34:04,960 --> 00:34:07,200
Stava facendo una gara stupenda.
486
00:34:08,440 --> 00:34:10,600
Dovevi tenerti il secondo posto.
487
00:34:11,880 --> 00:34:14,200
Ogni caduta ha una spiegazione.
488
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
JOSÉ MANUEL CAZEAUX
CAPO SQUADRA DI RINS
489
00:34:15,360 --> 00:34:17,000
Può essere che non ci sia stato
un errore gravissimo,
490
00:34:17,080 --> 00:34:19,040
ma quando succede per più gare di fila,
491
00:34:19,120 --> 00:34:21,160
il problema diventa più grande,
ovviamente.
492
00:34:27,320 --> 00:34:30,880
Da questo devi imparare
che a volte vanno bene 20 punti.
493
00:34:31,320 --> 00:34:35,120
Ma non fa niente. Sai che in una stagione
uno zero può starci.
494
00:34:35,200 --> 00:34:37,240
È successo, devi ripartire da qui.
495
00:34:37,320 --> 00:34:40,520
JEREZ DUE SETTIMANE FA.
496
00:34:45,160 --> 00:34:46,720
[Cazeaux] No, non di nuovo!
497
00:34:46,800 --> 00:34:49,240
[uomo]
Come nell'ultima gara, per la fretta.
498
00:34:50,120 --> 00:34:51,840
Perché, Álex? Perché?
499
00:35:00,600 --> 00:35:01,720
Hai visto fuori?
500
00:35:02,880 --> 00:35:04,400
[Cazeaux] Porca puttana.
501
00:35:18,040 --> 00:35:21,360
[Day] Proprio mentre ne parliamo,
Pol Espargaró finisce a terra.
502
00:35:32,880 --> 00:35:36,480
[Birt] Viñales è l'ultima vittima
e non era neanche uscito con le slick.
503
00:35:36,560 --> 00:35:37,840
Era Maverick?
504
00:35:39,320 --> 00:35:41,600
Qualcuno è caduto. È Jack Miller.
505
00:35:44,720 --> 00:35:47,520
Ehi, c'è un cazzo di tsunami lì fuori.
506
00:35:47,600 --> 00:35:49,120
[Miller] È super ventoso.
507
00:35:49,680 --> 00:35:50,920
Sta diluviando.
508
00:35:51,360 --> 00:35:53,600
Onestamente, non potevo proprio spingere.
509
00:36:03,280 --> 00:36:04,280
[Viñales] Ciao, amore.
510
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
[Viñales] Non ti vedo.
511
00:36:09,760 --> 00:36:11,240
- Si muove?
- [Raquel] Guarda.
512
00:36:11,680 --> 00:36:13,400
Wow, che pancia, eh?
513
00:36:13,480 --> 00:36:15,960
Stamattina ti stavo guardandoe ho visto che faceva freddo.
514
00:36:16,040 --> 00:36:18,560
- Anzi, che era tutto bagnato.
- Sì.
515
00:36:18,640 --> 00:36:21,880
E adesso, dopo la seconda,c'era già il sole.
516
00:36:21,960 --> 00:36:27,640
Sì, però tra la FP4 e le qualifiche
ha piovuto, si è asciugato,
517
00:36:27,720 --> 00:36:29,560
ha piovuto di nuovo e si è ri-asciugato.
518
00:36:29,640 --> 00:36:33,520
Domani sarà una gara...
Penso che sarà così... Vedremo.
519
00:36:34,720 --> 00:36:36,240
Pensa se ti chiamo stanotte.
520
00:36:36,320 --> 00:36:38,360
Prendo il primo volo per casa.
521
00:36:38,440 --> 00:36:41,800
Mi diresti: "Ma Raquel,proprio stavolta che parto secondo?"
522
00:36:43,040 --> 00:36:45,680
Sì, come no. Torno subito a casa.
523
00:36:47,320 --> 00:36:48,320
Altroché.
524
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
Senti, amore,
ora mi vado a fare una doccia.
525
00:36:51,280 --> 00:36:53,040
- Va bene. Ti amo.
- Ciao, principessa.
526
00:36:53,120 --> 00:36:55,320
- Ciao. Ciao, amore.
- Ti amo.
527
00:36:55,760 --> 00:36:57,240
- E io di più.
- Ciao, amore.
528
00:36:59,600 --> 00:37:03,760
GIORNO DELLA GARA
529
00:37:14,360 --> 00:37:16,720
[scroscio]
530
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
Oooh!
531
00:37:24,360 --> 00:37:26,040
Oooh!
532
00:37:26,640 --> 00:37:27,800
Oh, mio Dio.
