All language subtitles for I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.HDR.DV.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-ATELiER.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 Welcome back home. 2 00:01:31,967 --> 00:01:33,135 Thank you so much, sir. 3 00:01:33,218 --> 00:01:34,678 - Have a good one. - Have a good day. 4 00:02:02,873 --> 00:02:05,917 Okay. Who's she? 5 00:02:06,001 --> 00:02:07,961 She's gonna have a fun time tonight. 6 00:02:11,006 --> 00:02:12,006 No. 7 00:02:15,093 --> 00:02:19,014 "Oh, Milo, what are you doing at our best friend's engagement party?" 8 00:02:20,432 --> 00:02:23,185 He was your high school boyfriend. Why do you still care? 9 00:02:24,353 --> 00:02:25,645 This dress sucks. 10 00:02:30,567 --> 00:02:31,693 Bingo. 11 00:02:33,236 --> 00:02:34,613 Hello, old friend. 12 00:02:41,328 --> 00:02:43,246 No. No, no, no. 13 00:03:04,643 --> 00:03:06,228 You're gonna have a great night. 14 00:03:08,397 --> 00:03:09,731 Miss you, Mom. 15 00:03:25,247 --> 00:03:26,706 - Hi! - Hi! 16 00:03:31,086 --> 00:03:32,212 Hi. 17 00:03:33,338 --> 00:03:34,381 Hi. 18 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 - Hi! - Danica! 19 00:03:39,761 --> 00:03:42,097 - Thanks for coming. - You look amazing! 20 00:03:43,014 --> 00:03:47,269 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 21 00:03:47,352 --> 00:03:48,478 No. 22 00:03:48,562 --> 00:03:49,562 No. 23 00:03:49,604 --> 00:03:53,442 What better way to rekindle your romance than at my engagement party. 24 00:03:53,525 --> 00:03:54,526 So selfless. 25 00:03:54,609 --> 00:03:55,610 With you looking so hot. 26 00:03:55,694 --> 00:03:58,697 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 27 00:03:59,698 --> 00:04:00,991 I wasn't gonna tell you this. 28 00:04:01,074 --> 00:04:02,343 So, I had a session with Fleur... 29 00:04:02,367 --> 00:04:04,744 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 30 00:04:04,828 --> 00:04:06,180 your energy healer, or your psychic? 31 00:04:06,204 --> 00:04:09,458 No, Fleur is new. He's a claircognisant empath. 32 00:04:09,541 --> 00:04:12,627 And he told me that because Pluto's in Aquarius, 33 00:04:12,711 --> 00:04:15,547 that means something life-changing is about to happen. 34 00:04:15,630 --> 00:04:17,090 I don't believe in astrology. 35 00:04:17,507 --> 00:04:18,884 It's not astrology, it's empathy. 36 00:04:21,261 --> 00:04:22,721 I see you looking at Ava. 37 00:04:23,013 --> 00:04:25,557 - No. We're just... We're just friends. - No. Right. 38 00:04:25,640 --> 00:04:27,017 It's nice to see her. 39 00:04:27,392 --> 00:04:29,853 You know bottling up your feelings only makes you sick? 40 00:04:30,228 --> 00:04:31,622 Have you read The Body Keeps the Score? 41 00:04:31,646 --> 00:04:33,583 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 42 00:04:33,607 --> 00:04:36,693 Okay. Yeah. I'm gonna get a drink, so... 43 00:04:37,235 --> 00:04:38,235 Hey. 44 00:04:38,570 --> 00:04:39,905 You'll always be my number one. 45 00:04:40,447 --> 00:04:41,698 And you'll be mine. 46 00:04:41,781 --> 00:04:43,200 - All right, Daddy. - All right. 47 00:04:50,081 --> 00:04:52,083 I want to thank you all for coming. 48 00:04:52,667 --> 00:04:55,045 Teddy, to see the person you've become, 49 00:04:55,128 --> 00:04:57,047 with a strong conscience and a... 50 00:04:58,256 --> 00:05:00,425 ...a big, big ol' heart. 51 00:05:01,134 --> 00:05:02,761 I couldn't be more proud. 52 00:05:05,138 --> 00:05:08,642 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 53 00:05:11,061 --> 00:05:14,356 Your warmth and kindness are a blessing 54 00:05:14,439 --> 00:05:15,941 to everyone whose path you cross. 55 00:05:16,024 --> 00:05:17,067 Hear, hear! 56 00:05:17,359 --> 00:05:18,652 To Danica and Teddy. 