All language subtitles for La.Venue.de.l.avenir.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3Rqqqqq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,630 --> 00:00:59,950 Sous-titrage Société Radio-Canada 2 00:03:29,170 --> 00:03:30,170 Y 'a, c'est moi. 3 00:03:32,150 --> 00:03:32,950 C'est-à-dire ? 4 00:03:33,000 --> 00:03:35,190 T'es pas trop loin, on voit pas trop le tableau ? 5 00:03:35,191 --> 00:03:36,191 Non ? 6 00:03:36,550 --> 00:03:38,550 Bah... On le voit, mais on te voit bien quand même. 7 00:03:38,610 --> 00:03:39,030 T'en fais pas. 8 00:03:39,110 --> 00:03:39,290 Ok. 9 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 C'est top, Leslie. 10 00:03:41,490 --> 00:03:42,030 Ouais ? 11 00:03:42,031 --> 00:03:42,370 Ouais, super. 12 00:03:43,010 --> 00:03:44,050 Ok, vas-y, lance la choré. 13 00:03:53,980 --> 00:03:54,700 C'était super, là. 14 00:03:54,820 --> 00:03:55,500 Ouais, très bien. 15 00:03:55,760 --> 00:03:56,160 Ouais ? 16 00:03:56,161 --> 00:03:56,340 Ouais. 17 00:03:56,860 --> 00:03:57,680 Tu veux le voir ? 18 00:03:57,830 --> 00:03:58,940 Tu peux mettre le retour, Théo ? 19 00:03:58,941 --> 00:03:59,941 Ouais, on va. 20 00:04:07,190 --> 00:04:08,570 Non, mais la robe est magnifique. 21 00:04:09,055 --> 00:04:10,206 Cette année, notre collection est géniale. 22 00:04:10,230 --> 00:04:11,230 Les couleurs sont ouf. 23 00:04:11,570 --> 00:04:12,650 Et le make-up, il est cool. 24 00:04:13,500 --> 00:04:14,877 Y'a juste un truc, je trouve que le jaune de la 25 00:04:14,878 --> 00:04:16,911 robe, il va pas trop avec les couleurs du tableau. 26 00:04:18,020 --> 00:04:20,346 Après, moi, je peux changer la couleur et l'étalonnage de la robe. 27 00:04:20,370 --> 00:04:21,626 Ah non, non, on peut pas faire ça. 28 00:04:21,650 --> 00:04:22,650 Non, c'est une collab. 29 00:04:23,590 --> 00:04:25,630 Tu veux pas plutôt changer les couleurs du tableau ? 30 00:04:25,890 --> 00:04:26,890 Ah bah, super idée. 31 00:04:27,110 --> 00:04:27,510 Ah bah ouais. 32 00:04:27,650 --> 00:04:28,150 Ouais, ok. 33 00:04:28,490 --> 00:04:29,490 Ouais, super. 34 00:04:29,530 --> 00:04:30,530 C'est ça. 35 00:04:54,060 --> 00:04:58,360 Merci d'être tous venus à cette réunion que nous préparons depuis longtemps avec 36 00:04:58,410 --> 00:05:04,201 Marilyn Ménard, la généalogiste, et ma collaboratrice Jocelyne Jean-Baptiste. 37 00:05:04,290 --> 00:05:08,800 Comme vous le savez, vous êtes tous les descendants d'une femme née en 1873, 38 00:05:09,700 --> 00:05:11,560 Adèle Meunier, née Vermillard. 39 00:05:11,960 --> 00:05:15,458 Marilyn a mené une véritable enquête depuis deux 40 00:05:15,459 --> 00:05:17,920 ans pour faire apparaître vos liens familiaux. 41 00:05:18,310 --> 00:05:19,310 Je vous laisse la parole. 42 00:05:19,580 --> 00:05:20,580 Merci. 43 00:05:21,350 --> 00:05:26,200 Donc, Adèle Meunier a eu trois enfants, dont vous êtes les descendants. 44 00:05:26,201 --> 00:05:29,430 Vous êtes donc répartis en trois branches distinctes. 45 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 S 'il te plaît. 46 00:05:31,880 --> 00:05:34,880 Donc là, vous avez l'intégralité de votre famille. 47 00:05:35,390 --> 00:05:37,290 Et nous allons maintenant faire apparaître... 48 00:05:38,820 --> 00:05:39,440 Voilà. 49 00:05:39,760 --> 00:05:42,700 On vous a mis en gris les personnes décédées. 50 00:05:42,980 --> 00:05:46,057 Et donc vous avez en couleur toutes les personnes de 51 00:05:46,058 --> 00:05:50,300 votre famille qui sont vivantes et qui sont peut-être ici. 52 00:05:50,570 --> 00:05:54,760 Nous avons fait toutes ces recherches, car la communauté territoriale veut 53 00:05:54,761 --> 00:05:58,120 racheter la maison et le terrain attenant qui appartenait à Adèle Meunier. 54 00:05:58,985 --> 00:06:00,540 Alors je passe la parole à M. 55 00:06:00,660 --> 00:06:03,580 Duquesne, le responsable de la zone d 'activité économique. 56 00:06:06,140 --> 00:06:10,382 Concrètement, nous voulons agrandir la zone commerciale existante 57 00:06:10,383 --> 00:06:13,500 pour en faire un véritable pôle européen très attractif. 58 00:06:14,150 --> 00:06:20,420 Alors, bien évidemment, il y aura un parking de 3 000 places et même un 59 00:06:20,421 --> 00:06:23,469 éco-parking qui se situera précisément sur 60 00:06:23,470 --> 00:06:26,500 l'emplacement actuel de la maison de votre famille. 61 00:06:26,640 --> 00:06:31,140 Alors la maison semble-t-il rester fermée depuis 1944. 62 00:06:31,960 --> 00:06:34,980 Elle ne peut être ouverte que si les héritiers sont présents. 63 00:06:35,880 --> 00:06:38,271 Vous allez donc choisir quatre représentants pour ouvrir 64 00:06:38,272 --> 00:06:41,220 la maison tout à l 'heure avec les autorités compétentes. 65 00:06:41,320 --> 00:06:42,740 Tu devrais te présenter. 66 00:06:42,960 --> 00:06:43,040 Non. 67 00:06:43,670 --> 00:06:45,840 Mais il faut que tu te présentes. 68 00:06:46,620 --> 00:06:47,620 Non. 69 00:06:53,570 --> 00:06:54,570 Merci. 70 00:06:55,810 --> 00:06:56,810 Merci. 71 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 Merci. 72 00:07:03,040 --> 00:07:03,220 Merci. 73 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 Au plaisir. 74 00:07:17,495 --> 00:07:20,215 Messieurs, dames, est-ce que vous autorisez l'ouverture de la porte ? 75 00:07:26,930 --> 00:07:27,530 Oui. 76 00:07:27,830 --> 00:07:28,830 Allons-y. 77 00:08:38,520 --> 00:08:40,460 C'est formidable, toutes ces photos. 78 00:08:42,280 --> 00:08:43,160 Non ? 79 00:08:43,161 --> 00:08:44,161 Oui. 80 00:08:44,920 --> 00:08:47,540 C'est toute l'histoire de votre famille, ça. 81 00:08:59,310 --> 00:09:00,710 C'est quoi ce tableau ? 82 00:09:01,540 --> 00:09:04,910 Je ne sais pas, mais il est assez beau. 83 00:09:05,810 --> 00:09:06,810 Oui. 84 00:09:07,460 --> 00:09:08,910 Et ça, je ne sais pas ce que c'est. 85 00:09:12,880 --> 00:09:13,960 C'est touchant, quand même. 86 00:09:14,810 --> 00:09:17,450 C'est-à-dire qu'on descend de tous ces gens-là. 87 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 Oui. 88 00:09:21,190 --> 00:09:22,790 Alors là, j'ai regardé. 89 00:09:23,230 --> 00:09:28,090 Alors, elle, j'ai l'impression que ça pourrait être ma grand-mère. 90 00:09:28,310 --> 00:09:30,864 Et donc, si j'ai bien compris, là, c'est Adèle 91 00:09:30,865 --> 00:09:33,270 Meunier dont vous nous avez parlé, c'est ça ? 92 00:09:33,370 --> 00:09:37,410 Oui, oui, ça pourrait bien être Adèle Meunier, puisqu'il y a trois enfants. 93 00:09:38,290 --> 00:09:38,610 Ophélie. 94 00:09:38,850 --> 00:09:39,170 Ophélie. 95 00:09:39,230 --> 00:09:40,230 Mon arrière-grand-mère. 96 00:09:40,290 --> 00:09:42,550 François et le bébé, ce serait Louis. 97 00:09:42,551 --> 00:09:44,010 Ah, donc Ophélie, c'est ton arrière-grand-mère. 98 00:09:44,011 --> 00:09:44,230 Oui. 99 00:09:44,290 --> 00:09:45,666 C'est drôle, mais on est assez loin, en fait. 100 00:09:45,690 --> 00:09:46,010 Ah ? 101 00:09:46,060 --> 00:09:49,920 Parce que... En fait, Ophélie, c'est la soeur de mon arrière-grand-père, Louis. 102 00:09:50,950 --> 00:09:54,650 Et donc, c'est ta grand-mère qui est partie vivre en Algérie, c'est ça ? 103 00:09:54,651 --> 00:09:55,050 Ah non. 104 00:09:55,410 --> 00:09:56,050 C'est ma mère. 105 00:09:56,270 --> 00:09:56,910 Ah, c'est ta mère ? 106 00:09:56,911 --> 00:09:56,970 Oui. 107 00:09:57,380 --> 00:09:58,867 Ah d'accord, parce que ma mère me parlait toujours d'une 108 00:09:58,868 --> 00:10:00,806 grande-tompe qui était tombée amoureuse d'un Algérien. 109 00:10:00,830 --> 00:10:01,830 Bah, c'est ça. 110 00:10:01,885 --> 00:10:03,830 Alors, elle a eu deux enfants d'un premier mari. 111 00:10:03,930 --> 00:10:05,206 Ensuite, elle est partie de l'Algérie. 112 00:10:05,230 --> 00:10:08,570 Elle a rencontré mon père, Moabed, et je suis né de cette union. 113 00:10:08,830 --> 00:10:09,830 Voilà. 114 00:10:09,970 --> 00:10:11,050 C'est plus clair, ça y est. 115 00:10:11,870 --> 00:10:12,870 OK. 116 00:10:13,110 --> 00:10:14,751 Bon, là... Ça va ? 117 00:10:14,990 --> 00:10:16,390 Oui, non, pardon, je... 118 00:10:17,150 --> 00:10:18,986 Moi, je travaillais 15 heures d'affilée hier sur un shooting. 119 00:10:19,010 --> 00:10:20,010 Je suis un peu... 120 00:10:20,230 --> 00:10:21,506 Je vais me poser un peu dans un coin. 121 00:10:21,530 --> 00:10:22,530 OK. 122 00:10:22,670 --> 00:10:26,170 Vous avez vu, il y a un calendrier de 1944. 123 00:10:27,470 --> 00:10:31,070 Et les jours sont rayés jusqu'au 4 septembre. 124 00:10:31,590 --> 00:10:34,570 Ils ont peut-être été victimes des bombardements sur le Havre. 125 00:10:35,460 --> 00:10:38,250 La ville a été complètement rayée de la carte en deux jours. 126 00:10:38,470 --> 00:10:40,770 Et précisément, au cours de ces dates-là. 127 00:12:08,970 --> 00:12:10,690 Tu pars ? 128 00:12:10,691 --> 00:12:11,691 Oui. 129 00:12:14,010 --> 00:12:16,790 Mais pourquoi tu m'as pas dit que c'était aujourd'hui ? 130 00:12:17,890 --> 00:12:19,810 Je savais que c'était difficile pour toi, mais... 131 00:12:21,590 --> 00:12:23,350 Mais tu sais, c'est difficile pour moi aussi. 132 00:12:24,590 --> 00:12:27,146 Si je te le disais trop longtemps avant, je me disais que c'était pire. 133 00:12:27,170 --> 00:12:28,730 J'avais peur que tu me dises de rester. 134 00:12:28,870 --> 00:12:29,870 Non, il reste. 135 00:12:31,170 --> 00:12:33,070 Tu peux pas partir comme ça ? 136 00:12:33,071 --> 00:12:34,071 Si. 137 00:12:35,050 --> 00:12:36,290 Je veux aller à Paris, Gaspard. 138 00:12:37,330 --> 00:12:38,590 J'ai besoin de savoir qui est ma maman. 139 00:12:38,591 --> 00:12:41,570 Mais c'est dangereux d'aller à Paris comme ça, toute seule. 140 00:12:42,790 --> 00:12:44,570 Je t'écrirais pour te donner des nouvelles. 141 00:12:45,110 --> 00:12:46,350 Mais tu sais pas écrire, Adèle. 142 00:12:47,210 --> 00:12:50,150 Je... je... je m'arrangerais, je trouverais quelqu'un. 143 00:13:03,120 --> 00:13:04,280 Comme ça, tu penserais à moi. 144 00:13:06,900 --> 00:13:08,840 Mais ça va même pas tenir le voyage, Gaspard. 145 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 Tiens. 146 00:13:20,170 --> 00:13:21,170 M'en veux pas. 147 00:13:23,790 --> 00:13:26,370 J'ai plus de famille ici et je sens que... 148 00:13:26,470 --> 00:13:29,210 Je pourrais pas grandir si je connais pas au moins ma maman. 149 00:13:33,050 --> 00:13:34,090 Je me fais confiance. 150 00:13:35,170 --> 00:13:36,490 Bien sûr, je t'ai fait confiance. 151 00:14:34,780 --> 00:14:35,780 Seb ? 152 00:14:39,100 --> 00:14:40,100 Ça va ? 153 00:14:43,040 --> 00:14:43,320 Ouais. 154 00:14:43,900 --> 00:14:45,220 Là, il faut qu'on parle bientôt. 155 00:14:45,780 --> 00:14:46,780 Je t'attends là-bas. 156 00:14:46,980 --> 00:14:47,980 J'arrive. 157 00:15:11,080 --> 00:15:12,360 Bon, ça vous dit, on fait un... 158 00:15:12,510 --> 00:15:14,440 On fait un petit tour de table ? 159 00:15:14,740 --> 00:15:16,100 C'est-à-dire un tour de table ? 160 00:15:16,101 --> 00:15:16,600 Bah, je sais pas. 161 00:15:16,700 --> 00:15:18,100 Enfin, on dit un peu ce qu'on fait. 162 00:15:18,420 --> 00:15:19,420 D'où on vient. 163 00:15:19,480 --> 00:15:20,200 Enfin, rien à ce qu'on veut. 164 00:15:20,400 --> 00:15:20,800 Enfin, je sais pas. 165 00:15:20,900 --> 00:15:22,196 Enfin, on est quand même une famille. 166 00:15:22,220 --> 00:15:23,140 On se connaît même pas. 167 00:15:23,220 --> 00:15:24,220 C'est bizarre, non ? 168 00:15:24,340 --> 00:15:25,340 C 'est vrai. 169 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 Bah, toi, par exemple... 170 00:15:27,400 --> 00:15:29,080 Toi, tu fais quoi, Seb ? 171 00:15:29,081 --> 00:15:31,180 Moi, je suis créateur de contenu digital. 172 00:15:31,440 --> 00:15:31,720 D'accord. 173 00:15:32,320 --> 00:15:33,320 To. 174 00:15:34,140 --> 00:15:35,100 Quoi, toi ? 175 00:15:35,101 --> 00:15:36,101 Digi-to. 176 00:15:36,560 --> 00:15:36,900 Ah oui. 177 00:15:37,260 --> 00:15:37,380 To. 178 00:15:38,140 --> 00:15:39,140 Des contenus digitaux. 179 00:15:39,141 --> 00:15:41,461 Oui, parce que j'espère que tu n'en as pas créé qu'un seul. 180 00:15:46,025 --> 00:15:47,520 Et toi, tu fais quoi, toi ? 181 00:15:47,521 --> 00:15:50,320 Eh ben, moi, je suis ingénieure dans le domaine du transport. 182 00:15:50,440 --> 00:15:50,680 D'accord. 183 00:15:51,000 --> 00:15:51,160 Voilà. 184 00:15:51,710 --> 00:15:54,620 Donc, j'ai fait un master prospectif, innovation, disruption au CNAM. 185 00:15:55,260 --> 00:15:57,840 Et maintenant, je travaille sur des projets disruptifs pour une filiale de la 186 00:15:57,841 --> 00:15:59,816 SNCF qui est en charge du développement et d'innovation. 187 00:15:59,840 --> 00:16:01,500 Alors, disruptif, c'est-à-dire ? 188 00:16:01,501 --> 00:16:01,800 Oui, pardon. 189 00:16:02,080 --> 00:16:04,020 En prospectif, tu as deux façons d 'envisager l'avenir. 190 00:16:04,021 --> 00:16:04,100 Oui. 191 00:16:04,440 --> 00:16:06,936 Soit comme une suite logique et continue de ton 192 00:16:06,937 --> 00:16:08,960 présent, soit en intégrant l'idée de la rupture. 193 00:16:09,460 --> 00:16:09,820 D'accord. 194 00:16:10,400 --> 00:16:12,140 Et toi, tu es plutôt de quel côté alors, du coup ? 195 00:16:12,141 --> 00:16:13,581 Moi, je crois beaucoup aux ruptures. 196 00:16:15,380 --> 00:16:16,780 Enfin, technologique, je veux dire. 197 00:16:19,330 --> 00:16:23,520 Toi, tu dis technologique parce que tu viens de te séparer, non ? 198 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 Euh... Oui. 199 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Enfin... 200 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 Non, enfin, c'est un peu compliqué. 201 00:16:28,961 --> 00:16:29,961 C 'est... 202 00:16:34,240 --> 00:16:36,660 Bon, toi, je... je te demande pas, hein, c'est évident. 203 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 T'es prof de français. 204 00:16:39,000 --> 00:16:39,400 Ah oui. 205 00:16:39,880 --> 00:16:40,160 Absolument. 206 00:16:40,800 --> 00:16:41,800 Dans un collège. 207 00:16:41,900 --> 00:16:42,900 Ouais. 208 00:16:43,120 --> 00:16:46,420 Aujourd'hui, quand t'es prof, t'es obligé d'être en même temps community manager. 209 00:16:46,740 --> 00:16:46,880 Ouais. 210 00:16:47,140 --> 00:16:49,100 Je passe ma vie à répondre à des groupes ou de ça. 211 00:16:49,340 --> 00:16:51,540 Enfin, c'est pas les parents d'élèves, c'est des élèves. 212 00:16:51,640 --> 00:16:53,560 Ou encore les autres profs, ça devient infernal. 213 00:16:53,720 --> 00:16:56,540 Et puis j'imagine que l'administration doit pas arrêter de vous presser le citron. 214 00:16:56,680 --> 00:16:59,256 Non mais c'est... Non mais l'éducation nationale, ils y arrivent pas. 215 00:16:59,280 --> 00:17:00,580 Enfin, je veux dire, ils arrêtent pas de changer de ministre. 216 00:17:00,581 --> 00:17:01,901 Mais c'est de pire en pire, hein. 217 00:17:02,100 --> 00:17:02,140 Ouais. 218 00:17:02,141 --> 00:17:03,856 En même temps, moi, je vais pas me plaindre. 219 00:17:03,880 --> 00:17:04,880 J'aime mon métier. 220 00:17:04,980 --> 00:17:07,416 Et puis moi, je travaille avec les élèves, pas avec les ministres. 221 00:17:07,440 --> 00:17:09,180 Donc au final, ça me change pas grand-chose. 222 00:17:21,450 --> 00:17:23,330 Bon bah moi, parce que personne me le demande... 223 00:17:23,590 --> 00:17:23,910 Oh pardon. 224 00:17:23,911 --> 00:17:24,590 J'ai apiculteur. 225 00:17:24,770 --> 00:17:25,770 Oh là là. 226 00:17:26,270 --> 00:17:26,550 Apiculteur. 227 00:17:26,750 --> 00:17:27,470 Ouais, ouais, ouais. 228 00:17:27,690 --> 00:17:28,190 C'est bien. 229 00:17:28,330 --> 00:17:29,930 Enfin, je veux dire... Il en faut. 230 00:17:30,190 --> 00:17:30,450 Ouais, ouais. 231 00:17:30,870 --> 00:17:33,126 Quand je dis apiculteur, c'est quand même un peu réducteur. 232 00:17:33,150 --> 00:17:33,710 Enfin bon, évidemment. 233 00:17:33,910 --> 00:17:34,910 Je fais du miel. 234 00:17:35,190 --> 00:17:36,390 Bon, je m'occupe des abeilles. 235 00:17:36,830 --> 00:17:37,830 Mais surtout, je lutte. 236 00:17:37,831 --> 00:17:39,270 Enfin, je milite beaucoup à l'UNAF. 237 00:17:40,150 --> 00:17:40,810 L'UNAF ? 238 00:17:40,860 --> 00:17:42,860 Ouais, l'Union Nationale de l'Apiculture Française. 239 00:17:43,090 --> 00:17:45,730 On se bat beaucoup, finalement, contre la mamie zougro-grapital, quoi. 240 00:17:45,950 --> 00:17:47,426 Enfin, tout ce qui est... Toutes les merdes, quoi. 241 00:17:47,450 --> 00:17:49,770 Les OGM, les pesticides, toutes les saloperies. 242 00:17:50,040 --> 00:17:52,466 Non mais si ça continue comme ça, on se rend pas compte, 243 00:17:52,467 --> 00:17:54,491 mais il y aura plus d 'abeilles du tout sur Terre. 