Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,630 --> 00:00:59,950
Sous-titrage Société Radio-Canada
2
00:03:29,170 --> 00:03:30,170
Y 'a, c'est moi.
3
00:03:32,150 --> 00:03:32,950
C'est-à-dire ?
4
00:03:33,000 --> 00:03:35,190
T'es pas trop loin, on voit pas trop le
tableau ?
5
00:03:35,191 --> 00:03:36,191
Non ?
6
00:03:36,550 --> 00:03:38,550
Bah... On le voit, mais on te voit bien
quand même.
7
00:03:38,610 --> 00:03:39,030
T'en fais pas.
8
00:03:39,110 --> 00:03:39,290
Ok.
9
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
C'est top, Leslie.
10
00:03:41,490 --> 00:03:42,030
Ouais ?
11
00:03:42,031 --> 00:03:42,370
Ouais, super.
12
00:03:43,010 --> 00:03:44,050
Ok, vas-y, lance la choré.
13
00:03:53,980 --> 00:03:54,700
C'était super, là.
14
00:03:54,820 --> 00:03:55,500
Ouais, très bien.
15
00:03:55,760 --> 00:03:56,160
Ouais ?
16
00:03:56,161 --> 00:03:56,340
Ouais.
17
00:03:56,860 --> 00:03:57,680
Tu veux le voir ?
18
00:03:57,830 --> 00:03:58,940
Tu peux mettre le retour, Théo ?
19
00:03:58,941 --> 00:03:59,941
Ouais, on va.
20
00:04:07,190 --> 00:04:08,570
Non, mais la robe est magnifique.
21
00:04:09,055 --> 00:04:10,206
Cette année, notre collection est géniale.
22
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
Les couleurs sont ouf.
23
00:04:11,570 --> 00:04:12,650
Et le make-up, il est cool.
24
00:04:13,500 --> 00:04:14,877
Y'a juste un truc, je
trouve que le jaune de la
25
00:04:14,878 --> 00:04:16,911
robe, il va pas trop avec
les couleurs du tableau.
26
00:04:18,020 --> 00:04:20,346
Après, moi, je peux changer la couleur et
l'étalonnage de la robe.
27
00:04:20,370 --> 00:04:21,626
Ah non, non, on peut pas faire ça.
28
00:04:21,650 --> 00:04:22,650
Non, c'est une collab.
29
00:04:23,590 --> 00:04:25,630
Tu veux pas plutôt changer les couleurs du
tableau ?
30
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
Ah bah, super idée.
31
00:04:27,110 --> 00:04:27,510
Ah bah ouais.
32
00:04:27,650 --> 00:04:28,150
Ouais, ok.
33
00:04:28,490 --> 00:04:29,490
Ouais, super.
34
00:04:29,530 --> 00:04:30,530
C'est ça.
35
00:04:54,060 --> 00:04:58,360
Merci d'être tous venus à cette réunion
que nous préparons depuis longtemps avec
36
00:04:58,410 --> 00:05:04,201
Marilyn Ménard, la généalogiste, et
ma collaboratrice Jocelyne Jean-Baptiste.
37
00:05:04,290 --> 00:05:08,800
Comme vous le savez, vous êtes tous les
descendants d'une femme née en 1873,
38
00:05:09,700 --> 00:05:11,560
Adèle Meunier, née Vermillard.
39
00:05:11,960 --> 00:05:15,458
Marilyn a mené une
véritable enquête depuis deux
40
00:05:15,459 --> 00:05:17,920
ans pour faire apparaître
vos liens familiaux.
41
00:05:18,310 --> 00:05:19,310
Je vous laisse la parole.
42
00:05:19,580 --> 00:05:20,580
Merci.
43
00:05:21,350 --> 00:05:26,200
Donc, Adèle Meunier a eu trois enfants,
dont vous êtes les descendants.
44
00:05:26,201 --> 00:05:29,430
Vous êtes donc répartis en trois branches
distinctes.
45
00:05:30,740 --> 00:05:31,740
S 'il te plaît.
46
00:05:31,880 --> 00:05:34,880
Donc là, vous avez l'intégralité de votre
famille.
47
00:05:35,390 --> 00:05:37,290
Et nous allons maintenant faire
apparaître...
48
00:05:38,820 --> 00:05:39,440
Voilà.
49
00:05:39,760 --> 00:05:42,700
On vous a mis en gris les personnes
décédées.
50
00:05:42,980 --> 00:05:46,057
Et donc vous avez en
couleur toutes les personnes de
51
00:05:46,058 --> 00:05:50,300
votre famille qui sont vivantes
et qui sont peut-être ici.
52
00:05:50,570 --> 00:05:54,760
Nous avons fait toutes ces recherches,
car la communauté territoriale veut
53
00:05:54,761 --> 00:05:58,120
racheter la maison et le terrain attenant
qui appartenait à Adèle Meunier.
54
00:05:58,985 --> 00:06:00,540
Alors je passe la parole à M.
55
00:06:00,660 --> 00:06:03,580
Duquesne, le responsable de la zone d
'activité économique.
56
00:06:06,140 --> 00:06:10,382
Concrètement, nous voulons
agrandir la zone commerciale existante
57
00:06:10,383 --> 00:06:13,500
pour en faire un véritable
pôle européen très attractif.
58
00:06:14,150 --> 00:06:20,420
Alors, bien évidemment, il y aura un
parking de 3 000 places et même un
59
00:06:20,421 --> 00:06:23,469
éco-parking qui se
situera précisément sur
60
00:06:23,470 --> 00:06:26,500
l'emplacement actuel de
la maison de votre famille.
61
00:06:26,640 --> 00:06:31,140
Alors la maison semble-t-il rester fermée
depuis 1944.
62
00:06:31,960 --> 00:06:34,980
Elle ne peut être ouverte que si les
héritiers sont présents.
63
00:06:35,880 --> 00:06:38,271
Vous allez donc choisir
quatre représentants pour ouvrir
64
00:06:38,272 --> 00:06:41,220
la maison tout à l 'heure
avec les autorités compétentes.
65
00:06:41,320 --> 00:06:42,740
Tu devrais te présenter.
66
00:06:42,960 --> 00:06:43,040
Non.
67
00:06:43,670 --> 00:06:45,840
Mais il faut que tu te présentes.
68
00:06:46,620 --> 00:06:47,620
Non.
69
00:06:53,570 --> 00:06:54,570
Merci.
70
00:06:55,810 --> 00:06:56,810
Merci.
71
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
Merci.
72
00:07:03,040 --> 00:07:03,220
Merci.
73
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
Au plaisir.
74
00:07:17,495 --> 00:07:20,215
Messieurs, dames, est-ce que vous
autorisez l'ouverture de la porte ?
75
00:07:26,930 --> 00:07:27,530
Oui.
76
00:07:27,830 --> 00:07:28,830
Allons-y.
77
00:08:38,520 --> 00:08:40,460
C'est formidable, toutes ces photos.
78
00:08:42,280 --> 00:08:43,160
Non ?
79
00:08:43,161 --> 00:08:44,161
Oui.
80
00:08:44,920 --> 00:08:47,540
C'est toute l'histoire de votre famille,
ça.
81
00:08:59,310 --> 00:09:00,710
C'est quoi ce tableau ?
82
00:09:01,540 --> 00:09:04,910
Je ne sais pas, mais il est assez beau.
83
00:09:05,810 --> 00:09:06,810
Oui.
84
00:09:07,460 --> 00:09:08,910
Et ça, je ne sais pas ce que c'est.
85
00:09:12,880 --> 00:09:13,960
C'est touchant, quand même.
86
00:09:14,810 --> 00:09:17,450
C'est-à-dire qu'on descend de tous ces
gens-là.
87
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Oui.
88
00:09:21,190 --> 00:09:22,790
Alors là, j'ai regardé.
89
00:09:23,230 --> 00:09:28,090
Alors, elle, j'ai l'impression que ça
pourrait être ma grand-mère.
90
00:09:28,310 --> 00:09:30,864
Et donc, si j'ai bien
compris, là, c'est Adèle
91
00:09:30,865 --> 00:09:33,270
Meunier dont vous nous
avez parlé, c'est ça ?
92
00:09:33,370 --> 00:09:37,410
Oui, oui, ça pourrait bien être Adèle
Meunier, puisqu'il y a trois enfants.
93
00:09:38,290 --> 00:09:38,610
Ophélie.
94
00:09:38,850 --> 00:09:39,170
Ophélie.
95
00:09:39,230 --> 00:09:40,230
Mon arrière-grand-mère.
96
00:09:40,290 --> 00:09:42,550
François et le bébé, ce serait Louis.
97
00:09:42,551 --> 00:09:44,010
Ah, donc Ophélie, c'est ton
arrière-grand-mère.
98
00:09:44,011 --> 00:09:44,230
Oui.
99
00:09:44,290 --> 00:09:45,666
C'est drôle, mais on est assez loin,
en fait.
100
00:09:45,690 --> 00:09:46,010
Ah ?
101
00:09:46,060 --> 00:09:49,920
Parce que... En fait, Ophélie, c'est la
soeur de mon arrière-grand-père, Louis.
102
00:09:50,950 --> 00:09:54,650
Et donc, c'est ta grand-mère qui est
partie vivre en Algérie, c'est ça ?
103
00:09:54,651 --> 00:09:55,050
Ah non.
104
00:09:55,410 --> 00:09:56,050
C'est ma mère.
105
00:09:56,270 --> 00:09:56,910
Ah, c'est ta mère ?
106
00:09:56,911 --> 00:09:56,970
Oui.
107
00:09:57,380 --> 00:09:58,867
Ah d'accord, parce que ma
mère me parlait toujours d'une
108
00:09:58,868 --> 00:10:00,806
grande-tompe qui était tombée
amoureuse d'un Algérien.
109
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
Bah, c'est ça.
110
00:10:01,885 --> 00:10:03,830
Alors, elle a eu deux enfants d'un premier
mari.
111
00:10:03,930 --> 00:10:05,206
Ensuite, elle est partie de l'Algérie.
112
00:10:05,230 --> 00:10:08,570
Elle a rencontré mon père, Moabed,
et je suis né de cette union.
113
00:10:08,830 --> 00:10:09,830
Voilà.
114
00:10:09,970 --> 00:10:11,050
C'est plus clair, ça y est.
115
00:10:11,870 --> 00:10:12,870
OK.
116
00:10:13,110 --> 00:10:14,751
Bon, là... Ça va ?
117
00:10:14,990 --> 00:10:16,390
Oui, non, pardon, je...
118
00:10:17,150 --> 00:10:18,986
Moi, je travaillais 15 heures d'affilée
hier sur un shooting.
119
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
Je suis un peu...
120
00:10:20,230 --> 00:10:21,506
Je vais me poser un peu dans un coin.
121
00:10:21,530 --> 00:10:22,530
OK.
122
00:10:22,670 --> 00:10:26,170
Vous avez vu, il y a un calendrier de
1944.
123
00:10:27,470 --> 00:10:31,070
Et les jours sont rayés jusqu'au 4
septembre.
124
00:10:31,590 --> 00:10:34,570
Ils ont peut-être été victimes des
bombardements sur le Havre.
125
00:10:35,460 --> 00:10:38,250
La ville a été complètement rayée de la
carte en deux jours.
126
00:10:38,470 --> 00:10:40,770
Et précisément, au cours de ces dates-là.
127
00:12:08,970 --> 00:12:10,690
Tu pars ?
128
00:12:10,691 --> 00:12:11,691
Oui.
129
00:12:14,010 --> 00:12:16,790
Mais pourquoi tu m'as pas dit que c'était
aujourd'hui ?
130
00:12:17,890 --> 00:12:19,810
Je savais que c'était difficile pour toi,
mais...
131
00:12:21,590 --> 00:12:23,350
Mais tu sais, c'est difficile pour moi
aussi.
132
00:12:24,590 --> 00:12:27,146
Si je te le disais trop longtemps avant,
je me disais que c'était pire.
133
00:12:27,170 --> 00:12:28,730
J'avais peur que tu me dises de rester.
134
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
Non, il reste.
135
00:12:31,170 --> 00:12:33,070
Tu peux pas partir comme ça ?
136
00:12:33,071 --> 00:12:34,071
Si.
137
00:12:35,050 --> 00:12:36,290
Je veux aller à Paris, Gaspard.
138
00:12:37,330 --> 00:12:38,590
J'ai besoin de savoir qui est ma maman.
139
00:12:38,591 --> 00:12:41,570
Mais c'est dangereux d'aller à Paris comme
ça, toute seule.
140
00:12:42,790 --> 00:12:44,570
Je t'écrirais pour te donner des
nouvelles.
141
00:12:45,110 --> 00:12:46,350
Mais tu sais pas écrire, Adèle.
142
00:12:47,210 --> 00:12:50,150
Je... je... je m'arrangerais, je
trouverais quelqu'un.
143
00:13:03,120 --> 00:13:04,280
Comme ça, tu penserais à moi.
144
00:13:06,900 --> 00:13:08,840
Mais ça va même pas tenir le voyage,
Gaspard.
145
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
Tiens.
146
00:13:20,170 --> 00:13:21,170
M'en veux pas.
147
00:13:23,790 --> 00:13:26,370
J'ai plus de famille ici et je sens que...
148
00:13:26,470 --> 00:13:29,210
Je pourrais pas grandir si je connais pas
au moins ma maman.
149
00:13:33,050 --> 00:13:34,090
Je me fais confiance.
150
00:13:35,170 --> 00:13:36,490
Bien sûr, je t'ai fait confiance.
151
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
Seb ?
152
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
Ça va ?
153
00:14:43,040 --> 00:14:43,320
Ouais.
154
00:14:43,900 --> 00:14:45,220
Là, il faut qu'on parle bientôt.
155
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Je t'attends là-bas.
156
00:14:46,980 --> 00:14:47,980
J'arrive.
157
00:15:11,080 --> 00:15:12,360
Bon, ça vous dit, on fait un...
158
00:15:12,510 --> 00:15:14,440
On fait un petit tour de table ?
159
00:15:14,740 --> 00:15:16,100
C'est-à-dire un tour de table ?
160
00:15:16,101 --> 00:15:16,600
Bah, je sais pas.
161
00:15:16,700 --> 00:15:18,100
Enfin, on dit un peu ce qu'on fait.
162
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
D'où on vient.
163
00:15:19,480 --> 00:15:20,200
Enfin, rien à ce qu'on veut.
164
00:15:20,400 --> 00:15:20,800
Enfin, je sais pas.
165
00:15:20,900 --> 00:15:22,196
Enfin, on est quand même une famille.
166
00:15:22,220 --> 00:15:23,140
On se connaît même pas.
167
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
C'est bizarre, non ?
168
00:15:24,340 --> 00:15:25,340
C 'est vrai.
169
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Bah, toi, par exemple...
170
00:15:27,400 --> 00:15:29,080
Toi, tu fais quoi, Seb ?
171
00:15:29,081 --> 00:15:31,180
Moi, je suis créateur de contenu digital.
172
00:15:31,440 --> 00:15:31,720
D'accord.
173
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
To.
174
00:15:34,140 --> 00:15:35,100
Quoi, toi ?
175
00:15:35,101 --> 00:15:36,101
Digi-to.
176
00:15:36,560 --> 00:15:36,900
Ah oui.
177
00:15:37,260 --> 00:15:37,380
To.
178
00:15:38,140 --> 00:15:39,140
Des contenus digitaux.
179
00:15:39,141 --> 00:15:41,461
Oui, parce que j'espère que tu n'en as pas
créé qu'un seul.
180
00:15:46,025 --> 00:15:47,520
Et toi, tu fais quoi, toi ?
181
00:15:47,521 --> 00:15:50,320
Eh ben, moi, je suis ingénieure dans le
domaine du transport.
182
00:15:50,440 --> 00:15:50,680
D'accord.
183
00:15:51,000 --> 00:15:51,160
Voilà.
184
00:15:51,710 --> 00:15:54,620
Donc, j'ai fait un master prospectif,
innovation, disruption au CNAM.
185
00:15:55,260 --> 00:15:57,840
Et maintenant, je travaille sur des
projets disruptifs pour une filiale de la
186
00:15:57,841 --> 00:15:59,816
SNCF qui est en charge du développement et
d'innovation.
187
00:15:59,840 --> 00:16:01,500
Alors, disruptif, c'est-à-dire ?
188
00:16:01,501 --> 00:16:01,800
Oui, pardon.
189
00:16:02,080 --> 00:16:04,020
En prospectif, tu as deux façons d
'envisager l'avenir.
190
00:16:04,021 --> 00:16:04,100
Oui.
191
00:16:04,440 --> 00:16:06,936
Soit comme une suite
logique et continue de ton
192
00:16:06,937 --> 00:16:08,960
présent, soit en intégrant
l'idée de la rupture.
193
00:16:09,460 --> 00:16:09,820
D'accord.
194
00:16:10,400 --> 00:16:12,140
Et toi, tu es plutôt de quel côté alors,
du coup ?
195
00:16:12,141 --> 00:16:13,581
Moi, je crois beaucoup aux ruptures.
196
00:16:15,380 --> 00:16:16,780
Enfin, technologique, je veux dire.
197
00:16:19,330 --> 00:16:23,520
Toi, tu dis technologique parce que tu
viens de te séparer, non ?
198
00:16:24,660 --> 00:16:25,660
Euh... Oui.
199
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
Enfin...
200
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
Non, enfin, c'est un peu compliqué.
201
00:16:28,961 --> 00:16:29,961
C 'est...
202
00:16:34,240 --> 00:16:36,660
Bon, toi, je... je te demande pas,
hein, c'est évident.
203
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
T'es prof de français.
204
00:16:39,000 --> 00:16:39,400
Ah oui.
205
00:16:39,880 --> 00:16:40,160
Absolument.
206
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
Dans un collège.
207
00:16:41,900 --> 00:16:42,900
Ouais.
208
00:16:43,120 --> 00:16:46,420
Aujourd'hui, quand t'es prof, t'es obligé
d'être en même temps community manager.
209
00:16:46,740 --> 00:16:46,880
Ouais.
210
00:16:47,140 --> 00:16:49,100
Je passe ma vie à répondre à des groupes
ou de ça.
211
00:16:49,340 --> 00:16:51,540
Enfin, c'est pas les parents d'élèves,
c'est des élèves.
212
00:16:51,640 --> 00:16:53,560
Ou encore les autres profs, ça devient
infernal.
213
00:16:53,720 --> 00:16:56,540
Et puis j'imagine que l'administration
doit pas arrêter de vous presser le citron.
214
00:16:56,680 --> 00:16:59,256
Non mais c'est... Non mais
l'éducation nationale, ils y arrivent pas.
215
00:16:59,280 --> 00:17:00,580
Enfin, je veux dire, ils arrêtent pas de
changer de ministre.
216
00:17:00,581 --> 00:17:01,901
Mais c'est de pire en pire, hein.
217
00:17:02,100 --> 00:17:02,140
Ouais.
218
00:17:02,141 --> 00:17:03,856
En même temps, moi, je vais pas me
plaindre.
219
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
J'aime mon métier.
220
00:17:04,980 --> 00:17:07,416
Et puis moi, je travaille avec les élèves,
pas avec les ministres.
221
00:17:07,440 --> 00:17:09,180
Donc au final, ça me change pas
grand-chose.
222
00:17:21,450 --> 00:17:23,330
Bon bah moi, parce que personne me le
demande...
223
00:17:23,590 --> 00:17:23,910
Oh pardon.
224
00:17:23,911 --> 00:17:24,590
J'ai apiculteur.
225
00:17:24,770 --> 00:17:25,770
Oh là là.
226
00:17:26,270 --> 00:17:26,550
Apiculteur.
227
00:17:26,750 --> 00:17:27,470
Ouais, ouais, ouais.
228
00:17:27,690 --> 00:17:28,190
C'est bien.
229
00:17:28,330 --> 00:17:29,930
Enfin, je veux
dire... Il en faut.
230
00:17:30,190 --> 00:17:30,450
Ouais, ouais.
231
00:17:30,870 --> 00:17:33,126
Quand je dis apiculteur, c'est quand même
un peu réducteur.
232
00:17:33,150 --> 00:17:33,710
Enfin bon, évidemment.
233
00:17:33,910 --> 00:17:34,910
Je fais du miel.
234
00:17:35,190 --> 00:17:36,390
Bon, je m'occupe des abeilles.
235
00:17:36,830 --> 00:17:37,830
Mais surtout, je lutte.
236
00:17:37,831 --> 00:17:39,270
Enfin, je milite beaucoup à l'UNAF.
237
00:17:40,150 --> 00:17:40,810
L'UNAF ?
238
00:17:40,860 --> 00:17:42,860
Ouais, l'Union Nationale de l'Apiculture
Française.
239
00:17:43,090 --> 00:17:45,730
On se bat beaucoup, finalement,
contre la mamie zougro-grapital, quoi.
240
00:17:45,950 --> 00:17:47,426
Enfin, tout ce qui est... Toutes les
merdes, quoi.
241
00:17:47,450 --> 00:17:49,770
Les OGM, les pesticides, toutes les
saloperies.
242
00:17:50,040 --> 00:17:52,466
Non mais si ça continue comme
ça, on se rend pas compte,
243
00:17:52,467 --> 00:17:54,491
mais il y aura plus d
'abeilles du tout sur Terre.
244
00:17:54,670 --> 00:17:54,970
Du tout.
245
00:17:55,210 --> 00:17:57,570
Excuse-moi, c'est ma copine, elle vient de
rentrer de Dubaï.
246
00:17:58,310 --> 00:17:58,830
Ouais, alors ?
247
00:17:58,831 --> 00:18:00,470
C'est extraordinaire avec les abeilles.
248
00:18:01,190 --> 00:18:02,350
Ouais, Seb !
249
00:18:02,351 --> 00:18:03,090
T'es où ?
250
00:18:03,140 --> 00:18:04,186
Bah, je suis dans le train, là.
251
00:18:04,210 --> 00:18:05,030
Je suis avec Capulisa.
252
00:18:05,070 --> 00:18:06,030
On est en train de se préparer chez moi.
253
00:18:06,031 --> 00:18:07,390
On va nous silencieux ce soir.
254
00:18:08,080 --> 00:18:10,530
On va fêter le début de la fin de la Clash
of the Week.
255
00:18:10,790 --> 00:18:11,370
Tu le rejoins ?
256
00:18:11,371 --> 00:18:12,691
Bah ouais, je vous rejoins grave.
257
00:18:12,850 --> 00:18:13,310
Ah, cool.
258
00:18:13,410 --> 00:18:14,670
Ça va être complètement ouf.