533
00:37:34,040 --> 00:37:36,440
- Perfetto, eh? Ora la MotoGP.
- Bello, eh?
534
00:37:37,000 --> 00:37:38,280
Sarà divertente.
535
00:37:40,440 --> 00:37:41,920
Tutto il rettilineo.
536
00:37:42,360 --> 00:37:44,760
Aspetta quando piegheremo in curva. Uuuh!
537
00:37:46,440 --> 00:37:48,600
- Non ha neanche toccato il gas.
- Adesso piove molto, eh?
538
00:37:50,760 --> 00:37:52,200
[Quartararo] Guarda, uno ogni giro.
539
00:37:54,000 --> 00:37:55,320
Due giri, due cadute.
540
00:37:58,000 --> 00:38:00,880
Secondo me, noi con la MotoGP,
così... bah.
541
00:38:01,280 --> 00:38:02,800
- Divertente, eh?
- Wow.
542
00:38:03,200 --> 00:38:05,600
C'è molta differenza.
La gara bagnata è stressante.
543
00:38:06,400 --> 00:38:07,480
Ti stanchi mentalmente.
544
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
Sull'asciutto è più fisico.
545
00:38:09,840 --> 00:38:12,360
Ti stanchi di spingere, di frenare forte.
546
00:38:12,440 --> 00:38:15,360
E sul bagnato è totalmente l'opposto,
ti stanchi psicologicamente.
547
00:38:15,440 --> 00:38:18,160
Una gara sul bagnato è molto psicologica.
548
00:38:19,520 --> 00:38:23,200
[M.Márquez] Con la pioggia è tuttopiù delicato, non richiede troppo sforzo.
549
00:38:23,280 --> 00:38:27,440
Ci sono più possibilità di vincere
e più possibilità di cadere.
550
00:38:31,640 --> 00:38:36,640
CLASSIFICA DEL CAMPIONATO
551
00:38:37,880 --> 00:38:39,640
[Birt] Guardate che nuvole.
552
00:38:43,400 --> 00:38:49,000
Credo che inizierà a piovere presto,
dopo l'inizio di questo gara di 27 giri.
553
00:38:49,440 --> 00:38:52,520
[Day] Luci spente! Si parte!
Una buona partenza dalla linea.
554
00:38:52,600 --> 00:38:56,520
Quartararo partiva davanti, ma Jack Miller
ha usato la potenza della sua Ducati.
555
00:38:56,600 --> 00:38:58,080
Il proiettile di Bologna.
556
00:38:58,160 --> 00:39:00,800
Anche Márquez ha preso l'interno,
ma Miller è davanti.
557
00:39:00,880 --> 00:39:03,440
Arriva Quartararo,
ma Miller riesce a tenerlo.
558
00:39:06,440 --> 00:39:07,440
[Birt] Oh! Chi è?
559
00:39:07,720 --> 00:39:11,440
- [Day] È Franco Morbidelli.
- [Birt] Ah! Morbidelli è uscito.
560
00:39:11,520 --> 00:39:14,240
- [Meda] Disastro!
- [uomo] Morbidelli non trova spazio.
561
00:39:14,320 --> 00:39:16,440
[Riveras] Inoltre sembra
essersi fatto male al ginocchio.
562
00:39:19,400 --> 00:39:23,080
[Day] Guardate Álex Rins.
Che partenza per il pilota della Suzuki!
563
00:39:32,440 --> 00:39:35,440
[Day] Anche Aleix Espargaró
è partito molto bene.
564
00:39:35,960 --> 00:39:38,480
[Birt]
Inizia a cadere qualche goccia di pioggia.
565
00:39:38,560 --> 00:39:40,680
Sta piovendo? In tutto il circuito?
566
00:39:42,120 --> 00:39:45,920
[Day] La bandiera bianca indica che si può
rientrare ai box per cambiare moto,
567
00:39:46,000 --> 00:39:47,160
se si vuole.
568
00:39:48,480 --> 00:39:50,560
[Antonio] Dove sono? Moto pronta, dai.
569
00:39:50,640 --> 00:39:53,040
Moto pronta. Moto pronta.
570
00:39:56,760 --> 00:39:58,560
[Birt] Bisogna essere precisi.
571
00:39:58,640 --> 00:40:02,280
È entrato alla perfezione,
ma Quartararo si è rimesso all'interno
572
00:40:02,360 --> 00:40:06,400
e gli ha dato una sportellata come a dire:
"Ciao, Jack".
573
00:40:06,840 --> 00:40:09,880
Márquez intanto
guadagna la terza posizione.
574
00:40:10,720 --> 00:40:11,880
Attento, Marc.