244 00:17:54,670 --> 00:17:54,970 Du tout. 245 00:17:55,210 --> 00:17:57,570 Excuse-moi, c'est ma copine, elle vient de rentrer de Dubaï. 246 00:17:58,310 --> 00:17:58,830 Ouais, alors ? 247 00:17:58,831 --> 00:18:00,470 C'est extraordinaire avec les abeilles. 248 00:18:01,190 --> 00:18:02,350 Ouais, Seb ! 249 00:18:02,351 --> 00:18:03,090 T'es où ? 250 00:18:03,140 --> 00:18:04,186 Bah, je suis dans le train, là. 251 00:18:04,210 --> 00:18:05,030 Je suis avec Capulisa. 252 00:18:05,070 --> 00:18:06,030 On est en train de se préparer chez moi. 253 00:18:06,031 --> 00:18:07,390 On va nous silencieux ce soir. 254 00:18:08,080 --> 00:18:10,530 On va fêter le début de la fin de la Clash of the Week. 255 00:18:10,790 --> 00:18:11,370 Tu le rejoins ? 256 00:18:11,371 --> 00:18:12,691 Bah ouais, je vous rejoins grave. 257 00:18:12,850 --> 00:18:13,310 Ah, cool. 258 00:18:13,410 --> 00:18:14,670 Ça va être complètement ouf. 259 00:18:14,790 --> 00:18:15,310 Je suis trop contente. 260 00:18:15,690 --> 00:18:15,950 À toute. 261 00:18:16,070 --> 00:18:17,070 Bisous, bisous. 262 00:18:17,630 --> 00:18:22,050 Elles peuvent indiquer aux autres abeilles et l'orientation du soleil et la distance. 263 00:18:22,480 --> 00:18:23,939 Si tu veux, c'est des danses assez spécifiques, 264 00:18:23,940 --> 00:18:25,330 tu vois, mais c'est assez beau à voir. 265 00:18:25,610 --> 00:18:27,130 Si tu veux, les mouvements d'elle comme ça... 266 00:18:27,131 --> 00:18:33,860 Tu vois, il y a des changements de rythme d'elle et des changements... 267 00:18:41,020 --> 00:18:42,320 Tout va trop vite aujourd'hui. 268 00:18:43,660 --> 00:18:44,660 Non ? 269 00:18:46,965 --> 00:18:49,340 Vous les jeunes, vous n'avez même plus le temps de vivre. 270 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Non mais c'est vrai ça. 271 00:18:52,400 --> 00:18:55,140 Et vas-y que je te fais ci, et vas-y que je te fais ça. 272 00:18:55,141 --> 00:18:56,360 Hop, hop, hop, hop. 273 00:18:58,430 --> 00:18:59,870 Et puis vous autres, la jeunesse là. 274 00:19:01,220 --> 00:19:02,460 Eh ben, c'est plus comme avant. 275 00:19:03,050 --> 00:19:04,770 Faut qu'on avait le goût de dire des choses. 276 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Juste comme ça. 277 00:19:06,430 --> 00:19:08,310 Pour le plaisir d'échanger des politesses, quoi. 278 00:19:09,200 --> 00:19:10,200 C'est pas moi. 279 00:19:10,960 --> 00:19:13,620 Bonjour madame, comment vont vos moutons ? 280 00:19:13,945 --> 00:19:15,665 Eh bien, je vous remercie, monsieur et vous. 281 00:19:29,430 --> 00:19:31,354 Peut-être qu'il faudrait penser à se répartir les tâches et 282 00:19:31,355 --> 00:19:33,571 puis tenir informer le reste des cousins de ce qu'on fait. 283 00:19:33,910 --> 00:19:35,870 Moi, si vous voulez, je peux appeler le promoteur. 284 00:19:35,930 --> 00:19:37,450 Parce que je trouve ça un peu mystérieux qu'ils veulent pas 285 00:19:37,451 --> 00:19:39,626 nous donner de mon temps et nous poussent à vendre comme ça. 286 00:19:39,650 --> 00:19:40,470 Moi aussi, je trouve ça étrange. 287 00:19:40,570 --> 00:19:42,350 En tout cas, moi, je vais vous renseigner sur le 288 00:19:42,351 --> 00:19:43,750 tableau et sur toutes les choses qu 'on a vues. 289 00:19:44,410 --> 00:19:46,850 Juste on est sûr, enfin, on est obligé de l'amende la maison ? 290 00:19:48,120 --> 00:19:49,490 Non, on n'est pas obligé, mais... 291 00:19:49,540 --> 00:19:52,650 En tout cas, si on sépare, on est une trentaine de parts, c'est un peu compliqué. 292 00:19:52,750 --> 00:19:52,930 Ça va. 293 00:19:52,990 --> 00:19:53,390 Il faut que j'y aille. 294 00:19:53,490 --> 00:19:54,806 On se dit de toute façon sur le groupe. 295 00:19:54,830 --> 00:19:55,830 À bientôt. 296 00:19:55,910 --> 00:19:56,170 À bientôt. 297 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 Ouais, salut. 298 00:21:10,950 --> 00:21:11,410 À Paris ? 299 00:21:11,870 --> 00:21:12,190 Oui. 300 00:21:12,530 --> 00:21:14,010 Vous y êtes déjà allé ? 301 00:21:14,470 --> 00:21:14,790 Non. 302 00:21:15,250 --> 00:21:15,610 Non non plus. 303 00:21:16,230 --> 00:21:17,551 On... On vient du Havre. 304 00:21:18,510 --> 00:21:19,590 Et vous ? 305 00:21:20,245 --> 00:21:21,725 Moi, je viens de Saint-Jouin-Brunbal. 306 00:21:21,950 --> 00:21:23,851 Ah oui, c'est... Pas loin. 307 00:21:24,370 --> 00:21:25,370 Moi, c'est Lucien. 308 00:21:26,170 --> 00:21:27,170 Lui, c'est Anatole. 309 00:21:28,250 --> 00:21:29,330 On part travailler à Paris. 310 00:21:29,870 --> 00:21:29,930 C'est moi. 311 00:21:30,850 --> 00:21:32,910 Et toi, tu... Tu vas faire quoi ? 312 00:21:33,490 --> 00:21:35,071 Moi, je... Je vais retrouver ma maman. 313 00:21:35,470 --> 00:21:36,470 Hein ? 314 00:21:51,630 --> 00:21:54,790 Non, non, en fait, c'est ma grand-mère qui m'a élevé et là, elle vient m'ouvrir. 315 00:21:55,970 --> 00:21:58,490 C'est pour ça que j'ai décidé d'aller retrouver ma mère à Paris. 316 00:21:59,990 --> 00:22:01,050 Au moins pour la prévenir. 317 00:22:03,750 --> 00:22:06,490 Tu l'as pas vue depuis combien de temps ta mère ? 318 00:22:08,930 --> 00:22:09,930 Vingt ans. 319 00:22:11,030 --> 00:22:13,391 Et... Tu nous avais pas dit que t'avais vingt-et-un, non ? 320 00:22:14,930 --> 00:22:16,230 Si, oui, j'ai vingt-et-un. 321 00:22:36,070 --> 00:22:37,590 Et voilà, et donc Anatole est peintre. 322 00:22:37,860 --> 00:22:38,860 Peinture. 323 00:22:39,020 --> 00:22:40,020 Et... 324 00:22:40,840 --> 00:22:42,240 Et moi, voilà, je suis photographe. 325 00:22:42,350 --> 00:22:44,616 Et Lucien fait de la photographie parce qu 'il sait pas dessiner. 326 00:22:44,640 --> 00:22:45,720 Ben, n'importe quoi. 327 00:22:45,880 --> 00:22:46,760 Mais j'ai très bien dessiné. 328 00:22:46,880 --> 00:22:47,480 Qu 'est-ce que tu racontes ? 329 00:22:47,481 --> 00:22:47,820 C 'est ça. 330 00:22:48,100 --> 00:22:48,940 Non, non, non, non. 331 00:22:49,080 --> 00:22:50,680 Il dit ça parce que lui, il est peintre. 332 00:22:50,970 --> 00:22:53,616 Il a toujours pas compris que la peinture, dans quelques années, ça n'existera plus. 333 00:22:53,640 --> 00:22:54,480 La peinture, ça n'existera ? 334 00:22:54,481 --> 00:22:55,700 Evidemment que ça n'existera plus. 335 00:22:55,701 --> 00:22:56,701 Ça ne sert plus à rien. 336 00:22:57,240 --> 00:22:58,140 Ça ne sert plus à rien. 337 00:22:58,260 --> 00:22:58,320 Ça ne sert plus à rien. 338 00:22:58,880 --> 00:22:59,720 Ça existera toujours. 339 00:22:59,880 --> 00:23:01,976 Tu crois vraiment que la peinture, ça peut disparaître un jour ? 340 00:23:02,000 --> 00:23:03,841 Mais tout le monde le sait que ça va disparaître. 341 00:23:03,865 --> 00:23:05,456 La peinture, c'est pour ceux qui bossent. 342 00:23:05,480 --> 00:23:07,340 Et la photographie, c'est pour les fainéants. 343 00:23:07,380 --> 00:23:07,860 Non, non, non, non. 344 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 Tu veux pas dire ça. 345 00:23:11,080 --> 00:23:14,020 Mais pourquoi vous voulez quitter le Havre ? 346 00:23:14,021 --> 00:23:15,541 Ben, tout se passe à Paris maintenant. 347 00:23:15,765 --> 00:23:17,725 Lucien, il a un oncle qui connaît du monde là-bas. 348 00:23:17,900 --> 00:23:19,720 Oui, c'est quelqu'un de très important. 349 00:23:21,000 --> 00:23:22,340 Du coup... On est sûrs de trouver du travail. 350 00:23:22,341 --> 00:23:23,741 Presque sûrs de trouver du travail. 351 00:23:23,820 --> 00:23:24,876 Presque sûrs de trouver du travail. 352 00:23:24,900 --> 00:23:25,140 Pourquoi presque ? 353 00:23:25,141 --> 00:23:26,656 Mais on est presque sûrs, on en a déjà parlé. 354 00:23:26,680 --> 00:23:28,036 On est presque sûrs de trouver du travail. 355 00:23:28,060 --> 00:23:28,680 Tu ne l'as pas vu depuis longtemps. 356 00:23:28,960 --> 00:23:29,640 C'est mon oncle. 357 00:23:29,920 --> 00:23:30,936 Mais tu ne l'as pas vu depuis longtemps. 358 00:23:30,960 --> 00:23:32,000 Oui, mais c'est mon oncle. 359 00:23:32,100 --> 00:23:33,880 Oui, mais tu ne l'as pas vu depuis longtemps. 360 00:23:33,940 --> 00:23:34,220 Et alors ? 361 00:23:34,221 --> 00:23:34,680 Tu comprends ça ? 362 00:23:34,681 --> 00:23:35,921 Non, mais il va me reconnaître. 363 00:23:39,180 --> 00:23:40,000 Je ne le connais pas. 364 00:23:40,120 --> 00:23:41,596 Je ne sais pas s'il va me donner du travail. 365 00:23:41,620 --> 00:23:41,960 Qu 'est-ce que tu racontes ? 366 00:23:42,160 --> 00:23:44,320 Je te parie qu'il va nous trouver du travail. 367 00:23:45,200 --> 00:23:45,840 Ok, ok. 368 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 Tu me payes un coup ? 369 00:23:47,110 --> 00:23:49,776 Voilà les photographes, c'est néant et ils pensent qu'il y a des coups. 370 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 N'importe quoi. 371 00:24:04,350 --> 00:24:06,770 Valentina, comme d'habitude, c'est parfait. 372 00:24:07,350 --> 00:24:09,190 Maïmouna en forte progression, c'est très bien. 373 00:24:11,300 --> 00:24:13,066 Alors Malone, moi je ne sais plus quoi te 374 00:24:13,146 --> 00:24:14,990 dire, je ne sais plus quoi te dire, quoi faire. 375 00:24:15,250 --> 00:24:16,170 Pourquoi ? 376 00:24:16,220 --> 00:24:17,716 Jean Valjean, je ne sais pas c'est qui. 377 00:24:17,740 --> 00:24:19,540 C'est vrai monsieur, je ne sais pas c'est qui. 378 00:24:20,710 --> 00:24:21,710 Je ne sais pas qui c'est. 379 00:24:22,040 --> 00:24:23,680 C'est ce que je vous disais moi non plus. 380 00:24:27,830 --> 00:24:29,426 Donnez-moi simplement une idée du montant. 381 00:24:29,450 --> 00:24:30,970 Pardon, pardon madame, je vous arrête. 382 00:24:31,130 --> 00:24:32,330 Moi je ne sais pas du tout qui vous est... 383 00:24:32,331 --> 00:24:35,270 Ecoutez, moi je suis mandatée par une trentaine d'ayants droit et ça me semble 384 00:24:35,271 --> 00:24:38,191 quand même légitime d'avoir une idée globale du montant de la transaction. 385 00:24:38,460 --> 00:24:39,970 Vous voyez ce que je veux dire ? 386 00:24:42,860 --> 00:24:46,011 Alors écoutez, si vous le prenez sur ce ton, on peut 387 00:24:46,012 --> 00:24:48,591 aussi décider qu'on vous en ait la maison ni le terrain. 388 00:25:04,600 --> 00:25:05,600 Ça va ? 389 00:25:05,960 --> 00:25:06,600 Oui ? 390 00:25:06,601 --> 00:25:07,500 On vous entendue ? 391 00:25:07,501 --> 00:25:08,501 Un peu. 392 00:25:08,740 --> 00:25:09,380 Céline ? 393 00:25:09,381 --> 00:25:10,381 Ça va ? 394 00:25:14,155 --> 00:25:16,546 Sur le contexte que je suis une femme, je n'ai pas le droit de parler d'argent. 395 00:25:16,570 --> 00:25:17,570 On est chez les fous. 396 00:25:18,250 --> 00:25:19,450 Elle fait un peu coincée non ? 397 00:25:19,485 --> 00:25:21,005 Non elle est sympa, elle c'est Céline. 398 00:25:21,740 --> 00:25:23,490 Ah oui oui, c'est Madame Business quoi. 399 00:25:23,670 --> 00:25:25,270 Son cerveau c'est un tableau XL. 400 00:25:25,690 --> 00:25:26,070 Ah ! 401 00:25:26,071 --> 00:25:27,071 Ouais. 402 00:25:27,130 --> 00:25:28,250 Un peu relou quand même. 403 00:25:28,450 --> 00:25:29,450 Sympa mais relou. 404 00:25:29,680 --> 00:25:30,730 Enfin ou relou sympa. 405 00:25:31,850 --> 00:25:33,430 Tiens, regarde un peu les photos là. 406 00:25:33,910 --> 00:25:34,090 Oui. 407 00:25:34,870 --> 00:25:36,790 Regarde-les, elle descend, tu vas voir la maison. 408 00:25:37,290 --> 00:25:37,490 Ah. 409 00:25:38,250 --> 00:25:38,810 Ah ouais. 410 00:25:38,950 --> 00:25:39,630 Tu l'as vu ? 411 00:25:39,631 --> 00:25:40,410 Elle est belle hein ? 412 00:25:40,411 --> 00:25:41,070 Elle est magnifique. 413 00:25:41,250 --> 00:25:42,530 Et tu sais ce qu'ils veulent en faire ? 414 00:25:42,531 --> 00:25:43,531 Non. 415 00:25:43,755 --> 00:25:45,770 Non mais ils veulent en faire un supermarché quoi. 416 00:25:46,030 --> 00:25:46,370 Mais non. 417 00:25:46,570 --> 00:25:47,570 Ouais avec un parking. 418 00:25:47,710 --> 00:25:49,150 Non mais c'est n'importe quoi enfin. 419 00:25:50,015 --> 00:25:52,310 Encore un projet là européen de mes deux quoi. 420 00:25:52,450 --> 00:25:52,770 Putain. 421 00:25:53,050 --> 00:25:54,050 Ouais. 422 00:25:54,300 --> 00:25:56,730 Et en plus, le maire il croit qu'on voit rien. 423 00:25:56,830 --> 00:25:57,830 Il est de mèche. 424 00:25:58,270 --> 00:25:59,270 Il greenwash tout là. 425 00:25:59,370 --> 00:26:00,370 Il nous dit ouais. 426 00:26:00,990 --> 00:26:03,106 C'est super écolo parce qu'il y a des panneaux solaires. 427 00:26:03,130 --> 00:26:06,130 Mais attends mais ils nous prennent vraiment pour des cons quoi franchement. 428 00:26:06,490 --> 00:26:07,810 Tu sais je voulais te dire Guy. 429 00:26:08,340 --> 00:26:09,675 Maman est super fière de toi par rapport à 430 00:26:09,676 --> 00:26:11,330 tout ce que tu fais sur l'histoire familiale. 431 00:26:11,750 --> 00:26:12,150 Ouais non. 432 00:26:12,370 --> 00:26:13,430 Tu sais ça me fait plaisir. 433 00:26:13,431 --> 00:26:18,050 Je découvre tellement de choses sur moi, sur nous, sur notre famille quoi. 434 00:26:18,910 --> 00:26:19,910 Oh la la. 435 00:26:21,080 --> 00:26:22,490 C'est mon faim elle travaille là. 436 00:26:22,690 --> 00:26:23,170 T'as vu ? 437 00:26:23,171 --> 00:26:23,590 Ah oui. 438 00:26:23,850 --> 00:26:24,850 Ah ouais. 439 00:26:25,270 --> 00:26:26,410 Ah vous m'avez manqué là. 440 00:26:27,510 --> 00:26:29,230 Les petites chérines, les petites abeilles. 441 00:26:29,410 --> 00:26:30,450 Ils m'ont manqué dis donc. 442 00:26:31,160 --> 00:26:32,326 Bah oui je suis bien d'accord. 443 00:26:32,350 --> 00:26:33,486 Je suis bien d'accord mes abeilles. 444 00:26:33,510 --> 00:26:34,830 Faut pas aller vers le roubillon. 445 00:26:35,390 --> 00:26:36,430 Bah bah y'a du round up. 446 00:26:38,010 --> 00:26:39,010 Adèle. 447 00:26:40,050 --> 00:26:40,450 Adèle. 448 00:26:40,950 --> 00:26:41,030 Adèle. 449 00:26:41,031 --> 00:26:42,031 Elle a vu toi. 450 00:26:42,770 --> 00:26:43,370 Viens voir. 451 00:26:43,710 --> 00:26:44,490 Qu'est-ce qu'il y a ? 452 00:26:44,491 --> 00:26:44,770 Viens. 453 00:26:45,470 --> 00:26:46,470 On 454 00:27:30,220 --> 00:27:32,856 va loger au-dessus d'un bistrou de Montmartre qui s'appelle le Ramor. 455 00:27:32,880 --> 00:27:34,900 Vous avez dit que c'était un endroit que tout le monde connaissait ? 456 00:27:34,901 --> 00:27:35,901 Voilà si jamais... 457 00:27:36,740 --> 00:27:38,925 T'as besoin de... Oui il a raison ou même de... 458 00:27:39,710 --> 00:27:42,800 C'est gentil mais y'a peu de chance que... 459 00:27:44,940 --> 00:27:45,940 Ah bon ? 460 00:27:46,380 --> 00:27:47,860 Louis des bagages ! 461 00:27:48,840 --> 00:27:50,241 Bah... Au revoir. 462 00:27:50,420 --> 00:27:51,420 Au revoir. 463 00:27:51,500 --> 00:27:52,500 Au revoir. 464 00:28:05,920 --> 00:28:07,930 Tu sais comment on y va toi ? 465 00:29:10,165 --> 00:29:11,680 Comment ça va ? 466 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Tu n'as pas changé. 467 00:29:16,600 --> 00:29:18,120 J'étais sûre que tu allais me dire ça. 468 00:29:18,690 --> 00:29:20,410 Maintenant je sais que j'ai beaucoup changé. 469 00:29:20,585 --> 00:29:22,149 Je n'ai pas encore trouvé la méthode pour me 470 00:29:22,150 --> 00:29:24,541 restaurer comme on restaure les tableaux ici. 471 00:29:25,610 --> 00:29:26,610 Elle est bien. 472 00:29:27,160 --> 00:29:28,880 J'étais sûre que tu serais devant le combat. 473 00:29:28,920 --> 00:29:31,580 Tu connais mon amour pour Baudelaire ? 474 00:29:31,581 --> 00:29:33,020 On se met là ? 475 00:29:33,070 --> 00:29:35,020 Et toi alors comment vas-tu ? 476 00:29:35,021 --> 00:29:36,701 Eh bien je suis très proche de la retraite. 477 00:29:37,180 --> 00:29:37,800 Déjà ? 478 00:29:37,850 --> 00:29:39,911 Tu sais j'ai calculé qu'en 40 ans de carrière 479 00:29:39,912 --> 00:29:42,521 j'ai eu à peu près dans les... 5000 élèves. 480 00:29:42,960 --> 00:29:45,880 Et je ne saurais jamais s'il leur ai vraiment apporté quelque chose. 481 00:29:46,120 --> 00:29:46,960 Ah bah si ! 482 00:29:47,010 --> 00:29:49,240 Ah si moi je peux dire que tu m'as beaucoup apporté. 483 00:29:49,500 --> 00:29:49,840 Bah oui. 484 00:29:50,480 --> 00:29:53,260 Mon goût pour l'histoire de l'art c'est toi, c'est personne d'autre. 485 00:29:53,261 --> 00:29:53,820 Ouais. 486 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 Bah oui. 487 00:29:55,620 --> 00:29:56,620 Bah je sais pas. 488 00:29:57,300 --> 00:29:59,120 En tout cas voilà, c'est ce que j'ai fait. 489 00:30:00,980 --> 00:30:02,180 Et tes filles elles vont bien ? 490 00:30:02,181 --> 00:30:03,181 Ouais. 491 00:30:03,315 --> 00:30:04,840 T'imagines elles ont plus de 30 ans maintenant ? 