259
00:18:14,790 --> 00:18:15,310
Je suis trop contente.
260
00:18:15,690 --> 00:18:15,950
À toute.
261
00:18:16,070 --> 00:18:17,070
Bisous, bisous.
262
00:18:17,630 --> 00:18:22,050
Elles peuvent indiquer aux autres abeilles
et l'orientation du soleil et la distance.
263
00:18:22,480 --> 00:18:23,939
Si tu veux, c'est des
danses assez spécifiques,
264
00:18:23,940 --> 00:18:25,330
tu vois, mais c'est
assez beau à voir.
265
00:18:25,610 --> 00:18:27,130
Si tu veux, les mouvements d'elle comme
ça...
266
00:18:27,131 --> 00:18:33,860
Tu vois, il y a des changements de rythme
d'elle et des changements...
267
00:18:41,020 --> 00:18:42,320
Tout va trop vite aujourd'hui.
268
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
Non ?
269
00:18:46,965 --> 00:18:49,340
Vous les jeunes, vous n'avez même plus le
temps de vivre.
270
00:18:50,940 --> 00:18:51,940
Non mais c'est vrai ça.
271
00:18:52,400 --> 00:18:55,140
Et vas-y que je te fais ci, et vas-y que
je te fais ça.
272
00:18:55,141 --> 00:18:56,360
Hop, hop, hop, hop.
273
00:18:58,430 --> 00:18:59,870
Et puis vous autres, la jeunesse là.
274
00:19:01,220 --> 00:19:02,460
Eh ben, c'est plus comme avant.
275
00:19:03,050 --> 00:19:04,770
Faut qu'on avait le goût de dire des
choses.
276
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
Juste comme ça.
277
00:19:06,430 --> 00:19:08,310
Pour le plaisir d'échanger des politesses,
quoi.
278
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
C'est pas moi.
279
00:19:10,960 --> 00:19:13,620
Bonjour madame, comment vont vos moutons ?
280
00:19:13,945 --> 00:19:15,665
Eh bien, je vous remercie, monsieur et
vous.
281
00:19:29,430 --> 00:19:31,354
Peut-être qu'il faudrait penser
à se répartir les tâches et
282
00:19:31,355 --> 00:19:33,571
puis tenir informer le reste
des cousins de ce qu'on fait.
283
00:19:33,910 --> 00:19:35,870
Moi, si vous voulez, je peux appeler le
promoteur.
284
00:19:35,930 --> 00:19:37,450
Parce que je trouve ça un peu
mystérieux qu'ils veulent pas
285
00:19:37,451 --> 00:19:39,626
nous donner de mon temps et
nous poussent à vendre comme ça.
286
00:19:39,650 --> 00:19:40,470
Moi aussi, je trouve ça étrange.
287
00:19:40,570 --> 00:19:42,350
En tout cas, moi, je vais
vous renseigner sur le
288
00:19:42,351 --> 00:19:43,750
tableau et sur toutes
les choses qu 'on a vues.
289
00:19:44,410 --> 00:19:46,850
Juste on est sûr, enfin, on est obligé de
l'amende la maison ?
290
00:19:48,120 --> 00:19:49,490
Non, on n'est pas obligé, mais...
291
00:19:49,540 --> 00:19:52,650
En tout cas, si on sépare, on est une
trentaine de parts, c'est un peu compliqué.
292
00:19:52,750 --> 00:19:52,930
Ça va.
293
00:19:52,990 --> 00:19:53,390
Il faut que j'y aille.
294
00:19:53,490 --> 00:19:54,806
On se dit de toute façon sur le groupe.
295
00:19:54,830 --> 00:19:55,830
À bientôt.
296
00:19:55,910 --> 00:19:56,170
À bientôt.
297
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
Ouais, salut.
298
00:21:10,950 --> 00:21:11,410
À Paris ?
299
00:21:11,870 --> 00:21:12,190
Oui.
300
00:21:12,530 --> 00:21:14,010
Vous y êtes déjà allé ?
301
00:21:14,470 --> 00:21:14,790
Non.
302
00:21:15,250 --> 00:21:15,610
Non non plus.
303
00:21:16,230 --> 00:21:17,551
On... On vient du Havre.
304
00:21:18,510 --> 00:21:19,590
Et vous ?
305
00:21:20,245 --> 00:21:21,725
Moi, je viens de Saint-Jouin-Brunbal.
306
00:21:21,950 --> 00:21:23,851
Ah oui, c'est... Pas loin.
307
00:21:24,370 --> 00:21:25,370
Moi, c'est Lucien.
308
00:21:26,170 --> 00:21:27,170
Lui, c'est Anatole.
309
00:21:28,250 --> 00:21:29,330
On part travailler à Paris.
310
00:21:29,870 --> 00:21:29,930
C'est moi.
311
00:21:30,850 --> 00:21:32,910
Et toi, tu... Tu
vas faire quoi ?
312
00:21:33,490 --> 00:21:35,071
Moi, je... Je vais
retrouver ma maman.
313
00:21:35,470 --> 00:21:36,470
Hein ?
314
00:21:51,630 --> 00:21:54,790
Non, non, en fait, c'est ma grand-mère qui
m'a élevé et là, elle vient m'ouvrir.
315
00:21:55,970 --> 00:21:58,490
C'est pour ça que j'ai décidé d'aller
retrouver ma mère à Paris.
316
00:21:59,990 --> 00:22:01,050
Au moins pour la prévenir.
317
00:22:03,750 --> 00:22:06,490
Tu l'as pas vue depuis combien de temps ta
mère ?
318
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Vingt ans.
319
00:22:11,030 --> 00:22:13,391
Et... Tu nous avais pas dit
que t'avais vingt-et-un, non ?
320
00:22:14,930 --> 00:22:16,230
Si, oui, j'ai vingt-et-un.
321
00:22:36,070 --> 00:22:37,590
Et voilà, et donc Anatole est peintre.
322
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
Peinture.
323
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
Et...
324
00:22:40,840 --> 00:22:42,240
Et moi, voilà, je suis photographe.
325
00:22:42,350 --> 00:22:44,616
Et Lucien fait de la photographie parce qu
'il sait pas dessiner.
326
00:22:44,640 --> 00:22:45,720
Ben, n'importe quoi.
327
00:22:45,880 --> 00:22:46,760
Mais j'ai très bien dessiné.
328
00:22:46,880 --> 00:22:47,480
Qu 'est-ce que tu racontes ?
329
00:22:47,481 --> 00:22:47,820
C 'est ça.
330
00:22:48,100 --> 00:22:48,940
Non, non, non, non.
331
00:22:49,080 --> 00:22:50,680
Il dit ça parce que lui, il est peintre.
332
00:22:50,970 --> 00:22:53,616
Il a toujours pas compris que la peinture,
dans quelques années, ça n'existera plus.
333
00:22:53,640 --> 00:22:54,480
La peinture, ça n'existera ?
334
00:22:54,481 --> 00:22:55,700
Evidemment que ça n'existera plus.
335
00:22:55,701 --> 00:22:56,701
Ça ne sert plus à rien.
336
00:22:57,240 --> 00:22:58,140
Ça ne sert plus à rien.
337
00:22:58,260 --> 00:22:58,320
Ça ne sert plus à rien.
338
00:22:58,880 --> 00:22:59,720
Ça existera toujours.
339
00:22:59,880 --> 00:23:01,976
Tu crois vraiment que la peinture,
ça peut disparaître un jour ?
340
00:23:02,000 --> 00:23:03,841
Mais tout le monde le sait que ça va
disparaître.
341
00:23:03,865 --> 00:23:05,456
La peinture, c'est pour ceux qui bossent.
342
00:23:05,480 --> 00:23:07,340
Et la photographie, c'est pour les
fainéants.
343
00:23:07,380 --> 00:23:07,860
Non, non, non, non.
344
00:23:08,320 --> 00:23:09,320
Tu veux pas dire ça.
345
00:23:11,080 --> 00:23:14,020
Mais pourquoi vous voulez quitter le Havre
?
346
00:23:14,021 --> 00:23:15,541
Ben, tout se passe à Paris maintenant.
347
00:23:15,765 --> 00:23:17,725
Lucien, il a un oncle qui connaît du monde
là-bas.
348
00:23:17,900 --> 00:23:19,720
Oui, c'est quelqu'un de très important.
349
00:23:21,000 --> 00:23:22,340
Du coup... On est sûrs
de trouver du travail.
350
00:23:22,341 --> 00:23:23,741
Presque sûrs de trouver du travail.
351
00:23:23,820 --> 00:23:24,876
Presque sûrs de trouver du travail.
352
00:23:24,900 --> 00:23:25,140
Pourquoi presque ?
353
00:23:25,141 --> 00:23:26,656
Mais on est presque sûrs, on en a déjà
parlé.
354
00:23:26,680 --> 00:23:28,036
On est presque sûrs de trouver du travail.
355
00:23:28,060 --> 00:23:28,680
Tu ne l'as pas vu depuis longtemps.
356
00:23:28,960 --> 00:23:29,640
C'est mon oncle.
357
00:23:29,920 --> 00:23:30,936
Mais tu ne l'as pas vu depuis longtemps.
358
00:23:30,960 --> 00:23:32,000
Oui, mais c'est mon oncle.
359
00:23:32,100 --> 00:23:33,880
Oui, mais tu ne l'as pas vu depuis
longtemps.
360
00:23:33,940 --> 00:23:34,220
Et alors ?
361
00:23:34,221 --> 00:23:34,680
Tu comprends ça ?
362
00:23:34,681 --> 00:23:35,921
Non, mais il va me reconnaître.
363
00:23:39,180 --> 00:23:40,000
Je ne le connais pas.
364
00:23:40,120 --> 00:23:41,596
Je ne sais pas s'il va me donner du
travail.
365
00:23:41,620 --> 00:23:41,960
Qu 'est-ce que tu racontes ?
366
00:23:42,160 --> 00:23:44,320
Je te parie qu'il va nous trouver du
travail.
367
00:23:45,200 --> 00:23:45,840
Ok, ok.
368
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
Tu me payes un coup ?
369
00:23:47,110 --> 00:23:49,776
Voilà les photographes, c'est néant et ils
pensent qu'il y a des coups.
370
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
N'importe quoi.
371
00:24:04,350 --> 00:24:06,770
Valentina, comme d'habitude, c'est
parfait.
372
00:24:07,350 --> 00:24:09,190
Maïmouna en forte progression,
c'est très bien.
373
00:24:11,300 --> 00:24:13,066
Alors Malone, moi
je ne sais plus quoi te
374
00:24:13,146 --> 00:24:14,990
dire, je ne sais plus
quoi te dire, quoi faire.
375
00:24:15,250 --> 00:24:16,170
Pourquoi ?
376
00:24:16,220 --> 00:24:17,716
Jean Valjean, je ne sais pas c'est qui.
377
00:24:17,740 --> 00:24:19,540
C'est vrai monsieur, je ne sais pas c'est
qui.
378
00:24:20,710 --> 00:24:21,710
Je ne sais pas qui c'est.
379
00:24:22,040 --> 00:24:23,680
C'est ce que je vous disais moi non plus.
380
00:24:27,830 --> 00:24:29,426
Donnez-moi simplement une idée du montant.
381
00:24:29,450 --> 00:24:30,970
Pardon, pardon madame, je vous arrête.
382
00:24:31,130 --> 00:24:32,330
Moi je ne sais pas du tout qui vous est...
383
00:24:32,331 --> 00:24:35,270
Ecoutez, moi je suis mandatée par une
trentaine d'ayants droit et ça me semble
384
00:24:35,271 --> 00:24:38,191
quand même légitime d'avoir une idée
globale du montant de la transaction.
385
00:24:38,460 --> 00:24:39,970
Vous voyez ce que je veux dire ?
386
00:24:42,860 --> 00:24:46,011
Alors écoutez, si vous le
prenez sur ce ton, on peut
387
00:24:46,012 --> 00:24:48,591
aussi décider qu'on vous
en ait la maison ni le terrain.
388
00:25:04,600 --> 00:25:05,600
Ça va ?
389
00:25:05,960 --> 00:25:06,600
Oui ?
390
00:25:06,601 --> 00:25:07,500
On vous entendue ?
391
00:25:07,501 --> 00:25:08,501
Un peu.
392
00:25:08,740 --> 00:25:09,380
Céline ?
393
00:25:09,381 --> 00:25:10,381
Ça va ?
394
00:25:14,155 --> 00:25:16,546
Sur le contexte que je suis une femme,
je n'ai pas le droit de parler d'argent.
395
00:25:16,570 --> 00:25:17,570
On est chez les fous.
396
00:25:18,250 --> 00:25:19,450
Elle fait un peu coincée non ?
397
00:25:19,485 --> 00:25:21,005
Non elle est sympa, elle c'est Céline.
398
00:25:21,740 --> 00:25:23,490
Ah oui oui, c'est Madame Business quoi.
399
00:25:23,670 --> 00:25:25,270
Son cerveau c'est un tableau XL.
400
00:25:25,690 --> 00:25:26,070
Ah !
401
00:25:26,071 --> 00:25:27,071
Ouais.
402
00:25:27,130 --> 00:25:28,250
Un peu relou quand même.
403
00:25:28,450 --> 00:25:29,450
Sympa mais relou.
404
00:25:29,680 --> 00:25:30,730
Enfin ou relou sympa.
405
00:25:31,850 --> 00:25:33,430
Tiens, regarde un peu les photos là.
406
00:25:33,910 --> 00:25:34,090
Oui.
407
00:25:34,870 --> 00:25:36,790
Regarde-les, elle descend, tu vas voir la
maison.
408
00:25:37,290 --> 00:25:37,490
Ah.
409
00:25:38,250 --> 00:25:38,810
Ah ouais.
410
00:25:38,950 --> 00:25:39,630
Tu l'as vu ?
411
00:25:39,631 --> 00:25:40,410
Elle est belle hein ?
412
00:25:40,411 --> 00:25:41,070
Elle est magnifique.
413
00:25:41,250 --> 00:25:42,530
Et tu sais ce qu'ils veulent en faire ?
414
00:25:42,531 --> 00:25:43,531
Non.
415
00:25:43,755 --> 00:25:45,770
Non mais ils veulent en faire un
supermarché quoi.
416
00:25:46,030 --> 00:25:46,370
Mais non.
417
00:25:46,570 --> 00:25:47,570
Ouais avec un parking.
418
00:25:47,710 --> 00:25:49,150
Non mais c'est n'importe quoi enfin.
419
00:25:50,015 --> 00:25:52,310
Encore un projet là européen de mes deux
quoi.
420
00:25:52,450 --> 00:25:52,770
Putain.
421
00:25:53,050 --> 00:25:54,050
Ouais.
422
00:25:54,300 --> 00:25:56,730
Et en plus, le maire il croit qu'on voit
rien.
423
00:25:56,830 --> 00:25:57,830
Il est de mèche.
424
00:25:58,270 --> 00:25:59,270
Il greenwash tout là.
425
00:25:59,370 --> 00:26:00,370
Il nous dit ouais.
426
00:26:00,990 --> 00:26:03,106
C'est super écolo parce qu'il y a des
panneaux solaires.
427
00:26:03,130 --> 00:26:06,130
Mais attends mais ils nous prennent
vraiment pour des cons quoi franchement.
428
00:26:06,490 --> 00:26:07,810
Tu sais je voulais te dire Guy.
429
00:26:08,340 --> 00:26:09,675
Maman est super
fière de toi par rapport à
430
00:26:09,676 --> 00:26:11,330
tout ce que tu fais
sur l'histoire familiale.
431
00:26:11,750 --> 00:26:12,150
Ouais non.
432
00:26:12,370 --> 00:26:13,430
Tu sais ça me fait plaisir.
433
00:26:13,431 --> 00:26:18,050
Je découvre tellement de choses sur moi,
sur nous, sur notre famille quoi.
434
00:26:18,910 --> 00:26:19,910
Oh la la.
435
00:26:21,080 --> 00:26:22,490
C'est mon faim elle travaille là.
436
00:26:22,690 --> 00:26:23,170
T'as vu ?
437
00:26:23,171 --> 00:26:23,590
Ah oui.
438
00:26:23,850 --> 00:26:24,850
Ah ouais.
439
00:26:25,270 --> 00:26:26,410
Ah vous m'avez manqué là.
440
00:26:27,510 --> 00:26:29,230
Les petites chérines, les petites
abeilles.
441
00:26:29,410 --> 00:26:30,450
Ils m'ont manqué dis donc.
442
00:26:31,160 --> 00:26:32,326
Bah oui je suis bien d'accord.
443
00:26:32,350 --> 00:26:33,486
Je suis bien d'accord mes abeilles.
444
00:26:33,510 --> 00:26:34,830
Faut pas aller vers le roubillon.
445
00:26:35,390 --> 00:26:36,430
Bah bah y'a du round up.
446
00:26:38,010 --> 00:26:39,010
Adèle.
447
00:26:40,050 --> 00:26:40,450
Adèle.
448
00:26:40,950 --> 00:26:41,030
Adèle.
449
00:26:41,031 --> 00:26:42,031
Elle a vu toi.
450
00:26:42,770 --> 00:26:43,370
Viens voir.
451
00:26:43,710 --> 00:26:44,490
Qu'est-ce qu'il y a ?
452
00:26:44,491 --> 00:26:44,770
Viens.
453
00:26:45,470 --> 00:26:46,470
On
454
00:27:30,220 --> 00:27:32,856
va loger au-dessus d'un bistrou de
Montmartre qui s'appelle le Ramor.
455
00:27:32,880 --> 00:27:34,900
Vous avez dit que c'était un endroit que
tout le monde connaissait ?
456
00:27:34,901 --> 00:27:35,901
Voilà si jamais...
457
00:27:36,740 --> 00:27:38,925
T'as besoin de... Oui il
a raison ou même de...
458
00:27:39,710 --> 00:27:42,800
C'est gentil mais y'a peu de chance que...
459
00:27:44,940 --> 00:27:45,940
Ah bon ?
460
00:27:46,380 --> 00:27:47,860
Louis des bagages !
461
00:27:48,840 --> 00:27:50,241
Bah... Au revoir.
462
00:27:50,420 --> 00:27:51,420
Au revoir.
463
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
Au revoir.
464
00:28:05,920 --> 00:28:07,930
Tu sais comment on y va toi ?
465
00:29:10,165 --> 00:29:11,680
Comment ça va ?
466
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Tu n'as pas changé.
467
00:29:16,600 --> 00:29:18,120
J'étais sûre que tu allais me dire ça.
468
00:29:18,690 --> 00:29:20,410
Maintenant je sais que j'ai beaucoup
changé.
469
00:29:20,585 --> 00:29:22,149
Je n'ai pas encore
trouvé la méthode pour me
470
00:29:22,150 --> 00:29:24,541
restaurer comme on
restaure les tableaux ici.
471
00:29:25,610 --> 00:29:26,610
Elle est bien.
472
00:29:27,160 --> 00:29:28,880
J'étais sûre que tu serais devant le
combat.
473
00:29:28,920 --> 00:29:31,580
Tu connais mon amour pour Baudelaire ?
474
00:29:31,581 --> 00:29:33,020
On se met là ?
475
00:29:33,070 --> 00:29:35,020
Et toi alors comment vas-tu ?
476
00:29:35,021 --> 00:29:36,701
Eh bien je suis très proche de la
retraite.
477
00:29:37,180 --> 00:29:37,800
Déjà ?
478
00:29:37,850 --> 00:29:39,911
Tu sais j'ai calculé
qu'en 40 ans de carrière
479
00:29:39,912 --> 00:29:42,521
j'ai eu à peu près
dans les... 5000 élèves.
480
00:29:42,960 --> 00:29:45,880
Et je ne saurais jamais s'il leur ai
vraiment apporté quelque chose.
481
00:29:46,120 --> 00:29:46,960
Ah bah si !
482
00:29:47,010 --> 00:29:49,240
Ah si moi je peux dire que tu m'as
beaucoup apporté.
483
00:29:49,500 --> 00:29:49,840
Bah oui.
484
00:29:50,480 --> 00:29:53,260
Mon goût pour l'histoire de l'art c'est
toi, c'est personne d'autre.
485
00:29:53,261 --> 00:29:53,820
Ouais.
486
00:29:54,200 --> 00:29:55,200
Bah oui.
487
00:29:55,620 --> 00:29:56,620
Bah je sais pas.
488
00:29:57,300 --> 00:29:59,120
En tout cas voilà, c'est ce que j'ai fait.
489
00:30:00,980 --> 00:30:02,180
Et tes filles elles vont bien ?
490
00:30:02,181 --> 00:30:03,181
Ouais.
491
00:30:03,315 --> 00:30:04,840
T'imagines elles ont plus de 30 ans
maintenant ?
492
00:30:04,841 --> 00:30:04,980
Non.
493
00:30:05,620 --> 00:30:06,620
30 ans.
494
00:30:06,990 --> 00:30:08,380
Mais là je les vois presque plus.
495
00:30:09,140 --> 00:30:10,140
Et toi ton fils ?
496
00:30:10,175 --> 00:30:11,980
Ecoute ça va, il vit à Lyon maintenant.
497
00:30:12,480 --> 00:30:13,480
Voilà donc...
498
00:30:14,080 --> 00:30:15,080
Je me retrouve seule.
499
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
Mais bon.
500
00:30:17,110 --> 00:30:18,830
Ça me laisse du temps pour écrire mon
livre.
501
00:30:19,325 --> 00:30:20,040
As-tu écrit un livre ?
502
00:30:20,041 --> 00:30:20,220
Oui.
503
00:30:20,610 --> 00:30:22,249
Un petit livre de conseil
pour mieux comprendre
504
00:30:22,250 --> 00:30:24,181
les chefs-d'oeuvre
de l 'histoire de l'art.
505
00:30:24,420 --> 00:30:24,620
Voilà.
506
00:30:24,760 --> 00:30:25,800
Leur accorder du temps.
507
00:30:25,940 --> 00:30:27,140
Ne pas en voir trop à la fois.
508
00:30:27,460 --> 00:30:28,920
Être seule face à la toile.
509
00:30:30,160 --> 00:30:32,880
Euh... Se poser la question
pourquoi suis-je attirée par l'un ?
510
00:30:32,930 --> 00:30:34,020
Repoussée par l'autre.
511
00:30:34,220 --> 00:30:34,920
Parce qu'il y a plus le monde.
512
00:30:34,921 --> 00:30:36,861
Et puis être... Oui.
513
00:30:37,280 --> 00:30:39,561
Et puis être... Essayer d'être
accessible sur l'académie.