575
00:40:13,200 --> 00:40:15,360
[Puig] Marc non si fermerà,
se non lo farà Quartararo.
576
00:40:15,440 --> 00:40:17,960
[Puig] Si devono fermare, così è troppo.
577
00:40:18,600 --> 00:40:21,440
[Birt] Non riusciamo a spiegarvi,
signore e signori a casa,
578
00:40:21,520 --> 00:40:25,480
quanto pericoloso possa essere
per i piloti che montano gomme slick.
579
00:40:25,560 --> 00:40:26,560
[Day] Miller è finito largo!
580
00:40:26,640 --> 00:40:29,280
[Birt] Oh, Jack Miller è uscito di pista
alla Bleu Esses.
581
00:40:30,400 --> 00:40:33,680
Quartararo, ce l'ha fatta, ce l'ha fatta.
È entrato.
582
00:40:33,760 --> 00:40:35,960
Márquez è dietro di lui, e anche Rins.
583
00:40:52,960 --> 00:40:55,600
[Birt]
Un altro grande errore di Álex Rins.
584
00:40:56,560 --> 00:40:57,680
È un incubo.
585
00:41:11,000 --> 00:41:12,600
[uomo] No!
586
00:41:20,400 --> 00:41:21,960
[Birt] Márquez riparte.
587
00:41:25,800 --> 00:41:28,480
- Forse qualche punto lo facciamo.
- Molto difficile.
588
00:41:33,200 --> 00:41:35,760
[Birt]
Aleix Espargaró ha un problema meccanico?
589
00:41:35,840 --> 00:41:38,320
- [Day] Sì, la moto si è arresa.
- [Birt] Non ha potenza.
590
00:41:38,400 --> 00:41:39,640
No.
591
00:41:39,720 --> 00:41:41,360
No, no, sembra il motore.
592
00:41:51,520 --> 00:41:54,440
Si è rotto il motore,
ma dobbiamo capire cos'è successo.
593
00:41:54,520 --> 00:41:56,760
[Birt] Possono cambiare ancora molte cose.
594
00:41:56,840 --> 00:41:59,760
Marc Márquez ora è il più veloce in pista
595
00:42:01,480 --> 00:42:05,560
[Puig] Se non commette errori,
può finire 12esimo, 11esimo, decimo.
596
00:42:11,760 --> 00:42:15,480
[Birt] Ora è finita.
Marc Márquez è caduto e stavolta è fuori.
597
00:42:45,080 --> 00:42:48,520
[M.Márquez] Il meteo mi ha datoun'opportunità e non l'ho sfruttata.
598
00:42:48,600 --> 00:42:51,680
Potevo ottenere facilmente un podioo anche vincerla.
599
00:42:59,880 --> 00:43:03,440
[Day] Jack Miller al momento ha
sei secondi e due su Fabio Quartararo.
600
00:43:03,960 --> 00:43:05,920
Tenete d'occhio Johan Zarco.
601
00:43:09,600 --> 00:43:12,560
Zarco, vince lui, eh.
Vince Zarco così, eh?
602
00:43:12,640 --> 00:43:15,600
Se Jack ne ha, lo deve spendere.
603
00:43:17,320 --> 00:43:18,440
Metti Zarco.
604
00:43:18,800 --> 00:43:22,960
Sta venendo su Zarco.
E, se continua così, vince Zarco.
605
00:43:23,040 --> 00:43:25,840
Io gli faccio mettere Zarco anche sotto,
eh.
606
00:43:32,640 --> 00:43:35,560
[Day] Joahn Zarco vedrà sulla lavagna,
così come Jack Miller,
607
00:43:35,640 --> 00:43:37,320
che il distacco si sta riducendo.
608
00:43:37,400 --> 00:43:39,240
6.8. 6.8.
609
00:43:39,320 --> 00:43:40,880
6.8!
610
00:43:52,360 --> 00:43:55,160
[Day]
Il gap tra Miller e Zarco si è ridotto.
611
00:43:55,240 --> 00:43:56,720
Dagli 4.9. 4.9.
612
00:44:13,280 --> 00:44:18,160
[Miller] Anche all'ultimo giro, mi dicevo:"Non può essere vero, non sta succedendo".
613
00:44:19,760 --> 00:44:23,320
E poi ho pensato:"Sta davvero succedendo".
614
00:44:23,400 --> 00:44:25,160
Poi, all'ultima curva ero nel panico.
615
00:44:25,240 --> 00:44:28,200
Non avevo nessuno vicinoe provavo a tenermi all'interno
616
00:44:28,280 --> 00:44:31,000
per chiudere la lineaa una moto immaginaria.
617
00:44:31,600 --> 00:44:35,240
[Meda] Miller c'è! E ne vince un'altra!