492 00:30:04,841 --> 00:30:04,980 Non. 493 00:30:05,620 --> 00:30:06,620 30 ans. 494 00:30:06,990 --> 00:30:08,380 Mais là je les vois presque plus. 495 00:30:09,140 --> 00:30:10,140 Et toi ton fils ? 496 00:30:10,175 --> 00:30:11,980 Ecoute ça va, il vit à Lyon maintenant. 497 00:30:12,480 --> 00:30:13,480 Voilà donc... 498 00:30:14,080 --> 00:30:15,080 Je me retrouve seule. 499 00:30:15,700 --> 00:30:16,700 Mais bon. 500 00:30:17,110 --> 00:30:18,830 Ça me laisse du temps pour écrire mon livre. 501 00:30:19,325 --> 00:30:20,040 As-tu écrit un livre ? 502 00:30:20,041 --> 00:30:20,220 Oui. 503 00:30:20,610 --> 00:30:22,249 Un petit livre de conseil pour mieux comprendre 504 00:30:22,250 --> 00:30:24,181 les chefs-d'oeuvre de l 'histoire de l'art. 505 00:30:24,420 --> 00:30:24,620 Voilà. 506 00:30:24,760 --> 00:30:25,800 Leur accorder du temps. 507 00:30:25,940 --> 00:30:27,140 Ne pas en voir trop à la fois. 508 00:30:27,460 --> 00:30:28,920 Être seule face à la toile. 509 00:30:30,160 --> 00:30:32,880 Euh... Se poser la question pourquoi suis-je attirée par l'un ? 510 00:30:32,930 --> 00:30:34,020 Repoussée par l'autre. 511 00:30:34,220 --> 00:30:34,920 Parce qu'il y a plus le monde. 512 00:30:34,921 --> 00:30:36,861 Et puis être... Oui. 513 00:30:37,280 --> 00:30:39,561 Et puis être... Essayer d'être accessible sur l'académie. 514 00:30:39,900 --> 00:30:41,460 Et puis être accessible sur l'académie. 515 00:30:41,720 --> 00:30:42,060 Oui ! 516 00:30:42,061 --> 00:30:43,061 Oui ! 517 00:30:44,355 --> 00:30:45,796 Oula mais j'ai pas vu le temps passer. 518 00:30:45,820 --> 00:30:48,480 Montre-moi alors ce tableau là dont tu m 'as parlé. 519 00:30:52,730 --> 00:30:53,730 Alors... 520 00:30:58,460 --> 00:30:59,980 C'est sûr que ça fait impressionniste. 521 00:31:00,590 --> 00:31:03,350 Et avant la guerre on faisait pas trop de copier des impressionnistes. 522 00:31:04,070 --> 00:31:05,070 Donc... 523 00:31:05,570 --> 00:31:09,190 Mais le mieux si tu es d'accord, ce serait qu'on monte l'original à Dounia. 524 00:31:09,700 --> 00:31:10,820 Qui est une très bonne amie. 525 00:31:10,870 --> 00:31:13,210 Et qui est conservatrice au Musée du Havre. 526 00:31:13,770 --> 00:31:14,770 Musée du Havre ? 527 00:31:14,771 --> 00:31:15,030 Oui. 528 00:31:15,350 --> 00:31:16,350 Ben allons-y ensemble. 529 00:31:16,870 --> 00:31:17,870 Ca me ferait plaisir. 530 00:31:18,880 --> 00:31:20,440 Je t'avais mis coeur coeur coeur coeur. 531 00:31:20,470 --> 00:31:21,370 Et les mots dit bisous à la fin. 532 00:31:21,410 --> 00:31:23,210 Mais tu comprends bien l'esprit que de mettre. 533 00:31:23,820 --> 00:31:24,830 Oui papy quoi ? 534 00:31:24,831 --> 00:31:26,211 Mais... Je te dérange pas. 535 00:31:26,440 --> 00:31:27,470 Si, qu'est-ce qu'il y a ? 536 00:31:27,820 --> 00:31:29,590 C'est juste pour savoir si tu déjeunes ici. 537 00:31:29,730 --> 00:31:31,810 Oui je déjeune... Je viens te voir après ok ? 538 00:31:31,811 --> 00:31:32,070 Ok. 539 00:31:32,290 --> 00:31:32,850 Ok ok. 540 00:31:33,000 --> 00:31:34,640 Tu peux fermer la porte et t'en allumer ? 541 00:31:36,030 --> 00:31:38,126 Tu comprends bien que de mettre coeur coeur coeur à chaque fois. 542 00:31:38,150 --> 00:31:39,466 Ca n'a aucun sens quand on est loin. 543 00:31:39,490 --> 00:31:40,530 Ben si pour moi je te dis. 544 00:31:40,690 --> 00:31:41,930 Ca a du sens coeur coeur coeur. 545 00:31:42,180 --> 00:31:43,666 Leslie en ce moment on peut jamais se voir. 546 00:31:43,690 --> 00:31:44,706 Et quand finalement on doit se voir. 547 00:31:44,730 --> 00:31:45,290 Tu me poses un lapin. 548 00:31:45,420 --> 00:31:46,966 Tu t'en sors avec des coeur coeur coeur. 549 00:31:46,990 --> 00:31:47,370 Ben oui. 550 00:31:48,010 --> 00:31:49,010 Pour moi c'est important. 551 00:31:49,550 --> 00:31:51,470 Ouais ben pour moi ça commence à devenir pénible. 552 00:31:55,090 --> 00:31:56,690 Il y a de l'eau dans le gaz avec Leslie. 553 00:32:05,040 --> 00:32:08,240 Et tu l'as revue la chanteuse qui est venue ici il y a quelques jours. 554 00:32:09,600 --> 00:32:11,406 Attends pourquoi tu me demandes tout ça là papy ? 555 00:32:11,430 --> 00:32:14,376 Ben rien comme ça parce que j'avais l 'impression qu'elle te plaisait bien. 556 00:32:14,400 --> 00:32:15,560 C 'est pour ça que je dis ça. 557 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 N'importe quoi. 558 00:32:17,180 --> 00:32:17,840 Ben pas du tout. 559 00:32:18,200 --> 00:32:19,200 Ah ben si. 560 00:32:20,080 --> 00:32:21,120 C'est toi qui l'aime bien. 561 00:32:21,920 --> 00:32:22,960 C'est vrai je l'aime bien. 562 00:32:23,900 --> 00:32:24,900 Et puis elle chante bien. 563 00:32:30,770 --> 00:32:32,010 Qu'est-ce qu'il y a ? 564 00:32:32,060 --> 00:32:33,140 Non rien je me demandais... 565 00:32:34,275 --> 00:32:35,955 Du coup tu vis avec ton grand-père en fait. 566 00:32:36,810 --> 00:32:38,170 Euh ouais ouais j'habite chez lui. 567 00:32:39,700 --> 00:32:40,700 Ca te choque ? 568 00:32:40,840 --> 00:32:43,360 Non non pas du tout c'était juste marrant de nous voir ensemble. 569 00:32:44,610 --> 00:32:45,610 Ouais je comprends. 570 00:32:46,060 --> 00:32:49,030 Mais bon c'est un peu lui qui m'a élevé donc euh... 571 00:32:49,055 --> 00:32:52,095 J'sais pas j'avoue j'ai un peu de mal à partir de chez lui à le laisser seul. 572 00:32:52,415 --> 00:32:53,210 Tu vois ? 573 00:32:53,211 --> 00:32:54,891 Bah je comprends il a l'air sympa en plus. 574 00:32:56,770 --> 00:32:57,690 Ouais il est sympa ouais. 575 00:32:57,770 --> 00:32:58,550 Il est pas sympa ? 576 00:32:58,551 --> 00:32:59,590 Si si il est cool. 577 00:33:01,390 --> 00:33:02,550 Après on y est en bas là-bas. 578 00:33:03,090 --> 00:33:03,490 Là ? 579 00:33:03,491 --> 00:33:04,491 Ouais. 580 00:33:48,940 --> 00:33:49,940 Vas-y. 581 00:33:51,120 --> 00:33:52,120 Encore. 582 00:33:53,020 --> 00:33:54,020 Encore. 583 00:33:54,190 --> 00:33:56,710 Là tu peux commencer doucement, très doucement à lever les bras. 584 00:33:57,210 --> 00:33:58,210 Très doucement parfait. 585 00:33:59,100 --> 00:34:00,380 Voilà encore un tout petit peu. 586 00:34:00,620 --> 00:34:01,960 Voilà tout doucement vas-y. 587 00:34:02,980 --> 00:34:03,320 Encore. 588 00:34:03,580 --> 00:34:04,580 Voilà ça va être parfait. 589 00:34:05,320 --> 00:34:07,420 Et là la flèche tu peux commencer à tourner. 590 00:34:08,380 --> 00:34:09,380 Stop. 591 00:34:09,420 --> 00:34:10,220 Vas-y un petit peu. 592 00:34:10,360 --> 00:34:11,360 Stop. 593 00:34:11,700 --> 00:34:12,700 Encore. 594 00:34:13,340 --> 00:34:14,340 Encore. 595 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Encore. 596 00:34:19,400 --> 00:34:20,920 Euh... Parfait et euh... 597 00:34:21,880 --> 00:34:22,700 Et euh... mais sort. 598 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 Continue la piste. 599 00:34:24,000 --> 00:34:24,160 Superbe. 600 00:34:24,340 --> 00:34:25,400 T'es sur de toi là ? 601 00:34:25,401 --> 00:34:25,720 Ouais ouais. 602 00:34:26,100 --> 00:34:26,540 Ça va être super. 603 00:34:26,680 --> 00:34:26,960 Ok. 604 00:34:27,220 --> 00:34:28,220 Remets les bras. 605 00:34:28,680 --> 00:34:29,680 Vas-y avance. 606 00:34:30,440 --> 00:34:31,440 Parfait. 607 00:34:31,640 --> 00:34:32,920 Y'a pas trop que moi là ? 608 00:34:34,680 --> 00:34:35,120 Euh... 609 00:34:35,220 --> 00:34:36,660 Que toi ça pourrait marcher tu sais. 610 00:34:36,880 --> 00:34:39,570 Mais non j'essaye de mettre un peu de... De Paris avec toi. 611 00:34:39,670 --> 00:34:41,100 C'est toi et Paris disons. 612 00:34:41,680 --> 00:34:41,940 Ok. 613 00:34:42,120 --> 00:34:44,160 Mais ça fait pas trop cliché genre vieux Paris ici ? 614 00:34:44,995 --> 00:34:46,320 Écoute Paris c'est Paris hein. 615 00:34:46,400 --> 00:34:48,460 C'est vieux, c'est cliché mais... 616 00:34:48,610 --> 00:34:51,276 Et puis avec toi devant ça fait un petit peu moins cliché je trouve. 617 00:34:51,300 --> 00:34:52,300 Toi tu... 618 00:34:52,540 --> 00:34:53,600 Tu déclichises à peu près tout. 619 00:34:53,601 --> 00:34:54,720 Ah waouh. 620 00:34:54,820 --> 00:34:55,840 Je déclichise. 621 00:34:56,415 --> 00:34:57,600 Et bah on essaye alors. 622 00:34:57,780 --> 00:34:57,960 Ouais. 623 00:34:58,120 --> 00:34:59,120 Quand tu veux. 624 00:35:10,480 --> 00:35:18,480 Si la nuit m'écoute, si le passé me parle d'autres vies, 625 00:35:25,570 --> 00:35:33,570 quelque chose me pousse à te chercher dans les rues de la ville. 626 00:35:51,710 --> 00:35:59,710 Je sais ton nom, je sais ton âge, je t'attendais depuis toujours, 627 00:36:01,010 --> 00:36:15,280 comme s'il fallait me perdre pour à cet amour. 628 00:36:27,640 --> 00:36:28,320 Oui ? 629 00:36:28,321 --> 00:36:30,620 Maître aux possès, c'est bien ici ? 630 00:36:30,670 --> 00:36:31,740 Oui, c'est ici, entrez. 631 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 Merci. 632 00:36:34,100 --> 00:36:36,106 Madame Odette Vermillard m'a mandaté il y a vingt 633 00:36:36,107 --> 00:36:38,481 ans pour lui faire parvenir 100 francs chaque mois. 634 00:36:39,710 --> 00:36:42,030 J'avais que votre adresse pour tenter de retrouver ma mère. 635 00:36:43,650 --> 00:36:46,770 C'est elle-même qui m'apporte l'enveloppe avec l'argent chaque premier du mois. 636 00:36:48,140 --> 00:36:49,140 Mais vous... 637 00:36:49,760 --> 00:36:51,220 Vous ne l'avez jamais vue ? 638 00:36:51,221 --> 00:36:52,221 Non. 639 00:36:52,580 --> 00:36:53,580 Jamais. 640 00:36:56,340 --> 00:36:57,340 Eh bien... 641 00:36:58,150 --> 00:36:59,920 Et vous n'avez même pas son adresse ? 642 00:36:59,921 --> 00:37:00,921 Non, je ne l'ai pas. 643 00:37:01,460 --> 00:37:02,860 J'espérais que vous, vous l'auriez. 644 00:37:03,780 --> 00:37:04,780 Non, je ne l'ai pas, non. 645 00:37:08,260 --> 00:37:09,260 Je... 646 00:37:10,430 --> 00:37:12,270 Je sais juste où se trouve son lieu de travail. 647 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 Ah oui ? 648 00:37:47,890 --> 00:37:48,570 Oui ? 649 00:37:48,845 --> 00:37:52,890 C'est bien ici que travaille Odette Vermillard ? 650 00:37:53,170 --> 00:37:54,170 Euh... oui. 651 00:37:54,410 --> 00:37:55,490 Déposez vos affaires ici. 652 00:38:00,480 --> 00:38:01,480 Suivez-moi. 653 00:38:04,420 --> 00:38:05,460 Attendez là. 654 00:38:19,750 --> 00:38:21,560 Vous désirez voir Odette ? 655 00:38:21,860 --> 00:38:23,000 Pour... 656 00:38:23,950 --> 00:38:25,440 Je voudrais juste lui parler. 657 00:38:26,590 --> 00:38:27,920 Allez, venez. 658 00:38:32,140 --> 00:38:33,540 Venez. 659 00:38:43,930 --> 00:38:46,580 Vous attendez ici ? 660 00:38:46,581 --> 00:38:47,581 Oui. 661 00:38:54,720 --> 00:38:56,060 Bonjour. 662 00:38:56,760 --> 00:38:57,760 Bonjour. 663 00:39:15,230 --> 00:39:16,230 Bonjour. 664 00:39:17,930 --> 00:39:20,090 Madame Yvonne m'a dit que vous aviez demandé à me voir. 665 00:39:23,590 --> 00:39:24,590 Oui. 666 00:39:28,530 --> 00:39:29,550 C'est le colonel ? 667 00:39:29,551 --> 00:39:30,551 Oui. 668 00:39:31,510 --> 00:39:32,548 Dépêchez-vous, si j'ai un client qui vient 669 00:39:32,549 --> 00:39:34,971 d'arriver, je peux pas trop le faire attendre. 670 00:39:40,230 --> 00:39:42,920 Dites-moi, pourquoi vous vouliez me voir ? 671 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 C'est Maître Gosset. 672 00:39:45,520 --> 00:39:47,320 Il m'a dit que je pourrais vous trouver ici. 673 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 Oui, madame. 674 00:40:12,090 --> 00:40:14,070 Tu peux nous laisser, Eugénie ? 675 00:40:31,370 --> 00:40:33,520 Tu m'appelles pas madame, d'accord ? 676 00:40:33,970 --> 00:40:36,360 Je suis ta maman, tu peux m'appeler maman ? 677 00:40:38,140 --> 00:40:40,560 Si vous voulez, je... 678 00:40:46,360 --> 00:40:48,330 En fait, je suis passée voir Maître Gosset. 679 00:40:49,390 --> 00:40:54,710 C'est lui qui m'a dit que je pouvais venir sur votre lieu de... 680 00:40:55,350 --> 00:40:56,350 Donc je suis venue. 681 00:41:01,450 --> 00:41:03,240 Pourquoi vous êtes jamais venue ? 682 00:41:03,440 --> 00:41:04,440 Tu peux me tutoyer. 683 00:41:06,150 --> 00:41:09,520 Pourquoi t'es jamais venue pour me voir ? 684 00:41:19,440 --> 00:41:21,600 C'est justement tout ça que je voulais pas que tu vois. 685 00:41:24,320 --> 00:41:25,720 Je n'avais pas envie que tu saches. 686 00:41:30,730 --> 00:41:31,820 Ben alors, Odette ? 687 00:41:31,821 --> 00:41:32,500 Qu'est-ce que tu fais ? 688 00:41:32,501 --> 00:41:32,980 Tu viens ? 689 00:41:32,981 --> 00:41:33,520 J'arrive, j'arrive. 690 00:41:33,700 --> 00:41:34,700 Oui, oui, oui. 691 00:41:37,340 --> 00:41:38,380 Tu m'attends une minute. 692 00:41:40,120 --> 00:41:41,120 Je reviens tout de suite. 693 00:41:42,020 --> 00:41:43,020 Je vais m'arranger. 694 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Ah, te voilà. 695 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 Quand même. 696 00:41:50,840 --> 00:41:53,120 Excusez-moi, Colonel, ça va pas être possible aujourd'hui. 697 00:41:53,400 --> 00:41:53,880 Ah bon ? 698 00:41:54,280 --> 00:41:55,080 Oui, je suis désolée. 699 00:41:55,220 --> 00:41:55,840 Comment ça, Odette ? 700 00:41:55,841 --> 00:41:56,841 Ça va pas être possible. 701 00:42:01,780 --> 00:42:03,840 Odette, tu vas quand même pas faire attendre le Colonel ? 702 00:42:03,841 --> 00:42:04,380 J'ai rendez-vous. 703 00:42:04,760 --> 00:42:05,760 Oui, on le sait, Colonel. 704 00:42:06,040 --> 00:42:07,040 Un instant. 705 00:42:46,880 --> 00:42:47,880 Yee-haw ! 706 00:42:51,360 --> 00:42:59,360 C'est Ce n 707 00:43:03,420 --> 00:43:08,600 'est pas 708 00:43:43,290 --> 00:43:45,920 La réunion avec sa famille a commencé ! 709 00:43:45,921 --> 00:43:46,740 Oui, attends, j'arrive ! 710 00:43:46,741 --> 00:43:47,260 Tu viens ? 711 00:43:47,285 --> 00:43:48,740 Oui ! 712 00:43:49,860 --> 00:43:50,960 Il va tout rater ! 713 00:43:50,961 --> 00:43:52,940 Je t'attendais... 714 00:43:56,750 --> 00:43:59,750 Donc nous avons prévu d'aller montrer ce tableau au Musée du Havre. 715 00:44:00,070 --> 00:44:02,150 Mon ami qui travaille au Musée d'Orsay pense comme moi 716 00:44:02,151 --> 00:44:04,191 que c'est un tableau de la période impressionniste. 717 00:44:04,410 --> 00:44:08,550 Moi j'ai parlé avec le responsable de la communauté régionale et j'ai essayé d 718 00:44:08,551 --> 00:44:10,551 'obtenir un peu une idée de la valeur de la maison. 719 00:44:10,690 --> 00:44:12,626 Mais étrangement, il n'a rien voulu me communiquer. 720 00:44:12,650 --> 00:44:16,630 Au moins, sincèrement, vendre cette belle maison chargée de toute l'histoire de 721 00:44:16,631 --> 00:44:19,166 notre famille pour en faire un hypermarché, ça me fait mal au cœur. 722 00:44:19,190 --> 00:44:19,830 C'est lui qui ? 723 00:44:20,105 --> 00:44:23,290 J'ai envie de dire est-ce que c'est ça notre avenir à mettre du béton partout ? 724 00:44:23,291 --> 00:44:26,030 Est-ce que c'est ça que l'on a envie de construire pour nos enfants ? 725 00:44:26,031 --> 00:44:26,790 Des parkings ? 726 00:44:26,940 --> 00:44:29,340 Moi j'habite à la campagne, je suis tout le temps en voiture. 727 00:44:29,370 --> 00:44:30,810 Et c'est bien pratique les parkings. 728 00:44:30,955 --> 00:44:32,726 Monsieur, vous avez un problème de filtre je crois. 729 00:44:32,750 --> 00:44:33,310 Bah oui je sais. 730 00:44:33,690 --> 00:44:36,576 J'essaye de me débarrasser de ça depuis le début, je sais pas comment faire. 731 00:44:36,600 --> 00:44:38,906 Je pense que c'est ma petite fille qui est l'amie, j'arrive pas à l'enlever. 732 00:44:38,930 --> 00:44:39,930 Allez dans les réglages. 733 00:44:40,230 --> 00:44:42,390 Mais justement j'y suis, il y a marqué chat de réunion. 734 00:44:42,830 --> 00:44:43,630 C'est à cause de ça ? 735 00:44:43,631 --> 00:44:46,610 Non ça c'est le chat de la réunion, ça n'a rien à voir. 736 00:44:46,710 --> 00:44:48,170 Allez dans filtre et préférences. 737 00:44:48,420 --> 00:44:52,150 Moi c'est pas tellement le parking qui me choque, c'est plutôt la façon de faire. 738 00:44:52,390 --> 00:44:53,270 Bah oui ça je suis d'accord. 739 00:44:53,410 --> 00:44:56,516 De toute façon il faudra qu'on retourne dans la maison en Normandie pour en savoir 740 00:44:56,540 --> 00:44:58,130 un peu plus sur ce tableau et sur tout le reste. 741 00:44:58,131 --> 00:45:01,490 Oui d'après ce qu'elle m'a dit mon petit-fils, il y a beaucoup de choses qui 742 00:45:01,491 --> 00:45:03,171 concernent notre famille dans cette maison. 743 00:45:03,250 --> 00:45:05,770 Bah oui mais c'est pour ça qu'il faut faire un inventaire de tout ce qu'on tient. 744 00:45:06,130 --> 00:45:07,794 Bah oui et si le tableau dont vous avez parlé a de la 745 00:45:07,795 --> 00:45:10,031 valeur, il y a peut-être d 'autres trucs intéressants aussi. 