514
00:30:39,900 --> 00:30:41,460
Et puis être accessible sur l'académie.
515
00:30:41,720 --> 00:30:42,060
Oui !
516
00:30:42,061 --> 00:30:43,061
Oui !
517
00:30:44,355 --> 00:30:45,796
Oula mais j'ai pas vu le temps passer.
518
00:30:45,820 --> 00:30:48,480
Montre-moi alors ce tableau là dont tu m
'as parlé.
519
00:30:52,730 --> 00:30:53,730
Alors...
520
00:30:58,460 --> 00:30:59,980
C'est sûr que ça fait impressionniste.
521
00:31:00,590 --> 00:31:03,350
Et avant la guerre on faisait pas trop de
copier des impressionnistes.
522
00:31:04,070 --> 00:31:05,070
Donc...
523
00:31:05,570 --> 00:31:09,190
Mais le mieux si tu es d'accord,
ce serait qu'on monte l'original à Dounia.
524
00:31:09,700 --> 00:31:10,820
Qui est une très bonne amie.
525
00:31:10,870 --> 00:31:13,210
Et qui est conservatrice au Musée du
Havre.
526
00:31:13,770 --> 00:31:14,770
Musée du Havre ?
527
00:31:14,771 --> 00:31:15,030
Oui.
528
00:31:15,350 --> 00:31:16,350
Ben allons-y ensemble.
529
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
Ca me ferait plaisir.
530
00:31:18,880 --> 00:31:20,440
Je t'avais mis coeur coeur coeur coeur.
531
00:31:20,470 --> 00:31:21,370
Et les mots dit bisous à la fin.
532
00:31:21,410 --> 00:31:23,210
Mais tu comprends bien l'esprit que de
mettre.
533
00:31:23,820 --> 00:31:24,830
Oui papy quoi ?
534
00:31:24,831 --> 00:31:26,211
Mais... Je te dérange pas.
535
00:31:26,440 --> 00:31:27,470
Si, qu'est-ce qu'il y a ?
536
00:31:27,820 --> 00:31:29,590
C'est juste pour savoir si tu déjeunes
ici.
537
00:31:29,730 --> 00:31:31,810
Oui je déjeune... Je
viens te voir après ok ?
538
00:31:31,811 --> 00:31:32,070
Ok.
539
00:31:32,290 --> 00:31:32,850
Ok ok.
540
00:31:33,000 --> 00:31:34,640
Tu peux fermer la porte et t'en allumer ?
541
00:31:36,030 --> 00:31:38,126
Tu comprends bien que de mettre coeur
coeur coeur à chaque fois.
542
00:31:38,150 --> 00:31:39,466
Ca n'a aucun sens quand on est loin.
543
00:31:39,490 --> 00:31:40,530
Ben si pour moi je te dis.
544
00:31:40,690 --> 00:31:41,930
Ca a du sens coeur coeur coeur.
545
00:31:42,180 --> 00:31:43,666
Leslie en ce moment on peut jamais se
voir.
546
00:31:43,690 --> 00:31:44,706
Et quand finalement on doit se voir.
547
00:31:44,730 --> 00:31:45,290
Tu me poses un lapin.
548
00:31:45,420 --> 00:31:46,966
Tu t'en sors avec des coeur coeur coeur.
549
00:31:46,990 --> 00:31:47,370
Ben oui.
550
00:31:48,010 --> 00:31:49,010
Pour moi c'est important.
551
00:31:49,550 --> 00:31:51,470
Ouais ben pour moi ça commence à devenir
pénible.
552
00:31:55,090 --> 00:31:56,690
Il y a de l'eau dans le gaz avec Leslie.
553
00:32:05,040 --> 00:32:08,240
Et tu l'as revue la chanteuse qui est
venue ici il y a quelques jours.
554
00:32:09,600 --> 00:32:11,406
Attends pourquoi tu me demandes tout ça là
papy ?
555
00:32:11,430 --> 00:32:14,376
Ben rien comme ça parce que j'avais l
'impression qu'elle te plaisait bien.
556
00:32:14,400 --> 00:32:15,560
C 'est pour ça que je dis ça.
557
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
N'importe quoi.
558
00:32:17,180 --> 00:32:17,840
Ben pas du tout.
559
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
Ah ben si.
560
00:32:20,080 --> 00:32:21,120
C'est toi qui l'aime bien.
561
00:32:21,920 --> 00:32:22,960
C'est vrai je l'aime bien.
562
00:32:23,900 --> 00:32:24,900
Et puis elle chante bien.
563
00:32:30,770 --> 00:32:32,010
Qu'est-ce qu'il y a ?
564
00:32:32,060 --> 00:32:33,140
Non rien je me demandais...
565
00:32:34,275 --> 00:32:35,955
Du coup tu vis avec ton grand-père en
fait.
566
00:32:36,810 --> 00:32:38,170
Euh ouais ouais j'habite chez lui.
567
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Ca te choque ?
568
00:32:40,840 --> 00:32:43,360
Non non pas du tout c'était juste marrant
de nous voir ensemble.
569
00:32:44,610 --> 00:32:45,610
Ouais je comprends.
570
00:32:46,060 --> 00:32:49,030
Mais bon c'est un peu lui qui m'a élevé
donc euh...
571
00:32:49,055 --> 00:32:52,095
J'sais pas j'avoue j'ai un peu de mal à
partir de chez lui à le laisser seul.
572
00:32:52,415 --> 00:32:53,210
Tu vois ?
573
00:32:53,211 --> 00:32:54,891
Bah je comprends il a l'air sympa en plus.
574
00:32:56,770 --> 00:32:57,690
Ouais il est sympa ouais.
575
00:32:57,770 --> 00:32:58,550
Il est pas sympa ?
576
00:32:58,551 --> 00:32:59,590
Si si il est cool.
577
00:33:01,390 --> 00:33:02,550
Après on y est en bas là-bas.
578
00:33:03,090 --> 00:33:03,490
Là ?
579
00:33:03,491 --> 00:33:04,491
Ouais.
580
00:33:48,940 --> 00:33:49,940
Vas-y.
581
00:33:51,120 --> 00:33:52,120
Encore.
582
00:33:53,020 --> 00:33:54,020
Encore.
583
00:33:54,190 --> 00:33:56,710
Là tu peux commencer doucement,
très doucement à lever les bras.
584
00:33:57,210 --> 00:33:58,210
Très doucement parfait.
585
00:33:59,100 --> 00:34:00,380
Voilà encore un tout petit peu.
586
00:34:00,620 --> 00:34:01,960
Voilà tout doucement vas-y.
587
00:34:02,980 --> 00:34:03,320
Encore.
588
00:34:03,580 --> 00:34:04,580
Voilà ça va être parfait.
589
00:34:05,320 --> 00:34:07,420
Et là la flèche tu peux commencer à
tourner.
590
00:34:08,380 --> 00:34:09,380
Stop.
591
00:34:09,420 --> 00:34:10,220
Vas-y un petit peu.
592
00:34:10,360 --> 00:34:11,360
Stop.
593
00:34:11,700 --> 00:34:12,700
Encore.
594
00:34:13,340 --> 00:34:14,340
Encore.
595
00:34:17,440 --> 00:34:18,440
Encore.
596
00:34:19,400 --> 00:34:20,920
Euh... Parfait et euh...
597
00:34:21,880 --> 00:34:22,700
Et euh... mais sort.
598
00:34:22,840 --> 00:34:23,840
Continue la piste.
599
00:34:24,000 --> 00:34:24,160
Superbe.
600
00:34:24,340 --> 00:34:25,400
T'es sur de toi là ?
601
00:34:25,401 --> 00:34:25,720
Ouais ouais.
602
00:34:26,100 --> 00:34:26,540
Ça va être super.
603
00:34:26,680 --> 00:34:26,960
Ok.
604
00:34:27,220 --> 00:34:28,220
Remets les bras.
605
00:34:28,680 --> 00:34:29,680
Vas-y avance.
606
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Parfait.
607
00:34:31,640 --> 00:34:32,920
Y'a pas trop que moi là ?
608
00:34:34,680 --> 00:34:35,120
Euh...
609
00:34:35,220 --> 00:34:36,660
Que toi ça pourrait marcher tu sais.
610
00:34:36,880 --> 00:34:39,570
Mais non j'essaye de mettre
un peu de... De Paris avec toi.
611
00:34:39,670 --> 00:34:41,100
C'est toi et Paris disons.
612
00:34:41,680 --> 00:34:41,940
Ok.
613
00:34:42,120 --> 00:34:44,160
Mais ça fait pas trop cliché genre vieux
Paris ici ?
614
00:34:44,995 --> 00:34:46,320
Écoute Paris c'est Paris hein.
615
00:34:46,400 --> 00:34:48,460
C'est vieux, c'est cliché mais...
616
00:34:48,610 --> 00:34:51,276
Et puis avec toi devant ça fait un petit
peu moins cliché je trouve.
617
00:34:51,300 --> 00:34:52,300
Toi tu...
618
00:34:52,540 --> 00:34:53,600
Tu déclichises à peu près tout.
619
00:34:53,601 --> 00:34:54,720
Ah waouh.
620
00:34:54,820 --> 00:34:55,840
Je déclichise.
621
00:34:56,415 --> 00:34:57,600
Et bah on essaye alors.
622
00:34:57,780 --> 00:34:57,960
Ouais.
623
00:34:58,120 --> 00:34:59,120
Quand tu veux.
624
00:35:10,480 --> 00:35:18,480
Si la nuit m'écoute, si le passé me parle
d'autres vies,
625
00:35:25,570 --> 00:35:33,570
quelque chose me pousse à te chercher dans
les rues de la ville.
626
00:35:51,710 --> 00:35:59,710
Je sais ton nom, je sais ton âge,
je t'attendais depuis toujours,
627
00:36:01,010 --> 00:36:15,280
comme s'il fallait me
perdre pour à cet amour.
628
00:36:27,640 --> 00:36:28,320
Oui ?
629
00:36:28,321 --> 00:36:30,620
Maître aux possès, c'est bien ici ?
630
00:36:30,670 --> 00:36:31,740
Oui, c'est ici, entrez.
631
00:36:32,480 --> 00:36:33,480
Merci.
632
00:36:34,100 --> 00:36:36,106
Madame Odette Vermillard
m'a mandaté il y a vingt
633
00:36:36,107 --> 00:36:38,481
ans pour lui faire parvenir
100 francs chaque mois.
634
00:36:39,710 --> 00:36:42,030
J'avais que votre adresse pour tenter de
retrouver ma mère.
635
00:36:43,650 --> 00:36:46,770
C'est elle-même qui m'apporte l'enveloppe
avec l'argent chaque premier du mois.
636
00:36:48,140 --> 00:36:49,140
Mais vous...
637
00:36:49,760 --> 00:36:51,220
Vous ne l'avez jamais vue ?
638
00:36:51,221 --> 00:36:52,221
Non.
639
00:36:52,580 --> 00:36:53,580
Jamais.
640
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
Eh bien...
641
00:36:58,150 --> 00:36:59,920
Et vous n'avez même pas son adresse ?
642
00:36:59,921 --> 00:37:00,921
Non, je ne l'ai pas.
643
00:37:01,460 --> 00:37:02,860
J'espérais que vous, vous l'auriez.
644
00:37:03,780 --> 00:37:04,780
Non, je ne l'ai pas, non.
645
00:37:08,260 --> 00:37:09,260
Je...
646
00:37:10,430 --> 00:37:12,270
Je sais juste où se trouve son lieu de
travail.
647
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Ah oui ?
648
00:37:47,890 --> 00:37:48,570
Oui ?
649
00:37:48,845 --> 00:37:52,890
C'est bien ici que travaille Odette
Vermillard ?
650
00:37:53,170 --> 00:37:54,170
Euh... oui.
651
00:37:54,410 --> 00:37:55,490
Déposez vos affaires ici.
652
00:38:00,480 --> 00:38:01,480
Suivez-moi.
653
00:38:04,420 --> 00:38:05,460
Attendez là.
654
00:38:19,750 --> 00:38:21,560
Vous désirez voir Odette ?
655
00:38:21,860 --> 00:38:23,000
Pour...
656
00:38:23,950 --> 00:38:25,440
Je voudrais juste lui parler.
657
00:38:26,590 --> 00:38:27,920
Allez, venez.
658
00:38:32,140 --> 00:38:33,540
Venez.
659
00:38:43,930 --> 00:38:46,580
Vous attendez ici ?
660
00:38:46,581 --> 00:38:47,581
Oui.
661
00:38:54,720 --> 00:38:56,060
Bonjour.
662
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
Bonjour.
663
00:39:15,230 --> 00:39:16,230
Bonjour.
664
00:39:17,930 --> 00:39:20,090
Madame Yvonne m'a dit que vous aviez
demandé à me voir.
665
00:39:23,590 --> 00:39:24,590
Oui.
666
00:39:28,530 --> 00:39:29,550
C'est le colonel ?
667
00:39:29,551 --> 00:39:30,551
Oui.
668
00:39:31,510 --> 00:39:32,548
Dépêchez-vous, si
j'ai un client qui vient
669
00:39:32,549 --> 00:39:34,971
d'arriver, je peux pas
trop le faire attendre.
670
00:39:40,230 --> 00:39:42,920
Dites-moi, pourquoi vous vouliez me voir ?
671
00:39:43,810 --> 00:39:44,810
C'est Maître Gosset.
672
00:39:45,520 --> 00:39:47,320
Il m'a dit que je pourrais vous trouver
ici.
673
00:40:06,160 --> 00:40:07,160
Oui, madame.
674
00:40:12,090 --> 00:40:14,070
Tu peux nous laisser, Eugénie ?
675
00:40:31,370 --> 00:40:33,520
Tu m'appelles pas madame, d'accord ?
676
00:40:33,970 --> 00:40:36,360
Je suis ta maman, tu peux m'appeler maman
?
677
00:40:38,140 --> 00:40:40,560
Si vous voulez, je...
678
00:40:46,360 --> 00:40:48,330
En fait, je suis passée voir Maître
Gosset.
679
00:40:49,390 --> 00:40:54,710
C'est lui qui m'a dit que je pouvais venir
sur votre lieu de...
680
00:40:55,350 --> 00:40:56,350
Donc je suis venue.
681
00:41:01,450 --> 00:41:03,240
Pourquoi vous êtes jamais venue ?
682
00:41:03,440 --> 00:41:04,440
Tu peux me tutoyer.
683
00:41:06,150 --> 00:41:09,520
Pourquoi t'es jamais venue pour me voir ?
684
00:41:19,440 --> 00:41:21,600
C'est justement tout ça que je voulais pas
que tu vois.
685
00:41:24,320 --> 00:41:25,720
Je n'avais pas envie que tu saches.
686
00:41:30,730 --> 00:41:31,820
Ben alors, Odette ?
687
00:41:31,821 --> 00:41:32,500
Qu'est-ce que tu fais ?
688
00:41:32,501 --> 00:41:32,980
Tu viens ?
689
00:41:32,981 --> 00:41:33,520
J'arrive, j'arrive.
690
00:41:33,700 --> 00:41:34,700
Oui, oui, oui.
691
00:41:37,340 --> 00:41:38,380
Tu m'attends une minute.
692
00:41:40,120 --> 00:41:41,120
Je reviens tout de suite.
693
00:41:42,020 --> 00:41:43,020
Je vais m'arranger.
694
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
Ah, te voilà.
695
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
Quand même.
696
00:41:50,840 --> 00:41:53,120
Excusez-moi, Colonel, ça va pas être
possible aujourd'hui.
697
00:41:53,400 --> 00:41:53,880
Ah bon ?
698
00:41:54,280 --> 00:41:55,080
Oui, je suis désolée.
699
00:41:55,220 --> 00:41:55,840
Comment ça, Odette ?
700
00:41:55,841 --> 00:41:56,841
Ça va pas être possible.
701
00:42:01,780 --> 00:42:03,840
Odette, tu vas quand même pas faire
attendre le Colonel ?
702
00:42:03,841 --> 00:42:04,380
J'ai rendez-vous.
703
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
Oui, on le sait, Colonel.
704
00:42:06,040 --> 00:42:07,040
Un instant.
705
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
Yee-haw !
706
00:42:51,360 --> 00:42:59,360
C'est Ce n
707
00:43:03,420 --> 00:43:08,600
'est pas
708
00:43:43,290 --> 00:43:45,920
La réunion avec sa famille a commencé !
709
00:43:45,921 --> 00:43:46,740
Oui, attends, j'arrive !
710
00:43:46,741 --> 00:43:47,260
Tu viens ?
711
00:43:47,285 --> 00:43:48,740
Oui !
712
00:43:49,860 --> 00:43:50,960
Il va tout rater !
713
00:43:50,961 --> 00:43:52,940
Je t'attendais...
714
00:43:56,750 --> 00:43:59,750
Donc nous avons prévu d'aller montrer ce
tableau au Musée du Havre.
715
00:44:00,070 --> 00:44:02,150
Mon ami qui travaille au
Musée d'Orsay pense comme moi
716
00:44:02,151 --> 00:44:04,191
que c'est un tableau de
la période impressionniste.
717
00:44:04,410 --> 00:44:08,550
Moi j'ai parlé avec le responsable de la
communauté régionale et j'ai essayé d
718
00:44:08,551 --> 00:44:10,551
'obtenir un peu une idée de la valeur de
la maison.
719
00:44:10,690 --> 00:44:12,626
Mais étrangement, il n'a rien voulu me
communiquer.
720
00:44:12,650 --> 00:44:16,630
Au moins, sincèrement, vendre cette belle
maison chargée de toute l'histoire de
721
00:44:16,631 --> 00:44:19,166
notre famille pour en faire un
hypermarché, ça me fait mal au cœur.
722
00:44:19,190 --> 00:44:19,830
C'est lui qui ?
723
00:44:20,105 --> 00:44:23,290
J'ai envie de dire est-ce que c'est ça
notre avenir à mettre du béton partout ?
724
00:44:23,291 --> 00:44:26,030
Est-ce que c'est ça que l'on a envie de
construire pour nos enfants ?
725
00:44:26,031 --> 00:44:26,790
Des parkings ?
726
00:44:26,940 --> 00:44:29,340
Moi j'habite à la campagne, je suis tout
le temps en voiture.
727
00:44:29,370 --> 00:44:30,810
Et c'est bien pratique les parkings.
728
00:44:30,955 --> 00:44:32,726
Monsieur, vous avez un problème de filtre
je crois.
729
00:44:32,750 --> 00:44:33,310
Bah oui je sais.
730
00:44:33,690 --> 00:44:36,576
J'essaye de me débarrasser de ça depuis le
début, je sais pas comment faire.
731
00:44:36,600 --> 00:44:38,906
Je pense que c'est ma petite fille qui est
l'amie, j'arrive pas à l'enlever.
732
00:44:38,930 --> 00:44:39,930
Allez dans les réglages.
733
00:44:40,230 --> 00:44:42,390
Mais justement j'y suis, il y a marqué
chat de réunion.
734
00:44:42,830 --> 00:44:43,630
C'est à cause de ça ?
735
00:44:43,631 --> 00:44:46,610
Non ça c'est le chat de la réunion,
ça n'a rien à voir.
736
00:44:46,710 --> 00:44:48,170
Allez dans filtre et préférences.
737
00:44:48,420 --> 00:44:52,150
Moi c'est pas tellement le parking qui me
choque, c'est plutôt la façon de faire.
738
00:44:52,390 --> 00:44:53,270
Bah oui ça je suis d'accord.
739
00:44:53,410 --> 00:44:56,516
De toute façon il faudra qu'on retourne
dans la maison en Normandie pour en savoir
740
00:44:56,540 --> 00:44:58,130
un peu plus sur ce tableau et sur tout le
reste.
741
00:44:58,131 --> 00:45:01,490
Oui d'après ce qu'elle m'a dit mon
petit-fils, il y a beaucoup de choses qui
742
00:45:01,491 --> 00:45:03,171
concernent notre famille dans cette
maison.
743
00:45:03,250 --> 00:45:05,770
Bah oui mais c'est pour ça qu'il faut
faire un inventaire de tout ce qu'on tient.
744
00:45:06,130 --> 00:45:07,794
Bah oui et si le tableau
dont vous avez parlé a de la
745
00:45:07,795 --> 00:45:10,031
valeur, il y a peut-être d
'autres trucs intéressants aussi.
746
00:45:10,240 --> 00:45:12,240
S'il y a du fric à se faire, faut pas
hésiter hein.
747
00:45:12,330 --> 00:45:15,270
Vous nous avez parlé de photos anciennes
aussi, c'est ça ?
748
00:45:17,330 --> 00:45:18,550
Ça y est, c'est parti !
749
00:45:18,551 --> 00:45:19,551
Bah voilà !
750
00:45:19,750 --> 00:45:22,250
Ah bah les photos anciennes, c'est
toujours un lien en merde.
751
00:45:22,330 --> 00:45:23,330
En général ça vaut rien.
752
00:45:23,590 --> 00:45:26,570
C'est pour ça que 2-3 jours là-bas,
ce serait l'idéal.
753
00:45:26,571 --> 00:45:28,110
Tu sais pas ce que vous en pensez les
cousins ?
754
00:45:28,111 --> 00:45:30,226
Non mais papy, partir là-bas 3 jours,
je vais pas y arriver.
755
00:45:30,250 --> 00:45:32,450
Je suis trop à la boire avec mon taf là.
756
00:45:32,710 --> 00:45:35,450
Non, non je dois finir un shooting,
je dois monter mes 2 clips.
757
00:45:35,490 --> 00:45:36,510
De quoi tu parles ?
758
00:45:36,560 --> 00:45:37,840
Les shootings et tout et machin.
759
00:45:38,030 --> 00:45:39,070
Stramgram, ça passe après.
760
00:45:39,210 --> 00:45:40,210
Attends je prends cet appel ok ?
761
00:45:40,211 --> 00:45:41,150
Oh oh oh !
762
00:45:41,151 --> 00:45:42,151
Quoi ?
763
00:45:42,290 --> 00:45:43,910
C'est la chanteuse !
764
00:45:44,550 --> 00:45:45,550
Je t'emmerde.
765
00:45:45,890 --> 00:45:48,370
C'est bon c'est Inns.
766
00:45:49,090 --> 00:45:50,070
Ça va je te dérange pas ?
767
00:45:50,071 --> 00:45:51,071
Non non pas du tout.
768
00:45:52,370 --> 00:45:53,990
Alors t'as pu mater ?
769
00:45:53,991 --> 00:45:55,870
Bah oui, j'ai vu le montage que t'as fait.