57 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 To us. 58 00:05:21,321 --> 00:05:23,448 Can you believe our best friends are getting married? 59 00:05:24,366 --> 00:05:25,367 You know what? 60 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 I can. 61 00:05:32,123 --> 00:05:33,875 You can stay, you know. 62 00:05:35,085 --> 00:05:38,255 We could get a bestie compound with a shared backyard. 63 00:05:38,338 --> 00:05:40,799 I just... I don't think moving back to Southport 64 00:05:40,882 --> 00:05:42,425 is in the cards for me. 65 00:05:42,926 --> 00:05:45,780 Like, Milo, would you give up your fancy political job to move back here? 66 00:05:45,804 --> 00:05:47,472 No. No way. Never. 67 00:05:47,889 --> 00:05:53,436 But I don't have a cushy family nepo baby empire real estate thing going on. 68 00:05:53,728 --> 00:05:55,021 Oh, my God. 69 00:05:55,480 --> 00:05:58,441 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 70 00:05:58,525 --> 00:05:59,525 Thank you. 71 00:05:59,776 --> 00:06:00,776 That said, 72 00:06:01,653 --> 00:06:04,072 might be nice to take a trip down memory lane. 73 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 It is Fourth of July. 74 00:06:08,535 --> 00:06:10,620 Hey. Hey, you two. 75 00:06:10,704 --> 00:06:11,871 Hello. 76 00:06:11,955 --> 00:06:13,081 Over here. 77 00:06:13,456 --> 00:06:14,457 Yes? 78 00:06:16,209 --> 00:06:17,294 You up for a drive? 79 00:06:17,377 --> 00:06:19,254 Oh, you dirty, dirty dog. 80 00:06:19,337 --> 00:06:21,965 Milo! You know he can't say no. 81 00:06:22,674 --> 00:06:24,217 - Yes. Yes, let's go. - Yeah? 82 00:06:24,301 --> 00:06:25,302 Let's go. 83 00:06:32,017 --> 00:06:33,727 No, no. I'm driving. 84 00:06:33,810 --> 00:06:35,478 - Wait, what? - Yeah. 85 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 86 00:06:37,939 --> 00:06:38,939 Okay. 87 00:06:39,357 --> 00:06:41,526 Whoa. Is that Stevie? 88 00:06:43,361 --> 00:06:44,362 My God. 89 00:06:45,280 --> 00:06:46,656 Now it feels like high school. 90 00:06:47,532 --> 00:06:48,532 Who are they? 91 00:06:50,577 --> 00:06:52,037 Friends from a past life. 92 00:06:52,412 --> 00:06:53,747 We were close in high school. 93 00:06:53,830 --> 00:06:56,041 But after all that shit went down with my dad, 94 00:06:56,124 --> 00:06:58,043 they went off to college and I got stuck here. 95 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 What happened? 96 00:07:03,340 --> 00:07:04,466 We grew apart. 97 00:07:04,549 --> 00:07:06,051 She looks really good. 98 00:07:07,052 --> 00:07:08,970 Wait, is it true she went to rehab? 99 00:07:09,346 --> 00:07:10,346 Yeah. 100 00:07:10,388 --> 00:07:12,390 Can you blame her for spiraling after her dad 101 00:07:12,474 --> 00:07:14,476 blew her entire college fund and left? 102 00:07:15,644 --> 00:07:18,480 - We should invite her. Right? - Yeah. 103 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 I think it would be really nice. 104 00:07:20,357 --> 00:07:22,108 Aquarius is in Pluto. 105 00:07:22,776 --> 00:07:23,652 Come on. 106 00:07:23,735 --> 00:07:24,754 - You want me to come? - Yeah, yeah. 107 00:07:24,778 --> 00:07:26,780 - Come with me. - Okay. All right. You good? 108 00:07:26,863 --> 00:07:28,156 Stevie! 109 00:07:28,239 --> 00:07:29,532 - Hey. - Hey! 110 00:07:30,200 --> 00:07:31,409 - What's up? - Hi. 111 00:07:31,493 --> 00:07:32,327 How you doing? 112 00:07:32,410 --> 00:07:34,162 - What are you doing here? - Yeah, I'm good. 113 00:07:34,245 --> 00:07:37,040 My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 114 00:07:37,123 --> 00:07:38,708 Well, this is great timing, 115 00:07:38,792 --> 00:07:41,461 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 116 00:07:41,878 --> 00:07:42,878 You should come. 117 00:07:44,089 --> 00:07:45,569 You got the whole gang back together. 118 00:07:45,965 --> 00:07:47,634 Yeah. Yeah, they're all here. 119 00:07:47,717 --> 00:07:49,177 Yeah, I'm just on the clock. 