746 00:45:10,240 --> 00:45:12,240 S'il y a du fric à se faire, faut pas hésiter hein. 747 00:45:12,330 --> 00:45:15,270 Vous nous avez parlé de photos anciennes aussi, c'est ça ? 748 00:45:17,330 --> 00:45:18,550 Ça y est, c'est parti ! 749 00:45:18,551 --> 00:45:19,551 Bah voilà ! 750 00:45:19,750 --> 00:45:22,250 Ah bah les photos anciennes, c'est toujours un lien en merde. 751 00:45:22,330 --> 00:45:23,330 En général ça vaut rien. 752 00:45:23,590 --> 00:45:26,570 C'est pour ça que 2-3 jours là-bas, ce serait l'idéal. 753 00:45:26,571 --> 00:45:28,110 Tu sais pas ce que vous en pensez les cousins ? 754 00:45:28,111 --> 00:45:30,226 Non mais papy, partir là-bas 3 jours, je vais pas y arriver. 755 00:45:30,250 --> 00:45:32,450 Je suis trop à la boire avec mon taf là. 756 00:45:32,710 --> 00:45:35,450 Non, non je dois finir un shooting, je dois monter mes 2 clips. 757 00:45:35,490 --> 00:45:36,510 De quoi tu parles ? 758 00:45:36,560 --> 00:45:37,840 Les shootings et tout et machin. 759 00:45:38,030 --> 00:45:39,070 Stramgram, ça passe après. 760 00:45:39,210 --> 00:45:40,210 Attends je prends cet appel ok ? 761 00:45:40,211 --> 00:45:41,150 Oh oh oh ! 762 00:45:41,151 --> 00:45:42,151 Quoi ? 763 00:45:42,290 --> 00:45:43,910 C'est la chanteuse ! 764 00:45:44,550 --> 00:45:45,550 Je t'emmerde. 765 00:45:45,890 --> 00:45:48,370 C'est bon c'est Inns. 766 00:45:49,090 --> 00:45:50,070 Ça va je te dérange pas ? 767 00:45:50,071 --> 00:45:51,071 Non non pas du tout. 768 00:45:52,370 --> 00:45:53,990 Alors t'as pu mater ? 769 00:45:53,991 --> 00:45:55,870 Bah oui, j'ai vu le montage que t'as fait. 770 00:45:55,871 --> 00:45:58,250 Et j'ai trouvé ça archi beau, je suis choquée. 771 00:45:58,910 --> 00:45:59,910 Ok, ah cool. 772 00:46:00,530 --> 00:46:02,226 Ouais bah non mais ça c'est pas grand chose. 773 00:46:02,250 --> 00:46:06,370 C'est un petit montage que j'ai fait comme ça juste pour que tu te fasses une idée. 774 00:46:06,570 --> 00:46:08,661 Bah non mais c'est juste que par rapport au style des 775 00:46:08,721 --> 00:46:10,870 trucs que tu m'avais montré, c'est un peu différent. 776 00:46:11,310 --> 00:46:12,230 J'étais pas méga convaincue. 777 00:46:12,231 --> 00:46:12,590 Oui. 778 00:46:13,070 --> 00:46:17,170 Alors bah ça c'est parce qu'en fait je fais plein de taffes alimentaires et 779 00:46:17,171 --> 00:46:20,990 justement là je sens que j'ai besoin de partir ailleurs un peu. 780 00:46:21,295 --> 00:46:26,190 Et avec toi ça m'aide parce que j'aime tellement ta chanson, ça me porte. 781 00:46:27,190 --> 00:46:28,390 Si je peux t'aider c'est cool. 782 00:46:29,970 --> 00:46:32,116 Et alors ça fait pas trop cliché quand t 'es devant la scène ? 783 00:46:32,140 --> 00:46:35,370 Non pas du tout, c'est simple, c'est beau, c'est pareil quoi. 784 00:46:36,270 --> 00:46:36,730 Ouais cool. 785 00:46:37,210 --> 00:46:38,210 Ok cool. 786 00:46:38,920 --> 00:46:41,370 Trois jours en Normandie, c'est pour la mer à boire. 787 00:46:45,410 --> 00:46:47,800 Et puis c'est toute l'histoire de la famille quand même. 788 00:46:48,520 --> 00:46:49,520 Ça peut t'intéresser. 789 00:48:37,680 --> 00:48:38,680 J'arrive. 790 00:48:45,150 --> 00:48:45,810 J'achète ? 791 00:48:45,811 --> 00:48:46,150 Ouais. 792 00:48:46,330 --> 00:48:47,330 J 'achète un cheval. 793 00:48:48,090 --> 00:48:48,630 Nanar ! 794 00:48:48,631 --> 00:48:49,631 Nanar ! 795 00:48:51,860 --> 00:48:53,120 T'as dit quoi ? 796 00:48:53,121 --> 00:48:55,080 T'es au courant pour le cheval à Etienne ? 797 00:48:55,480 --> 00:48:56,900 Il n'y a pas de cheval Etienne ? 798 00:48:56,901 --> 00:48:59,781 C'est ce que je te dis, il n'y en avait pas mais maintenant il y en a un. 799 00:49:00,820 --> 00:49:01,380 Oui ? 800 00:49:01,381 --> 00:49:03,380 Bonjour madame, en fait je cherche deux garçons. 801 00:49:04,080 --> 00:49:05,738 Anatole et Lucien, ils m'ont dit qu'ils allaient 802 00:49:05,739 --> 00:49:07,340 loger dans une chambre au-dessus du café. 803 00:49:07,480 --> 00:49:09,640 Est-ce que vous savez si... Ah les deux petits normands ? 804 00:49:09,641 --> 00:49:09,800 Oui. 805 00:49:10,440 --> 00:49:12,316 Je les ai vu sortir mais je les ai pas vu revenir. 806 00:49:12,340 --> 00:49:13,340 Et voilà. 807 00:49:13,600 --> 00:49:15,800 Tu peux les attendre dans le fond là, ils vont repasser. 808 00:49:15,860 --> 00:49:16,860 Merci. 809 00:49:21,700 --> 00:49:27,880 Et puis mon petit roux boit pas trop tu sais que t'éteignes. 810 00:49:28,850 --> 00:49:31,700 Et quand t'as un petit coup de sirop tu fous des beignes. 811 00:49:33,070 --> 00:49:37,460 Si tu te faisais coffrer un soir dans une bagarre. 812 00:49:38,620 --> 00:49:45,480 Y'a plus personne qui viendrait me voir à Saint-Lazare. 813 00:49:48,030 --> 00:49:50,000 Je finis ma lettre en t'embrassant. 814 00:49:50,700 --> 00:49:51,700 Adieu mon homme. 815 00:49:53,060 --> 00:49:54,880 Et que tu sois pas très caressante. 816 00:49:55,805 --> 00:49:56,880 Je t'adore comme... 817 00:49:57,950 --> 00:49:59,820 J'adorais le bon Dieu comme papa. 818 00:50:01,610 --> 00:50:02,880 Quand j'étais petite... 819 00:50:03,920 --> 00:50:07,470 Elle est super, elle est gentille bien. 820 00:50:07,590 --> 00:50:08,310 Et ça ! 821 00:50:08,311 --> 00:50:09,311 Et n'y faut tiens. 822 00:50:09,430 --> 00:50:10,430 Et ça ! 823 00:50:37,210 --> 00:50:38,560 Elle est arrivée hier soir ? 824 00:50:38,561 --> 00:50:38,900 Ouais. 825 00:50:39,060 --> 00:50:40,220 Elle a demandé où vous étiez. 826 00:50:40,260 --> 00:50:41,000 Elle a dormi ici. 827 00:50:41,080 --> 00:50:42,286 Vous aurez pu nous l'envoyer là-haut. 828 00:50:42,310 --> 00:50:43,356 Elle s'est endormie là-peu déjà. 829 00:50:43,380 --> 00:50:45,020 Elle n'est pas à la réveiller quand même. 830 00:50:45,060 --> 00:50:46,060 Ça va ? 831 00:50:46,940 --> 00:50:48,440 Alors qu'est-ce qui s'est passé ? 832 00:50:48,490 --> 00:50:49,660 Ouais qu'est-ce qui s'est passé ? 833 00:50:49,661 --> 00:50:51,660 T'as retrouvé ta mère ? 834 00:50:52,820 --> 00:50:53,440 Euh... Oui. 835 00:50:53,865 --> 00:50:55,145 Mais t'es pas restée avec elle ? 836 00:50:57,300 --> 00:50:57,940 Non euh... 837 00:50:58,290 --> 00:51:00,200 En fait elle pouvait pas me loger. 838 00:51:00,840 --> 00:51:01,880 Bah nous on peut te loger. 839 00:51:02,100 --> 00:51:02,620 Ah oui bien sûr. 840 00:51:02,800 --> 00:51:03,800 On peut te loger ouais. 841 00:51:04,170 --> 00:51:05,540 C'est vrai c'est possible ? 842 00:51:05,740 --> 00:51:06,740 Ça vous dérange pas ? 843 00:51:08,300 --> 00:51:10,676 C'est comme si tu demandais à des charronnières qu'ils ont un peu faim. 844 00:51:10,700 --> 00:51:11,460 Ouais n'importe quoi. 845 00:51:11,580 --> 00:51:13,196 Mais c'est pas du tout ce que vous croyez. 846 00:51:13,220 --> 00:51:14,080 Ils nous emmerdent pas. 847 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 Laissez tranquilles c'est le matin. 848 00:51:15,880 --> 00:51:17,441 Ouais bah au lieu de rester là et rien faire 849 00:51:17,442 --> 00:51:19,220 comme nanar vous allez m'aider pour le déjeuner. 850 00:51:19,595 --> 00:51:20,968 Je vous fais pas payer la nuit de la petite mais 851 00:51:20,969 --> 00:51:22,100 en attendant vous allez me faire des courses. 852 00:51:22,425 --> 00:51:24,740 J'ai besoin de patates, de lait et de beurre. 853 00:51:25,340 --> 00:51:26,340 La farine aussi. 854 00:51:26,860 --> 00:51:29,440 Ouais bah euh... Il faut aller où ? 855 00:51:29,441 --> 00:51:31,121 J'ai Titi, c'est la barbeuse juste à côté. 856 00:51:32,060 --> 00:51:33,060 Et voilà. 857 00:51:35,000 --> 00:51:36,796 Passez par là c'est plus rapide par les champs. 858 00:51:36,820 --> 00:51:37,820 Merci. 859 00:51:38,380 --> 00:51:39,080 Voilà pour vous. 860 00:51:39,280 --> 00:51:40,240 C'est cette porte là ? 861 00:51:40,241 --> 00:51:41,241 Oui, c'est ça. 862 00:51:55,640 --> 00:51:56,980 Bah laissez moi les deux sur là. 863 00:51:58,120 --> 00:51:59,320 Je vais m'occuper des patates. 864 00:51:59,780 --> 00:52:01,660 Et pendant ce temps là je vais chercher le lait. 865 00:52:01,975 --> 00:52:03,375 Il est dans la grange, je sais pas. 866 00:52:03,400 --> 00:52:04,400 D'accord. 867 00:52:08,800 --> 00:52:09,976 Bah y'a rien, y'a pas de lait. 868 00:52:10,000 --> 00:52:10,600 On fait quoi ? 869 00:52:10,601 --> 00:52:11,601 On l'attend ? 870 00:52:11,750 --> 00:52:12,990 Bah non, il a dit de se servir. 871 00:52:13,020 --> 00:52:14,020 Mais c'est où ? 872 00:52:14,340 --> 00:52:15,340 Bah là, derrière. 873 00:52:16,460 --> 00:52:18,520 Où ça va ? 874 00:52:45,810 --> 00:52:47,770 On sait que c'est par là ? 875 00:52:47,771 --> 00:52:48,771 Je sais pas. 876 00:52:50,240 --> 00:52:52,050 Excusez-moi la rue Colincourt s'il vous plaît. 877 00:52:53,290 --> 00:52:54,290 Euh... C'est là-bas. 878 00:52:54,670 --> 00:52:55,810 Après le patager à gauche. 879 00:52:56,410 --> 00:52:56,770 Merci. 880 00:52:57,070 --> 00:52:58,070 Merci. 881 00:52:59,210 --> 00:53:01,850 Tu sais qu'en France métropolitaine, hein ? 882 00:53:01,851 --> 00:53:01,990 Ouais. 883 00:53:02,150 --> 00:53:04,550 Et bah y'a plus aucune, mais aucune forêt primaire. 884 00:53:05,415 --> 00:53:06,070 C'est-à-dire ? 885 00:53:06,071 --> 00:53:08,570 Bah c'est-à-dire que tout a été planté par les hommes. 886 00:53:09,130 --> 00:53:12,550 Tout ce que tu vois là, toute la verdure, tout ça là, ça a été planté par les hommes. 887 00:53:12,930 --> 00:53:13,930 Effectement. 888 00:53:14,120 --> 00:53:15,903 Je disais ça parce que c'est quand même 889 00:53:15,904 --> 00:53:17,870 difficile de définir ce que c'est que la nature. 890 00:53:18,370 --> 00:53:19,370 C 'est vrai. 891 00:53:19,645 --> 00:53:23,390 Messieurs, dames, me permettez-vous de procéder à l'ouverture de la porte ? 892 00:53:23,940 --> 00:53:25,710 C'est ça qu'il est. 893 00:53:31,800 --> 00:53:35,640 D'ailleurs, on en a pas parlé, mais on fait quoi ? 894 00:53:35,641 --> 00:53:37,636 Euh, vous voulez pas qu'on soit un peu méthodique ? 895 00:53:37,660 --> 00:53:40,400 Chacun choisit une pièce et puis fait la liste des objets ? 896 00:53:40,401 --> 00:53:42,240 Et puis vous mettez ça sur vos smartphones ? 897 00:53:42,880 --> 00:53:43,200 Euh... 898 00:53:43,740 --> 00:53:46,120 Moi j'ai un phone mais bon il est pas très smart. 899 00:54:05,120 --> 00:54:08,200 C'est 13 ans sur 13 ans là-haut là ! 900 00:54:48,260 --> 00:54:49,520 Comme ça on est allé en plus. 901 00:54:51,850 --> 00:54:52,970 Et là on peut poser un drap. 902 00:54:54,380 --> 00:54:55,740 Comme ça tu seras plus tranquille. 903 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 C'est pas mal là. 904 00:55:00,720 --> 00:55:01,700 C'est bon, c'est vrai ? 905 00:55:01,701 --> 00:55:02,701 Oui. 906 00:55:07,790 --> 00:55:08,790 Anatole, viens voir. 907 00:55:09,750 --> 00:55:10,230 Quoi ? 908 00:55:10,231 --> 00:55:12,150 Viens voir ! 909 00:55:20,700 --> 00:55:21,550 C'est qui ? 910 00:55:21,551 --> 00:55:22,551 Je sais pas. 911 00:55:24,255 --> 00:55:27,450 Tu crois vraiment ce que t'as dit à Anatole sur la peinture ? 912 00:55:27,600 --> 00:55:28,830 Je lui dis quoi ? 913 00:55:28,955 --> 00:55:31,270 Que bientôt ça n'existera plus à cause des photographies. 914 00:55:32,510 --> 00:55:33,550 Bah ouais, je pense ouais. 915 00:55:34,485 --> 00:55:37,205 Pourquoi les gens ils ont envie de continuer à faire de la peinture ? 916 00:55:39,020 --> 00:55:42,390 Regarde, Anatole il sait que la photographie ça existe et pourtant ça a 917 00:55:42,391 --> 00:55:44,431 pas l'air de lui donner envie d'arrêter la peinture. 918 00:55:45,290 --> 00:55:46,290 Ouais c'est vrai. 919 00:55:47,990 --> 00:55:49,030 Je comprends pas pourquoi. 920 00:55:51,830 --> 00:55:55,950 Alors ça c'est... C'est croqué dans le tournant carnet que je tiens. 921 00:56:00,400 --> 00:56:02,880 Bah, c'est joli quand même ce qu'il dessine. 922 00:56:04,200 --> 00:56:05,200 Bien sûr que c'est joli. 923 00:56:05,520 --> 00:56:06,520 Attends. 924 00:56:09,960 --> 00:56:10,960 Regarde ça. 925 00:56:12,510 --> 00:56:13,870 Ça c'est une photo que j'ai faite. 926 00:56:15,120 --> 00:56:16,240 Regarde tous les détails là. 927 00:56:16,660 --> 00:56:17,660 Les tuiles. 928 00:56:17,720 --> 00:56:18,720 Les reflets dans l'eau. 929 00:56:19,460 --> 00:56:20,460 Les arbres. 930 00:56:20,980 --> 00:56:21,980 T'as vu comme c'est beau. 931 00:56:23,270 --> 00:56:25,190 T'as aucun peintre qui peut faire ça aujourd'hui. 932 00:56:25,460 --> 00:56:26,460 Aussi précis. 933 00:56:27,415 --> 00:56:28,900 C'est fou quand même non ? 934 00:56:28,901 --> 00:56:29,901 Bah ouais c'est fou. 935 00:56:29,980 --> 00:56:30,980 Non mais je veux dire... 936 00:56:31,790 --> 00:56:34,790 On sait pas comment y'a des gens qui font pour inventer des machins pareils. 937 00:56:35,100 --> 00:56:36,440 Tu sais en fait le principe de... 938 00:56:36,940 --> 00:56:38,460 de la photographie c'est assez simple. 939 00:56:39,550 --> 00:56:40,990 Tu vois quand t'épluches une pomme ? 940 00:56:41,615 --> 00:56:45,080 Bah si tu laisses à moitié la pomme au soleil, elle va devenir toute marron. 941 00:56:46,850 --> 00:56:51,141 En revanche si tu laisses sous moitié la pomme dans le noir, elle va rester blanche. 942 00:56:51,800 --> 00:56:52,800 Une photo c'est pareil. 943 00:56:56,530 --> 00:56:57,530 Oui très bien. 944 00:56:57,710 --> 00:56:59,806 Vous avez un trait, c'est exactement ce qu 'il me faut. 945 00:56:59,830 --> 00:57:01,706 Nous allons nous donner rendez-vous demain matin. 946 00:57:01,730 --> 00:57:03,390 Et je vais vous faire faire un essai. 947 00:57:03,670 --> 00:57:04,250 A demain alors. 948 00:57:04,390 --> 00:57:04,590 A demain. 949 00:57:04,770 --> 00:57:05,110 Merci. 950 00:57:05,260 --> 00:57:06,260 C'est pas fait. 951 00:57:13,460 --> 00:57:14,460 Anatole ? 952 00:57:15,100 --> 00:57:16,500 Je peux te demander quelque chose ? 953 00:57:16,750 --> 00:57:17,750 Euh... ouais. 954 00:57:33,870 --> 00:57:34,900 Est-ce que je... 955 00:57:36,640 --> 00:57:37,900 J'ose pas te demander. 956 00:57:38,260 --> 00:57:39,260 Si, vas-y. 957 00:57:44,890 --> 00:57:46,910 Tu sais écrire toi, non ? 958 00:57:47,360 --> 00:57:48,360 Oui bien sûr. 959 00:57:51,965 --> 00:57:52,965 Tu me manques beaucoup. 960 00:58:00,175 --> 00:58:01,175 Tu m'avais dit... 961 00:58:02,090 --> 00:58:04,270 il y a longtemps que... 962 00:58:06,690 --> 00:58:08,790 que j'étais faite pour apprendre à écrire. 963 00:58:15,490 --> 00:58:17,760 Je ne sais pas si c'est vrai mais... 964 00:58:18,440 --> 00:58:20,640 là je me rends compte à quel point... 965 00:58:22,230 --> 00:58:23,670 j'aimerais de temps savoir faire ça. 966 00:58:24,170 --> 00:58:25,170 J'ai vu ma maman. 967 00:58:25,260 --> 00:58:27,380 Je sais pas très bien ce que je dois faire maintenant. 968 00:58:27,860 --> 00:58:30,280 J'ai pensé à revenir à Normandie. 969 00:58:30,600 --> 00:58:32,960 Mais je sens qu'il y a des choses que... 970 00:58:33,210 --> 00:58:35,540 que je dois approfondir ici, à Paris. 971 00:58:42,080 --> 00:58:43,080 C'est fini ? 972 00:58:45,280 --> 00:58:46,280 Adèle. 973 00:58:48,180 --> 00:58:49,180 C'est bon. 974 00:58:49,220 --> 00:58:51,496 Il est d'accord pour que je fasse les dessins pour décorer la boulangerie. 975 00:58:51,520 --> 00:58:51,760 Non. 976 00:58:52,040 --> 00:58:52,260 Si. 977 00:58:52,980 --> 00:58:53,980 Incroyable. 978 00:58:55,360 --> 00:58:56,360 Bravo. 979 00:58:57,960 --> 00:58:59,160 Il m'a commandé une fresque. 980 00:58:59,840 --> 00:59:00,160 Moderne. 981 00:59:00,280 --> 00:59:01,360 Une allégorie des moissons. 982 00:59:01,420 --> 00:59:03,436 Il veut que je peigne des gens qui travaillent dans les champs. 983 00:59:03,460 --> 00:59:04,596 Il veut que ce soit très réaliste. 984 00:59:04,620 --> 00:59:07,096 Et après il m'a parlé d'une technique que je connais pas du tout. 985 00:59:07,120 --> 00:59:08,120 Tu vas apprendre. 986 00:59:08,300 --> 00:59:10,060 Comme ça tu vas pouvoir nous payer vos repas. 987 00:59:11,180 --> 00:59:12,860 C'est comme ça que les aiment les artistes. 988 00:59:12,940 --> 00:59:13,940 Bravo. 989 00:59:14,300 --> 00:59:15,340 Je suis contente pour toi. 990 00:59:45,730 --> 00:59:46,730 Adèle. 991 00:59:51,150 --> 00:59:52,150 Oui. 992 00:59:52,910 --> 00:59:54,590 J'aurais besoin d'aller prendre mon carnet. 993 00:59:55,760 --> 00:59:57,870 Tu me dis qu'on peut ouvrir leurs doigts ? 994 00:59:57,871 --> 00:59:58,871 Oui. 995 00:59:59,150 --> 01:00:00,150 Dans pas longtemps. 996 01:00:21,700 --> 01:00:23,060 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 997 01:00:23,061 --> 01:00:24,061 Oh. 998 01:00:24,360 --> 01:00:25,360 Il n'y a rien. 999 01:00:26,810 --> 01:00:28,170 En fait si c'est pour mon travail. 