770
00:45:55,871 --> 00:45:58,250
Et j'ai trouvé ça archi beau, je suis
choquée.
771
00:45:58,910 --> 00:45:59,910
Ok, ah cool.
772
00:46:00,530 --> 00:46:02,226
Ouais bah non mais ça c'est pas grand
chose.
773
00:46:02,250 --> 00:46:06,370
C'est un petit montage que j'ai fait comme
ça juste pour que tu te fasses une idée.
774
00:46:06,570 --> 00:46:08,661
Bah non mais c'est juste
que par rapport au style des
775
00:46:08,721 --> 00:46:10,870
trucs que tu m'avais
montré, c'est un peu différent.
776
00:46:11,310 --> 00:46:12,230
J'étais pas méga convaincue.
777
00:46:12,231 --> 00:46:12,590
Oui.
778
00:46:13,070 --> 00:46:17,170
Alors bah ça c'est parce qu'en fait je
fais plein de taffes alimentaires et
779
00:46:17,171 --> 00:46:20,990
justement là je sens que j'ai besoin de
partir ailleurs un peu.
780
00:46:21,295 --> 00:46:26,190
Et avec toi ça m'aide parce que j'aime
tellement ta chanson, ça me porte.
781
00:46:27,190 --> 00:46:28,390
Si je peux t'aider c'est cool.
782
00:46:29,970 --> 00:46:32,116
Et alors ça fait pas trop cliché quand t
'es devant la scène ?
783
00:46:32,140 --> 00:46:35,370
Non pas du tout, c'est simple,
c'est beau, c'est pareil quoi.
784
00:46:36,270 --> 00:46:36,730
Ouais cool.
785
00:46:37,210 --> 00:46:38,210
Ok cool.
786
00:46:38,920 --> 00:46:41,370
Trois jours en Normandie, c'est pour la
mer à boire.
787
00:46:45,410 --> 00:46:47,800
Et puis c'est toute l'histoire de la
famille quand même.
788
00:46:48,520 --> 00:46:49,520
Ça peut t'intéresser.
789
00:48:37,680 --> 00:48:38,680
J'arrive.
790
00:48:45,150 --> 00:48:45,810
J'achète ?
791
00:48:45,811 --> 00:48:46,150
Ouais.
792
00:48:46,330 --> 00:48:47,330
J 'achète un cheval.
793
00:48:48,090 --> 00:48:48,630
Nanar !
794
00:48:48,631 --> 00:48:49,631
Nanar !
795
00:48:51,860 --> 00:48:53,120
T'as dit quoi ?
796
00:48:53,121 --> 00:48:55,080
T'es au courant pour le cheval à Etienne ?
797
00:48:55,480 --> 00:48:56,900
Il n'y a pas de cheval Etienne ?
798
00:48:56,901 --> 00:48:59,781
C'est ce que je te dis, il n'y en avait
pas mais maintenant il y en a un.
799
00:49:00,820 --> 00:49:01,380
Oui ?
800
00:49:01,381 --> 00:49:03,380
Bonjour madame, en fait je cherche deux
garçons.
801
00:49:04,080 --> 00:49:05,738
Anatole et Lucien, ils
m'ont dit qu'ils allaient
802
00:49:05,739 --> 00:49:07,340
loger dans une chambre
au-dessus du café.
803
00:49:07,480 --> 00:49:09,640
Est-ce que vous savez si...
Ah les deux petits normands ?
804
00:49:09,641 --> 00:49:09,800
Oui.
805
00:49:10,440 --> 00:49:12,316
Je les ai vu sortir mais je les ai pas vu
revenir.
806
00:49:12,340 --> 00:49:13,340
Et voilà.
807
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
Tu peux les attendre dans le fond là,
ils vont repasser.
808
00:49:15,860 --> 00:49:16,860
Merci.
809
00:49:21,700 --> 00:49:27,880
Et puis mon petit roux boit pas trop tu
sais que t'éteignes.
810
00:49:28,850 --> 00:49:31,700
Et quand t'as un petit coup de sirop tu
fous des beignes.
811
00:49:33,070 --> 00:49:37,460
Si tu te faisais coffrer un soir dans une
bagarre.
812
00:49:38,620 --> 00:49:45,480
Y'a plus personne qui viendrait me voir à
Saint-Lazare.
813
00:49:48,030 --> 00:49:50,000
Je finis ma lettre en t'embrassant.
814
00:49:50,700 --> 00:49:51,700
Adieu mon homme.
815
00:49:53,060 --> 00:49:54,880
Et que tu sois pas très caressante.
816
00:49:55,805 --> 00:49:56,880
Je t'adore comme...
817
00:49:57,950 --> 00:49:59,820
J'adorais le bon Dieu comme papa.
818
00:50:01,610 --> 00:50:02,880
Quand j'étais petite...
819
00:50:03,920 --> 00:50:07,470
Elle est super, elle est gentille bien.
820
00:50:07,590 --> 00:50:08,310
Et ça !
821
00:50:08,311 --> 00:50:09,311
Et n'y faut tiens.
822
00:50:09,430 --> 00:50:10,430
Et ça !
823
00:50:37,210 --> 00:50:38,560
Elle est arrivée hier soir ?
824
00:50:38,561 --> 00:50:38,900
Ouais.
825
00:50:39,060 --> 00:50:40,220
Elle a demandé où vous étiez.
826
00:50:40,260 --> 00:50:41,000
Elle a dormi ici.
827
00:50:41,080 --> 00:50:42,286
Vous aurez pu nous l'envoyer là-haut.
828
00:50:42,310 --> 00:50:43,356
Elle s'est endormie là-peu déjà.
829
00:50:43,380 --> 00:50:45,020
Elle n'est pas à la réveiller quand même.
830
00:50:45,060 --> 00:50:46,060
Ça va ?
831
00:50:46,940 --> 00:50:48,440
Alors qu'est-ce qui s'est passé ?
832
00:50:48,490 --> 00:50:49,660
Ouais qu'est-ce qui s'est passé ?
833
00:50:49,661 --> 00:50:51,660
T'as retrouvé ta mère ?
834
00:50:52,820 --> 00:50:53,440
Euh... Oui.
835
00:50:53,865 --> 00:50:55,145
Mais t'es pas restée avec elle ?
836
00:50:57,300 --> 00:50:57,940
Non euh...
837
00:50:58,290 --> 00:51:00,200
En fait elle pouvait pas me loger.
838
00:51:00,840 --> 00:51:01,880
Bah nous on peut te loger.
839
00:51:02,100 --> 00:51:02,620
Ah oui bien sûr.
840
00:51:02,800 --> 00:51:03,800
On peut te loger ouais.
841
00:51:04,170 --> 00:51:05,540
C'est vrai c'est possible ?
842
00:51:05,740 --> 00:51:06,740
Ça vous dérange pas ?
843
00:51:08,300 --> 00:51:10,676
C'est comme si tu demandais à des
charronnières qu'ils ont un peu faim.
844
00:51:10,700 --> 00:51:11,460
Ouais n'importe quoi.
845
00:51:11,580 --> 00:51:13,196
Mais c'est pas du tout ce que vous croyez.
846
00:51:13,220 --> 00:51:14,080
Ils nous emmerdent pas.
847
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Laissez tranquilles c'est le matin.
848
00:51:15,880 --> 00:51:17,441
Ouais bah au lieu de
rester là et rien faire
849
00:51:17,442 --> 00:51:19,220
comme nanar vous allez
m'aider pour le déjeuner.
850
00:51:19,595 --> 00:51:20,968
Je vous fais pas payer
la nuit de la petite mais
851
00:51:20,969 --> 00:51:22,100
en attendant vous allez
me faire des courses.
852
00:51:22,425 --> 00:51:24,740
J'ai besoin de patates, de lait et de
beurre.
853
00:51:25,340 --> 00:51:26,340
La farine aussi.
854
00:51:26,860 --> 00:51:29,440
Ouais bah euh...
Il faut aller où ?
855
00:51:29,441 --> 00:51:31,121
J'ai Titi, c'est la barbeuse juste à côté.
856
00:51:32,060 --> 00:51:33,060
Et voilà.
857
00:51:35,000 --> 00:51:36,796
Passez par là c'est plus rapide par les
champs.
858
00:51:36,820 --> 00:51:37,820
Merci.
859
00:51:38,380 --> 00:51:39,080
Voilà pour vous.
860
00:51:39,280 --> 00:51:40,240
C'est cette porte là ?
861
00:51:40,241 --> 00:51:41,241
Oui, c'est ça.
862
00:51:55,640 --> 00:51:56,980
Bah laissez moi les deux sur là.
863
00:51:58,120 --> 00:51:59,320
Je vais m'occuper des patates.
864
00:51:59,780 --> 00:52:01,660
Et pendant ce temps là je vais chercher le
lait.
865
00:52:01,975 --> 00:52:03,375
Il est dans la grange, je sais pas.
866
00:52:03,400 --> 00:52:04,400
D'accord.
867
00:52:08,800 --> 00:52:09,976
Bah y'a rien, y'a pas de lait.
868
00:52:10,000 --> 00:52:10,600
On fait quoi ?
869
00:52:10,601 --> 00:52:11,601
On l'attend ?
870
00:52:11,750 --> 00:52:12,990
Bah non, il a dit de se servir.
871
00:52:13,020 --> 00:52:14,020
Mais c'est où ?
872
00:52:14,340 --> 00:52:15,340
Bah là, derrière.
873
00:52:16,460 --> 00:52:18,520
Où ça va ?
874
00:52:45,810 --> 00:52:47,770
On sait que c'est par là ?
875
00:52:47,771 --> 00:52:48,771
Je sais pas.
876
00:52:50,240 --> 00:52:52,050
Excusez-moi la rue Colincourt s'il vous
plaît.
877
00:52:53,290 --> 00:52:54,290
Euh... C'est là-bas.
878
00:52:54,670 --> 00:52:55,810
Après le patager à gauche.
879
00:52:56,410 --> 00:52:56,770
Merci.
880
00:52:57,070 --> 00:52:58,070
Merci.
881
00:52:59,210 --> 00:53:01,850
Tu sais qu'en France métropolitaine,
hein ?
882
00:53:01,851 --> 00:53:01,990
Ouais.
883
00:53:02,150 --> 00:53:04,550
Et bah y'a plus aucune, mais aucune forêt
primaire.
884
00:53:05,415 --> 00:53:06,070
C'est-à-dire ?
885
00:53:06,071 --> 00:53:08,570
Bah c'est-à-dire que tout a été planté par
les hommes.
886
00:53:09,130 --> 00:53:12,550
Tout ce que tu vois là, toute la verdure,
tout ça là, ça a été planté par les hommes.
887
00:53:12,930 --> 00:53:13,930
Effectement.
888
00:53:14,120 --> 00:53:15,903
Je disais ça parce
que c'est quand même
889
00:53:15,904 --> 00:53:17,870
difficile de définir ce
que c'est que la nature.
890
00:53:18,370 --> 00:53:19,370
C 'est vrai.
891
00:53:19,645 --> 00:53:23,390
Messieurs, dames, me permettez-vous de
procéder à l'ouverture de la porte ?
892
00:53:23,940 --> 00:53:25,710
C'est ça qu'il est.
893
00:53:31,800 --> 00:53:35,640
D'ailleurs, on en a pas parlé,
mais on fait quoi ?
894
00:53:35,641 --> 00:53:37,636
Euh, vous voulez pas qu'on soit un peu
méthodique ?
895
00:53:37,660 --> 00:53:40,400
Chacun choisit une pièce et puis fait la
liste des objets ?
896
00:53:40,401 --> 00:53:42,240
Et puis vous mettez ça sur vos smartphones
?
897
00:53:42,880 --> 00:53:43,200
Euh...
898
00:53:43,740 --> 00:53:46,120
Moi j'ai un phone mais bon il est pas très
smart.
899
00:54:05,120 --> 00:54:08,200
C'est 13 ans sur 13 ans là-haut là !
900
00:54:48,260 --> 00:54:49,520
Comme ça on est allé en plus.
901
00:54:51,850 --> 00:54:52,970
Et là on peut poser un drap.
902
00:54:54,380 --> 00:54:55,740
Comme ça tu seras plus tranquille.
903
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
C'est pas mal là.
904
00:55:00,720 --> 00:55:01,700
C'est bon, c'est vrai ?
905
00:55:01,701 --> 00:55:02,701
Oui.
906
00:55:07,790 --> 00:55:08,790
Anatole, viens voir.
907
00:55:09,750 --> 00:55:10,230
Quoi ?
908
00:55:10,231 --> 00:55:12,150
Viens voir !
909
00:55:20,700 --> 00:55:21,550
C'est qui ?
910
00:55:21,551 --> 00:55:22,551
Je sais pas.
911
00:55:24,255 --> 00:55:27,450
Tu crois vraiment ce que t'as dit à
Anatole sur la peinture ?
912
00:55:27,600 --> 00:55:28,830
Je lui dis quoi ?
913
00:55:28,955 --> 00:55:31,270
Que bientôt ça n'existera plus à cause des
photographies.
914
00:55:32,510 --> 00:55:33,550
Bah ouais, je pense ouais.
915
00:55:34,485 --> 00:55:37,205
Pourquoi les gens ils ont envie de
continuer à faire de la peinture ?
916
00:55:39,020 --> 00:55:42,390
Regarde, Anatole il sait que la
photographie ça existe et pourtant ça a
917
00:55:42,391 --> 00:55:44,431
pas l'air de lui donner envie d'arrêter la
peinture.
918
00:55:45,290 --> 00:55:46,290
Ouais c'est vrai.
919
00:55:47,990 --> 00:55:49,030
Je comprends pas pourquoi.
920
00:55:51,830 --> 00:55:55,950
Alors ça c'est... C'est croqué
dans le tournant carnet que je tiens.
921
00:56:00,400 --> 00:56:02,880
Bah, c'est joli quand même ce qu'il
dessine.
922
00:56:04,200 --> 00:56:05,200
Bien sûr que c'est joli.
923
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
Attends.
924
00:56:09,960 --> 00:56:10,960
Regarde ça.
925
00:56:12,510 --> 00:56:13,870
Ça c'est une photo que j'ai faite.
926
00:56:15,120 --> 00:56:16,240
Regarde tous les détails là.
927
00:56:16,660 --> 00:56:17,660
Les tuiles.
928
00:56:17,720 --> 00:56:18,720
Les reflets dans l'eau.
929
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
Les arbres.
930
00:56:20,980 --> 00:56:21,980
T'as vu comme c'est beau.
931
00:56:23,270 --> 00:56:25,190
T'as aucun peintre qui peut faire ça
aujourd'hui.
932
00:56:25,460 --> 00:56:26,460
Aussi précis.
933
00:56:27,415 --> 00:56:28,900
C'est fou quand même non ?
934
00:56:28,901 --> 00:56:29,901
Bah ouais c'est fou.
935
00:56:29,980 --> 00:56:30,980
Non mais je veux dire...
936
00:56:31,790 --> 00:56:34,790
On sait pas comment y'a des gens qui font
pour inventer des machins pareils.
937
00:56:35,100 --> 00:56:36,440
Tu sais en fait le principe de...
938
00:56:36,940 --> 00:56:38,460
de la photographie c'est assez simple.
939
00:56:39,550 --> 00:56:40,990
Tu vois quand t'épluches une pomme ?
940
00:56:41,615 --> 00:56:45,080
Bah si tu laisses à moitié la pomme au
soleil, elle va devenir toute marron.
941
00:56:46,850 --> 00:56:51,141
En revanche si tu laisses sous moitié la
pomme dans le noir, elle va rester blanche.
942
00:56:51,800 --> 00:56:52,800
Une photo c'est pareil.
943
00:56:56,530 --> 00:56:57,530
Oui très bien.
944
00:56:57,710 --> 00:56:59,806
Vous avez un trait, c'est exactement ce qu
'il me faut.
945
00:56:59,830 --> 00:57:01,706
Nous allons nous donner rendez-vous demain
matin.
946
00:57:01,730 --> 00:57:03,390
Et je vais vous faire faire un essai.
947
00:57:03,670 --> 00:57:04,250
A demain alors.
948
00:57:04,390 --> 00:57:04,590
A demain.
949
00:57:04,770 --> 00:57:05,110
Merci.
950
00:57:05,260 --> 00:57:06,260
C'est pas fait.
951
00:57:13,460 --> 00:57:14,460
Anatole ?
952
00:57:15,100 --> 00:57:16,500
Je peux te demander quelque chose ?
953
00:57:16,750 --> 00:57:17,750
Euh... ouais.
954
00:57:33,870 --> 00:57:34,900
Est-ce que je...
955
00:57:36,640 --> 00:57:37,900
J'ose pas te demander.
956
00:57:38,260 --> 00:57:39,260
Si, vas-y.
957
00:57:44,890 --> 00:57:46,910
Tu sais écrire toi, non ?
958
00:57:47,360 --> 00:57:48,360
Oui bien sûr.
959
00:57:51,965 --> 00:57:52,965
Tu me manques beaucoup.
960
00:58:00,175 --> 00:58:01,175
Tu m'avais dit...
961
00:58:02,090 --> 00:58:04,270
il y a longtemps que...
962
00:58:06,690 --> 00:58:08,790
que j'étais faite pour apprendre à écrire.
963
00:58:15,490 --> 00:58:17,760
Je ne sais pas si c'est vrai mais...
964
00:58:18,440 --> 00:58:20,640
là je me rends compte à quel point...
965
00:58:22,230 --> 00:58:23,670
j'aimerais de temps savoir faire ça.
966
00:58:24,170 --> 00:58:25,170
J'ai vu ma maman.
967
00:58:25,260 --> 00:58:27,380
Je sais pas très bien ce que je dois faire
maintenant.
968
00:58:27,860 --> 00:58:30,280
J'ai pensé à revenir à Normandie.
969
00:58:30,600 --> 00:58:32,960
Mais je sens qu'il y a des choses que...
970
00:58:33,210 --> 00:58:35,540
que je dois approfondir ici, à Paris.
971
00:58:42,080 --> 00:58:43,080
C'est fini ?
972
00:58:45,280 --> 00:58:46,280
Adèle.
973
00:58:48,180 --> 00:58:49,180
C'est bon.
974
00:58:49,220 --> 00:58:51,496
Il est d'accord pour que je fasse les
dessins pour décorer la boulangerie.
975
00:58:51,520 --> 00:58:51,760
Non.
976
00:58:52,040 --> 00:58:52,260
Si.
977
00:58:52,980 --> 00:58:53,980
Incroyable.
978
00:58:55,360 --> 00:58:56,360
Bravo.
979
00:58:57,960 --> 00:58:59,160
Il m'a commandé une fresque.
980
00:58:59,840 --> 00:59:00,160
Moderne.
981
00:59:00,280 --> 00:59:01,360
Une allégorie des moissons.
982
00:59:01,420 --> 00:59:03,436
Il veut que je peigne des gens qui
travaillent dans les champs.
983
00:59:03,460 --> 00:59:04,596
Il veut que ce soit très réaliste.
984
00:59:04,620 --> 00:59:07,096
Et après il m'a parlé d'une technique que
je connais pas du tout.
985
00:59:07,120 --> 00:59:08,120
Tu vas apprendre.
986
00:59:08,300 --> 00:59:10,060
Comme ça tu vas pouvoir nous payer vos
repas.
987
00:59:11,180 --> 00:59:12,860
C'est comme ça que les aiment les
artistes.
988
00:59:12,940 --> 00:59:13,940
Bravo.
989
00:59:14,300 --> 00:59:15,340
Je suis contente pour toi.
990
00:59:45,730 --> 00:59:46,730
Adèle.
991
00:59:51,150 --> 00:59:52,150
Oui.
992
00:59:52,910 --> 00:59:54,590
J'aurais besoin d'aller prendre mon
carnet.
993
00:59:55,760 --> 00:59:57,870
Tu me dis qu'on peut ouvrir leurs doigts ?
994
00:59:57,871 --> 00:59:58,871
Oui.
995
00:59:59,150 --> 01:00:00,150
Dans pas longtemps.
996
01:00:21,700 --> 01:00:23,060
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
997
01:00:23,061 --> 01:00:24,061
Oh.
998
01:00:24,360 --> 01:00:25,360
Il n'y a rien.
999
01:00:26,810 --> 01:00:28,170
En fait si c'est pour mon travail.
1000
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
Ah oui ?
1001
01:00:30,740 --> 01:00:33,940
Je te dessinais une jeune fille mais à l
'atelier j'ai presque jamais fait de nu.
1002
01:00:34,220 --> 01:00:35,220
De nu ?
1003
01:00:35,425 --> 01:00:36,280
C'est quoi ?
1004
01:00:36,380 --> 01:00:39,140
Ben quand t'apprends à dessiner tu
demandes à des gens de poser nu pour
1005
01:00:39,141 --> 01:00:41,581
justement que tu puisses apprendre comment
ça y fait un corps.
1006
01:00:42,880 --> 01:00:43,920
Ah oui vous en faites ça ?
1007
01:00:43,921 --> 01:00:44,921
Ouais.
1008
01:00:45,590 --> 01:00:47,360
Et donc toi t'as déjà fait ça ?
1009
01:00:47,510 --> 01:00:49,110
T'es obligé quand t'apprends à dessiner.
1010
01:00:50,160 --> 01:00:51,420
Mais j'en ai pas fait beaucoup.
1011
01:00:53,460 --> 01:00:55,780
Il y a des filles qui font ça,
qui acceptent.
1012
01:00:56,030 --> 01:00:58,100
Oui il y a des filles qui font ça,
il y en a plein.
1013
01:01:01,160 --> 01:01:02,160
Ouais, ouais, ouais.
1014
01:01:02,940 --> 01:01:03,940
Quoi ?
1015
01:01:04,820 --> 01:01:05,820
T'es content.
1016
01:01:08,270 --> 01:01:09,270
Quoi ?
1017
01:01:09,580 --> 01:01:11,300
Ben j'ai... je te vois venir là.
1018
01:01:14,080 --> 01:01:15,080
Pourquoi ?
1019
01:01:17,520 --> 01:01:19,360
Tu voudrais me demander de faire ça t
'espoir ?
1020
01:01:20,290 --> 01:01:24,800
Oui je me demandais si et oui tu pouvais
peut-être poser pour moi.
1021
01:01:27,340 --> 01:01:28,960
De moi de me mettre nu devant toi.
1022
01:01:29,400 --> 01:01:31,760
Oui comme on habite la même chambre,
ce serait pratique.
1023
01:01:33,120 --> 01:01:34,120
Ouais.