618
00:44:35,320 --> 00:44:39,120
Il rosso accende la giornata di Le Mans.
619
00:44:39,680 --> 00:44:44,280
[Meda in inglese] Jack è tornato!
Jack è tornato! La Ducati è tornata.
620
00:44:46,240 --> 00:44:49,640
[Miller] E poi, quando ho oltrepassatoil traguardo, ero estasiato.
621
00:44:49,720 --> 00:44:52,840
Ho iniziato a pensare che avrei volutoche la mia famiglia fosse con me
622
00:44:52,920 --> 00:44:54,480
per festeggiare insieme.
623
00:44:55,080 --> 00:44:59,520
Ho pensato al lavoro con gli allenatorie a tutte le ore che ci abbiamo messo...
624
00:45:00,080 --> 00:45:04,440
...per vivere momenti come questo.Pensavo a quanto saranno stati felici.
625
00:45:14,720 --> 00:45:16,200
Abbiamo vinto tutti.
626
00:45:18,640 --> 00:45:21,680
[applausi]
627
00:45:33,200 --> 00:45:36,720
DUE SETTIMANE DOPO
628
00:45:43,000 --> 00:45:44,080
Lei è vegana?
629
00:45:44,160 --> 00:45:47,480
Sì, infatti li ho messi sopra al mais,
in quest'angolo.
630
00:45:51,680 --> 00:45:53,280
Ah, vedi come vengono bene?
631
00:45:57,960 --> 00:45:59,040
Sei tu il cuoco?
632
00:45:59,120 --> 00:46:03,640
[Miller] Sì, sono il tuo chef, per oggi.
Quindi se ti senti male, non venire da me.
633
00:46:06,080 --> 00:46:07,760
[uomo] Iniziamo dalla MotoGP,
634
00:46:07,840 --> 00:46:12,600
dove la Ducati ha ufficialmente rinnovatocon Jack Miller per un altro anno.
635
00:46:12,680 --> 00:46:16,880
Jack ha certamente dato provadi avere ciò che serve per vincere le gare
636
00:46:16,960 --> 00:46:19,400
ed essere un pretendente al titolo.
637
00:46:20,640 --> 00:46:21,960
Chi inizia? Tommy.
638
00:46:22,320 --> 00:46:23,440
Così.
639
00:46:24,480 --> 00:46:26,240
- Così?
- No, così.
640
00:46:26,320 --> 00:46:28,080
- Ah, così?
- Sì, è questo il punto.
641
00:46:28,160 --> 00:46:31,280
- Altrimenti è troppo facile.
- Sarebbe troppo facile.
642
00:46:32,480 --> 00:46:34,080
- No, no, no! Solo uno.
- No, no, no!
643
00:46:34,160 --> 00:46:35,600
- Solo un colpo. Bam.
- Uno.
644
00:46:35,680 --> 00:46:36,680
- Uno.
- E poi...
645
00:46:36,760 --> 00:46:38,480
Uno. E poi il prossimo.
646
00:46:38,560 --> 00:46:39,920
- Wow. Non male.
- Vai, vai.
647
00:46:40,000 --> 00:46:41,400
Devi iniziare da qui.
648
00:46:41,480 --> 00:46:46,400
[Day] Jack doveva vincere,per abbassare la pressione
649
00:46:46,480 --> 00:46:48,320
in quanto pilota ufficiale Ducati.
650
00:46:49,720 --> 00:46:53,280
Ehi. L'ultima volta faceva schifo.
Invece ora...
651
00:46:53,360 --> 00:46:56,240
La pressione.
È come reagisci alla pressione, Aki.
652
00:46:57,240 --> 00:47:02,760
[Day] Penso che sia maturato moltocome pilota, negli ultimi due anni.
653
00:47:02,840 --> 00:47:06,080
E sta rispondendo a tutti i dubbiche chiunque poteva avere
654
00:47:06,160 --> 00:47:07,800
solo vincendo quelle gare.
655
00:47:08,400 --> 00:47:11,280
È un pilota più calmo,risolve i problemi in pista
656
00:47:11,360 --> 00:47:13,520
e conosce i suoi limiti.
657
00:47:15,440 --> 00:47:17,480
Ero con l'acqua fino a qui.
658
00:47:20,520 --> 00:47:23,200
[Miller] Sai, affronti momenti difficili.
659
00:47:25,360 --> 00:47:27,000
Molte, molte volte.
660
00:47:30,960 --> 00:47:35,200
Pensi: "È troppo difficile,faccio le valigie e torno a casa".
661
00:47:35,760 --> 00:47:39,760
Ma in fin dei conti,sai che ami troppo correre.
56365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.