1000 01:00:29,280 --> 01:00:30,280 Ah oui ? 1001 01:00:30,740 --> 01:00:33,940 Je te dessinais une jeune fille mais à l 'atelier j'ai presque jamais fait de nu. 1002 01:00:34,220 --> 01:00:35,220 De nu ? 1003 01:00:35,425 --> 01:00:36,280 C'est quoi ? 1004 01:00:36,380 --> 01:00:39,140 Ben quand t'apprends à dessiner tu demandes à des gens de poser nu pour 1005 01:00:39,141 --> 01:00:41,581 justement que tu puisses apprendre comment ça y fait un corps. 1006 01:00:42,880 --> 01:00:43,920 Ah oui vous en faites ça ? 1007 01:00:43,921 --> 01:00:44,921 Ouais. 1008 01:00:45,590 --> 01:00:47,360 Et donc toi t'as déjà fait ça ? 1009 01:00:47,510 --> 01:00:49,110 T'es obligé quand t'apprends à dessiner. 1010 01:00:50,160 --> 01:00:51,420 Mais j'en ai pas fait beaucoup. 1011 01:00:53,460 --> 01:00:55,780 Il y a des filles qui font ça, qui acceptent. 1012 01:00:56,030 --> 01:00:58,100 Oui il y a des filles qui font ça, il y en a plein. 1013 01:01:01,160 --> 01:01:02,160 Ouais, ouais, ouais. 1014 01:01:02,940 --> 01:01:03,940 Quoi ? 1015 01:01:04,820 --> 01:01:05,820 T'es content. 1016 01:01:08,270 --> 01:01:09,270 Quoi ? 1017 01:01:09,580 --> 01:01:11,300 Ben j'ai... je te vois venir là. 1018 01:01:14,080 --> 01:01:15,080 Pourquoi ? 1019 01:01:17,520 --> 01:01:19,360 Tu voudrais me demander de faire ça t 'espoir ? 1020 01:01:20,290 --> 01:01:24,800 Oui je me demandais si et oui tu pouvais peut-être poser pour moi. 1021 01:01:27,340 --> 01:01:28,960 De moi de me mettre nu devant toi. 1022 01:01:29,400 --> 01:01:31,760 Oui comme on habite la même chambre, ce serait pratique. 1023 01:01:33,120 --> 01:01:34,120 Ouais. 1024 01:01:36,230 --> 01:01:38,520 Tu serais d'accord ? 1025 01:01:47,140 --> 01:01:48,140 Si je fais ça. 1026 01:01:51,100 --> 01:01:52,500 Tu m'apprendras à lire et à écrire. 1027 01:01:53,280 --> 01:01:54,280 Ah oui ? 1028 01:01:56,080 --> 01:01:57,080 Ça va. 1029 01:01:59,910 --> 01:02:00,910 Vous faites quoi ? 1030 01:02:07,880 --> 01:02:08,880 Ben... 1031 01:02:09,730 --> 01:02:10,730 On se réveille ? 1032 01:02:14,360 --> 01:02:15,360 Photographe ? 1033 01:02:15,520 --> 01:02:16,240 Oui voilà. 1034 01:02:16,480 --> 01:02:17,480 Merci. 1035 01:02:17,840 --> 01:02:19,600 Et nous autres ils sont passés où ? 1036 01:02:19,601 --> 01:02:21,916 Je comprends pas, ils m'ont dit qu'ils descendaient tout de suite. 1037 01:02:21,940 --> 01:02:22,940 Pardon. 1038 01:02:24,890 --> 01:02:28,600 Alors ça, c'est un Lancaster Hanson instantographe. 1039 01:02:29,040 --> 01:02:29,680 Ah ! 1040 01:02:29,780 --> 01:02:32,080 C'est très pratique parce qu'on te l 'emmenait partout. 1041 01:02:33,380 --> 01:02:35,400 Mais vous savez comment on utilise ça vous ? 1042 01:02:35,600 --> 01:02:37,280 Ah bah oui je fais ça depuis longtemps moi. 1043 01:02:37,770 --> 01:02:39,560 Ah c'est dingue ! 1044 01:02:39,561 --> 01:02:41,838 D'ailleurs si vous voulez un jour que je vous 1045 01:02:41,839 --> 01:02:43,780 tire le portrait c'est tout à fait possible. 1046 01:02:44,060 --> 01:02:44,500 Ah oui ? 1047 01:02:44,501 --> 01:02:45,160 Ah bah oui ! 1048 01:02:45,210 --> 01:02:46,220 Ah bah oui oui ! 1049 01:02:46,270 --> 01:02:50,460 Vous choisissez votre plus belle robe et vous choisissez un beau décor. 1050 01:02:50,461 --> 01:02:52,500 Ah bah Rose elle en a des belles robes ! 1051 01:02:53,200 --> 01:02:54,460 Pourquoi tu dis ça ? 1052 01:02:55,120 --> 01:02:55,720 Quoi ? 1053 01:02:55,721 --> 01:02:56,740 Je sais pas ! 1054 01:02:56,741 --> 01:02:57,540 Rose ! 1055 01:02:57,541 --> 01:03:00,820 Quand on lui donne à nettoyer... Non Violette non ! 1056 01:03:01,450 --> 01:03:02,460 Rien rien ! 1057 01:03:03,350 --> 01:03:04,460 C'est quoi l'histoire ? 1058 01:03:05,540 --> 01:03:08,560 Quand on lui donne une robe à nettoyer qui lui plaît ? 1059 01:03:08,610 --> 01:03:09,660 Ben la merde ! 1060 01:03:10,280 --> 01:03:11,080 Non ! 1061 01:03:11,230 --> 01:03:13,160 Non mais c'est pas vrai ! 1062 01:03:13,161 --> 01:03:15,520 Mais arrête Violette c'est pas vrai c'est jamais fait ça ! 1063 01:03:15,521 --> 01:03:16,320 Tu voles les robes des clics ? 1064 01:03:16,321 --> 01:03:17,620 Non j'ai jamais fait ça ! 1065 01:03:17,770 --> 01:03:19,280 C'est arrivé une ou deux fois ! 1066 01:03:20,265 --> 01:03:22,020 Non mais attendez n'allez pas croire que je suis une voleuse ! 1067 01:03:22,021 --> 01:03:22,460 Je suis une très bonne ! 1068 01:03:22,461 --> 01:03:23,560 C'est pas vrai Violette ! 1069 01:03:23,561 --> 01:03:24,460 Ah si si c'est vrai ! 1070 01:03:24,461 --> 01:03:24,840 Si si ! 1071 01:03:25,040 --> 01:03:25,700 Et oui ! 1072 01:03:25,875 --> 01:03:27,700 Parfois j'emprunte des robes ! 1073 01:03:27,701 --> 01:03:29,200 Mais j'y fais bien attention ! 1074 01:03:29,201 --> 01:03:30,060 Je les remets vite en place ! 1075 01:03:30,061 --> 01:03:30,740 Bah tu les rends ! 1076 01:03:30,741 --> 01:03:31,720 Evidemment je les rends ! 1077 01:03:31,721 --> 01:03:33,880 Je les lave même après alors ! 1078 01:03:33,905 --> 01:03:37,160 Bah vous me direz quel jour vous voulez faire ça ? 1079 01:03:37,840 --> 01:03:40,160 Oui là plie ton genou un petit peu ! 1080 01:03:40,210 --> 01:03:41,210 Plie ton genou ! 1081 01:03:41,650 --> 01:03:44,300 Fléchis un peu plus le pied ! 1082 01:03:44,301 --> 01:03:45,100 Ouais c'est bien ! 1083 01:03:45,101 --> 01:03:47,200 Tourne plus le visage à la fenêtre ! 1084 01:03:48,290 --> 01:03:51,200 Tu peux mettre ta main droite un peu plus haute ! 1085 01:03:51,940 --> 01:03:53,200 Monte le menton ! 1086 01:03:54,890 --> 01:03:55,920 C'est très bien ! 1087 01:03:55,970 --> 01:03:57,880 Bouge pas ! 1088 01:04:20,090 --> 01:04:21,540 Me regarde pas comme ça ! 1089 01:04:22,160 --> 01:04:24,540 Je suis obligé de te regarder si je te dessine ! 1090 01:04:31,430 --> 01:04:32,010 Oui ? 1091 01:04:32,060 --> 01:04:32,990 Non ! 1092 01:04:32,991 --> 01:04:33,690 Quoi ? 1093 01:04:33,691 --> 01:04:34,570 Ouais ! 1094 01:04:34,571 --> 01:04:35,230 Qu'est-ce qu'il y a ? 1095 01:04:35,480 --> 01:04:37,090 Je crois que j'ai trouvé un trésor ! 1096 01:04:37,190 --> 01:04:38,530 Ah bon ? 1097 01:04:40,030 --> 01:04:41,030 Trésor ! 1098 01:04:42,230 --> 01:04:43,610 C'est euh... regardez ! 1099 01:04:43,611 --> 01:04:44,150 C'est là ? 1100 01:04:44,151 --> 01:04:44,470 C'est ça ? 1101 01:04:44,471 --> 01:04:45,471 Ouais ! 1102 01:04:45,590 --> 01:04:46,470 Regardez ! 1103 01:04:46,570 --> 01:04:47,690 Ah c'est ça le trésor ? 1104 01:04:47,691 --> 01:04:48,170 Bah oui ! 1105 01:04:48,171 --> 01:04:51,010 C'est plein de documents, plein de photos, plein de lettres ! 1106 01:04:51,011 --> 01:04:53,290 Lundi 13 mai 1895 ! 1107 01:04:53,340 --> 01:04:54,610 Cher Adèle ! 1108 01:05:00,360 --> 01:05:01,360 Voilà ! 1109 01:05:01,750 --> 01:05:03,300 Plus d'un mois... 1110 01:05:06,000 --> 01:05:07,440 Que tu es parti ! 1111 01:05:07,615 --> 01:05:09,340 J'ai envie de te voir ! 1112 01:05:09,341 --> 01:05:12,400 J'ai aussi envie de te dire plein de choses, mais j'attendrai ton retour... 1113 01:05:12,500 --> 01:05:15,260 Pour te dire toutes ces choses que j 'aimerais tant pouvoir te dire... 1114 01:05:15,800 --> 01:05:18,000 Mais que je te dirai quand nous serons... 1115 01:05:18,540 --> 01:05:20,080 Tous deux, tout seul, à ton retour ! 1116 01:05:20,081 --> 01:05:21,081 On ne comprend rien là ! 1117 01:05:23,580 --> 01:05:26,820 Qu'est-ce que vous voulez lui dire ? 1118 01:05:27,400 --> 01:05:29,000 Bah que j'ai envie euh... 1119 01:05:45,180 --> 01:05:46,180 Envie de... 1120 01:05:46,320 --> 01:05:48,780 Parce que je me souviens que tu aimes bien les chats ! 1121 01:05:49,380 --> 01:05:51,780 J'espère que tu n'as pas trop de soucis à Paris ! 1122 01:05:52,080 --> 01:05:53,120 Et que... 1123 01:05:54,630 --> 01:05:56,680 Tu te portes aussi bien que Minot ! 1124 01:05:56,780 --> 01:05:59,120 Que tu te portes aussi bien que Minot ! 1125 01:06:02,120 --> 01:06:04,470 Le temps est long sans toi ! 1126 01:06:04,670 --> 01:06:06,210 C'est beau ça ? 1127 01:06:06,211 --> 01:06:07,390 Ouais ! 1128 01:06:08,860 --> 01:06:11,670 Nous t'attendons tous avec impatience ! 1129 01:06:11,770 --> 01:06:13,190 À bientôt Gaspard ! 1130 01:06:18,360 --> 01:06:19,360 Gaspard ! 1131 01:06:22,690 --> 01:06:23,790 À bientôt Gaspard ! 1132 01:06:23,791 --> 01:06:24,690 Gaspard ! 1133 01:06:24,691 --> 01:06:25,691 Gaspard ! 1134 01:06:25,750 --> 01:06:26,790 Gaspard ! 1135 01:06:26,791 --> 01:06:27,470 Gaspard ! 1136 01:06:27,471 --> 01:06:28,471 Merci ! 1137 01:06:29,750 --> 01:06:31,830 Bon bah c'est des bonnes nouvelles ! 1138 01:06:33,450 --> 01:06:34,250 Oui ! 1139 01:06:34,350 --> 01:06:36,430 Ah c'est étrange comme ils écrivaient à l 'époque ! 1140 01:06:36,431 --> 01:06:38,270 C'est très distant, très... 1141 01:06:38,520 --> 01:06:40,550 Très pudique, presque maladroit ! 1142 01:06:41,240 --> 01:06:45,630 En même temps, il n'y avait peut-être pas un lexique très développé ! 1143 01:06:45,631 --> 01:06:48,470 Mais attendez là, elle était euh... Elle est à Paris en fait ! 1144 01:06:48,471 --> 01:06:49,470 C'est ça, c'est comme ça ! 1145 01:06:49,471 --> 01:06:51,230 C 'est d'avoir que j'ai parti à Paris ! 1146 01:06:51,231 --> 01:06:52,231 Ah oui ! 1147 01:06:52,280 --> 01:06:56,030 Non mais si tu m'écrivais déjà au bout d 'un mois, c'est sûr qu'on va... 1148 01:06:56,031 --> 01:06:58,070 Bah vas-y cherche, y'a pas d'autres lettres ! 1149 01:07:37,220 --> 01:07:40,090 Je savais pas comment te retrouver, j'ai eu peur de jamais te revoir ! 1150 01:07:41,650 --> 01:07:44,450 Bah ça aurait pas beaucoup changé par rapport à avant ! 1151 01:07:44,451 --> 01:07:45,451 Si ! 1152 01:07:45,480 --> 01:07:46,730 Ça aurait été très différent ! 1153 01:07:48,420 --> 01:07:49,630 Bah non ! 1154 01:07:50,840 --> 01:07:52,630 Pour moi si ! 1155 01:07:53,600 --> 01:07:55,750 Vraiment très différent ! 1156 01:08:02,280 --> 01:08:03,280 Tu m'en veux ? 1157 01:08:06,410 --> 01:08:07,500 Bah oui ! 1158 01:08:08,830 --> 01:08:11,060 Oui bien sûr que je t'en veux ! 1159 01:08:11,750 --> 01:08:13,260 Et moi si un jour j'ai des enfants ! 1160 01:08:13,261 --> 01:08:14,741 Bah jamais je pourrais faire ça de... 1161 01:08:15,000 --> 01:08:19,060 De... De... De... De les abandonner et de jamais les... Je t'ai pas abandonné ! 1162 01:08:20,710 --> 01:08:21,840 Bah je sais ! 1163 01:08:22,315 --> 01:08:24,315 Tu vas dire que t'as envoyé de l'argent, c'est ça ? 1164 01:08:25,640 --> 01:08:26,640 Oui ! 1165 01:08:27,310 --> 01:08:31,880 C'était ma façon de ne pas t'abandonner et de penser à toi ! 1166 01:08:31,980 --> 01:08:34,000 C'est pas une façon de penser ça ! 1167 01:08:34,610 --> 01:08:36,920 Pas une vraie façon de penser à moi ! 1168 01:08:50,280 --> 01:08:51,280 Quoi ? 1169 01:08:51,690 --> 01:08:53,010 C'est quand même mieux comme ça ! 1170 01:08:55,290 --> 01:08:56,740 Tu fais un peu plus parisienne ! 1171 01:09:01,260 --> 01:09:03,110 Moi je m'entendais pas avec ma mère ! 1172 01:09:05,110 --> 01:09:07,650 Mais visiblement elle était gentille avec toi ! 1173 01:09:07,675 --> 01:09:09,450 Mais c'est tant mieux ! 1174 01:09:09,500 --> 01:09:12,290 Elle supportait pas qui je l'étais ! 1175 01:09:14,090 --> 01:09:16,090 Quand t'es née c'est elle qui a pas voulu que je... 1176 01:09:16,425 --> 01:09:17,425 Je reste modèle ! 1177 01:09:18,340 --> 01:09:19,340 Elle a voulu te garder ! 1178 01:09:20,010 --> 01:09:24,510 En me faisant comprendre qu'il fallait que je change de métier si je voulais te voir ! 1179 01:09:26,420 --> 01:09:29,330 Elle pensait que toutes les modèles étaient des traînés ! 1180 01:09:29,830 --> 01:09:30,570 Alors que non ! 1181 01:09:30,571 --> 01:09:33,350 Pas forcément ! 1182 01:09:34,580 --> 01:09:39,050 Et toutes les modèles deviennent pas forcément ce que je suis devenue ! 1183 01:09:39,960 --> 01:09:41,810 Moi j'aimais vraiment ça ! 1184 01:09:42,210 --> 01:09:43,210 Être modèle ! 1185 01:09:44,050 --> 01:09:45,870 Rencontrer des artistes ! 1186 01:09:47,190 --> 01:09:49,090 C'est pas une raison suffisante ! 1187 01:09:50,875 --> 01:09:52,250 T'aurais pu essayer de me revoir ! 1188 01:09:52,350 --> 01:09:54,690 Malgré tout ! 1189 01:09:55,400 --> 01:09:58,010 Je sais que ça t'a manqué ! 1190 01:09:58,530 --> 01:09:59,530 Pardonne-moi ! 1191 01:10:02,580 --> 01:10:04,470 C'est compliqué de t'expliquer mais... 1192 01:10:04,795 --> 01:10:06,770 Crois-moi que c'était pas facile ! 1193 01:10:06,820 --> 01:10:09,270 J'ai jamais pu l'expliquer à ma mère ! 1194 01:10:09,920 --> 01:10:11,550 Donc elle s'est bien occupée de toi ? 1195 01:10:13,380 --> 01:10:14,380 Ouais ! 1196 01:10:14,520 --> 01:10:15,550 Et comment elle va ? 1197 01:10:18,250 --> 01:10:20,570 Elle... elle vient de mourir ! 1198 01:10:26,970 --> 01:10:29,380 Ça te fait quelque chose ? 1199 01:10:29,780 --> 01:10:30,780 Bah ouais ! 1200 01:10:37,590 --> 01:10:40,370 Parfois j'ai l'impression qu'on fait une enquête policière ! 1201 01:10:40,800 --> 01:10:41,800 Ouais j'avoue ! 1202 01:10:42,490 --> 01:10:45,090 C'est troublant d'essayer de rentrer dans l'intimité de ces gens ! 1203 01:10:45,560 --> 01:10:49,450 Enfin quand tu te dis euh... Ces gens... Bah ces gens... Ils sont notre famille ! 1204 01:10:49,451 --> 01:10:50,230 Tu vois ? 1205 01:10:50,231 --> 01:10:54,130 Moi euh... Tu vois j'ai l'impression que... En découvrant des choses sur eux... 1206 01:10:54,131 --> 01:10:57,070 Et bah... On découvre aussi un peu de choses sur nous ! 1207 01:10:57,170 --> 01:10:59,330 C'est drôle parce que tu dis exactement la même chose que mon père ! 1208 01:10:59,331 --> 01:10:59,850 Ouais ! 1209 01:10:59,925 --> 01:11:02,045 Lui qui m'appelle jamais, il m'appelle tout le temps ! 1210 01:11:02,080 --> 01:11:04,600 Il veut savoir où on en est, ce qu'on a appris sur la famille... 1211 01:11:31,155 --> 01:11:32,320 Ça va pas ? 1212 01:11:37,550 --> 01:11:39,240 Non c'est juste ma vie qui est un peu... 1213 01:11:40,450 --> 01:11:43,720 On peut faire quelque chose ? 1214 01:11:44,650 --> 01:11:47,360 Non je crois pas ! 1215 01:11:52,960 --> 01:11:53,960 J'y vais ! 1216 01:12:03,020 --> 01:12:04,100 Non je crois que... 1217 01:12:06,020 --> 01:12:09,160 Je crois qu'aujourd'hui l'amour a besoin d 'être réinventé ! 1218 01:12:10,340 --> 01:12:13,420 J'ai lu cette phrase... Je sais plus où quelque part... 1219 01:12:13,421 --> 01:12:15,700 Enfin je crois que j'étais dans un train ! 1220 01:12:15,701 --> 01:12:16,701 Bah oui ! 1221 01:12:17,880 --> 01:12:18,880 L'amour... 1222 01:12:19,120 --> 01:12:20,690 C'est une réinvention de la vie ! 1223 01:12:21,930 --> 01:12:23,380 Et réinventer l'amour... 1224 01:12:23,880 --> 01:12:27,200 C'est réinventer cette réinvention ! 1225 01:12:28,280 --> 01:12:30,060 J'adore cette phrase ! 1226 01:12:30,110 --> 01:12:31,400 Bah de toute façon pour moi... 1227 01:12:32,140 --> 01:12:33,980 Euh... La relation homme-femme... 1228 01:12:34,480 --> 01:12:36,500 Elle n'est plus envisageable de la même manière ! 1229 01:12:36,850 --> 01:12:38,500 Voilà ! 1230 01:12:39,380 --> 01:12:40,020 Ah ! 1231 01:12:40,021 --> 01:12:40,720 Non ! 1232 01:12:40,721 --> 01:12:41,820 Vous pouvez pas être réciné monsieur Asseline ! 1233 01:12:41,821 --> 01:12:42,900 Ecoutez je vous emmerde madame ! 1234 01:12:42,901 --> 01:12:43,680 Ah gay ! 1235 01:12:43,681 --> 01:12:44,680 Non mais c'est incroyable ! 1236 01:12:44,681 --> 01:12:46,640 Celui-là c'est qu'il se passe un truc ! 1237 01:12:46,641 --> 01:12:46,840 Non ? 1238 01:12:46,841 --> 01:12:48,600 Vous pouvez vous réfléchissez un peu ! 1239 01:12:48,601 --> 01:12:49,601 Oui d'accord ! 1240 01:12:50,100 --> 01:12:51,100 Bonne journée ! 1241 01:12:52,040 --> 01:12:53,400 Non mais là au contact ! 1242 01:12:53,401 --> 01:12:55,140 Non mais c'est... Elle a pas de... Pardon ! 1243 01:12:55,141 --> 01:12:55,740 Excuse-moi ! 1244 01:12:55,741 --> 01:12:57,200 Non non ! 1245 01:12:57,201 --> 01:12:57,800 Je m'en occupe ! 1246 01:12:57,801 --> 01:12:59,000 Non c'est pas la paix ! 1247 01:12:59,375 --> 01:13:00,460 Madame ! 1248 01:13:00,950 --> 01:13:01,840 Bah tiens ! 1249 01:13:01,841 --> 01:13:02,841 Non non ! 1250 01:13:03,035 --> 01:13:03,820 Bon attends tiens ! 1251 01:13:03,821 --> 01:13:04,640 Donne-moi ça là ! 1252 01:13:04,641 --> 01:13:05,700 Non non je vais l'éteindre ! 1253 01:13:05,701 --> 01:13:05,940 Non non Guizzi ! 1254 01:13:05,941 --> 01:13:07,540 Non Guizzi ! 1255 01:13:07,541 --> 01:13:09,140 Attends j'ai été un portable là ! 1256 01:13:09,141 --> 01:13:10,340 C 'est bon c'est fini ! 1257 01:13:10,341 --> 01:13:11,100 Tu vas voir ! 