1024
01:01:36,230 --> 01:01:38,520
Tu serais d'accord ?
1025
01:01:47,140 --> 01:01:48,140
Si je fais ça.
1026
01:01:51,100 --> 01:01:52,500
Tu m'apprendras à lire et à écrire.
1027
01:01:53,280 --> 01:01:54,280
Ah oui ?
1028
01:01:56,080 --> 01:01:57,080
Ça va.
1029
01:01:59,910 --> 01:02:00,910
Vous faites quoi ?
1030
01:02:07,880 --> 01:02:08,880
Ben...
1031
01:02:09,730 --> 01:02:10,730
On se réveille ?
1032
01:02:14,360 --> 01:02:15,360
Photographe ?
1033
01:02:15,520 --> 01:02:16,240
Oui voilà.
1034
01:02:16,480 --> 01:02:17,480
Merci.
1035
01:02:17,840 --> 01:02:19,600
Et nous autres ils sont passés où ?
1036
01:02:19,601 --> 01:02:21,916
Je comprends pas, ils m'ont dit qu'ils
descendaient tout de suite.
1037
01:02:21,940 --> 01:02:22,940
Pardon.
1038
01:02:24,890 --> 01:02:28,600
Alors ça, c'est un Lancaster Hanson
instantographe.
1039
01:02:29,040 --> 01:02:29,680
Ah !
1040
01:02:29,780 --> 01:02:32,080
C'est très pratique parce qu'on te l
'emmenait partout.
1041
01:02:33,380 --> 01:02:35,400
Mais vous savez comment on utilise ça vous
?
1042
01:02:35,600 --> 01:02:37,280
Ah bah oui je fais ça depuis longtemps
moi.
1043
01:02:37,770 --> 01:02:39,560
Ah c'est dingue !
1044
01:02:39,561 --> 01:02:41,838
D'ailleurs si vous
voulez un jour que je vous
1045
01:02:41,839 --> 01:02:43,780
tire le portrait c'est
tout à fait possible.
1046
01:02:44,060 --> 01:02:44,500
Ah oui ?
1047
01:02:44,501 --> 01:02:45,160
Ah bah oui !
1048
01:02:45,210 --> 01:02:46,220
Ah bah oui oui !
1049
01:02:46,270 --> 01:02:50,460
Vous choisissez votre plus belle robe et
vous choisissez un beau décor.
1050
01:02:50,461 --> 01:02:52,500
Ah bah Rose elle en a des belles robes !
1051
01:02:53,200 --> 01:02:54,460
Pourquoi tu dis ça ?
1052
01:02:55,120 --> 01:02:55,720
Quoi ?
1053
01:02:55,721 --> 01:02:56,740
Je sais pas !
1054
01:02:56,741 --> 01:02:57,540
Rose !
1055
01:02:57,541 --> 01:03:00,820
Quand on lui donne à
nettoyer... Non Violette non !
1056
01:03:01,450 --> 01:03:02,460
Rien rien !
1057
01:03:03,350 --> 01:03:04,460
C'est quoi l'histoire ?
1058
01:03:05,540 --> 01:03:08,560
Quand on lui donne une robe à nettoyer qui
lui plaît ?
1059
01:03:08,610 --> 01:03:09,660
Ben la merde !
1060
01:03:10,280 --> 01:03:11,080
Non !
1061
01:03:11,230 --> 01:03:13,160
Non mais c'est pas vrai !
1062
01:03:13,161 --> 01:03:15,520
Mais arrête Violette c'est pas vrai c'est
jamais fait ça !
1063
01:03:15,521 --> 01:03:16,320
Tu voles les robes des clics ?
1064
01:03:16,321 --> 01:03:17,620
Non j'ai jamais fait ça !
1065
01:03:17,770 --> 01:03:19,280
C'est arrivé une ou deux fois !
1066
01:03:20,265 --> 01:03:22,020
Non mais attendez n'allez pas croire que
je suis une voleuse !
1067
01:03:22,021 --> 01:03:22,460
Je suis une très bonne !
1068
01:03:22,461 --> 01:03:23,560
C'est pas vrai Violette !
1069
01:03:23,561 --> 01:03:24,460
Ah si si c'est vrai !
1070
01:03:24,461 --> 01:03:24,840
Si si !
1071
01:03:25,040 --> 01:03:25,700
Et oui !
1072
01:03:25,875 --> 01:03:27,700
Parfois j'emprunte des robes !
1073
01:03:27,701 --> 01:03:29,200
Mais j'y fais bien attention !
1074
01:03:29,201 --> 01:03:30,060
Je les remets vite en place !
1075
01:03:30,061 --> 01:03:30,740
Bah tu les rends !
1076
01:03:30,741 --> 01:03:31,720
Evidemment je les rends !
1077
01:03:31,721 --> 01:03:33,880
Je les lave même après alors !
1078
01:03:33,905 --> 01:03:37,160
Bah vous me direz quel jour vous voulez
faire ça ?
1079
01:03:37,840 --> 01:03:40,160
Oui là plie ton genou un petit peu !
1080
01:03:40,210 --> 01:03:41,210
Plie ton genou !
1081
01:03:41,650 --> 01:03:44,300
Fléchis un peu plus le pied !
1082
01:03:44,301 --> 01:03:45,100
Ouais c'est bien !
1083
01:03:45,101 --> 01:03:47,200
Tourne plus le visage à la fenêtre !
1084
01:03:48,290 --> 01:03:51,200
Tu peux mettre ta main droite un peu plus
haute !
1085
01:03:51,940 --> 01:03:53,200
Monte le menton !
1086
01:03:54,890 --> 01:03:55,920
C'est très bien !
1087
01:03:55,970 --> 01:03:57,880
Bouge pas !
1088
01:04:20,090 --> 01:04:21,540
Me regarde pas comme ça !
1089
01:04:22,160 --> 01:04:24,540
Je suis obligé de te regarder si je te
dessine !
1090
01:04:31,430 --> 01:04:32,010
Oui ?
1091
01:04:32,060 --> 01:04:32,990
Non !
1092
01:04:32,991 --> 01:04:33,690
Quoi ?
1093
01:04:33,691 --> 01:04:34,570
Ouais !
1094
01:04:34,571 --> 01:04:35,230
Qu'est-ce qu'il y a ?
1095
01:04:35,480 --> 01:04:37,090
Je crois que j'ai trouvé un trésor !
1096
01:04:37,190 --> 01:04:38,530
Ah bon ?
1097
01:04:40,030 --> 01:04:41,030
Trésor !
1098
01:04:42,230 --> 01:04:43,610
C'est euh... regardez !
1099
01:04:43,611 --> 01:04:44,150
C'est là ?
1100
01:04:44,151 --> 01:04:44,470
C'est ça ?
1101
01:04:44,471 --> 01:04:45,471
Ouais !
1102
01:04:45,590 --> 01:04:46,470
Regardez !
1103
01:04:46,570 --> 01:04:47,690
Ah c'est ça le trésor ?
1104
01:04:47,691 --> 01:04:48,170
Bah oui !
1105
01:04:48,171 --> 01:04:51,010
C'est plein de documents, plein de photos,
plein de lettres !
1106
01:04:51,011 --> 01:04:53,290
Lundi 13 mai 1895 !
1107
01:04:53,340 --> 01:04:54,610
Cher Adèle !
1108
01:05:00,360 --> 01:05:01,360
Voilà !
1109
01:05:01,750 --> 01:05:03,300
Plus d'un mois...
1110
01:05:06,000 --> 01:05:07,440
Que tu es parti !
1111
01:05:07,615 --> 01:05:09,340
J'ai envie de te voir !
1112
01:05:09,341 --> 01:05:12,400
J'ai aussi envie de te dire plein de
choses, mais j'attendrai ton retour...
1113
01:05:12,500 --> 01:05:15,260
Pour te dire toutes ces choses que j
'aimerais tant pouvoir te dire...
1114
01:05:15,800 --> 01:05:18,000
Mais que je te dirai quand nous serons...
1115
01:05:18,540 --> 01:05:20,080
Tous deux, tout seul, à ton retour !
1116
01:05:20,081 --> 01:05:21,081
On ne comprend rien là !
1117
01:05:23,580 --> 01:05:26,820
Qu'est-ce que vous voulez lui dire ?
1118
01:05:27,400 --> 01:05:29,000
Bah que j'ai envie euh...
1119
01:05:45,180 --> 01:05:46,180
Envie de...
1120
01:05:46,320 --> 01:05:48,780
Parce que je me souviens que tu aimes bien
les chats !
1121
01:05:49,380 --> 01:05:51,780
J'espère que tu n'as pas trop de soucis à
Paris !
1122
01:05:52,080 --> 01:05:53,120
Et que...
1123
01:05:54,630 --> 01:05:56,680
Tu te portes aussi bien que Minot !
1124
01:05:56,780 --> 01:05:59,120
Que tu te portes aussi bien que Minot !
1125
01:06:02,120 --> 01:06:04,470
Le temps est long sans toi !
1126
01:06:04,670 --> 01:06:06,210
C'est beau ça ?
1127
01:06:06,211 --> 01:06:07,390
Ouais !
1128
01:06:08,860 --> 01:06:11,670
Nous t'attendons tous avec impatience !
1129
01:06:11,770 --> 01:06:13,190
À bientôt Gaspard !
1130
01:06:18,360 --> 01:06:19,360
Gaspard !
1131
01:06:22,690 --> 01:06:23,790
À bientôt Gaspard !
1132
01:06:23,791 --> 01:06:24,690
Gaspard !
1133
01:06:24,691 --> 01:06:25,691
Gaspard !
1134
01:06:25,750 --> 01:06:26,790
Gaspard !
1135
01:06:26,791 --> 01:06:27,470
Gaspard !
1136
01:06:27,471 --> 01:06:28,471
Merci !
1137
01:06:29,750 --> 01:06:31,830
Bon bah c'est des bonnes nouvelles !
1138
01:06:33,450 --> 01:06:34,250
Oui !
1139
01:06:34,350 --> 01:06:36,430
Ah c'est étrange comme ils écrivaient à l
'époque !
1140
01:06:36,431 --> 01:06:38,270
C'est très distant, très...
1141
01:06:38,520 --> 01:06:40,550
Très pudique, presque maladroit !
1142
01:06:41,240 --> 01:06:45,630
En même temps, il n'y avait peut-être pas
un lexique très développé !
1143
01:06:45,631 --> 01:06:48,470
Mais attendez là, elle était
euh... Elle est à Paris en fait !
1144
01:06:48,471 --> 01:06:49,470
C'est ça, c'est comme ça !
1145
01:06:49,471 --> 01:06:51,230
C 'est d'avoir que j'ai parti à Paris !
1146
01:06:51,231 --> 01:06:52,231
Ah oui !
1147
01:06:52,280 --> 01:06:56,030
Non mais si tu m'écrivais déjà au bout d
'un mois, c'est sûr qu'on va...
1148
01:06:56,031 --> 01:06:58,070
Bah vas-y cherche, y'a pas d'autres
lettres !
1149
01:07:37,220 --> 01:07:40,090
Je savais pas comment te retrouver,
j'ai eu peur de jamais te revoir !
1150
01:07:41,650 --> 01:07:44,450
Bah ça aurait pas beaucoup changé par
rapport à avant !
1151
01:07:44,451 --> 01:07:45,451
Si !
1152
01:07:45,480 --> 01:07:46,730
Ça aurait été très différent !
1153
01:07:48,420 --> 01:07:49,630
Bah non !
1154
01:07:50,840 --> 01:07:52,630
Pour moi si !
1155
01:07:53,600 --> 01:07:55,750
Vraiment très différent !
1156
01:08:02,280 --> 01:08:03,280
Tu m'en veux ?
1157
01:08:06,410 --> 01:08:07,500
Bah oui !
1158
01:08:08,830 --> 01:08:11,060
Oui bien sûr que je t'en veux !
1159
01:08:11,750 --> 01:08:13,260
Et moi si un jour j'ai des enfants !
1160
01:08:13,261 --> 01:08:14,741
Bah jamais je pourrais faire ça de...
1161
01:08:15,000 --> 01:08:19,060
De... De... De... De les abandonner et
de jamais les... Je t'ai pas abandonné !
1162
01:08:20,710 --> 01:08:21,840
Bah je sais !
1163
01:08:22,315 --> 01:08:24,315
Tu vas dire que t'as envoyé de l'argent,
c'est ça ?
1164
01:08:25,640 --> 01:08:26,640
Oui !
1165
01:08:27,310 --> 01:08:31,880
C'était ma façon de ne pas t'abandonner et
de penser à toi !
1166
01:08:31,980 --> 01:08:34,000
C'est pas une façon de penser ça !
1167
01:08:34,610 --> 01:08:36,920
Pas une vraie façon de penser à moi !
1168
01:08:50,280 --> 01:08:51,280
Quoi ?
1169
01:08:51,690 --> 01:08:53,010
C'est quand même mieux comme ça !
1170
01:08:55,290 --> 01:08:56,740
Tu fais un peu plus parisienne !
1171
01:09:01,260 --> 01:09:03,110
Moi je m'entendais pas avec ma mère !
1172
01:09:05,110 --> 01:09:07,650
Mais visiblement elle était gentille avec
toi !
1173
01:09:07,675 --> 01:09:09,450
Mais c'est tant mieux !
1174
01:09:09,500 --> 01:09:12,290
Elle supportait pas qui je l'étais !
1175
01:09:14,090 --> 01:09:16,090
Quand t'es née c'est elle qui a pas voulu
que je...
1176
01:09:16,425 --> 01:09:17,425
Je reste modèle !
1177
01:09:18,340 --> 01:09:19,340
Elle a voulu te garder !
1178
01:09:20,010 --> 01:09:24,510
En me faisant comprendre qu'il fallait que
je change de métier si je voulais te voir !
1179
01:09:26,420 --> 01:09:29,330
Elle pensait que toutes les modèles
étaient des traînés !
1180
01:09:29,830 --> 01:09:30,570
Alors que non !
1181
01:09:30,571 --> 01:09:33,350
Pas forcément !
1182
01:09:34,580 --> 01:09:39,050
Et toutes les modèles deviennent pas
forcément ce que je suis devenue !
1183
01:09:39,960 --> 01:09:41,810
Moi j'aimais vraiment ça !
1184
01:09:42,210 --> 01:09:43,210
Être modèle !
1185
01:09:44,050 --> 01:09:45,870
Rencontrer des artistes !
1186
01:09:47,190 --> 01:09:49,090
C'est pas une raison suffisante !
1187
01:09:50,875 --> 01:09:52,250
T'aurais pu essayer de me revoir !
1188
01:09:52,350 --> 01:09:54,690
Malgré tout !
1189
01:09:55,400 --> 01:09:58,010
Je sais que ça t'a manqué !
1190
01:09:58,530 --> 01:09:59,530
Pardonne-moi !
1191
01:10:02,580 --> 01:10:04,470
C'est compliqué de t'expliquer mais...
1192
01:10:04,795 --> 01:10:06,770
Crois-moi que c'était pas facile !
1193
01:10:06,820 --> 01:10:09,270
J'ai jamais pu l'expliquer à ma mère !
1194
01:10:09,920 --> 01:10:11,550
Donc elle s'est bien occupée de toi ?
1195
01:10:13,380 --> 01:10:14,380
Ouais !
1196
01:10:14,520 --> 01:10:15,550
Et comment elle va ?
1197
01:10:18,250 --> 01:10:20,570
Elle... elle vient de mourir !
1198
01:10:26,970 --> 01:10:29,380
Ça te fait quelque chose ?
1199
01:10:29,780 --> 01:10:30,780
Bah ouais !
1200
01:10:37,590 --> 01:10:40,370
Parfois j'ai l'impression qu'on fait une
enquête policière !
1201
01:10:40,800 --> 01:10:41,800
Ouais j'avoue !
1202
01:10:42,490 --> 01:10:45,090
C'est troublant d'essayer de rentrer dans
l'intimité de ces gens !
1203
01:10:45,560 --> 01:10:49,450
Enfin quand tu te dis euh... Ces gens...
Bah ces gens... Ils sont notre famille !
1204
01:10:49,451 --> 01:10:50,230
Tu vois ?
1205
01:10:50,231 --> 01:10:54,130
Moi euh... Tu vois j'ai l'impression
que... En découvrant des choses sur eux...
1206
01:10:54,131 --> 01:10:57,070
Et bah... On découvre aussi
un peu de choses sur nous !
1207
01:10:57,170 --> 01:10:59,330
C'est drôle parce que tu dis exactement la
même chose que mon père !
1208
01:10:59,331 --> 01:10:59,850
Ouais !
1209
01:10:59,925 --> 01:11:02,045
Lui qui m'appelle jamais, il m'appelle
tout le temps !
1210
01:11:02,080 --> 01:11:04,600
Il veut savoir où on en est, ce qu'on a
appris sur la famille...
1211
01:11:31,155 --> 01:11:32,320
Ça va pas ?
1212
01:11:37,550 --> 01:11:39,240
Non c'est juste ma vie qui est un peu...
1213
01:11:40,450 --> 01:11:43,720
On peut faire quelque chose ?
1214
01:11:44,650 --> 01:11:47,360
Non je crois pas !
1215
01:11:52,960 --> 01:11:53,960
J'y vais !
1216
01:12:03,020 --> 01:12:04,100
Non je crois que...
1217
01:12:06,020 --> 01:12:09,160
Je crois qu'aujourd'hui l'amour a besoin d
'être réinventé !
1218
01:12:10,340 --> 01:12:13,420
J'ai lu cette phrase... Je
sais plus où quelque part...
1219
01:12:13,421 --> 01:12:15,700
Enfin je crois que j'étais dans un train !
1220
01:12:15,701 --> 01:12:16,701
Bah oui !
1221
01:12:17,880 --> 01:12:18,880
L'amour...
1222
01:12:19,120 --> 01:12:20,690
C'est une réinvention de la vie !
1223
01:12:21,930 --> 01:12:23,380
Et réinventer l'amour...
1224
01:12:23,880 --> 01:12:27,200
C'est réinventer cette réinvention !
1225
01:12:28,280 --> 01:12:30,060
J'adore cette phrase !
1226
01:12:30,110 --> 01:12:31,400
Bah de toute façon pour moi...
1227
01:12:32,140 --> 01:12:33,980
Euh... La relation
homme-femme...
1228
01:12:34,480 --> 01:12:36,500
Elle n'est plus envisageable de la même
manière !
1229
01:12:36,850 --> 01:12:38,500
Voilà !
1230
01:12:39,380 --> 01:12:40,020
Ah !
1231
01:12:40,021 --> 01:12:40,720
Non !
1232
01:12:40,721 --> 01:12:41,820
Vous pouvez pas être réciné monsieur
Asseline !
1233
01:12:41,821 --> 01:12:42,900
Ecoutez je vous emmerde madame !
1234
01:12:42,901 --> 01:12:43,680
Ah gay !
1235
01:12:43,681 --> 01:12:44,680
Non mais c'est incroyable !
1236
01:12:44,681 --> 01:12:46,640
Celui-là c'est qu'il se passe un truc !
1237
01:12:46,641 --> 01:12:46,840
Non ?
1238
01:12:46,841 --> 01:12:48,600
Vous pouvez vous réfléchissez un peu !
1239
01:12:48,601 --> 01:12:49,601
Oui d'accord !
1240
01:12:50,100 --> 01:12:51,100
Bonne journée !
1241
01:12:52,040 --> 01:12:53,400
Non mais là au contact !
1242
01:12:53,401 --> 01:12:55,140
Non mais c'est... Elle
a pas de... Pardon !
1243
01:12:55,141 --> 01:12:55,740
Excuse-moi !
1244
01:12:55,741 --> 01:12:57,200
Non non !
1245
01:12:57,201 --> 01:12:57,800
Je m'en occupe !
1246
01:12:57,801 --> 01:12:59,000
Non c'est pas la paix !
1247
01:12:59,375 --> 01:13:00,460
Madame !
1248
01:13:00,950 --> 01:13:01,840
Bah tiens !
1249
01:13:01,841 --> 01:13:02,841
Non non !
1250
01:13:03,035 --> 01:13:03,820
Bon attends tiens !
1251
01:13:03,821 --> 01:13:04,640
Donne-moi ça là !
1252
01:13:04,641 --> 01:13:05,700
Non non je vais l'éteindre !
1253
01:13:05,701 --> 01:13:05,940
Non non Guizzi !
1254
01:13:05,941 --> 01:13:07,540
Non Guizzi !
1255
01:13:07,541 --> 01:13:09,140
Attends j'ai été un portable là !
1256
01:13:09,141 --> 01:13:10,340
C 'est bon c'est fini !
1257
01:13:10,341 --> 01:13:11,100
Tu vas voir !
1258
01:13:11,101 --> 01:13:12,940
Tu vas tout de suite te sentir mieux !
1259
01:13:12,941 --> 01:13:13,160
Allez !
1260
01:13:13,161 --> 01:13:14,020
Bah bah t'as raison !
1261
01:13:14,021 --> 01:13:15,021
Ouais !
1262
01:13:18,210 --> 01:13:19,290
Je suis désolée hein !
1263
01:13:19,590 --> 01:13:20,670
De ramener l'ambiance pourrie !
1264
01:13:20,671 --> 01:13:20,970
Vraiment !
1265
01:13:20,971 --> 01:13:21,530
Mais non !
1266
01:13:21,531 --> 01:13:22,250
Non mais...
1267
01:13:22,500 --> 01:13:23,770
On est en famille non ?
1268
01:13:23,820 --> 01:13:25,170
T'inquiète pas !
1269
01:13:25,171 --> 01:13:26,470
On a tous nos petits problèmes !
1270
01:13:26,471 --> 01:13:27,471
Ouais !
1271
01:13:28,565 --> 01:13:30,045
Non mais en fait c'est mon mec euh...
1272
01:13:30,650 --> 01:13:33,311
Enfin euh... En fait je pensais
que ce serait mon mec mais euh...
1273
01:13:33,590 --> 01:13:33,790
Mais euh...
1274
01:13:33,791 --> 01:13:35,856
Mais comme d'habitude je tombais sur
quelqu'un qui avait super envie mais...
1275
01:13:35,880 --> 01:13:39,120
Mais qui avait pas assez envie et donc pas
vraiment envie de se fixer voilà quoi !
1276
01:13:39,690 --> 01:13:40,770
Fin de l'histoire...
1277
01:13:41,600 --> 01:13:43,130
Si je peux me permettre ?
1278
01:13:43,131 --> 01:13:43,690
Un perdu ?
1279
01:13:43,691 --> 01:13:44,230
Mais ouais !