120 00:07:52,055 --> 00:07:54,224 I can do the run back alone. You should go. 121 00:08:05,777 --> 00:08:07,696 It is the best view of the fireworks. 122 00:08:13,284 --> 00:08:15,245 - No. - Stevie's back! 123 00:08:15,328 --> 00:08:16,413 Teddy, can I have some? 124 00:08:16,496 --> 00:08:17,856 - It won't hurt you. Come on. - No. 125 00:08:22,293 --> 00:08:24,421 - Sorry. Sorry. - I'm gonna kill you! 126 00:08:26,256 --> 00:08:27,256 Stevie! 127 00:08:28,591 --> 00:08:30,552 - So good to see you. - Yeah, you too. 128 00:08:31,720 --> 00:08:32,762 Look out! 129 00:08:35,932 --> 00:08:36,932 What? 130 00:08:37,767 --> 00:08:39,144 What? No! 131 00:08:39,227 --> 00:08:40,830 - Oh, my God, you asshole! - That was funny. 132 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 - No, it's not. - "No, it's not." 133 00:08:42,939 --> 00:08:44,858 You hit those brakes fast though. 134 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 And people say women can't drive. 135 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 I'm kidding. I'm kidding. 136 00:08:49,446 --> 00:08:51,364 It's jokes, jokes, jokes. 137 00:08:51,448 --> 00:08:52,490 Rude. 138 00:09:02,667 --> 00:09:04,267 - Thank you, Daddy. - You didn't kill us! 139 00:09:04,294 --> 00:09:06,421 - Thank you, Mommy. - It's beautiful! 140 00:09:07,881 --> 00:09:08,881 - Wow. - Oh, my God. 141 00:09:09,966 --> 00:09:10,966 What? 142 00:09:11,509 --> 00:09:12,509 - Here, I got it. - Wow. 143 00:09:13,678 --> 00:09:15,180 - Thank you. - That's okay. 144 00:09:16,347 --> 00:09:18,075 - What do you want? - Gimme the fucking blunt. 145 00:09:18,099 --> 00:09:19,976 He wants the... No! 146 00:09:22,729 --> 00:09:23,772 Let's light her up. 147 00:09:27,984 --> 00:09:28,984 Fuck! 148 00:09:30,320 --> 00:09:31,863 I miss this shit, I... 149 00:09:31,946 --> 00:09:33,490 I miss hanging out with everyone. 150 00:09:33,573 --> 00:09:35,366 We even got Stevie back. 151 00:09:35,450 --> 00:09:36,743 God, you feel that? 152 00:09:36,826 --> 00:09:38,745 This energy just makes my dick hard! 153 00:09:38,828 --> 00:09:40,622 God! Yes, I love y'all! 154 00:09:41,581 --> 00:09:44,334 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 155 00:09:44,417 --> 00:09:46,920 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 156 00:09:50,465 --> 00:09:52,342 We come to this place for magic. 157 00:09:52,425 --> 00:09:53,425 Oh, my God. 158 00:09:56,638 --> 00:09:58,848 Because we need that. All of us. 159 00:09:59,182 --> 00:10:01,810 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 160 00:10:03,102 --> 00:10:04,562 Fuck that car. 161 00:10:06,105 --> 00:10:07,649 - Why is he like this? - I don't know. 162 00:10:07,732 --> 00:10:08,983 Man versus machine. 163 00:10:10,527 --> 00:10:12,379 - Teddy, seriously. - I'll show you how great I am. 164 00:10:12,403 --> 00:10:13,964 - Teddy, get out the road. - No, no, no, that's not funny. 165 00:10:13,988 --> 00:10:14,781 - Chill the fuck out. - Teddy. 166 00:10:14,864 --> 00:10:15,698 - He's gonna stop! - Teddy, stop. 167 00:10:15,782 --> 00:10:17,218 - Teddy, quit fucking around. - You're being annoying. 168 00:10:17,242 --> 00:10:19,577 - Teddy? Get... - Baby, please just move! 169 00:10:20,161 --> 00:10:21,161 Teddy! 170 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Oh, my God! 171 00:10:24,040 --> 00:10:25,375 Babe, oh, my God! 172 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 What is wrong with you, man? 173 00:10:26,709 --> 00:10:27,961 Jesus Christ, Teddy! 174 00:10:28,044 --> 00:10:29,879 - My Superman. - Stop. 175 00:10:29,963 --> 00:10:31,690 - Get yourself killed. - Teddy, what are you doing? 176 00:10:31,714 --> 00:10:33,258 What the fuck, Teddy? 