1258 01:13:11,101 --> 01:13:12,940 Tu vas tout de suite te sentir mieux ! 1259 01:13:12,941 --> 01:13:13,160 Allez ! 1260 01:13:13,161 --> 01:13:14,020 Bah bah t'as raison ! 1261 01:13:14,021 --> 01:13:15,021 Ouais ! 1262 01:13:18,210 --> 01:13:19,290 Je suis désolée hein ! 1263 01:13:19,590 --> 01:13:20,670 De ramener l'ambiance pourrie ! 1264 01:13:20,671 --> 01:13:20,970 Vraiment ! 1265 01:13:20,971 --> 01:13:21,530 Mais non ! 1266 01:13:21,531 --> 01:13:22,250 Non mais... 1267 01:13:22,500 --> 01:13:23,770 On est en famille non ? 1268 01:13:23,820 --> 01:13:25,170 T'inquiète pas ! 1269 01:13:25,171 --> 01:13:26,470 On a tous nos petits problèmes ! 1270 01:13:26,471 --> 01:13:27,471 Ouais ! 1271 01:13:28,565 --> 01:13:30,045 Non mais en fait c'est mon mec euh... 1272 01:13:30,650 --> 01:13:33,311 Enfin euh... En fait je pensais que ce serait mon mec mais euh... 1273 01:13:33,590 --> 01:13:33,790 Mais euh... 1274 01:13:33,791 --> 01:13:35,856 Mais comme d'habitude je tombais sur quelqu'un qui avait super envie mais... 1275 01:13:35,880 --> 01:13:39,120 Mais qui avait pas assez envie et donc pas vraiment envie de se fixer voilà quoi ! 1276 01:13:39,690 --> 01:13:40,770 Fin de l'histoire... 1277 01:13:41,600 --> 01:13:43,130 Si je peux me permettre ? 1278 01:13:43,131 --> 01:13:43,690 Un perdu ? 1279 01:13:43,691 --> 01:13:44,230 Mais ouais ! 1280 01:13:44,231 --> 01:13:45,250 10 de retrouvés ! 1281 01:13:45,251 --> 01:13:45,550 Grave ! 1282 01:13:45,551 --> 01:13:47,450 Il va faire surtout quelqu'un comme toi ! 1283 01:13:47,451 --> 01:13:48,030 Enfin je veux dire ! 1284 01:13:48,031 --> 01:13:51,670 Enfin tu dois pas avoir beaucoup de mal euh... Tu vois pour... C 'est simple ! 1285 01:13:51,671 --> 01:13:52,710 C 'est simple ! 1286 01:13:53,150 --> 01:13:55,090 Alors si tu veux un truc un peu cool ! 1287 01:13:55,091 --> 01:13:56,490 Va en Italie ! 1288 01:13:56,491 --> 01:13:58,650 Euh... Le E c'est... Oui ! 1289 01:13:58,651 --> 01:14:00,850 Un peu plus écrasé parce que la boucle c 'est le L ! 1290 01:14:01,050 --> 01:14:03,210 C'est bon ! 1291 01:14:03,211 --> 01:14:04,730 Elle t'en a trouvé une ! 1292 01:14:04,830 --> 01:14:07,210 Normalement c'est de ta taille ! 1293 01:14:08,080 --> 01:14:09,850 Par contre Adèle tu fais vraiment attention ! 1294 01:14:09,851 --> 01:14:11,990 Si ma patronne sait que je fais ça je me fais tuer ! 1295 01:14:11,991 --> 01:14:12,330 Oui ! 1296 01:14:12,331 --> 01:14:13,790 Oui je... Je te promets ! 1297 01:14:13,791 --> 01:14:14,890 Je fais toujours très très attention ! 1298 01:14:14,891 --> 01:14:15,450 Tu vas voir ! 1299 01:14:15,451 --> 01:14:16,590 Elle est tellement belle ! 1300 01:14:16,840 --> 01:14:18,170 T'es prête ? 1301 01:14:18,270 --> 01:14:19,270 Non ! 1302 01:15:07,800 --> 01:15:10,460 Je te présente Anatole et Adèle ! 1303 01:15:10,461 --> 01:15:11,320 Enchanté ! 1304 01:15:11,321 --> 01:15:12,080 Enchanté ! 1305 01:15:12,081 --> 01:15:13,081 Théophraste ! 1306 01:15:13,220 --> 01:15:13,880 Théophraste ! 1307 01:15:13,955 --> 01:15:14,820 Enchanté ! 1308 01:15:14,920 --> 01:15:16,280 Alors les jeunes s'il vous plaît ici ! 1309 01:15:16,281 --> 01:15:17,880 Ah ouais c'est euh... C'est fou ! 1310 01:15:17,980 --> 01:15:19,060 Ah ouais c'est très beau ! 1311 01:15:19,260 --> 01:15:21,180 Les paysages sur les murs... Asseyez-vous ! 1312 01:15:21,181 --> 01:15:21,740 Asseyez-vous ! 1313 01:15:21,741 --> 01:15:23,580 À Paris vous ne trouvez rien de plus moderne ! 1314 01:15:24,700 --> 01:15:26,100 Tout le monde est là ! 1315 01:15:26,150 --> 01:15:27,460 Quand est-ce qu'on peut voir vos œuvres ? 1316 01:15:27,461 --> 01:15:28,680 Ah bah justement ! 1317 01:15:28,681 --> 01:15:30,020 Bientôt à Montmartre ! 1318 01:15:30,021 --> 01:15:35,400 C'est Sarah Bernier ! 1319 01:15:41,190 --> 01:15:43,390 Donnez-leur quelque chose ! 1320 01:15:43,540 --> 01:15:46,610 Une réplique une seule pour Paris ! 1321 01:15:51,860 --> 01:15:53,300 Soleil ! 1322 01:15:54,745 --> 01:15:58,160 Je te viens voir pour la dernière fois ! 1323 01:16:06,950 --> 01:16:07,790 Téophraste ! 1324 01:16:07,791 --> 01:16:08,890 Comment ça va ? 1325 01:16:08,891 --> 01:16:11,450 Je vois que tu as toujours les bonnes adresses ! 1326 01:16:11,700 --> 01:16:13,590 Je veux dire la même chose de toi ! 1327 01:16:14,730 --> 01:16:17,110 Je te présente mon neveu, Lucien ! 1328 01:16:17,285 --> 01:16:18,210 Justement j'ai parlé de toi ! 1329 01:16:18,260 --> 01:16:20,130 Il rêve de devenir photographe ! 1330 01:16:20,131 --> 01:16:20,970 Bonsoir ! 1331 01:16:20,971 --> 01:16:22,070 Enchanté jeune homme ! 1332 01:16:22,071 --> 01:16:22,630 Enchanté ! 1333 01:16:22,631 --> 01:16:23,270 Très bon choix ! 1334 01:16:23,271 --> 01:16:24,450 Passez me voir ! 1335 01:16:24,800 --> 01:16:27,670 Les neveux de mes amis sont presque mes neveux ! 1336 01:16:30,160 --> 01:16:31,450 Vous êtes partout ! 1337 01:16:31,451 --> 01:16:33,250 Je peux dire la même chose de vous ! 1338 01:16:36,130 --> 01:16:36,930 Félix ! 1339 01:16:36,931 --> 01:16:37,610 Oui ! 1340 01:16:37,611 --> 01:16:38,670 J'arrive ! 1341 01:16:41,870 --> 01:16:42,760 C'est Félix ! 1342 01:16:42,761 --> 01:16:43,380 Un ami ! 1343 01:16:43,381 --> 01:16:47,560 Un grand grand photographe ! 1344 01:16:47,610 --> 01:16:49,290 Non, je ne sais pas si je pourrais rester ! 1345 01:16:50,000 --> 01:16:53,100 Le problème avec Paris c'est que la vie est très chère ici ! 1346 01:16:53,101 --> 01:16:56,240 Vous n'avez pas l'air d'avoir de problème de ce côté-là ? 1347 01:16:57,770 --> 01:16:59,660 Mais cette robe n'est pas à moi ! 1348 01:17:01,040 --> 01:17:02,540 J'ai dû l'emprunter à une amie ! 1349 01:17:02,590 --> 01:17:04,440 Écoutez, joli comme vous êtes ! 1350 01:17:05,460 --> 01:17:08,780 Vous allez pouvoir trouver plein de façons de gagner de l'argent facilement ! 1351 01:17:11,020 --> 01:17:12,280 Que voulez-vous dire ? 1352 01:17:12,380 --> 01:17:15,339 Les gens pourraient facilement avoir envie de 1353 01:17:15,340 --> 01:17:18,701 vous offrir de belles robes comme celle-ci ! 1354 01:17:35,850 --> 01:17:37,540 J'avais à peine 20 ans quand elle est née ! 1355 01:17:39,180 --> 01:17:41,600 J'étais encore modèle et un homme très riche m'a promis qu'il s'occuperait de moi ! 1356 01:17:42,490 --> 01:17:43,580 D 'ailleurs, c'est ce qu'il a fait ! 1357 01:17:43,581 --> 01:17:46,000 Mais que pendant quelques mois ! 1358 01:17:46,870 --> 01:17:49,520 Et puis il m'a demandé de te confier à maman ! 1359 01:17:49,970 --> 01:17:53,700 Il m'a encore entretenue pendant quelques années et puis il s'est lassée ! 1360 01:17:53,800 --> 01:17:56,060 Et assez rapidement, il m'a foutue à la porte ! 1361 01:17:56,160 --> 01:17:58,000 C'est à ce moment-là que j'ai voulu te revoir ! 1362 01:17:59,520 --> 01:18:01,040 Et là, c'est maman qui n'a pas voulu ! 1363 01:18:01,950 --> 01:18:04,460 Alors, il a fallu que je fasse un choix et... 1364 01:18:04,980 --> 01:18:05,980 Mouais ! 1365 01:18:06,280 --> 01:18:08,300 J'ai choisi de ne pas retourner en Normandie ! 1366 01:18:09,830 --> 01:18:11,300 J'avais envie de vivre ! 1367 01:18:11,400 --> 01:18:12,980 D'être libre ! 1368 01:18:14,970 --> 01:18:16,980 Et surtout, de ne pas forcément écouter ma mère ! 1369 01:18:21,860 --> 01:18:22,720 Et mon père ? 1370 01:18:22,820 --> 01:18:24,800 C'est qui mon père ? 1371 01:18:25,870 --> 01:18:27,260 J'avais deux amants à l'époque ! 1372 01:18:28,135 --> 01:18:30,320 Un peintre et un photographe ! 1373 01:18:31,430 --> 01:18:33,200 Le photographe, il était déjà très connu ! 1374 01:18:34,620 --> 01:18:37,220 Le peintre, il n'était pas connu mais il avait quelque chose de... 1375 01:18:38,710 --> 01:18:40,200 Il est un peu particulier ! 1376 01:18:41,240 --> 01:18:43,000 Je sais pas, je l'aimais bien ! 1377 01:18:43,350 --> 01:18:45,700 Mais je sentais qu'il avait du talent ! 1378 01:18:45,950 --> 01:18:48,540 C'était qui le photographe ? 1379 01:18:49,560 --> 01:18:51,260 Euh... Félix Nadar ! 1380 01:18:52,160 --> 01:18:53,160 Félix Nadar ? 1381 01:18:53,380 --> 01:18:54,020 Oui ! 1382 01:18:54,021 --> 01:18:54,880 Tu le connais ? 1383 01:18:54,930 --> 01:18:56,180 Evidemment, je le connais ! 1384 01:18:56,230 --> 01:18:58,906 C'est l'homme qui est venu saluer mon oncle au train bleu l'autre soir ! 1385 01:18:58,930 --> 01:19:00,540 C'est lui que je dois passer voir ! 1386 01:19:00,970 --> 01:19:01,970 Lui ? 1387 01:19:02,600 --> 01:19:04,580 Mais moi je sais pas si j'oserai le revoir ! 1388 01:19:05,830 --> 01:19:07,580 Si c'est ton père, t'as besoin de savoir ! 1389 01:19:17,590 --> 01:19:19,510 Je vais vous demander un léger sourire ! 1390 01:19:20,500 --> 01:19:21,120 Ça ! 1391 01:19:21,121 --> 01:19:22,020 Ça ! 1392 01:19:22,021 --> 01:19:23,920 Ça ! 1393 01:19:23,970 --> 01:19:25,140 Voilà ! 1394 01:19:25,141 --> 01:19:25,780 Attention ! 1395 01:19:25,781 --> 01:19:26,781 On ne bouge plus ! 1396 01:19:27,870 --> 01:19:29,780 On ne bouge pas ! 1397 01:19:30,180 --> 01:19:31,670 On ne bouge pas ! 1398 01:19:32,820 --> 01:19:34,420 On ne bouge pas ! 1399 01:19:35,980 --> 01:19:36,610 Et voilà ! 1400 01:19:36,960 --> 01:19:37,940 C'est terminé ! 1401 01:19:37,941 --> 01:19:38,860 Vous pouvez bouger ! 1402 01:19:38,861 --> 01:19:39,980 Voilà ! 1403 01:19:39,981 --> 01:19:40,740 Aidez-la ! 1404 01:19:40,741 --> 01:19:41,360 Timothée ! 1405 01:19:41,361 --> 01:19:42,180 Madame ! 1406 01:19:42,181 --> 01:19:43,060 Merci ! 1407 01:19:43,061 --> 01:19:44,840 Je vous en prie ! 1408 01:19:45,165 --> 01:19:46,380 Merci monsieur Nadar ! 1409 01:19:46,430 --> 01:19:47,480 Je vous en prie ! 1410 01:19:47,630 --> 01:19:50,800 Je vous montrerai le résultat très rapidement d'ici deux semaines ! 1411 01:19:50,801 --> 01:19:51,500 J'ai hâte ! 1412 01:19:51,550 --> 01:19:54,240 Aujourd'hui les photos de famille ça n'a plus rien à voir ! 1413 01:19:54,540 --> 01:19:57,340 Les gens ne posent plus du tout de la même façon ! 1414 01:19:57,341 --> 01:19:58,280 Oui mais ça c'est normal ! 1415 01:19:58,281 --> 01:19:59,641 Aujourd'hui c'est n'importe quoi ! 1416 01:19:59,665 --> 01:20:02,345 Les gens ils prennent des photos tout le temps, il y a des selfies ! 1417 01:20:02,770 --> 01:20:05,460 Pour prendre une photo t'en prends cinq ! 1418 01:20:05,635 --> 01:20:07,180 Tu sais ce que j'ai lu ? 1419 01:20:07,380 --> 01:20:09,003 Aujourd'hui en deux minutes on prend plus 1420 01:20:09,004 --> 01:20:11,300 de photos que pendant tout le 19ème siècle ! 1421 01:20:11,400 --> 01:20:12,680 Toutes les deux minutes ? 1422 01:20:12,681 --> 01:20:13,260 Ah ouais ! 1423 01:20:13,261 --> 01:20:15,460 En tout cas aujourd'hui tout le monde est photographe ! 1424 01:20:15,461 --> 01:20:17,420 Enfin n'importe qui peut faire de belles photos ! 1425 01:20:17,421 --> 01:20:19,017 C'est pas parce que t'as un appareil photo 1426 01:20:19,018 --> 01:20:21,521 que ça veut dire que t'es un bon photographe ! 1427 01:20:21,720 --> 01:20:25,420 Mais toi justement tu peux montrer ce que tu fais comme genre de photo ? 1428 01:20:25,470 --> 01:20:27,555 Ouais je peux te montrer mon Insta mais bon c'est 1429 01:20:27,556 --> 01:20:31,120 pas représentatif de ce que j 'aime vraiment faire ! 1430 01:20:31,121 --> 01:20:32,740 Euh ça on s'en fout ! 1431 01:20:35,240 --> 01:20:36,240 Tiens ! 1432 01:20:36,340 --> 01:20:39,460 Regarde ça j'aime bien ! 1433 01:20:39,535 --> 01:20:41,660 Ouais je comprends ouais ! 1434 01:20:41,710 --> 01:20:43,380 Ouais elle est bien celle-là ! 1435 01:20:43,430 --> 01:20:44,886 Et tu vois je pourrais pas te dire ce que 1436 01:20:44,887 --> 01:20:47,841 j'aime dans cette image mais il y a un truc ! 1437 01:20:49,130 --> 01:20:53,920 Au Havre j'ai travaillé pour Firmin Kayser et Gustave Legret ! 1438 01:20:53,970 --> 01:20:56,320 Oui je connais bien le travail de Gustave ! 1439 01:20:56,321 --> 01:20:59,080 Vous avez déjà travaillé avec des plaques au collodion sec ? 1440 01:20:59,130 --> 01:21:02,980 Euh non j'ai surtout travaillé avec des plaques au collodion humide ! 1441 01:21:03,580 --> 01:21:07,480 Excusez-moi mais j'ai l'impression de vous connaître ! 1442 01:21:08,920 --> 01:21:11,280 Est-ce que je vous ai déjà photographié ? 1443 01:21:11,770 --> 01:21:13,360 C'était sans doute ma mère elle... 1444 01:21:14,110 --> 01:21:16,040 Elle m'a dit qu'elle vous a bien connu ! 1445 01:21:16,041 --> 01:21:16,600 Ah ! 1446 01:21:16,850 --> 01:21:18,040 Et comment s'appelle-t-elle ? 1447 01:21:18,041 --> 01:21:19,041 Odette ! 1448 01:21:19,400 --> 01:21:20,960 Odette Vermiaire ! 1449 01:21:21,260 --> 01:21:22,260 Odette ! 1450 01:21:22,290 --> 01:21:23,400 Ah oui ! 1451 01:21:24,050 --> 01:21:25,200 Odette bien sûr ! 1452 01:21:26,990 --> 01:21:28,840 Je l'ai bien connue ! 1453 01:21:31,570 --> 01:21:34,530 Enfin c'était les années 70 ! 1454 01:21:34,780 --> 01:21:36,550 Ils étaient tous un peu fous ! 1455 01:21:37,150 --> 01:21:41,050 Je vais voir si je retrouve pas quelque chose ! 1456 01:21:58,180 --> 01:22:00,280 Celle-ci je la connais ! 1457 01:22:02,040 --> 01:22:03,040 Et vous ? 1458 01:22:04,620 --> 01:22:06,040 Je peux vous photographier ? 1459 01:22:07,180 --> 01:22:08,180 Très bien ! 1460 01:22:09,040 --> 01:22:09,780 Voilà ! 1461 01:22:09,880 --> 01:22:11,840 On va faire la mise au point ! 1462 01:22:14,060 --> 01:22:15,160 Bougez pas ! 1463 01:22:15,410 --> 01:22:18,220 Voilà ! 1464 01:22:18,370 --> 01:22:20,060 Elles ont été prises en photo par Nadar ! 1465 01:22:20,061 --> 01:22:21,740 C'est incroyable ! 1466 01:22:21,790 --> 01:22:23,340 Oh elles étaient belles ! 1467 01:22:23,490 --> 01:22:26,600 Alors avec Seb on se disait qu'elle c 'était peut-être la mère d'elle ! 1468 01:22:27,470 --> 01:22:28,180 C'est fou ! 1469 01:22:28,280 --> 01:22:29,340 Ouais peut-être ouais ! 1470 01:22:29,565 --> 01:22:31,245 C'est vrai qu'elle est un peu plus jeune ! 1471 01:22:31,300 --> 01:22:35,340 Elles ont vraiment un mystère ces photos ! 1472 01:22:35,465 --> 01:22:38,200 On se demande c'était quoi leur vie ? 1473 01:22:38,300 --> 01:22:39,340 Non mais là moi ça me... 1474 01:22:40,730 --> 01:22:43,280 Ça me fait partir très loin ! 1475 01:22:44,220 --> 01:22:45,180 Très loin ! 1476 01:22:45,181 --> 01:22:46,340 Non mais t'imagines ! 1477 01:22:46,940 --> 01:22:49,340 Je vais peut-être travailler pour Félix Nadar ! 1478 01:22:51,560 --> 01:22:53,100 Bon alors ! 1479 01:22:53,101 --> 01:22:55,460 Tu penses que c'est lui ton père ? 1480 01:22:56,280 --> 01:22:57,160 Non ! 1481 01:22:57,161 --> 01:22:57,980 Je sais pas ! 1482 01:22:57,981 --> 01:23:01,540 En tout cas j'ai rien ressenti de particulier ! 1483 01:23:02,480 --> 01:23:04,600 Non j'arrive pas à imaginer que c'est lui ! 1484 01:23:18,000 --> 01:23:20,180 J'ai rencontré monsieur Nadar ! 1485 01:23:20,181 --> 01:23:21,060 Ah oui ! 1486 01:23:21,061 --> 01:23:22,061 Et alors ? 1487 01:23:22,460 --> 01:23:24,040 Mais il se souvenait bien de toi ! 1488 01:23:25,910 --> 01:23:26,910 Mais je... 1489 01:23:27,480 --> 01:23:28,360 Je sais pas ! 1490 01:23:28,361 --> 01:23:32,900 J'ai rien ressenti et lui non plus je crois ! 1491 01:23:40,490 --> 01:23:41,490 Et le peintre ? 1492 01:23:43,190 --> 01:23:44,510 C'était qui le peintre ? 1493 01:24:01,190 --> 01:24:02,870 C'est Calyx ! 1494 01:24:02,871 --> 01:24:04,590 Bonjour ! 1495 01:24:04,940 --> 01:24:06,110 Bonjour ! 1496 01:24:06,111 --> 01:24:06,730 Bonjour ! 1497 01:24:07,080 --> 01:24:07,870 Bonjour ! 1498 01:24:07,871 --> 01:24:08,390 Bonjour ! 1499 01:24:08,540 --> 01:24:09,550 Bonjour Calyx ! 1500 01:24:09,551 --> 01:24:10,190 Enchanté ! 1501 01:24:10,191 --> 01:24:11,190 Bonjour ! 1502 01:24:11,191 --> 01:24:14,902 Alors Dounia, là nous étions à l'école du Louvre ensemble et 1503 01:24:14,903 --> 01:24:18,030 Dounia est devenue une grande spécialiste des impressionnistes ! 1504 01:24:18,031 --> 01:24:19,530 Et oui ! 1505 01:24:19,531 --> 01:24:23,190 Et donc Abdelkrim, mon ex-professeur au lycée... 1506 01:24:23,900 --> 01:24:25,190 Mais pas que ! 1507 01:24:26,950 --> 01:24:30,290 Et mes cousins, Céline... Oui, enchanté ! 1508 01:24:30,291 --> 01:24:30,730 Enchanté ! 1509 01:24:30,731 --> 01:24:31,130 Guy ! 1510 01:24:31,180 --> 01:24:32,370 Bonjour ! 1511 01:24:32,495 --> 01:24:33,150 Et Seb ! 1512 01:24:33,151 --> 01:24:34,030 Bonjour ! 1513 01:24:34,031 --> 01:24:34,270 Bonjour ! 1514 01:24:34,570 --> 01:24:35,830 Bonjour ! 1515 01:24:37,155 --> 01:24:38,750 Vous me suivez ? 1516 01:24:38,751 --> 01:24:39,610 Oui ! 1517 01:24:39,611 --> 01:24:40,611 Allez ! 1518 01:24:41,410 --> 01:24:46,090 Et là, nous avons une très belle collection de Jeanne Bouddha ! 1519 01:24:46,091 --> 01:24:47,110 Un précurseur ! 