1280
01:13:44,231 --> 01:13:45,250
10 de retrouvés !
1281
01:13:45,251 --> 01:13:45,550
Grave !
1282
01:13:45,551 --> 01:13:47,450
Il va faire surtout quelqu'un comme toi !
1283
01:13:47,451 --> 01:13:48,030
Enfin je veux dire !
1284
01:13:48,031 --> 01:13:51,670
Enfin tu dois pas avoir beaucoup de
mal euh... Tu vois pour... C 'est simple !
1285
01:13:51,671 --> 01:13:52,710
C 'est simple !
1286
01:13:53,150 --> 01:13:55,090
Alors si tu veux un truc un peu cool !
1287
01:13:55,091 --> 01:13:56,490
Va en Italie !
1288
01:13:56,491 --> 01:13:58,650
Euh... Le E c'est... Oui !
1289
01:13:58,651 --> 01:14:00,850
Un peu plus écrasé parce que la boucle c
'est le L !
1290
01:14:01,050 --> 01:14:03,210
C'est bon !
1291
01:14:03,211 --> 01:14:04,730
Elle t'en a trouvé une !
1292
01:14:04,830 --> 01:14:07,210
Normalement c'est de ta taille !
1293
01:14:08,080 --> 01:14:09,850
Par contre Adèle tu fais vraiment
attention !
1294
01:14:09,851 --> 01:14:11,990
Si ma patronne sait que je fais ça je me
fais tuer !
1295
01:14:11,991 --> 01:14:12,330
Oui !
1296
01:14:12,331 --> 01:14:13,790
Oui je... Je te promets !
1297
01:14:13,791 --> 01:14:14,890
Je fais toujours très très attention !
1298
01:14:14,891 --> 01:14:15,450
Tu vas voir !
1299
01:14:15,451 --> 01:14:16,590
Elle est tellement belle !
1300
01:14:16,840 --> 01:14:18,170
T'es prête ?
1301
01:14:18,270 --> 01:14:19,270
Non !
1302
01:15:07,800 --> 01:15:10,460
Je te présente Anatole et Adèle !
1303
01:15:10,461 --> 01:15:11,320
Enchanté !
1304
01:15:11,321 --> 01:15:12,080
Enchanté !
1305
01:15:12,081 --> 01:15:13,081
Théophraste !
1306
01:15:13,220 --> 01:15:13,880
Théophraste !
1307
01:15:13,955 --> 01:15:14,820
Enchanté !
1308
01:15:14,920 --> 01:15:16,280
Alors les jeunes s'il vous plaît ici !
1309
01:15:16,281 --> 01:15:17,880
Ah ouais c'est
euh... C'est fou !
1310
01:15:17,980 --> 01:15:19,060
Ah ouais c'est très beau !
1311
01:15:19,260 --> 01:15:21,180
Les paysages sur les
murs... Asseyez-vous !
1312
01:15:21,181 --> 01:15:21,740
Asseyez-vous !
1313
01:15:21,741 --> 01:15:23,580
À Paris vous ne trouvez rien de plus
moderne !
1314
01:15:24,700 --> 01:15:26,100
Tout le monde est là !
1315
01:15:26,150 --> 01:15:27,460
Quand est-ce qu'on peut voir vos œuvres ?
1316
01:15:27,461 --> 01:15:28,680
Ah bah justement !
1317
01:15:28,681 --> 01:15:30,020
Bientôt à Montmartre !
1318
01:15:30,021 --> 01:15:35,400
C'est Sarah Bernier !
1319
01:15:41,190 --> 01:15:43,390
Donnez-leur quelque chose !
1320
01:15:43,540 --> 01:15:46,610
Une réplique une seule pour Paris !
1321
01:15:51,860 --> 01:15:53,300
Soleil !
1322
01:15:54,745 --> 01:15:58,160
Je te viens voir pour la dernière fois !
1323
01:16:06,950 --> 01:16:07,790
Téophraste !
1324
01:16:07,791 --> 01:16:08,890
Comment ça va ?
1325
01:16:08,891 --> 01:16:11,450
Je vois que tu as toujours les bonnes
adresses !
1326
01:16:11,700 --> 01:16:13,590
Je veux dire la même chose de toi !
1327
01:16:14,730 --> 01:16:17,110
Je te présente mon neveu, Lucien !
1328
01:16:17,285 --> 01:16:18,210
Justement j'ai parlé de toi !
1329
01:16:18,260 --> 01:16:20,130
Il rêve de devenir photographe !
1330
01:16:20,131 --> 01:16:20,970
Bonsoir !
1331
01:16:20,971 --> 01:16:22,070
Enchanté jeune homme !
1332
01:16:22,071 --> 01:16:22,630
Enchanté !
1333
01:16:22,631 --> 01:16:23,270
Très bon choix !
1334
01:16:23,271 --> 01:16:24,450
Passez me voir !
1335
01:16:24,800 --> 01:16:27,670
Les neveux de mes amis sont presque mes
neveux !
1336
01:16:30,160 --> 01:16:31,450
Vous êtes partout !
1337
01:16:31,451 --> 01:16:33,250
Je peux dire la même chose de vous !
1338
01:16:36,130 --> 01:16:36,930
Félix !
1339
01:16:36,931 --> 01:16:37,610
Oui !
1340
01:16:37,611 --> 01:16:38,670
J'arrive !
1341
01:16:41,870 --> 01:16:42,760
C'est Félix !
1342
01:16:42,761 --> 01:16:43,380
Un ami !
1343
01:16:43,381 --> 01:16:47,560
Un grand grand photographe !
1344
01:16:47,610 --> 01:16:49,290
Non, je ne sais pas si je pourrais rester
!
1345
01:16:50,000 --> 01:16:53,100
Le problème avec Paris c'est que la vie
est très chère ici !
1346
01:16:53,101 --> 01:16:56,240
Vous n'avez pas l'air d'avoir de problème
de ce côté-là ?
1347
01:16:57,770 --> 01:16:59,660
Mais cette robe n'est pas à moi !
1348
01:17:01,040 --> 01:17:02,540
J'ai dû l'emprunter à une amie !
1349
01:17:02,590 --> 01:17:04,440
Écoutez, joli comme vous êtes !
1350
01:17:05,460 --> 01:17:08,780
Vous allez pouvoir trouver plein de façons
de gagner de l'argent facilement !
1351
01:17:11,020 --> 01:17:12,280
Que voulez-vous dire ?
1352
01:17:12,380 --> 01:17:15,339
Les gens pourraient
facilement avoir envie de
1353
01:17:15,340 --> 01:17:18,701
vous offrir de belles
robes comme celle-ci !
1354
01:17:35,850 --> 01:17:37,540
J'avais à peine 20 ans quand elle est née
!
1355
01:17:39,180 --> 01:17:41,600
J'étais encore modèle et un homme très
riche m'a promis qu'il s'occuperait de moi !
1356
01:17:42,490 --> 01:17:43,580
D 'ailleurs, c'est ce qu'il a fait !
1357
01:17:43,581 --> 01:17:46,000
Mais que pendant quelques mois !
1358
01:17:46,870 --> 01:17:49,520
Et puis il m'a demandé de te confier à
maman !
1359
01:17:49,970 --> 01:17:53,700
Il m'a encore entretenue pendant quelques
années et puis il s'est lassée !
1360
01:17:53,800 --> 01:17:56,060
Et assez rapidement, il m'a foutue à la
porte !
1361
01:17:56,160 --> 01:17:58,000
C'est à ce moment-là que j'ai voulu te
revoir !
1362
01:17:59,520 --> 01:18:01,040
Et là, c'est maman qui n'a pas voulu !
1363
01:18:01,950 --> 01:18:04,460
Alors, il a fallu que je fasse un choix
et...
1364
01:18:04,980 --> 01:18:05,980
Mouais !
1365
01:18:06,280 --> 01:18:08,300
J'ai choisi de ne pas retourner en
Normandie !
1366
01:18:09,830 --> 01:18:11,300
J'avais envie de vivre !
1367
01:18:11,400 --> 01:18:12,980
D'être libre !
1368
01:18:14,970 --> 01:18:16,980
Et surtout, de ne pas forcément écouter ma
mère !
1369
01:18:21,860 --> 01:18:22,720
Et mon père ?
1370
01:18:22,820 --> 01:18:24,800
C'est qui mon père ?
1371
01:18:25,870 --> 01:18:27,260
J'avais deux amants à l'époque !
1372
01:18:28,135 --> 01:18:30,320
Un peintre et un photographe !
1373
01:18:31,430 --> 01:18:33,200
Le photographe, il était déjà très connu !
1374
01:18:34,620 --> 01:18:37,220
Le peintre, il n'était pas connu mais il
avait quelque chose de...
1375
01:18:38,710 --> 01:18:40,200
Il est un peu particulier !
1376
01:18:41,240 --> 01:18:43,000
Je sais pas, je l'aimais bien !
1377
01:18:43,350 --> 01:18:45,700
Mais je sentais qu'il avait du talent !
1378
01:18:45,950 --> 01:18:48,540
C'était qui le photographe ?
1379
01:18:49,560 --> 01:18:51,260
Euh... Félix Nadar !
1380
01:18:52,160 --> 01:18:53,160
Félix Nadar ?
1381
01:18:53,380 --> 01:18:54,020
Oui !
1382
01:18:54,021 --> 01:18:54,880
Tu le connais ?
1383
01:18:54,930 --> 01:18:56,180
Evidemment, je le connais !
1384
01:18:56,230 --> 01:18:58,906
C'est l'homme qui est venu saluer mon
oncle au train bleu l'autre soir !
1385
01:18:58,930 --> 01:19:00,540
C'est lui que je dois passer voir !
1386
01:19:00,970 --> 01:19:01,970
Lui ?
1387
01:19:02,600 --> 01:19:04,580
Mais moi je sais pas si j'oserai le revoir
!
1388
01:19:05,830 --> 01:19:07,580
Si c'est ton père, t'as besoin de savoir !
1389
01:19:17,590 --> 01:19:19,510
Je vais vous demander un léger sourire !
1390
01:19:20,500 --> 01:19:21,120
Ça !
1391
01:19:21,121 --> 01:19:22,020
Ça !
1392
01:19:22,021 --> 01:19:23,920
Ça !
1393
01:19:23,970 --> 01:19:25,140
Voilà !
1394
01:19:25,141 --> 01:19:25,780
Attention !
1395
01:19:25,781 --> 01:19:26,781
On ne bouge plus !
1396
01:19:27,870 --> 01:19:29,780
On ne bouge pas !
1397
01:19:30,180 --> 01:19:31,670
On ne bouge pas !
1398
01:19:32,820 --> 01:19:34,420
On ne bouge pas !
1399
01:19:35,980 --> 01:19:36,610
Et voilà !
1400
01:19:36,960 --> 01:19:37,940
C'est terminé !
1401
01:19:37,941 --> 01:19:38,860
Vous pouvez bouger !
1402
01:19:38,861 --> 01:19:39,980
Voilà !
1403
01:19:39,981 --> 01:19:40,740
Aidez-la !
1404
01:19:40,741 --> 01:19:41,360
Timothée !
1405
01:19:41,361 --> 01:19:42,180
Madame !
1406
01:19:42,181 --> 01:19:43,060
Merci !
1407
01:19:43,061 --> 01:19:44,840
Je vous en prie !
1408
01:19:45,165 --> 01:19:46,380
Merci monsieur Nadar !
1409
01:19:46,430 --> 01:19:47,480
Je vous en prie !
1410
01:19:47,630 --> 01:19:50,800
Je vous montrerai le résultat très
rapidement d'ici deux semaines !
1411
01:19:50,801 --> 01:19:51,500
J'ai hâte !
1412
01:19:51,550 --> 01:19:54,240
Aujourd'hui les photos de famille ça n'a
plus rien à voir !
1413
01:19:54,540 --> 01:19:57,340
Les gens ne posent plus du tout de la même
façon !
1414
01:19:57,341 --> 01:19:58,280
Oui mais ça c'est normal !
1415
01:19:58,281 --> 01:19:59,641
Aujourd'hui c'est n'importe quoi !
1416
01:19:59,665 --> 01:20:02,345
Les gens ils prennent des photos tout le
temps, il y a des selfies !
1417
01:20:02,770 --> 01:20:05,460
Pour prendre une photo t'en prends cinq !
1418
01:20:05,635 --> 01:20:07,180
Tu sais ce que j'ai lu ?
1419
01:20:07,380 --> 01:20:09,003
Aujourd'hui en deux
minutes on prend plus
1420
01:20:09,004 --> 01:20:11,300
de photos que pendant
tout le 19ème siècle !
1421
01:20:11,400 --> 01:20:12,680
Toutes les deux minutes ?
1422
01:20:12,681 --> 01:20:13,260
Ah ouais !
1423
01:20:13,261 --> 01:20:15,460
En tout cas aujourd'hui tout le monde est
photographe !
1424
01:20:15,461 --> 01:20:17,420
Enfin n'importe qui peut faire de belles
photos !
1425
01:20:17,421 --> 01:20:19,017
C'est pas parce que
t'as un appareil photo
1426
01:20:19,018 --> 01:20:21,521
que ça veut dire que
t'es un bon photographe !
1427
01:20:21,720 --> 01:20:25,420
Mais toi justement tu peux montrer ce que
tu fais comme genre de photo ?
1428
01:20:25,470 --> 01:20:27,555
Ouais je peux te montrer
mon Insta mais bon c'est
1429
01:20:27,556 --> 01:20:31,120
pas représentatif de ce
que j 'aime vraiment faire !
1430
01:20:31,121 --> 01:20:32,740
Euh ça on s'en fout !
1431
01:20:35,240 --> 01:20:36,240
Tiens !
1432
01:20:36,340 --> 01:20:39,460
Regarde ça j'aime bien !
1433
01:20:39,535 --> 01:20:41,660
Ouais je comprends ouais !
1434
01:20:41,710 --> 01:20:43,380
Ouais elle est bien celle-là !
1435
01:20:43,430 --> 01:20:44,886
Et tu vois je pourrais
pas te dire ce que
1436
01:20:44,887 --> 01:20:47,841
j'aime dans cette
image mais il y a un truc !
1437
01:20:49,130 --> 01:20:53,920
Au Havre j'ai travaillé pour Firmin Kayser
et Gustave Legret !
1438
01:20:53,970 --> 01:20:56,320
Oui je connais bien le travail de Gustave
!
1439
01:20:56,321 --> 01:20:59,080
Vous avez déjà travaillé avec des plaques
au collodion sec ?
1440
01:20:59,130 --> 01:21:02,980
Euh non j'ai surtout travaillé avec des
plaques au collodion humide !
1441
01:21:03,580 --> 01:21:07,480
Excusez-moi mais j'ai l'impression de vous
connaître !
1442
01:21:08,920 --> 01:21:11,280
Est-ce que je vous ai déjà photographié ?
1443
01:21:11,770 --> 01:21:13,360
C'était sans doute ma mère elle...
1444
01:21:14,110 --> 01:21:16,040
Elle m'a dit qu'elle vous a bien connu !
1445
01:21:16,041 --> 01:21:16,600
Ah !
1446
01:21:16,850 --> 01:21:18,040
Et comment s'appelle-t-elle ?
1447
01:21:18,041 --> 01:21:19,041
Odette !
1448
01:21:19,400 --> 01:21:20,960
Odette Vermiaire !
1449
01:21:21,260 --> 01:21:22,260
Odette !
1450
01:21:22,290 --> 01:21:23,400
Ah oui !
1451
01:21:24,050 --> 01:21:25,200
Odette bien sûr !
1452
01:21:26,990 --> 01:21:28,840
Je l'ai bien connue !
1453
01:21:31,570 --> 01:21:34,530
Enfin c'était les années 70 !
1454
01:21:34,780 --> 01:21:36,550
Ils étaient tous un peu fous !
1455
01:21:37,150 --> 01:21:41,050
Je vais voir si je retrouve pas quelque
chose !
1456
01:21:58,180 --> 01:22:00,280
Celle-ci je la connais !
1457
01:22:02,040 --> 01:22:03,040
Et vous ?
1458
01:22:04,620 --> 01:22:06,040
Je peux vous photographier ?
1459
01:22:07,180 --> 01:22:08,180
Très bien !
1460
01:22:09,040 --> 01:22:09,780
Voilà !
1461
01:22:09,880 --> 01:22:11,840
On va faire la mise au point !
1462
01:22:14,060 --> 01:22:15,160
Bougez pas !
1463
01:22:15,410 --> 01:22:18,220
Voilà !
1464
01:22:18,370 --> 01:22:20,060
Elles ont été prises en photo par Nadar !
1465
01:22:20,061 --> 01:22:21,740
C'est incroyable !
1466
01:22:21,790 --> 01:22:23,340
Oh elles étaient belles !
1467
01:22:23,490 --> 01:22:26,600
Alors avec Seb on se disait qu'elle c
'était peut-être la mère d'elle !
1468
01:22:27,470 --> 01:22:28,180
C'est fou !
1469
01:22:28,280 --> 01:22:29,340
Ouais peut-être ouais !
1470
01:22:29,565 --> 01:22:31,245
C'est vrai qu'elle est un peu plus jeune !
1471
01:22:31,300 --> 01:22:35,340
Elles ont vraiment un mystère ces photos !
1472
01:22:35,465 --> 01:22:38,200
On se demande c'était quoi leur vie ?
1473
01:22:38,300 --> 01:22:39,340
Non mais là moi ça me...
1474
01:22:40,730 --> 01:22:43,280
Ça me fait partir très loin !
1475
01:22:44,220 --> 01:22:45,180
Très loin !
1476
01:22:45,181 --> 01:22:46,340
Non mais t'imagines !
1477
01:22:46,940 --> 01:22:49,340
Je vais peut-être travailler pour Félix
Nadar !
1478
01:22:51,560 --> 01:22:53,100
Bon alors !
1479
01:22:53,101 --> 01:22:55,460
Tu penses que c'est lui ton père ?
1480
01:22:56,280 --> 01:22:57,160
Non !
1481
01:22:57,161 --> 01:22:57,980
Je sais pas !
1482
01:22:57,981 --> 01:23:01,540
En tout cas j'ai rien ressenti de
particulier !
1483
01:23:02,480 --> 01:23:04,600
Non j'arrive pas à imaginer que c'est lui
!
1484
01:23:18,000 --> 01:23:20,180
J'ai rencontré monsieur Nadar !
1485
01:23:20,181 --> 01:23:21,060
Ah oui !
1486
01:23:21,061 --> 01:23:22,061
Et alors ?
1487
01:23:22,460 --> 01:23:24,040
Mais il se souvenait bien de toi !
1488
01:23:25,910 --> 01:23:26,910
Mais je...
1489
01:23:27,480 --> 01:23:28,360
Je sais pas !
1490
01:23:28,361 --> 01:23:32,900
J'ai rien ressenti et lui non plus je
crois !
1491
01:23:40,490 --> 01:23:41,490
Et le peintre ?
1492
01:23:43,190 --> 01:23:44,510
C'était qui le peintre ?
1493
01:24:01,190 --> 01:24:02,870
C'est Calyx !
1494
01:24:02,871 --> 01:24:04,590
Bonjour !
1495
01:24:04,940 --> 01:24:06,110
Bonjour !
1496
01:24:06,111 --> 01:24:06,730
Bonjour !
1497
01:24:07,080 --> 01:24:07,870
Bonjour !
1498
01:24:07,871 --> 01:24:08,390
Bonjour !
1499
01:24:08,540 --> 01:24:09,550
Bonjour Calyx !
1500
01:24:09,551 --> 01:24:10,190
Enchanté !
1501
01:24:10,191 --> 01:24:11,190
Bonjour !
1502
01:24:11,191 --> 01:24:14,902
Alors Dounia, là nous étions à
l'école du Louvre ensemble et
1503
01:24:14,903 --> 01:24:18,030
Dounia est devenue une grande
spécialiste des impressionnistes !
1504
01:24:18,031 --> 01:24:19,530
Et oui !
1505
01:24:19,531 --> 01:24:23,190
Et donc Abdelkrim, mon ex-professeur au
lycée...
1506
01:24:23,900 --> 01:24:25,190
Mais pas que !
1507
01:24:26,950 --> 01:24:30,290
Et mes cousins,
Céline... Oui, enchanté !
1508
01:24:30,291 --> 01:24:30,730
Enchanté !
1509
01:24:30,731 --> 01:24:31,130
Guy !
1510
01:24:31,180 --> 01:24:32,370
Bonjour !
1511
01:24:32,495 --> 01:24:33,150
Et Seb !
1512
01:24:33,151 --> 01:24:34,030
Bonjour !
1513
01:24:34,031 --> 01:24:34,270
Bonjour !
1514
01:24:34,570 --> 01:24:35,830
Bonjour !
1515
01:24:37,155 --> 01:24:38,750
Vous me suivez ?
1516
01:24:38,751 --> 01:24:39,610
Oui !
1517
01:24:39,611 --> 01:24:40,611
Allez !
1518
01:24:41,410 --> 01:24:46,090
Et là, nous avons une très belle
collection de Jeanne Bouddha !
1519
01:24:46,091 --> 01:24:47,110
Un précurseur !
1520
01:24:47,111 --> 01:24:48,330
Regardez comme c'est beau !
1521
01:24:48,331 --> 01:24:51,250
Avant la peinture se faisait comme la
peinture !
1522
01:24:51,251 --> 01:24:52,450
Depuis l'invention...
1523
01:24:52,675 --> 01:24:54,230
Un petit tube en état !
1524
01:24:54,231 --> 01:24:54,250
Hé !
1525
01:24:54,251 --> 01:24:54,990
Abdel !
1526
01:24:54,991 --> 01:24:55,490
Quoi ?
1527
01:24:55,540 --> 01:24:56,870
Tu nous expliqueras !
1528
01:24:56,871 --> 01:24:57,871
Mais n'est pas que !
1529
01:24:58,010 --> 01:24:58,830
Ben non !
1530
01:24:58,831 --> 01:25:00,230
Il n'y a rien à expliquer !
1531
01:25:00,231 --> 01:25:00,790
Enfin !
1532
01:25:00,791 --> 01:25:01,490
Bon allez !
1533
01:25:01,491 --> 01:25:03,390
C'est une très très bonne élève !
1534
01:25:03,590 --> 01:25:04,410
Encore !
1535
01:25:04,411 --> 01:25:05,411
Ah !
1536
01:25:05,770 --> 01:25:06,130
Vous...
1537
01:25:06,610 --> 01:25:07,971
Vous... Vous...