1520 01:24:47,111 --> 01:24:48,330 Regardez comme c'est beau ! 1521 01:24:48,331 --> 01:24:51,250 Avant la peinture se faisait comme la peinture ! 1522 01:24:51,251 --> 01:24:52,450 Depuis l'invention... 1523 01:24:52,675 --> 01:24:54,230 Un petit tube en état ! 1524 01:24:54,231 --> 01:24:54,250 Hé ! 1525 01:24:54,251 --> 01:24:54,990 Abdel ! 1526 01:24:54,991 --> 01:24:55,490 Quoi ? 1527 01:24:55,540 --> 01:24:56,870 Tu nous expliqueras ! 1528 01:24:56,871 --> 01:24:57,871 Mais n'est pas que ! 1529 01:24:58,010 --> 01:24:58,830 Ben non ! 1530 01:24:58,831 --> 01:25:00,230 Il n'y a rien à expliquer ! 1531 01:25:00,231 --> 01:25:00,790 Enfin ! 1532 01:25:00,791 --> 01:25:01,490 Bon allez ! 1533 01:25:01,491 --> 01:25:03,390 C'est une très très bonne élève ! 1534 01:25:03,590 --> 01:25:04,410 Encore ! 1535 01:25:04,411 --> 01:25:05,411 Ah ! 1536 01:25:05,770 --> 01:25:06,130 Vous... 1537 01:25:06,610 --> 01:25:07,971 Vous... Vous... 1538 01:25:08,090 --> 01:25:08,450 Vous... 1539 01:25:09,070 --> 01:25:09,930 Vous... Ben ! 1540 01:25:10,390 --> 01:25:14,890 Je ne l'avais vu qu'en photo donc j'avais des doutes. 1541 01:25:14,990 --> 01:25:15,410 Mais là, oui. 1542 01:25:15,730 --> 01:25:18,230 Ça me semble évident que c'est le tableau d'un impressionniste. 1543 01:25:18,855 --> 01:25:20,135 C'est assez troublant, en effet. 1544 01:25:21,500 --> 01:25:23,260 Ce n'est pas du tout le tableau d'un amateur. 1545 01:25:23,760 --> 01:25:25,970 Et c'est clairement de l'époque des impressionnistes. 1546 01:25:26,490 --> 01:25:27,050 Ah oui ? 1547 01:25:27,051 --> 01:25:28,051 Oui. 1548 01:25:28,120 --> 01:25:30,670 Il y avait ça aussi dans la maison ? 1549 01:25:30,920 --> 01:25:32,760 Est-ce que vous savez ce que ça pourrait être ? 1550 01:25:33,890 --> 01:25:35,910 La toile semble de la même époque. 1551 01:25:36,990 --> 01:25:39,290 En revanche, le style, lui, est beaucoup plus moderne. 1552 01:25:40,300 --> 01:25:42,126 Ou alors c'est juste une ébauche de quelque chose. 1553 01:25:42,150 --> 01:25:43,150 C 'est difficile à dire. 1554 01:25:46,800 --> 01:25:47,926 Ce que je peux vous proposer dans les deux 1555 01:25:47,927 --> 01:25:50,451 cas, c'est de faire des analyses plus poussées. 1556 01:25:50,560 --> 01:25:52,475 Avec les rayons X et la microfluorescence, 1557 01:25:52,476 --> 01:25:55,311 on aura des données beaucoup plus tangibles. 1558 01:25:56,210 --> 01:26:00,290 Puisque nous sommes là, je ne peux pas m 'empêcher de vous faire découvrir un lieu 1559 01:26:00,291 --> 01:26:03,330 absolument mythique de l'histoire de l 'art, si vous êtes d'accord. 1560 01:26:04,750 --> 01:26:05,750 Voilà. 1561 01:26:06,190 --> 01:26:10,250 Alors, c'est ici, sur le quai de Southampton, qui s'appelait le Grand Quai, 1562 01:26:10,350 --> 01:26:13,550 à l'époque, que se trouvait l'Hôtel de la Mirauté, qui se trouvait à peu près là. 1563 01:26:13,710 --> 01:26:18,510 Et c'est depuis cet hôtel que Monet a peint ce qui est considéré comme le 1564 01:26:18,535 --> 01:26:21,950 premier tableau impressionniste, Impression, Soleil-Levent. 1565 01:26:23,030 --> 01:26:24,030 Voilà. 1566 01:26:24,500 --> 01:26:28,290 Et c'est en voyant cette oeuvre, et en ne la comprenant pas, qu'un critique 1567 01:26:28,291 --> 01:26:32,130 d 'art de l'époque, Louis Leroy, a donné son nom à l'impressionnisme. 1568 01:26:34,490 --> 01:26:35,730 C'est un peu changé quand même. 1569 01:26:36,130 --> 01:26:37,130 Ah oui. 1570 01:26:37,830 --> 01:26:38,830 Avec... 1571 01:26:53,620 --> 01:26:55,254 Je ne sais pas comment vous le dire, mais ça 1572 01:26:55,255 --> 01:26:57,901 fait longtemps que je voulais vous en parler. 1573 01:26:58,260 --> 01:27:01,060 Voilà, j'ai ramené un peu d'ayahuasca ici. 1574 01:27:01,300 --> 01:27:01,560 Mais non. 1575 01:27:01,820 --> 01:27:02,580 C'est-à-dire ? 1576 01:27:02,581 --> 01:27:04,221 Vous voyez pas ce que c'est l'ayahuasca ? 1577 01:27:04,420 --> 01:27:05,600 Je... Ah si ? 1578 01:27:05,601 --> 01:27:06,280 Si, si. 1579 01:27:06,480 --> 01:27:07,480 Non. 1580 01:27:07,510 --> 01:27:09,640 Bon, je sais pas si vous y croyez, mais moi j'y crois. 1581 01:27:10,660 --> 01:27:14,500 Euh... C'est une... C'est une plante chamanique qui permet de... 1582 01:27:15,230 --> 01:27:17,040 de rentrer en communication avec des anciens. 1583 01:27:17,480 --> 01:27:19,580 Si ça marchait, ce serait insensé, hein ? 1584 01:27:19,730 --> 01:27:22,520 C'est très gentil, je vous remercie, mais moi je... 1585 01:27:22,620 --> 01:27:24,980 des griptes chamaniques, je n'y crois pas trop. 1586 01:27:25,240 --> 01:27:28,140 Je crois que l'ayahuasca, ça marche, même si on n'y croit pas. 1587 01:27:28,340 --> 01:27:29,456 Mais oui, ça marche pour tout le monde. 1588 01:27:29,480 --> 01:27:30,240 Moi je veux bien essayer. 1589 01:27:30,420 --> 01:27:32,480 Non mais non, mais c'est pas très très dangereux. 1590 01:27:32,560 --> 01:27:35,080 Comme toute expérience mystique, c'est dangereux. 1591 01:27:35,620 --> 01:27:36,620 Voilà. 1592 01:27:36,660 --> 01:27:36,980 On... 1593 01:27:37,130 --> 01:27:39,681 on sait pas où on va, on sait pas quand... quand on revient. 1594 01:27:40,160 --> 01:27:41,800 Mais bon, au pire, c 'est une expérience. 1595 01:27:42,020 --> 01:27:42,740 Voilà, comme ça c'est bien. 1596 01:27:42,880 --> 01:27:42,980 Merci. 1597 01:27:43,180 --> 01:27:44,180 Voilà, tiens. 1598 01:27:47,620 --> 01:27:49,060 Pour l'instant, moi je ne sens rien. 1599 01:28:13,430 --> 01:28:14,430 Moi aussi je vais bien. 1600 01:29:21,420 --> 01:29:22,700 C'est très étrange. 1601 01:29:23,500 --> 01:29:24,856 On dirait que ça a été faim par un enfant. 1602 01:29:24,880 --> 01:29:27,980 ou alors, c'est vrai que le tableau n'a pas été terminé. 1603 01:29:28,320 --> 01:29:29,400 C'est consternant. 1604 01:29:35,340 --> 01:29:38,980 Est-ce que ce ne serait pas plutôt votre regard qui n'est pas prêt à... 1605 01:29:38,981 --> 01:29:40,441 à appréhender... Calice. 1606 01:29:40,760 --> 01:29:41,120 Non. 1607 01:29:41,280 --> 01:29:44,600 C'est peut-être une nouvelle façon de voir les choses aussi, vous savez, vous savez. 1608 01:29:59,500 --> 01:30:00,900 Attention, vous êtes prêts ? 1609 01:30:01,250 --> 01:30:02,500 C'est Félix Tadar. 1610 01:30:02,501 --> 01:30:03,501 Mais oui. 1611 01:30:04,540 --> 01:30:05,540 Ne bouge plus. 1612 01:30:05,760 --> 01:30:06,840 Père de Morisot. 1613 01:30:07,020 --> 01:30:07,580 Ah bon ? 1614 01:30:07,581 --> 01:30:08,280 Pizarro. 1615 01:30:08,400 --> 01:30:08,800 Ne bouge pas. 1616 01:30:09,060 --> 01:30:10,060 Degas. 1617 01:30:10,260 --> 01:30:11,260 Sisley. 1618 01:30:11,780 --> 01:30:12,780 Sésame. 1619 01:30:13,440 --> 01:30:13,960 Renoir. 1620 01:30:14,240 --> 01:30:14,720 Ne bouge pas. 1621 01:30:14,820 --> 01:30:15,820 Claude Monet. 1622 01:30:17,220 --> 01:30:18,240 Ne bouge pas. 1623 01:30:18,860 --> 01:30:19,860 Quel instant. 1624 01:30:20,140 --> 01:30:21,140 Il faut une photo. 1625 01:30:22,155 --> 01:30:23,520 Et voilà, vous pouvez bouger. 1626 01:30:24,040 --> 01:30:25,040 Très bien. 1627 01:30:27,280 --> 01:30:28,280 Très bien. 1628 01:30:36,090 --> 01:30:37,700 Vous êtes Adèle ? 1629 01:30:37,825 --> 01:30:39,040 Non, moi c'est Odette. 1630 01:30:39,540 --> 01:30:40,540 Adèle, c'est mon fille. 1631 01:30:42,120 --> 01:30:43,040 Odette ? 1632 01:30:43,041 --> 01:30:45,420 Qu'est-ce que t'es venue faire ici ? 1633 01:30:45,620 --> 01:30:47,880 J'étais curieuse de voir tes tableaux. 1634 01:30:48,700 --> 01:30:50,580 Et puis, je voulais te la présenter aussi. 1635 01:30:53,920 --> 01:30:54,920 Tiens, suis-moi. 1636 01:31:01,430 --> 01:31:03,330 Et que cherche à dire cette toile ? 1637 01:31:03,331 --> 01:31:04,331 Là, il a question. 1638 01:31:06,850 --> 01:31:08,090 C'est impression soleil levant. 1639 01:31:08,890 --> 01:31:09,590 Impression ? 1640 01:31:09,591 --> 01:31:09,770 Oui. 1641 01:31:10,170 --> 01:31:11,810 C'est le premier tableau impressionniste. 1642 01:31:13,050 --> 01:31:13,530 Impressionniste. 1643 01:31:14,050 --> 01:31:15,050 J'aime la formule. 1644 01:31:17,630 --> 01:31:19,350 Ça te fait quelque chose ? 1645 01:31:20,470 --> 01:31:21,990 Bien sûr que ça me fait quelque chose. 1646 01:31:22,550 --> 01:31:25,570 Je suis la fleur des murailles dont avril est le sol bien. 1647 01:31:26,590 --> 01:31:30,370 Il suffit que tu t'en ailles pour qu'il ne reste plus rien. 1648 01:31:30,710 --> 01:31:31,710 Voilà. 1649 01:31:31,790 --> 01:31:32,850 C'est magnifique. 1650 01:31:33,310 --> 01:31:34,050 C'est magnifique. 1651 01:31:34,110 --> 01:31:34,630 Merci, merci. 1652 01:31:34,830 --> 01:31:35,950 Je suis très très fan. 1653 01:31:36,190 --> 01:31:36,470 Vraiment. 1654 01:31:36,810 --> 01:31:37,550 Vous êtes ? 1655 01:31:37,600 --> 01:31:39,670 Je suis très admirative. 1656 01:31:39,950 --> 01:31:40,950 Excusez-moi. 1657 01:31:41,910 --> 01:31:43,970 Puis-je vous demander votre adresse ? 1658 01:31:44,320 --> 01:31:46,570 Je voudrais vous envoyer un recueil. 1659 01:31:47,470 --> 01:31:48,370 Un recueil ? 1660 01:31:48,371 --> 01:31:49,371 Oui. 1661 01:31:52,320 --> 01:31:53,320 Tu te souviens ? 1662 01:31:53,770 --> 01:31:54,770 Oui, je me souviens. 1663 01:31:56,290 --> 01:31:57,290 Tu l'as gardée ? 1664 01:31:57,910 --> 01:31:58,910 Bien sûr. 1665 01:32:00,900 --> 01:32:05,571 Cet instant qui avait l'air si important pour toi, il est devenu important pour moi. 1666 01:32:06,670 --> 01:32:08,330 Comment elle s'appelle ? 1667 01:32:08,331 --> 01:32:09,331 Adèle. 1668 01:32:10,550 --> 01:32:12,510 Je ne sais pas si tu fais braguer par Victor Hugo. 1669 01:32:12,810 --> 01:32:13,810 Mais arrête. 1670 01:32:14,070 --> 01:32:15,150 Victor Hugo, regarde. 1671 01:32:16,110 --> 01:32:17,110 Ah ouais 1672 01:32:20,010 --> 01:32:20,790 ? 1673 01:32:20,791 --> 01:32:21,791 Viens avec moi. 1674 01:32:22,190 --> 01:32:23,190 Viens. 1675 01:32:24,310 --> 01:32:24,910 Non, non. 1676 01:32:25,070 --> 01:32:25,630 Ne me touche pas. 1677 01:32:25,890 --> 01:32:29,790 Ça aurait été plus approprié de finir vos toiles avant de les accrocher. 1678 01:32:31,230 --> 01:32:34,130 Non, mais tu te prends pour toi, toi ! 1679 01:32:34,131 --> 01:32:35,650 Qu'est-ce que tu t'es conner, on a ? 1680 01:32:42,530 --> 01:32:44,930 Comment ça ? 1681 01:32:44,931 --> 01:32:48,790 Comment ça ? 1682 01:32:48,791 --> 01:32:50,650 Mais comment, comment, comment... 1683 01:33:04,100 --> 01:33:05,520 Ça va ? 1684 01:33:05,521 --> 01:33:06,521 C'est bon. 1685 01:33:07,800 --> 01:33:08,800 C'est bon ? 1686 01:33:09,090 --> 01:33:11,560 C'est bon ? 1687 01:33:11,561 --> 01:33:12,561 C'est bon ? 1688 01:33:13,025 --> 01:33:13,780 C'est bon ? 1689 01:33:13,880 --> 01:33:15,560 C'est bon ? 1690 01:33:15,561 --> 01:33:19,160 Ça 1691 01:33:24,460 --> 01:33:25,520 a marché pour toi ? 1692 01:33:26,420 --> 01:33:27,540 Ça m'a rien fait du tout. 1693 01:33:27,580 --> 01:33:28,520 Comment ça, ça a pas marché ? 1694 01:33:28,521 --> 01:33:29,220 Ça a super bien marché. 1695 01:33:29,320 --> 01:33:30,576 Tu te fais droguer par Victor Hugo. 1696 01:33:30,600 --> 01:33:31,580 Par Victor Hugo ? 1697 01:33:31,581 --> 01:33:32,581 Oui. 1698 01:33:33,960 --> 01:33:34,400 Mais si. 1699 01:33:34,780 --> 01:33:36,460 Ça me changerait mes plans pourris. 1700 01:33:37,360 --> 01:33:40,480 En tout cas, il y en a au moins pour qu'il soit à marcher. 1701 01:33:41,820 --> 01:33:43,400 Moi, je suis parti super loin. 1702 01:33:45,080 --> 01:33:45,680 Ça va ? 1703 01:33:45,681 --> 01:33:47,000 Hello, Calyxte. 1704 01:33:48,940 --> 01:33:50,260 Apparemment, je suis pas le seul. 1705 01:34:34,180 --> 01:34:35,200 Ça va, Calyxte ? 1706 01:34:35,650 --> 01:34:36,980 Elle pleure encore, mais ça va. 1707 01:34:38,010 --> 01:34:39,900 Elle est dévastée d'avoir dormi 26 heures. 1708 01:34:40,500 --> 01:34:41,500 Ah oui, dis-toi. 1709 01:34:41,590 --> 01:34:42,720 Elle est en boucle. 1710 01:34:42,840 --> 01:34:44,760 Elle dit qu'elle s'en veut d'avoir frappé le roi. 1711 01:34:45,000 --> 01:34:45,680 Le roi ? 1712 01:34:45,705 --> 01:34:47,340 Je n'ai pas tout compris. 1713 01:34:48,640 --> 01:34:50,440 Mais bon, je crois que ça va aller. 1714 01:34:52,100 --> 01:34:53,120 C'est puissant, ton truc. 1715 01:35:00,540 --> 01:35:02,680 Ça va, Sam ? 1716 01:35:03,240 --> 01:35:04,240 Oui. 1717 01:35:05,950 --> 01:35:07,070 En fait, elle, c'est Odette. 1718 01:35:07,240 --> 01:35:08,240 Je crois. 1719 01:35:09,990 --> 01:35:12,520 C'est elle, la mère d'Adèle. 1720 01:35:13,280 --> 01:35:14,280 Ah oui. 1721 01:35:14,830 --> 01:35:15,830 C'est l'inverse, en fait. 1722 01:35:21,730 --> 01:35:22,860 Ça va ? 1723 01:35:25,180 --> 01:35:26,180 Oui. 1724 01:35:28,420 --> 01:35:29,420 Ouais, ça va. 1725 01:35:35,010 --> 01:35:36,890 Moi, j'ai perdu mes parents quand j'avais 5 ans. 1726 01:35:37,000 --> 01:35:39,240 Ils sont morts tous les deux dans un accident de voiture. 1727 01:35:40,550 --> 01:35:42,430 Alors, c'est mes grands-parents qui m'ont élevé. 1728 01:35:43,320 --> 01:35:44,920 Et là, j'ai plus que mon grand-père. 1729 01:35:48,680 --> 01:35:50,193 Et pour lui, c'était hyper important que je 1730 01:35:50,194 --> 01:35:51,890 vienne ici avec vous, que je m'occupe de tout ça. 1731 01:35:52,190 --> 01:35:55,890 Alors que, pour être honnête, moi, au début, j'en avais un peu rien à foutre. 1732 01:35:58,890 --> 01:36:01,320 Et là, en découvrant ces gens et vous, j'ai 1733 01:36:01,321 --> 01:36:04,651 un peu l'impression de découvrir ma famille. 1734 01:36:05,370 --> 01:36:06,370 Une vraie famille. 1735 01:36:12,410 --> 01:36:15,950 D'habitude, je préfère être circonspecte avec ce genre de découverte. 1736 01:36:16,070 --> 01:36:17,670 J'attends d'avoir toutes les certitudes. 1737 01:36:17,730 --> 01:36:21,170 Donc, pardonnez-moi si vous trouvez que je manque d'enthousiasme. 1738 01:36:21,290 --> 01:36:25,090 Mais bon, j'ai reçu les résultats des premières analyses. 1739 01:36:26,330 --> 01:36:32,091 Et je crois pouvoir vous affirmer que votre tableau est un tableau de Claude Monet. 1740 01:36:33,400 --> 01:36:34,530 De Claude Monet ? 1741 01:36:34,531 --> 01:36:35,531 Oui. 1742 01:36:36,480 --> 01:36:38,606 Alors, évidemment, avant de s'extasier, il 1743 01:36:38,607 --> 01:36:41,951 faut que ce soit confirmé par d'autres experts. 1744 01:36:42,670 --> 01:36:46,005 Mais si l'information est confirmée, ça voudra 1745 01:36:46,006 --> 01:36:49,391 dire que ce tableau a une valeur inestimable. 1746 01:36:51,730 --> 01:36:57,630 Mais quand vous dites inestimable, vous l'estimez à combien environ ? 1747 01:36:57,631 --> 01:36:59,641 Non mais quand je dis inestimable, je veux dire que 1748 01:36:59,642 --> 01:37:01,130 ce serait difficile de l 'estimer tout simplement. 1749 01:37:01,150 --> 01:37:03,510 Mais non, enfin comme ça, juste pour savoir à la louche. 1750 01:37:04,570 --> 01:37:05,450 Non mais c'est pour savoir. 1751 01:37:05,530 --> 01:37:06,670 Non mais je vous en prie. 1752 01:37:07,405 --> 01:37:12,450 En plus, avec les photos de Nadar que vous m'apportez, ça pose beaucoup de questions, 1753 01:37:12,570 --> 01:37:13,230 non ? 1754 01:37:13,330 --> 01:37:14,910 Sur la vie de votre aïeule. 1755 01:37:15,670 --> 01:37:16,790 C'est extrêmement troublant. 1756 01:37:18,050 --> 01:37:22,450 Et en plus, d'après les analyses, le tableau date des années 1890 alors que 1757 01:37:22,451 --> 01:37:25,270 ce morceau de toile daterait des années 1870. 1758 01:38:53,810 --> 01:38:54,810 La venue du jour. 1759 01:39:08,350 --> 01:39:09,390 Le soleil est peint rouge. 1760 01:39:11,620 --> 01:39:12,820 Il l'est plus mais il l'était. 1761 01:39:14,910 --> 01:39:17,070 C'est pas le port que je pense, c'est juste un instant. 1762 01:39:17,450 --> 01:39:18,450 Qui était là. 1763 01:39:19,410 --> 01:39:20,490 Y'a vraiment pas longtemps. 1764 01:39:23,870 --> 01:39:26,150 C'est bizarre ce qu'ils font les reflets quand on regarde. 1765 01:39:27,640 --> 01:39:28,880 Tu vois un peu comme une danse. 1766 01:39:29,250 --> 01:39:30,250 Il dirait qu'ils font... 1767 01:39:32,670 --> 01:39:34,310 Comment t'as dit qu'ils faisaient ? 1768 01:39:40,190 --> 01:39:42,790 Ça marche plutôt bien ? 1769 01:39:49,460 --> 01:39:50,460 Non. 1770 01:39:50,520 --> 01:39:51,520 Comme ça, c'est bien. 1771 01:40:26,530 --> 01:40:27,830 C'est V-E-A-U. 1772 01:40:29,010 --> 01:40:30,310 Ah bon ? 1773 01:40:36,980 --> 01:40:38,720 T'es qui, elle ? 1774 01:40:38,721 --> 01:40:39,721 Bonjour. 1775 01:40:40,900 --> 01:40:42,980 Allô, ça va ? 1776 01:40:43,720 --> 01:40:44,540 C'est ma maman. 1777 01:40:44,720 --> 01:40:44,820 Oui. 1778 01:40:45,420 --> 01:40:46,020 Bonjour madame. 1779 01:40:46,120 --> 01:40:47,120 Bonjour les garçons. 1780 01:40:47,740 --> 01:40:49,160 Lucien et Anatole. 1781 01:40:50,130 --> 01:40:53,440 Je peux... je pense... On peut aller se mettre là-bas, non ? 1782 01:40:53,441 --> 01:40:54,441 D'accord. 1783 01:40:57,770 --> 01:40:59,930 Je voulais te donner quelque chose avant que tu partes. 1784 01:41:02,160 --> 01:41:03,160 C'est quoi ? 1785 01:41:04,310 --> 01:41:06,390 C'est le peintre dont je t'ai parlé qui me l'a donné. 1786 01:41:07,230 --> 01:41:08,820 Ça me ferait plaisir que tu le gardes. 1787 01:41:09,200 --> 01:41:10,600 Pour moi, c'est lié à ta naissance. 1788 01:41:21,210 --> 01:41:24,020 C'est le moustachieux que tu préfères, non ? 1789 01:41:27,140 --> 01:41:27,880 Euh... non ? 1790 01:41:28,030 --> 01:41:30,200 Oui, non mais oui, oui mais je... 1791 01:41:32,010 --> 01:41:33,703 Je sais pas, j'ai l'impression qu'il est gentil 1792 01:41:33,704 --> 01:41:36,181 avec moi seulement parce qu'il me trouve jolie. 1793 01:41:38,820 --> 01:41:39,820 Mais alors... 1794 01:41:40,030 --> 01:41:41,506 Tu peux pas aller en vouloir pour ça ? 1795 01:41:41,530 --> 01:41:42,970 C'est pas une maladie d'être jolie ? 1796 01:41:44,760 --> 01:41:46,140 Non mais... je sais pas. 1797 01:41:47,150 --> 01:41:49,040 J'aimerais bien ne pas être que jolie. 1798 01:41:50,230 --> 01:41:51,230 Mais toi, il te plaît ? 1799 01:41:52,530 --> 01:41:54,900 Oui, il me plaît mais... 1800 01:41:55,360 --> 01:41:56,360 Mais quoi ? 1801 01:41:57,510 --> 01:41:59,140 Je sais pas si c'est bien de... 1802 01:42:00,540 --> 01:42:01,420 Toi t'en penses quoi ? 1803 01:42:01,421 --> 01:42:03,420 Tu crois que je... Oh là là, non, non, moi je... 1804 01:42:03,421 --> 01:42:05,836 Je suis pas sûre d'être la bonne personne pour te donner des conseils. 1805 01:42:05,860 --> 01:42:06,860 Mais si, si, vas-y. 1806 01:42:07,600 --> 01:42:08,600 Dis-moi ce que tu penses. 1807 01:42:12,970 --> 01:42:14,050 Prends ce qu'est apprendre. 1808 01:42:15,340 --> 01:42:16,340 Fais des bêtises. 1809 01:42:17,240 --> 01:42:19,320 Et puis après tu vas peut-être regretter, oui mais... 1810 01:42:20,690 --> 01:42:22,548 Moi je pense qu'il vaut mieux regretter des choses qu'on a 1811 01:42:22,549 --> 01:42:24,771 faites plutôt que regretter des choses qu'on a pas faites. 1812 01:42:29,130 --> 01:42:31,330 Toi tu regrettes de m'avoir faite ? 1813 01:42:34,200 --> 01:42:35,200 Non. 1814 01:42:36,420 --> 01:42:37,420 Justement. 1815 01:42:38,920 --> 01:42:40,120 Pas du tout, je regrette pas. 1816 01:42:46,370 --> 01:42:47,790 On regarde l'objectif. 1817 01:42:49,130 --> 01:42:51,011 Et euh... On ne bouge pas. 1818 01:42:52,930 --> 01:42:53,930 J'y vais. 1819 01:42:55,870 --> 01:42:56,870 On ne bouge pas. 1820 01:42:58,370 --> 01:42:59,370 On ne bouge pas. 1821 01:43:02,430 --> 01:43:03,690 C'est bon, vous pouvez bouger. 1822 01:43:03,691 --> 01:43:04,691 Ah bah dis-donc. 1823 01:43:04,910 --> 01:43:07,026 Ah bah c'est la première fois que je me suis pris en photo. 1824 01:43:07,050 --> 01:43:08,546 Ah bah c'est la première fois que je me suis pris en photo. 1825 01:43:08,570 --> 01:43:11,790 Ça me fait drôle. 1826 01:43:18,810 --> 01:43:19,810 Magnifique. 1827 01:43:20,910 --> 01:43:21,730 On dirait presque une photo. 1828 01:43:21,930 --> 01:43:23,590 Mais en couleur ! 1829 01:43:56,070 --> 01:43:58,510 C'est fou ! 1830 01:44:00,230 --> 01:44:01,990 C'est beau ! 1831 01:44:01,991 --> 01:44:03,730 Ah bah c'est bizarre ! 1832 01:44:10,730 --> 01:44:11,730 Incroyable ! 1833 01:44:15,200 --> 01:44:16,330 Et si ça se trouve... 1834 01:44:16,900 --> 01:44:19,220 Un jour toutes les rues de Paris seront éclairées comme ça. 1835 01:44:19,730 --> 01:44:20,830 Avec de l'électricité. 1836 01:44:21,850 --> 01:44:23,130 Ouais maman, il faut pas rêver. 1837 01:44:24,450 --> 01:44:25,530 Non si, il faut rêver. 1838 01:44:26,270 --> 01:44:27,310 Mais regarde cette avenue. 1839 01:44:28,650 --> 01:44:29,650 Quoi ? 1840 01:44:30,370 --> 01:44:31,910 Qu'est-ce qu'est là cette avenue ? 1841 01:44:31,911 --> 01:44:33,530 C'est l'avenue de l'avenir ! 1842 01:44:34,190 --> 01:44:34,650 Quoi ? 1843 01:44:34,651 --> 01:44:35,651 C'est vrai ? 1844 01:44:39,500 --> 01:44:40,780 Demain je vais justement là-bas. 1845 01:44:41,800 --> 01:44:42,800 Avenue de l'Opéra. 1846 01:44:43,360 --> 01:44:43,920 Bah ouais ? 1847 01:44:43,921 --> 01:44:44,921 Pourquoi ? 1848 01:44:45,320 --> 01:44:48,020 Monsieur Nadar nous amène voir une démonstration de cinématographe. 1849 01:44:48,570 --> 01:44:49,960 Qu'est-ce que c'est ? 1850 01:44:49,961 --> 01:44:51,980 Alors j'ai pas très bien compris mais... 1851 01:44:51,981 --> 01:44:54,860 Je crois que c'est comme des photographies qui bougent. 1852 01:44:55,060 --> 01:44:56,360 Ah ouais ? 1853 01:44:57,445 --> 01:44:58,780 Ça va servir à quoi ? 1854 01:46:59,360 --> 01:47:01,180 Et d'adresser à Adèle Vermillard. 1855 01:47:01,181 --> 01:47:02,181 Oui. 1856 01:47:03,940 --> 01:47:07,440 Et elle est signée par un certain Anatole. 1857 01:47:07,680 --> 01:47:08,680 En ses amants. 1858 01:47:09,320 --> 01:47:10,320 12 avril 1916. 1859 01:47:12,200 --> 01:47:13,200 Cher Adèle. 1860 01:47:13,750 --> 01:47:16,120 Moi aussi je pense souvent à toi. 1861 01:47:16,240 --> 01:47:19,100 Je suis heureux d'apprendre que tu sais maintenant lire et écrire. 1862 01:47:19,775 --> 01:47:21,415 Et que mes leçons n'ont pas été inutiles. 1863 01:47:22,320 --> 01:47:25,040 J'avais pourtant l'impression d'avoir été un bien mauvais professeur. 1864 01:47:26,000 --> 01:47:28,500 Savoir qu'en plus tu es devenu institutrice me remplit de joie. 1865 01:47:30,120 --> 01:47:31,400 Institutrice me remplit de joie. 1866 01:47:31,630 --> 01:47:33,440 Je viens d'être mobilisé pour partir à Verdun. 1867 01:47:33,950 --> 01:47:35,950 Je ne sais pas du tout ce que je vais faire là-bas. 1868 01:47:36,105 --> 01:47:38,025 Mais j'espère que j'aurai du temps pour dessiner. 1869 01:47:39,040 --> 01:47:40,040 Porte-toi bien. 1870 01:47:40,440 --> 01:47:41,440 J'espère à très bientôt. 1871 01:47:42,230 --> 01:47:43,230 J'espère à très bientôt. 1872 01:47:43,640 --> 01:47:44,160 Anatole. 1873 01:47:44,360 --> 01:47:44,720 Anatole. 1874 01:47:45,100 --> 01:47:45,880 Je reviens. 1875 01:47:45,881 --> 01:47:46,881 Anatole. 1876 01:47:56,600 --> 01:47:57,600 Tu vois ? 1877 01:48:04,680 --> 01:48:05,680 Oui, merci. 1878 01:48:06,280 --> 01:48:09,320 Mais quand je pense qu'on va annoncer la famille qu'on est héritée d'un monnaie... 1879 01:48:09,321 --> 01:48:11,500 C'est plutôt une bonne nouvelle. 1880 01:48:11,720 --> 01:48:13,260 Alors moi je préfère nous avertir. 1881 01:48:13,340 --> 01:48:15,286 Je vais essayer de convaincre tout le monde d'offrir une donation. 1882 01:48:15,310 --> 01:48:17,766 Un monnaie c'est à partir de tout le monde, pas juste à notre famille. 1883 01:48:17,790 --> 01:48:19,580 Oui, ça va beaucoup, je t'aime. 1884 01:48:20,360 --> 01:48:21,800 Pourquoi tu dis ça ? 1885 01:48:21,801 --> 01:48:23,384 Tu penses que les gens ne voudraient pas parce 1886 01:48:23,385 --> 01:48:25,961 qu'ils seraient plus intéressés par l 'argent ? 1887 01:48:27,880 --> 01:48:28,880 Moi je pense pas. 1888 01:48:54,480 --> 01:48:56,400 J'espère qu'on va se revoir vite alors. 1889 01:48:57,520 --> 01:48:58,340 Oui, j'espère. 1890 01:48:58,341 --> 01:48:59,341 C 'est bien, oui. 1891 01:49:00,730 --> 01:49:03,151 Bah écoutez, si vous êtes disponible vendredi, il y a 1892 01:49:03,152 --> 01:49:06,040 un pot qui est organisé pour mon départ à la retraite. 1893 01:49:06,160 --> 01:49:07,500 Ah tu pars à la retraite ? 1894 01:49:07,550 --> 01:49:08,780 Ça se passe où ? 1895 01:49:08,781 --> 01:49:09,941 Ça se passe dans mon collège. 1896 01:49:10,380 --> 01:49:11,516 Super, moi j'ai beau le vendredi. 1897 01:49:11,540 --> 01:49:13,640 Moi aussi, je peux venir filmer si tu veux. 1898 01:49:14,420 --> 01:49:14,860 Filmer ? 1899 01:49:14,861 --> 01:49:15,020 Ouais. 1900 01:49:15,770 --> 01:49:18,076 Bah si tu veux, mais je sais pas s'il y aura quelque chose d'intéressant à filmer. 1901 01:49:18,100 --> 01:49:19,180 Bah ça te fera un souvenir. 1902 01:49:19,320 --> 01:49:20,320 Bah avec plaisir. 1903 01:49:20,710 --> 01:49:21,840 Bah comme ça on se revoit vendredi. 1904 01:49:21,841 --> 01:49:22,400 Vendredi. 1905 01:49:22,420 --> 01:49:23,740 C'est super ! 1906 01:49:33,470 --> 01:49:36,090 Toi t'es pressée là ? 1907 01:49:38,050 --> 01:49:38,510 Euh... 1908 01:49:38,860 --> 01:49:40,800 Moi j'ai une journée assez chargée mais euh... 1909 01:49:42,430 --> 01:49:43,660 Et toi tu fais quoi ? 1910 01:49:43,661 --> 01:49:44,741 Ah bah moi j'fais rien moi. 1911 01:49:45,080 --> 01:49:45,700 Ah rien ? 1912 01:49:45,701 --> 01:49:46,620 Du tout ? 1913 01:49:46,621 --> 01:49:47,621 Du tout. 1914 01:49:48,600 --> 01:49:50,200 Bon bah on peut aller boire un café ? 1915 01:49:50,201 --> 01:49:50,320 Ouais. 1916 01:49:50,540 --> 01:49:51,520 Ouais ? 1917 01:49:51,521 --> 01:49:52,521 Allez si tu peux. 1918 01:49:52,620 --> 01:49:53,520 Tu veux que je t'aide ? 1919 01:49:53,521 --> 01:49:54,521 Non. 1920 01:49:56,260 --> 01:49:58,220 Je connais un petit café qui est juste là. 1921 01:49:58,460 --> 01:49:59,460 C 'est pas mal. 1922 01:51:02,450 --> 01:51:04,510 Je sais pas s'il y aura grand chose à filmer. 1923 01:51:11,150 --> 01:51:12,150 Je m'y attendais pas. 1924 01:51:12,930 --> 01:51:13,930 Allez. 1925 01:51:24,730 --> 01:51:25,330 Et voilà. 1926 01:51:25,530 --> 01:51:26,530 C'est ça notre famille. 1927 01:51:26,860 --> 01:51:30,630 On a réussi à reconstituer un peu le puzzle de tout ce que nous avons en commun. 1928 01:51:31,030 --> 01:51:33,118 Et donc la question qui se pose aujourd 'hui 1929 01:51:33,119 --> 01:51:35,971 c'est de savoir ce qu'on veut faire de ce tableau. 1930 01:51:36,070 --> 01:51:38,431 Après en avoir discuté tous les quatre, on pense 1931 01:51:38,432 --> 01:51:40,390 qu'il faudrait faire une donation à l'Etat. 1932 01:51:40,770 --> 01:51:41,630 Vous rigolez ou quoi ? 1933 01:51:41,780 --> 01:51:42,570 Une donation ? 1934 01:51:42,770 --> 01:51:45,260 Enfin on a un monnaie et on va le donner à l'Etat mais 1935 01:51:45,261 --> 01:51:48,270 vous savez combien je touche pour ma retraite moi ? 1936 01:51:48,271 --> 01:51:50,150 Les cadeaux, comment on les fait les cadeaux à Noël ? 1937 01:51:50,151 --> 01:51:50,590 Vous savez pourquoi ? 1938 01:51:50,790 --> 01:51:52,190 Parce que c'est inestimable l'Etat. 1939 01:51:52,250 --> 01:51:52,710 C'est inestimable. 1940 01:51:52,890 --> 01:51:53,890 En permanence l'Etat. 1941 01:51:54,150 --> 01:51:54,710 Ils nous prennent tout. 1942 01:51:55,080 --> 01:51:56,160 Ils nous prennent tout moi. 1943 01:51:56,430 --> 01:51:57,530 Oh la la la famille. 1944 01:51:57,750 --> 01:51:58,350 Quel plaisir. 1945 01:51:58,570 --> 01:51:59,130 Regarde ça. 1946 01:51:59,131 --> 01:52:00,131 C 'est réveillé aussi. 1947 01:52:00,310 --> 01:52:00,630 Attendez. 1948 01:52:01,090 --> 01:52:02,930 Qu 'est-ce que vous allez voir ? 1949 01:52:03,280 --> 01:52:04,290 Qu'est-ce que vous allez voir ? 1950 01:52:04,291 --> 01:52:07,130 Bon papy, je voulais te dire... 1951 01:52:11,450 --> 01:52:12,450 Ben merci. 1952 01:52:13,610 --> 01:52:14,810 Mais pourquoi ? 1953 01:52:14,960 --> 01:52:16,630 Ben merci parce que... 1954 01:52:18,000 --> 01:52:20,286 Parce que ça m'a fait du bien de m'occuper de tout ça en fait. 1955 01:52:20,310 --> 01:52:20,910 Tu vois ? 1956 01:52:20,911 --> 01:52:22,766 Je sais un peu mieux ce que je veux faire aujourd'hui. 1957 01:52:22,790 --> 01:52:23,330 Ben tant mieux. 1958 01:52:23,630 --> 01:52:23,810 Oui. 1959 01:52:24,130 --> 01:52:25,690 Mais tu peux m'expliquer pourquoi ? 1960 01:52:28,730 --> 01:52:29,680 Parce que je regardais toujours devant et 1961 01:52:29,681 --> 01:52:32,031 que ça m'a fait du bien de regarder derrière. 1962 01:52:58,345 --> 01:52:59,720 Je cherche Monsieur Monet. 1963 01:53:00,480 --> 01:53:01,020 Je vais le prévenir. 1964 01:53:01,260 --> 01:53:02,260 Vous pouvez entrer. 1965 01:53:06,480 --> 01:53:07,480 Allez-y. 1966 01:53:47,010 --> 01:53:48,340 Vous vouliez me parler ? 1967 01:54:00,330 --> 01:54:01,610 Peut-être qu'il vous a donné ça. 1968 01:54:03,290 --> 01:54:04,290 Oui Monsieur. 1969 01:54:10,230 --> 01:54:12,310 J'étais sûr qu'un jour ou l'autre j'allais te revoir. 1970 01:54:14,760 --> 01:54:15,790 La vie ça passe vite. 1971 01:54:16,620 --> 01:54:17,770 J'ai fait des peintures. 1972 01:54:21,290 --> 01:54:22,630 Et puis j'ai... 1973 01:54:23,290 --> 01:54:24,290 J'ai fait ce jardin. 1974 01:54:25,640 --> 01:54:26,640 Pour faire des peintures. 1975 01:54:29,440 --> 01:54:30,490 J'ai beaucoup voyagé. 1976 01:54:31,070 --> 01:54:33,290 J'ai peint des gens, des villes, des paysages. 1977 01:54:33,590 --> 01:54:37,690 Mais là, j'ai envie de rester ici, chez moi, dans mon jardin. 1978 01:54:40,595 --> 01:54:42,195 Les voyages, je les fais ici maintenant. 1979 01:54:43,585 --> 01:54:45,330 Tu as voyagé toi ? 1980 01:54:45,331 --> 01:54:46,331 Non. 1981 01:54:46,680 --> 01:54:47,830 Je suis juste allée à Paris. 1982 01:54:49,820 --> 01:54:51,710 Et ça t'a apporté quoi ? 1983 01:54:52,590 --> 01:54:53,710 J'ai rencontré ma mère. 1984 01:54:54,920 --> 01:54:56,370 Et j'ai appris à écrire. 1985 01:54:56,530 --> 01:54:57,810 Enfin j'ai commencé à apprendre. 1986 01:54:58,990 --> 01:54:59,990 Et... J'ai... 1987 01:55:00,140 --> 01:55:01,340 J'ai rencontré des gens aussi. 1988 01:55:02,660 --> 01:55:03,660 Et c'est déjà pas mal. 1989 01:55:06,130 --> 01:55:07,870 Moi j'aimerais faire quelque chose avec ça. 1990 01:55:09,855 --> 01:55:10,935 Je ne sais pas encore quoi. 1991 01:55:19,140 --> 01:55:22,470 Tu serais d'accord de rester un peu ici avec moi ? 1992 01:55:23,170 --> 01:55:25,210 Quelques jours ? 1993 01:55:26,070 --> 01:55:27,070 Oui. 1994 01:55:30,820 --> 01:55:32,180 J'aimerais bien faire ton portail. 1995 01:55:40,170 --> 01:55:42,020 Je peux vous poser une question ? 1996 01:55:47,110 --> 01:55:48,520 Vous l'avez aimé ma mère ? 1997 01:55:51,300 --> 01:55:52,300 Oui. 1998 01:55:55,800 --> 01:55:57,760 Mais vous n'avez pas eu envie de rester avec elle. 1999 01:56:00,600 --> 01:56:02,960 Tu as déjà été amoureuse toi ? 2000 01:56:02,961 --> 01:56:03,961 Oui. 2001 01:56:07,880 --> 01:56:10,510 Et tu n'as jamais eu du désir pour un autre ? 2002 01:56:14,060 --> 01:56:15,060 Si. 2003 01:56:20,160 --> 01:56:21,160 Reprends la pause. 2004 01:57:46,290 --> 01:57:48,900 Pourquoi tu m'as demandé de venir ici ? 2005 01:57:54,360 --> 01:58:27,520 Tu es revenu ? 2006 01:58:37,540 --> 01:58:38,600 Tu es revenu ? 2007 01:58:43,770 --> 01:58:44,410 Oui. 2008 01:58:44,411 --> 01:58:47,070 Si 2009 01:59:35,480 --> 01:59:39,180 la nuit m'écoute. 2010 01:59:39,880 --> 01:59:46,220 Si le passé me parle d'autres villes. 2011 01:59:51,690 --> 01:59:55,490 Quelque chose me pousse. 2012 01:59:55,491 --> 01:59:58,290 A te chercher. 2013 01:59:59,030 --> 02:00:02,290 Dans les rues de la ville. 2014 02:00:12,570 --> 02:00:13,810 Visage. 2015 02:00:15,410 --> 02:00:17,850 Je sais ton nom. 2016 02:00:18,850 --> 02:00:22,170 Je sais ton âge. 2017 02:00:22,171 --> 02:00:25,370 Je t'attendais. 2018 02:00:25,371 --> 02:00:25,470 Je t 'attendais. 2019 02:00:26,190 --> 02:00:28,270 Depuis toujours. 2020 02:00:31,930 --> 02:00:44,600 Je t 'attendais. 2021 02:00:48,850 --> 02:00:50,890 Depuis toujours. 2022 02:00:55,345 --> 02:00:57,670 Comme s'il fallait. 2023 02:00:58,220 --> 02:00:59,220 Elle se couvre. 2024 02:01:01,015 --> 02:01:02,015 Si les années. 2025 02:01:03,790 --> 02:01:06,030 Se perdent dans l'oubli. 2026 02:01:09,670 --> 02:01:13,090 Quelque chose me trouble. 2027 02:01:13,091 --> 02:01:15,930 Je veux trouver. 2028 02:01:15,931 --> 02:01:16,931 Je veux trouver. 2029 02:01:17,640 --> 02:01:20,170 Le monde que tu construis. 2030 02:01:31,850 --> 02:01:33,300 Je sais ton nom. 2031 02:01:34,350 --> 02:01:37,620 Je sais ton âge. 2032 02:01:37,621 --> 02:01:40,760 Je t'attendais. 2033 02:01:40,761 --> 02:01:41,761 Je t 'attendais. 2034 02:01:41,955 --> 02:01:43,600 Depuis toujours. 2035 02:01:46,840 --> 02:01:48,260 Je t'attendais. 2036 02:01:49,430 --> 02:01:50,920 Depuis toujours. 2037 02:01:51,095 --> 02:01:52,095 Bon. 2038 02:01:54,370 --> 02:01:55,940 Trouvé un sens. 2039 02:01:56,995 --> 02:01:59,220 À cet amour. 2040 02:02:01,860 --> 02:02:03,380 Je t'attendais. 2041 02:02:04,560 --> 02:02:05,960 Depuis toujours. 2042 02:04:08,325 --> 02:04:16,200 Sous-titrage ST' 501 135213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.