1538
01:25:08,090 --> 01:25:08,450
Vous...
1539
01:25:09,070 --> 01:25:09,930
Vous... Ben !
1540
01:25:10,390 --> 01:25:14,890
Je ne l'avais vu qu'en photo donc j'avais
des doutes.
1541
01:25:14,990 --> 01:25:15,410
Mais là, oui.
1542
01:25:15,730 --> 01:25:18,230
Ça me semble évident que c'est le tableau
d'un impressionniste.
1543
01:25:18,855 --> 01:25:20,135
C'est assez troublant, en effet.
1544
01:25:21,500 --> 01:25:23,260
Ce n'est pas du tout le tableau d'un
amateur.
1545
01:25:23,760 --> 01:25:25,970
Et c'est clairement de l'époque des
impressionnistes.
1546
01:25:26,490 --> 01:25:27,050
Ah oui ?
1547
01:25:27,051 --> 01:25:28,051
Oui.
1548
01:25:28,120 --> 01:25:30,670
Il y avait ça aussi dans la maison ?
1549
01:25:30,920 --> 01:25:32,760
Est-ce que vous savez ce que ça pourrait
être ?
1550
01:25:33,890 --> 01:25:35,910
La toile semble de la même époque.
1551
01:25:36,990 --> 01:25:39,290
En revanche, le style, lui, est beaucoup
plus moderne.
1552
01:25:40,300 --> 01:25:42,126
Ou alors c'est juste une ébauche de
quelque chose.
1553
01:25:42,150 --> 01:25:43,150
C 'est difficile à dire.
1554
01:25:46,800 --> 01:25:47,926
Ce que je peux vous
proposer dans les deux
1555
01:25:47,927 --> 01:25:50,451
cas, c'est de faire des
analyses plus poussées.
1556
01:25:50,560 --> 01:25:52,475
Avec les rayons X et
la microfluorescence,
1557
01:25:52,476 --> 01:25:55,311
on aura des données
beaucoup plus tangibles.
1558
01:25:56,210 --> 01:26:00,290
Puisque nous sommes là, je ne peux pas m
'empêcher de vous faire découvrir un lieu
1559
01:26:00,291 --> 01:26:03,330
absolument mythique de l'histoire de l
'art, si vous êtes d'accord.
1560
01:26:04,750 --> 01:26:05,750
Voilà.
1561
01:26:06,190 --> 01:26:10,250
Alors, c'est ici, sur le quai de
Southampton, qui s'appelait le Grand Quai,
1562
01:26:10,350 --> 01:26:13,550
à l'époque, que se trouvait l'Hôtel de la
Mirauté, qui se trouvait à peu près là.
1563
01:26:13,710 --> 01:26:18,510
Et c'est depuis cet hôtel que Monet a
peint ce qui est considéré comme le
1564
01:26:18,535 --> 01:26:21,950
premier tableau impressionniste,
Impression, Soleil-Levent.
1565
01:26:23,030 --> 01:26:24,030
Voilà.
1566
01:26:24,500 --> 01:26:28,290
Et c'est en voyant cette oeuvre,
et en ne la comprenant pas, qu'un critique
1567
01:26:28,291 --> 01:26:32,130
d 'art de l'époque, Louis Leroy,
a donné son nom à l'impressionnisme.
1568
01:26:34,490 --> 01:26:35,730
C'est un peu changé quand même.
1569
01:26:36,130 --> 01:26:37,130
Ah oui.
1570
01:26:37,830 --> 01:26:38,830
Avec...
1571
01:26:53,620 --> 01:26:55,254
Je ne sais pas comment
vous le dire, mais ça
1572
01:26:55,255 --> 01:26:57,901
fait longtemps que je
voulais vous en parler.
1573
01:26:58,260 --> 01:27:01,060
Voilà, j'ai ramené un peu d'ayahuasca ici.
1574
01:27:01,300 --> 01:27:01,560
Mais non.
1575
01:27:01,820 --> 01:27:02,580
C'est-à-dire ?
1576
01:27:02,581 --> 01:27:04,221
Vous voyez pas ce que c'est l'ayahuasca ?
1577
01:27:04,420 --> 01:27:05,600
Je... Ah si ?
1578
01:27:05,601 --> 01:27:06,280
Si, si.
1579
01:27:06,480 --> 01:27:07,480
Non.
1580
01:27:07,510 --> 01:27:09,640
Bon, je sais pas si vous y croyez,
mais moi j'y crois.
1581
01:27:10,660 --> 01:27:14,500
Euh... C'est une... C'est une
plante chamanique qui permet de...
1582
01:27:15,230 --> 01:27:17,040
de rentrer en communication avec des
anciens.
1583
01:27:17,480 --> 01:27:19,580
Si ça marchait, ce serait insensé,
hein ?
1584
01:27:19,730 --> 01:27:22,520
C'est très gentil, je vous remercie,
mais moi je...
1585
01:27:22,620 --> 01:27:24,980
des griptes chamaniques, je n'y crois pas
trop.
1586
01:27:25,240 --> 01:27:28,140
Je crois que l'ayahuasca, ça marche,
même si on n'y croit pas.
1587
01:27:28,340 --> 01:27:29,456
Mais oui, ça marche pour tout le monde.
1588
01:27:29,480 --> 01:27:30,240
Moi je veux bien essayer.
1589
01:27:30,420 --> 01:27:32,480
Non mais non, mais c'est pas très très
dangereux.
1590
01:27:32,560 --> 01:27:35,080
Comme toute expérience mystique,
c'est dangereux.
1591
01:27:35,620 --> 01:27:36,620
Voilà.
1592
01:27:36,660 --> 01:27:36,980
On...
1593
01:27:37,130 --> 01:27:39,681
on sait pas où on va, on sait
pas quand... quand on revient.
1594
01:27:40,160 --> 01:27:41,800
Mais bon, au pire, c 'est une expérience.
1595
01:27:42,020 --> 01:27:42,740
Voilà, comme ça c'est bien.
1596
01:27:42,880 --> 01:27:42,980
Merci.
1597
01:27:43,180 --> 01:27:44,180
Voilà, tiens.
1598
01:27:47,620 --> 01:27:49,060
Pour l'instant, moi je ne sens rien.
1599
01:28:13,430 --> 01:28:14,430
Moi aussi je vais bien.
1600
01:29:21,420 --> 01:29:22,700
C'est très étrange.
1601
01:29:23,500 --> 01:29:24,856
On dirait que ça a été faim par un enfant.
1602
01:29:24,880 --> 01:29:27,980
ou alors, c'est vrai que le tableau n'a
pas été terminé.
1603
01:29:28,320 --> 01:29:29,400
C'est consternant.
1604
01:29:35,340 --> 01:29:38,980
Est-ce que ce ne serait pas plutôt votre
regard qui n'est pas prêt à...
1605
01:29:38,981 --> 01:29:40,441
à appréhender... Calice.
1606
01:29:40,760 --> 01:29:41,120
Non.
1607
01:29:41,280 --> 01:29:44,600
C'est peut-être une nouvelle façon de voir
les choses aussi, vous savez, vous savez.
1608
01:29:59,500 --> 01:30:00,900
Attention, vous êtes prêts ?
1609
01:30:01,250 --> 01:30:02,500
C'est Félix Tadar.
1610
01:30:02,501 --> 01:30:03,501
Mais oui.
1611
01:30:04,540 --> 01:30:05,540
Ne bouge plus.
1612
01:30:05,760 --> 01:30:06,840
Père de Morisot.
1613
01:30:07,020 --> 01:30:07,580
Ah bon ?
1614
01:30:07,581 --> 01:30:08,280
Pizarro.
1615
01:30:08,400 --> 01:30:08,800
Ne bouge pas.
1616
01:30:09,060 --> 01:30:10,060
Degas.
1617
01:30:10,260 --> 01:30:11,260
Sisley.
1618
01:30:11,780 --> 01:30:12,780
Sésame.
1619
01:30:13,440 --> 01:30:13,960
Renoir.
1620
01:30:14,240 --> 01:30:14,720
Ne bouge pas.
1621
01:30:14,820 --> 01:30:15,820
Claude Monet.
1622
01:30:17,220 --> 01:30:18,240
Ne bouge pas.
1623
01:30:18,860 --> 01:30:19,860
Quel instant.
1624
01:30:20,140 --> 01:30:21,140
Il faut une photo.
1625
01:30:22,155 --> 01:30:23,520
Et voilà, vous pouvez bouger.
1626
01:30:24,040 --> 01:30:25,040
Très bien.
1627
01:30:27,280 --> 01:30:28,280
Très bien.
1628
01:30:36,090 --> 01:30:37,700
Vous êtes Adèle ?
1629
01:30:37,825 --> 01:30:39,040
Non, moi c'est Odette.
1630
01:30:39,540 --> 01:30:40,540
Adèle, c'est mon fille.
1631
01:30:42,120 --> 01:30:43,040
Odette ?
1632
01:30:43,041 --> 01:30:45,420
Qu'est-ce que t'es venue faire ici ?
1633
01:30:45,620 --> 01:30:47,880
J'étais curieuse de voir tes tableaux.
1634
01:30:48,700 --> 01:30:50,580
Et puis, je voulais te la présenter aussi.
1635
01:30:53,920 --> 01:30:54,920
Tiens, suis-moi.
1636
01:31:01,430 --> 01:31:03,330
Et que cherche à dire cette toile ?
1637
01:31:03,331 --> 01:31:04,331
Là, il a question.
1638
01:31:06,850 --> 01:31:08,090
C'est impression soleil levant.
1639
01:31:08,890 --> 01:31:09,590
Impression ?
1640
01:31:09,591 --> 01:31:09,770
Oui.
1641
01:31:10,170 --> 01:31:11,810
C'est le premier tableau impressionniste.
1642
01:31:13,050 --> 01:31:13,530
Impressionniste.
1643
01:31:14,050 --> 01:31:15,050
J'aime la formule.
1644
01:31:17,630 --> 01:31:19,350
Ça te fait quelque chose ?
1645
01:31:20,470 --> 01:31:21,990
Bien sûr que ça me fait quelque chose.
1646
01:31:22,550 --> 01:31:25,570
Je suis la fleur des murailles dont avril
est le sol bien.
1647
01:31:26,590 --> 01:31:30,370
Il suffit que tu t'en ailles pour qu'il ne
reste plus rien.
1648
01:31:30,710 --> 01:31:31,710
Voilà.
1649
01:31:31,790 --> 01:31:32,850
C'est magnifique.
1650
01:31:33,310 --> 01:31:34,050
C'est magnifique.
1651
01:31:34,110 --> 01:31:34,630
Merci, merci.
1652
01:31:34,830 --> 01:31:35,950
Je suis très très fan.
1653
01:31:36,190 --> 01:31:36,470
Vraiment.
1654
01:31:36,810 --> 01:31:37,550
Vous êtes ?
1655
01:31:37,600 --> 01:31:39,670
Je suis très admirative.
1656
01:31:39,950 --> 01:31:40,950
Excusez-moi.
1657
01:31:41,910 --> 01:31:43,970
Puis-je vous demander votre adresse ?
1658
01:31:44,320 --> 01:31:46,570
Je voudrais vous envoyer un recueil.
1659
01:31:47,470 --> 01:31:48,370
Un recueil ?
1660
01:31:48,371 --> 01:31:49,371
Oui.
1661
01:31:52,320 --> 01:31:53,320
Tu te souviens ?
1662
01:31:53,770 --> 01:31:54,770
Oui, je me souviens.
1663
01:31:56,290 --> 01:31:57,290
Tu l'as gardée ?
1664
01:31:57,910 --> 01:31:58,910
Bien sûr.
1665
01:32:00,900 --> 01:32:05,571
Cet instant qui avait l'air si important
pour toi, il est devenu important pour moi.
1666
01:32:06,670 --> 01:32:08,330
Comment elle s'appelle ?
1667
01:32:08,331 --> 01:32:09,331
Adèle.
1668
01:32:10,550 --> 01:32:12,510
Je ne sais pas si tu fais braguer par
Victor Hugo.
1669
01:32:12,810 --> 01:32:13,810
Mais arrête.
1670
01:32:14,070 --> 01:32:15,150
Victor Hugo, regarde.
1671
01:32:16,110 --> 01:32:17,110
Ah ouais
1672
01:32:20,010 --> 01:32:20,790
?
1673
01:32:20,791 --> 01:32:21,791
Viens avec moi.
1674
01:32:22,190 --> 01:32:23,190
Viens.
1675
01:32:24,310 --> 01:32:24,910
Non, non.
1676
01:32:25,070 --> 01:32:25,630
Ne me touche pas.
1677
01:32:25,890 --> 01:32:29,790
Ça aurait été plus approprié de finir vos
toiles avant de les accrocher.
1678
01:32:31,230 --> 01:32:34,130
Non, mais tu te prends pour toi,
toi !
1679
01:32:34,131 --> 01:32:35,650
Qu'est-ce que tu t'es conner, on a ?
1680
01:32:42,530 --> 01:32:44,930
Comment ça ?
1681
01:32:44,931 --> 01:32:48,790
Comment ça ?
1682
01:32:48,791 --> 01:32:50,650
Mais comment, comment, comment...
1683
01:33:04,100 --> 01:33:05,520
Ça va ?
1684
01:33:05,521 --> 01:33:06,521
C'est bon.
1685
01:33:07,800 --> 01:33:08,800
C'est bon ?
1686
01:33:09,090 --> 01:33:11,560
C'est bon ?
1687
01:33:11,561 --> 01:33:12,561
C'est bon ?
1688
01:33:13,025 --> 01:33:13,780
C'est bon ?
1689
01:33:13,880 --> 01:33:15,560
C'est bon ?
1690
01:33:15,561 --> 01:33:19,160
Ça
1691
01:33:24,460 --> 01:33:25,520
a marché pour toi ?
1692
01:33:26,420 --> 01:33:27,540
Ça m'a rien fait du tout.
1693
01:33:27,580 --> 01:33:28,520
Comment ça, ça a pas marché ?
1694
01:33:28,521 --> 01:33:29,220
Ça a super bien marché.
1695
01:33:29,320 --> 01:33:30,576
Tu te fais droguer par Victor Hugo.
1696
01:33:30,600 --> 01:33:31,580
Par Victor Hugo ?
1697
01:33:31,581 --> 01:33:32,581
Oui.
1698
01:33:33,960 --> 01:33:34,400
Mais si.
1699
01:33:34,780 --> 01:33:36,460
Ça me changerait mes plans pourris.
1700
01:33:37,360 --> 01:33:40,480
En tout cas, il y en a au moins pour qu'il
soit à marcher.
1701
01:33:41,820 --> 01:33:43,400
Moi, je suis parti super loin.
1702
01:33:45,080 --> 01:33:45,680
Ça va ?
1703
01:33:45,681 --> 01:33:47,000
Hello, Calyxte.
1704
01:33:48,940 --> 01:33:50,260
Apparemment, je suis pas le seul.
1705
01:34:34,180 --> 01:34:35,200
Ça va, Calyxte ?
1706
01:34:35,650 --> 01:34:36,980
Elle pleure encore, mais ça va.
1707
01:34:38,010 --> 01:34:39,900
Elle est dévastée d'avoir dormi 26 heures.
1708
01:34:40,500 --> 01:34:41,500
Ah oui, dis-toi.
1709
01:34:41,590 --> 01:34:42,720
Elle est en boucle.
1710
01:34:42,840 --> 01:34:44,760
Elle dit qu'elle s'en veut d'avoir frappé
le roi.
1711
01:34:45,000 --> 01:34:45,680
Le roi ?
1712
01:34:45,705 --> 01:34:47,340
Je n'ai pas tout compris.
1713
01:34:48,640 --> 01:34:50,440
Mais bon, je crois que ça va aller.
1714
01:34:52,100 --> 01:34:53,120
C'est puissant, ton truc.
1715
01:35:00,540 --> 01:35:02,680
Ça va, Sam ?
1716
01:35:03,240 --> 01:35:04,240
Oui.
1717
01:35:05,950 --> 01:35:07,070
En fait, elle, c'est Odette.
1718
01:35:07,240 --> 01:35:08,240
Je crois.
1719
01:35:09,990 --> 01:35:12,520
C'est elle, la mère d'Adèle.
1720
01:35:13,280 --> 01:35:14,280
Ah oui.
1721
01:35:14,830 --> 01:35:15,830
C'est l'inverse, en fait.
1722
01:35:21,730 --> 01:35:22,860
Ça va ?
1723
01:35:25,180 --> 01:35:26,180
Oui.
1724
01:35:28,420 --> 01:35:29,420
Ouais, ça va.
1725
01:35:35,010 --> 01:35:36,890
Moi, j'ai perdu mes parents quand j'avais
5 ans.
1726
01:35:37,000 --> 01:35:39,240
Ils sont morts tous les deux dans un
accident de voiture.
1727
01:35:40,550 --> 01:35:42,430
Alors, c'est mes grands-parents qui m'ont
élevé.
1728
01:35:43,320 --> 01:35:44,920
Et là, j'ai plus que mon grand-père.
1729
01:35:48,680 --> 01:35:50,193
Et pour lui, c'était
hyper important que je
1730
01:35:50,194 --> 01:35:51,890
vienne ici avec vous,
que je m'occupe de tout ça.
1731
01:35:52,190 --> 01:35:55,890
Alors que, pour être honnête, moi,
au début, j'en avais un peu rien à foutre.
1732
01:35:58,890 --> 01:36:01,320
Et là, en découvrant
ces gens et vous, j'ai
1733
01:36:01,321 --> 01:36:04,651
un peu l'impression
de découvrir ma famille.
1734
01:36:05,370 --> 01:36:06,370
Une vraie famille.
1735
01:36:12,410 --> 01:36:15,950
D'habitude, je préfère être circonspecte
avec ce genre de découverte.
1736
01:36:16,070 --> 01:36:17,670
J'attends d'avoir toutes les certitudes.
1737
01:36:17,730 --> 01:36:21,170
Donc, pardonnez-moi si vous trouvez que je
manque d'enthousiasme.
1738
01:36:21,290 --> 01:36:25,090
Mais bon, j'ai reçu les résultats des
premières analyses.
1739
01:36:26,330 --> 01:36:32,091
Et je crois pouvoir vous affirmer que votre
tableau est un tableau de Claude Monet.
1740
01:36:33,400 --> 01:36:34,530
De Claude Monet ?
1741
01:36:34,531 --> 01:36:35,531
Oui.
1742
01:36:36,480 --> 01:36:38,606
Alors, évidemment,
avant de s'extasier, il
1743
01:36:38,607 --> 01:36:41,951
faut que ce soit confirmé
par d'autres experts.
1744
01:36:42,670 --> 01:36:46,005
Mais si l'information
est confirmée, ça voudra
1745
01:36:46,006 --> 01:36:49,391
dire que ce tableau a
une valeur inestimable.
1746
01:36:51,730 --> 01:36:57,630
Mais quand vous dites inestimable,
vous l'estimez à combien environ ?
1747
01:36:57,631 --> 01:36:59,641
Non mais quand je dis
inestimable, je veux dire que
1748
01:36:59,642 --> 01:37:01,130
ce serait difficile de l
'estimer tout simplement.
1749
01:37:01,150 --> 01:37:03,510
Mais non, enfin comme ça, juste pour
savoir à la louche.
1750
01:37:04,570 --> 01:37:05,450
Non mais c'est pour savoir.
1751
01:37:05,530 --> 01:37:06,670
Non mais je vous en prie.
1752
01:37:07,405 --> 01:37:12,450
En plus, avec les photos de Nadar que vous
m'apportez, ça pose beaucoup de questions,
1753
01:37:12,570 --> 01:37:13,230
non ?
1754
01:37:13,330 --> 01:37:14,910
Sur la vie de votre aïeule.
1755
01:37:15,670 --> 01:37:16,790
C'est extrêmement troublant.
1756
01:37:18,050 --> 01:37:22,450
Et en plus, d'après les analyses,
le tableau date des années 1890 alors que
1757
01:37:22,451 --> 01:37:25,270
ce morceau de toile daterait des années
1870.
1758
01:38:53,810 --> 01:38:54,810
La venue du jour.
1759
01:39:08,350 --> 01:39:09,390
Le soleil est peint rouge.
1760
01:39:11,620 --> 01:39:12,820
Il l'est plus mais il l'était.
1761
01:39:14,910 --> 01:39:17,070
C'est pas le port que je pense,
c'est juste un instant.
1762
01:39:17,450 --> 01:39:18,450
Qui était là.
1763
01:39:19,410 --> 01:39:20,490
Y'a vraiment pas longtemps.
1764
01:39:23,870 --> 01:39:26,150
C'est bizarre ce qu'ils font les reflets
quand on regarde.
1765
01:39:27,640 --> 01:39:28,880
Tu vois un peu comme une danse.
1766
01:39:29,250 --> 01:39:30,250
Il dirait qu'ils font...
1767
01:39:32,670 --> 01:39:34,310
Comment t'as dit qu'ils faisaient ?
1768
01:39:40,190 --> 01:39:42,790
Ça marche plutôt bien ?
1769
01:39:49,460 --> 01:39:50,460
Non.
1770
01:39:50,520 --> 01:39:51,520
Comme ça, c'est bien.
1771
01:40:26,530 --> 01:40:27,830
C'est V-E-A-U.
1772
01:40:29,010 --> 01:40:30,310
Ah bon ?
1773
01:40:36,980 --> 01:40:38,720
T'es qui, elle ?
1774
01:40:38,721 --> 01:40:39,721
Bonjour.
1775
01:40:40,900 --> 01:40:42,980
Allô, ça va ?
1776
01:40:43,720 --> 01:40:44,540
C'est ma maman.
1777
01:40:44,720 --> 01:40:44,820
Oui.
1778
01:40:45,420 --> 01:40:46,020
Bonjour madame.
1779
01:40:46,120 --> 01:40:47,120
Bonjour les garçons.
1780
01:40:47,740 --> 01:40:49,160
Lucien et Anatole.
1781
01:40:50,130 --> 01:40:53,440
Je peux... je pense... On peut
aller se mettre là-bas, non ?
1782
01:40:53,441 --> 01:40:54,441
D'accord.
1783
01:40:57,770 --> 01:40:59,930
Je voulais te donner quelque chose avant
que tu partes.
1784
01:41:02,160 --> 01:41:03,160
C'est quoi ?
1785
01:41:04,310 --> 01:41:06,390
C'est le peintre dont je t'ai parlé qui me
l'a donné.
1786
01:41:07,230 --> 01:41:08,820
Ça me ferait plaisir que tu le gardes.
1787
01:41:09,200 --> 01:41:10,600
Pour moi, c'est lié à ta naissance.
1788
01:41:21,210 --> 01:41:24,020
C'est le moustachieux que tu préfères,
non ?
1789
01:41:27,140 --> 01:41:27,880
Euh... non ?
1790
01:41:28,030 --> 01:41:30,200
Oui, non mais oui, oui mais je...
1791
01:41:32,010 --> 01:41:33,703
Je sais pas, j'ai
l'impression qu'il est gentil
1792
01:41:33,704 --> 01:41:36,181
avec moi seulement
parce qu'il me trouve jolie.
1793
01:41:38,820 --> 01:41:39,820
Mais alors...
1794
01:41:40,030 --> 01:41:41,506
Tu peux pas aller en vouloir pour ça ?
1795
01:41:41,530 --> 01:41:42,970
C'est pas une maladie d'être jolie ?
1796
01:41:44,760 --> 01:41:46,140
Non mais... je sais pas.
1797
01:41:47,150 --> 01:41:49,040
J'aimerais bien ne pas être que jolie.
1798
01:41:50,230 --> 01:41:51,230
Mais toi, il te plaît ?
1799
01:41:52,530 --> 01:41:54,900
Oui, il me plaît mais...
1800
01:41:55,360 --> 01:41:56,360
Mais quoi ?
1801
01:41:57,510 --> 01:41:59,140
Je sais pas si c'est bien de...
1802
01:42:00,540 --> 01:42:01,420
Toi t'en penses quoi ?
1803
01:42:01,421 --> 01:42:03,420
Tu crois que je... Oh
là là, non, non, moi je...
1804
01:42:03,421 --> 01:42:05,836
Je suis pas sûre d'être la bonne personne
pour te donner des conseils.
1805
01:42:05,860 --> 01:42:06,860
Mais si, si, vas-y.
1806
01:42:07,600 --> 01:42:08,600
Dis-moi ce que tu penses.
1807
01:42:12,970 --> 01:42:14,050
Prends ce qu'est apprendre.
1808
01:42:15,340 --> 01:42:16,340
Fais des bêtises.
1809
01:42:17,240 --> 01:42:19,320
Et puis après tu vas peut-être regretter,
oui mais...
1810
01:42:20,690 --> 01:42:22,548
Moi je pense qu'il vaut mieux
regretter des choses qu'on a
1811
01:42:22,549 --> 01:42:24,771
faites plutôt que regretter
des choses qu'on a pas faites.
1812
01:42:29,130 --> 01:42:31,330
Toi tu regrettes de m'avoir faite ?
1813
01:42:34,200 --> 01:42:35,200
Non.
1814
01:42:36,420 --> 01:42:37,420
Justement.
1815
01:42:38,920 --> 01:42:40,120
Pas du tout, je regrette pas.
1816
01:42:46,370 --> 01:42:47,790
On regarde l'objectif.
1817
01:42:49,130 --> 01:42:51,011
Et euh... On ne bouge pas.
1818
01:42:52,930 --> 01:42:53,930
J'y vais.
1819
01:42:55,870 --> 01:42:56,870
On ne bouge pas.
1820
01:42:58,370 --> 01:42:59,370
On ne bouge pas.
1821
01:43:02,430 --> 01:43:03,690
C'est bon, vous pouvez bouger.
1822
01:43:03,691 --> 01:43:04,691
Ah bah dis-donc.
1823
01:43:04,910 --> 01:43:07,026
Ah bah c'est la première fois que je me
suis pris en photo.
1824
01:43:07,050 --> 01:43:08,546
Ah bah c'est la première fois que je me
suis pris en photo.
1825
01:43:08,570 --> 01:43:11,790
Ça me fait drôle.
1826
01:43:18,810 --> 01:43:19,810
Magnifique.
1827
01:43:20,910 --> 01:43:21,730
On dirait presque une photo.
1828
01:43:21,930 --> 01:43:23,590
Mais en couleur !
1829
01:43:56,070 --> 01:43:58,510
C'est fou !
1830
01:44:00,230 --> 01:44:01,990
C'est beau !
1831
01:44:01,991 --> 01:44:03,730
Ah bah c'est bizarre !
1832
01:44:10,730 --> 01:44:11,730
Incroyable !
1833
01:44:15,200 --> 01:44:16,330
Et si ça se trouve...
1834
01:44:16,900 --> 01:44:19,220
Un jour toutes les rues de Paris seront
éclairées comme ça.
1835
01:44:19,730 --> 01:44:20,830
Avec de l'électricité.
1836
01:44:21,850 --> 01:44:23,130
Ouais maman, il faut pas rêver.
1837
01:44:24,450 --> 01:44:25,530
Non si, il faut rêver.
1838
01:44:26,270 --> 01:44:27,310
Mais regarde cette avenue.
1839
01:44:28,650 --> 01:44:29,650
Quoi ?
1840
01:44:30,370 --> 01:44:31,910
Qu'est-ce qu'est là cette avenue ?
1841
01:44:31,911 --> 01:44:33,530
C'est l'avenue de l'avenir !
1842
01:44:34,190 --> 01:44:34,650
Quoi ?
1843
01:44:34,651 --> 01:44:35,651
C'est vrai ?
1844
01:44:39,500 --> 01:44:40,780
Demain je vais justement là-bas.
1845
01:44:41,800 --> 01:44:42,800
Avenue de l'Opéra.
1846
01:44:43,360 --> 01:44:43,920
Bah ouais ?
1847
01:44:43,921 --> 01:44:44,921
Pourquoi ?
1848
01:44:45,320 --> 01:44:48,020
Monsieur Nadar nous amène voir une
démonstration de cinématographe.
1849
01:44:48,570 --> 01:44:49,960
Qu'est-ce que c'est ?
1850
01:44:49,961 --> 01:44:51,980
Alors j'ai pas très bien compris mais...
1851
01:44:51,981 --> 01:44:54,860
Je crois que c'est comme des photographies
qui bougent.
1852
01:44:55,060 --> 01:44:56,360
Ah ouais ?
1853
01:44:57,445 --> 01:44:58,780
Ça va servir à quoi ?
1854
01:46:59,360 --> 01:47:01,180
Et d'adresser à Adèle Vermillard.
1855
01:47:01,181 --> 01:47:02,181
Oui.
1856
01:47:03,940 --> 01:47:07,440
Et elle est signée par un certain Anatole.
1857
01:47:07,680 --> 01:47:08,680
En ses amants.
1858
01:47:09,320 --> 01:47:10,320
12 avril 1916.
1859
01:47:12,200 --> 01:47:13,200
Cher Adèle.
1860
01:47:13,750 --> 01:47:16,120
Moi aussi je pense souvent à toi.
1861
01:47:16,240 --> 01:47:19,100
Je suis heureux d'apprendre que tu sais
maintenant lire et écrire.
1862
01:47:19,775 --> 01:47:21,415
Et que mes leçons n'ont pas été inutiles.
1863
01:47:22,320 --> 01:47:25,040
J'avais pourtant l'impression d'avoir été
un bien mauvais professeur.
1864
01:47:26,000 --> 01:47:28,500
Savoir qu'en plus tu es devenu
institutrice me remplit de joie.
1865
01:47:30,120 --> 01:47:31,400
Institutrice me remplit de joie.
1866
01:47:31,630 --> 01:47:33,440
Je viens d'être mobilisé pour partir à
Verdun.
1867
01:47:33,950 --> 01:47:35,950
Je ne sais pas du tout ce que je vais
faire là-bas.
1868
01:47:36,105 --> 01:47:38,025
Mais j'espère que j'aurai du temps pour
dessiner.
1869
01:47:39,040 --> 01:47:40,040
Porte-toi bien.
1870
01:47:40,440 --> 01:47:41,440
J'espère à très bientôt.
1871
01:47:42,230 --> 01:47:43,230
J'espère à très bientôt.
1872
01:47:43,640 --> 01:47:44,160
Anatole.
1873
01:47:44,360 --> 01:47:44,720
Anatole.
1874
01:47:45,100 --> 01:47:45,880
Je reviens.
1875
01:47:45,881 --> 01:47:46,881
Anatole.
1876
01:47:56,600 --> 01:47:57,600
Tu vois ?
1877
01:48:04,680 --> 01:48:05,680
Oui, merci.
1878
01:48:06,280 --> 01:48:09,320
Mais quand je pense qu'on va annoncer la
famille qu'on est héritée d'un monnaie...
1879
01:48:09,321 --> 01:48:11,500
C'est plutôt une bonne nouvelle.
1880
01:48:11,720 --> 01:48:13,260
Alors moi je préfère nous avertir.
1881
01:48:13,340 --> 01:48:15,286
Je vais essayer de convaincre tout le
monde d'offrir une donation.
1882
01:48:15,310 --> 01:48:17,766
Un monnaie c'est à partir de tout le
monde, pas juste à notre famille.
1883
01:48:17,790 --> 01:48:19,580
Oui, ça va beaucoup, je t'aime.
1884
01:48:20,360 --> 01:48:21,800
Pourquoi tu dis ça ?
1885
01:48:21,801 --> 01:48:23,384
Tu penses que les gens
ne voudraient pas parce
1886
01:48:23,385 --> 01:48:25,961
qu'ils seraient plus
intéressés par l 'argent ?
1887
01:48:27,880 --> 01:48:28,880
Moi je pense pas.
1888
01:48:54,480 --> 01:48:56,400
J'espère qu'on va se revoir vite alors.
1889
01:48:57,520 --> 01:48:58,340
Oui, j'espère.
1890
01:48:58,341 --> 01:48:59,341
C 'est bien, oui.
1891
01:49:00,730 --> 01:49:03,151
Bah écoutez, si vous êtes
disponible vendredi, il y a
1892
01:49:03,152 --> 01:49:06,040
un pot qui est organisé
pour mon départ à la retraite.
1893
01:49:06,160 --> 01:49:07,500
Ah tu pars à la retraite ?
1894
01:49:07,550 --> 01:49:08,780
Ça se passe où ?
1895
01:49:08,781 --> 01:49:09,941
Ça se passe dans mon collège.
1896
01:49:10,380 --> 01:49:11,516
Super, moi j'ai beau le vendredi.
1897
01:49:11,540 --> 01:49:13,640
Moi aussi, je peux venir filmer si tu
veux.
1898
01:49:14,420 --> 01:49:14,860
Filmer ?
1899
01:49:14,861 --> 01:49:15,020
Ouais.
1900
01:49:15,770 --> 01:49:18,076
Bah si tu veux, mais je sais pas s'il y
aura quelque chose d'intéressant à filmer.
1901
01:49:18,100 --> 01:49:19,180
Bah ça te fera un souvenir.
1902
01:49:19,320 --> 01:49:20,320
Bah avec plaisir.
1903
01:49:20,710 --> 01:49:21,840
Bah comme ça on se revoit vendredi.
1904
01:49:21,841 --> 01:49:22,400
Vendredi.
1905
01:49:22,420 --> 01:49:23,740
C'est super !
1906
01:49:33,470 --> 01:49:36,090
Toi t'es pressée là ?
1907
01:49:38,050 --> 01:49:38,510
Euh...
1908
01:49:38,860 --> 01:49:40,800
Moi j'ai une journée assez chargée mais
euh...
1909
01:49:42,430 --> 01:49:43,660
Et toi tu fais quoi ?
1910
01:49:43,661 --> 01:49:44,741
Ah bah moi j'fais rien moi.
1911
01:49:45,080 --> 01:49:45,700
Ah rien ?
1912
01:49:45,701 --> 01:49:46,620
Du tout ?
1913
01:49:46,621 --> 01:49:47,621
Du tout.
1914
01:49:48,600 --> 01:49:50,200
Bon bah on peut aller boire un café ?
1915
01:49:50,201 --> 01:49:50,320
Ouais.
1916
01:49:50,540 --> 01:49:51,520
Ouais ?
1917
01:49:51,521 --> 01:49:52,521
Allez si tu peux.
1918
01:49:52,620 --> 01:49:53,520
Tu veux que je t'aide ?
1919
01:49:53,521 --> 01:49:54,521
Non.
1920
01:49:56,260 --> 01:49:58,220
Je connais un petit café qui est juste là.
1921
01:49:58,460 --> 01:49:59,460
C 'est pas mal.
1922
01:51:02,450 --> 01:51:04,510
Je sais pas s'il y aura grand chose à
filmer.
1923
01:51:11,150 --> 01:51:12,150
Je m'y attendais pas.
1924
01:51:12,930 --> 01:51:13,930
Allez.
1925
01:51:24,730 --> 01:51:25,330
Et voilà.
1926
01:51:25,530 --> 01:51:26,530
C'est ça notre famille.
1927
01:51:26,860 --> 01:51:30,630
On a réussi à reconstituer un peu le
puzzle de tout ce que nous avons en commun.
1928
01:51:31,030 --> 01:51:33,118
Et donc la question
qui se pose aujourd 'hui
1929
01:51:33,119 --> 01:51:35,971
c'est de savoir ce qu'on
veut faire de ce tableau.
1930
01:51:36,070 --> 01:51:38,431
Après en avoir discuté
tous les quatre, on pense
1931
01:51:38,432 --> 01:51:40,390
qu'il faudrait faire
une donation à l'Etat.
1932
01:51:40,770 --> 01:51:41,630
Vous rigolez ou quoi ?
1933
01:51:41,780 --> 01:51:42,570
Une donation ?
1934
01:51:42,770 --> 01:51:45,260
Enfin on a un monnaie et
on va le donner à l'Etat mais
1935
01:51:45,261 --> 01:51:48,270
vous savez combien je
touche pour ma retraite moi ?
1936
01:51:48,271 --> 01:51:50,150
Les cadeaux, comment on les fait les
cadeaux à Noël ?
1937
01:51:50,151 --> 01:51:50,590
Vous savez pourquoi ?
1938
01:51:50,790 --> 01:51:52,190
Parce que c'est inestimable l'Etat.
1939
01:51:52,250 --> 01:51:52,710
C'est inestimable.
1940
01:51:52,890 --> 01:51:53,890
En permanence l'Etat.
1941
01:51:54,150 --> 01:51:54,710
Ils nous prennent tout.
1942
01:51:55,080 --> 01:51:56,160
Ils nous prennent tout moi.
1943
01:51:56,430 --> 01:51:57,530
Oh la la la famille.
1944
01:51:57,750 --> 01:51:58,350
Quel plaisir.
1945
01:51:58,570 --> 01:51:59,130
Regarde ça.
1946
01:51:59,131 --> 01:52:00,131
C 'est réveillé aussi.
1947
01:52:00,310 --> 01:52:00,630
Attendez.
1948
01:52:01,090 --> 01:52:02,930
Qu 'est-ce que vous allez voir ?
1949
01:52:03,280 --> 01:52:04,290
Qu'est-ce que vous allez voir ?
1950
01:52:04,291 --> 01:52:07,130
Bon papy, je voulais te dire...
1951
01:52:11,450 --> 01:52:12,450
Ben merci.
1952
01:52:13,610 --> 01:52:14,810
Mais pourquoi ?
1953
01:52:14,960 --> 01:52:16,630
Ben merci parce que...
1954
01:52:18,000 --> 01:52:20,286
Parce que ça m'a fait du bien de m'occuper
de tout ça en fait.
1955
01:52:20,310 --> 01:52:20,910
Tu vois ?
1956
01:52:20,911 --> 01:52:22,766
Je sais un peu mieux ce que je veux faire
aujourd'hui.
1957
01:52:22,790 --> 01:52:23,330
Ben tant mieux.
1958
01:52:23,630 --> 01:52:23,810
Oui.
1959
01:52:24,130 --> 01:52:25,690
Mais tu peux m'expliquer pourquoi ?
1960
01:52:28,730 --> 01:52:29,680
Parce que je regardais
toujours devant et
1961
01:52:29,681 --> 01:52:32,031
que ça m'a fait du bien
de regarder derrière.
1962
01:52:58,345 --> 01:52:59,720
Je cherche Monsieur Monet.
1963
01:53:00,480 --> 01:53:01,020
Je vais le prévenir.
1964
01:53:01,260 --> 01:53:02,260
Vous pouvez entrer.
1965
01:53:06,480 --> 01:53:07,480
Allez-y.
1966
01:53:47,010 --> 01:53:48,340
Vous vouliez me parler ?
1967
01:54:00,330 --> 01:54:01,610
Peut-être qu'il vous a donné ça.
1968
01:54:03,290 --> 01:54:04,290
Oui Monsieur.
1969
01:54:10,230 --> 01:54:12,310
J'étais sûr qu'un jour ou l'autre j'allais
te revoir.
1970
01:54:14,760 --> 01:54:15,790
La vie ça passe vite.
1971
01:54:16,620 --> 01:54:17,770
J'ai fait des peintures.
1972
01:54:21,290 --> 01:54:22,630
Et puis j'ai...
1973
01:54:23,290 --> 01:54:24,290
J'ai fait ce jardin.
1974
01:54:25,640 --> 01:54:26,640
Pour faire des peintures.
1975
01:54:29,440 --> 01:54:30,490
J'ai beaucoup voyagé.
1976
01:54:31,070 --> 01:54:33,290
J'ai peint des gens, des villes,
des paysages.
1977
01:54:33,590 --> 01:54:37,690
Mais là, j'ai envie de rester ici,
chez moi, dans mon jardin.
1978
01:54:40,595 --> 01:54:42,195
Les voyages, je les fais ici maintenant.
1979
01:54:43,585 --> 01:54:45,330
Tu as voyagé toi ?
1980
01:54:45,331 --> 01:54:46,331
Non.
1981
01:54:46,680 --> 01:54:47,830
Je suis juste allée à Paris.
1982
01:54:49,820 --> 01:54:51,710
Et ça t'a apporté quoi ?
1983
01:54:52,590 --> 01:54:53,710
J'ai rencontré ma mère.
1984
01:54:54,920 --> 01:54:56,370
Et j'ai appris à écrire.
1985
01:54:56,530 --> 01:54:57,810
Enfin j'ai commencé à apprendre.
1986
01:54:58,990 --> 01:54:59,990
Et... J'ai...
1987
01:55:00,140 --> 01:55:01,340
J'ai rencontré des gens aussi.
1988
01:55:02,660 --> 01:55:03,660
Et c'est déjà pas mal.
1989
01:55:06,130 --> 01:55:07,870
Moi j'aimerais faire quelque chose avec
ça.
1990
01:55:09,855 --> 01:55:10,935
Je ne sais pas encore quoi.
1991
01:55:19,140 --> 01:55:22,470
Tu serais d'accord de rester un peu ici
avec moi ?
1992
01:55:23,170 --> 01:55:25,210
Quelques jours ?
1993
01:55:26,070 --> 01:55:27,070
Oui.
1994
01:55:30,820 --> 01:55:32,180
J'aimerais bien faire ton portail.
1995
01:55:40,170 --> 01:55:42,020
Je peux vous poser une question ?
1996
01:55:47,110 --> 01:55:48,520
Vous l'avez aimé ma mère ?
1997
01:55:51,300 --> 01:55:52,300
Oui.
1998
01:55:55,800 --> 01:55:57,760
Mais vous n'avez pas eu envie de rester
avec elle.
1999
01:56:00,600 --> 01:56:02,960
Tu as déjà été amoureuse toi ?
2000
01:56:02,961 --> 01:56:03,961
Oui.
2001
01:56:07,880 --> 01:56:10,510
Et tu n'as jamais eu du désir pour un
autre ?
2002
01:56:14,060 --> 01:56:15,060
Si.
2003
01:56:20,160 --> 01:56:21,160
Reprends la pause.
2004
01:57:46,290 --> 01:57:48,900
Pourquoi tu m'as demandé de venir ici ?
2005
01:57:54,360 --> 01:58:27,520
Tu es revenu ?
2006
01:58:37,540 --> 01:58:38,600
Tu es revenu ?
2007
01:58:43,770 --> 01:58:44,410
Oui.
2008
01:58:44,411 --> 01:58:47,070
Si
2009
01:59:35,480 --> 01:59:39,180
la nuit m'écoute.
2010
01:59:39,880 --> 01:59:46,220
Si le passé me parle d'autres villes.
2011
01:59:51,690 --> 01:59:55,490
Quelque chose me pousse.
2012
01:59:55,491 --> 01:59:58,290
A te chercher.
2013
01:59:59,030 --> 02:00:02,290
Dans les rues de la ville.
2014
02:00:12,570 --> 02:00:13,810
Visage.
2015
02:00:15,410 --> 02:00:17,850
Je sais ton nom.
2016
02:00:18,850 --> 02:00:22,170
Je sais ton âge.
2017
02:00:22,171 --> 02:00:25,370
Je t'attendais.
2018
02:00:25,371 --> 02:00:25,470
Je t 'attendais.
2019
02:00:26,190 --> 02:00:28,270
Depuis toujours.
2020
02:00:31,930 --> 02:00:44,600
Je t 'attendais.
2021
02:00:48,850 --> 02:00:50,890
Depuis toujours.
2022
02:00:55,345 --> 02:00:57,670
Comme s'il fallait.
2023
02:00:58,220 --> 02:00:59,220
Elle se couvre.
2024
02:01:01,015 --> 02:01:02,015
Si les années.
2025
02:01:03,790 --> 02:01:06,030
Se perdent dans l'oubli.
2026
02:01:09,670 --> 02:01:13,090
Quelque chose me trouble.
2027
02:01:13,091 --> 02:01:15,930
Je veux trouver.
2028
02:01:15,931 --> 02:01:16,931
Je veux trouver.
2029
02:01:17,640 --> 02:01:20,170
Le monde que tu construis.
2030
02:01:31,850 --> 02:01:33,300
Je sais ton nom.
2031
02:01:34,350 --> 02:01:37,620
Je sais ton âge.
2032
02:01:37,621 --> 02:01:40,760
Je t'attendais.
2033
02:01:40,761 --> 02:01:41,761
Je t 'attendais.
2034
02:01:41,955 --> 02:01:43,600
Depuis toujours.
2035
02:01:46,840 --> 02:01:48,260
Je t'attendais.
2036
02:01:49,430 --> 02:01:50,920
Depuis toujours.
2037
02:01:51,095 --> 02:01:52,095
Bon.
2038
02:01:54,370 --> 02:01:55,940
Trouvé un sens.
2039
02:01:56,995 --> 02:01:59,220
À cet amour.
2040
02:02:01,860 --> 02:02:03,380
Je t'attendais.
2041
02:02:04,560 --> 02:02:05,960
Depuis toujours.
2042
02:04:08,325 --> 02:04:16,200
Sous-titrage ST' 501
135213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.