177 00:10:33,341 --> 00:10:34,860 - Get out the fucking road. - Get out of the road. 178 00:10:34,884 --> 00:10:36,564 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 179 00:10:36,594 --> 00:10:37,594 You owe me a blunt. 180 00:10:50,233 --> 00:10:51,734 - Fuck. - Oh, my God. 181 00:10:53,319 --> 00:10:54,319 Guys... 182 00:10:58,199 --> 00:10:59,242 What do we do? 183 00:11:10,545 --> 00:11:12,589 - Are they okay? - They are clearly not okay! 184 00:11:14,048 --> 00:11:16,301 It's jammed! Fuck! 185 00:11:16,968 --> 00:11:17,844 He's alive! 186 00:11:17,927 --> 00:11:18,845 Hey! We're gonna get you out! 187 00:11:18,928 --> 00:11:20,346 - What do we do? - Teddy. Teddy. 188 00:11:21,139 --> 00:11:22,056 Teddy, get him out of there. 189 00:11:22,140 --> 00:11:23,308 Hold on, we got you. 190 00:11:25,435 --> 00:11:27,812 Hold it from the back so it doesn't go over! 191 00:11:27,896 --> 00:11:29,314 - Put your weight on it! - Try? 192 00:11:30,064 --> 00:11:31,064 Don't let go! 193 00:11:32,901 --> 00:11:35,403 It's slipping! Teddy! I can't! 194 00:11:35,486 --> 00:11:37,614 - Just hold it! - I can't! I can't! 195 00:11:38,448 --> 00:11:39,448 Fuck! 196 00:12:05,391 --> 00:12:06,391 What did you do? 197 00:12:07,393 --> 00:12:09,312 Fuck! Fuck! Fuck! 198 00:12:09,812 --> 00:12:10,813 I'm calling 911. 199 00:12:10,897 --> 00:12:13,497 No. No, no, we have to go down there. That person was still alive. 200 00:12:13,733 --> 00:12:15,777 Everyone just chill out! Chill out. Just... 201 00:12:16,277 --> 00:12:17,487 This is... 202 00:12:17,570 --> 00:12:19,364 This... Let's talk about it first. 203 00:12:19,447 --> 00:12:21,824 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 204 00:12:21,908 --> 00:12:23,677 Yeah, but we need to be careful about what we say. 205 00:12:23,701 --> 00:12:25,346 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 206 00:12:25,370 --> 00:12:26,287 We have to do something. 207 00:12:26,371 --> 00:12:28,057 How are we supposed to get down there, Stevie? 208 00:12:28,081 --> 00:12:29,415 It's not realistic. 209 00:12:29,499 --> 00:12:31,259 - I think we need... We need... - Yeah. Yeah. 210 00:12:31,292 --> 00:12:34,170 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 211 00:12:34,253 --> 00:12:35,296 I'm such a... 212 00:12:35,380 --> 00:12:37,799 Why did I come up here with you guys? 213 00:12:38,883 --> 00:12:40,361 If this turns into, like, a criminal thing, 214 00:12:40,385 --> 00:12:42,470 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 215 00:12:42,553 --> 00:12:45,098 Why would it become a criminal thing, Stevie? 216 00:12:45,181 --> 00:12:46,474 We didn't do anything wrong. 217 00:12:46,557 --> 00:12:49,185 It was an accident, right? We were just messing around. 218 00:12:49,268 --> 00:12:51,479 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 219 00:12:51,562 --> 00:12:53,064 It's manslaughter, Danica. 220 00:12:53,147 --> 00:12:56,734 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 221 00:12:56,818 --> 00:12:59,404 There are so many accidents that happen up here. 222 00:12:59,487 --> 00:13:01,465 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 223 00:13:01,489 --> 00:13:02,740 We know! 224 00:13:02,824 --> 00:13:05,535 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 225 00:13:05,618 --> 00:13:07,137 The police and paramedics are on their way. 226 00:13:07,161 --> 00:13:08,830 - Now, let's get out of here. - What? 227 00:13:09,580 --> 00:13:11,916 Shouldn't we stay here until they get here? 228 00:13:12,000 --> 00:13:13,435 Don't we need to give them a statement or something? 229 00:13:13,459 --> 00:13:15,419 They want us to give the statement at the station. 230 00:13:15,461 --> 00:13:17,301 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 231 00:13:17,380 --> 00:13:18,589 I don't think we should leave. 232 00:13:18,673 --> 00:13:19,984 Like, I just got my life back together, 233 00:13:20,008 --> 00:13:22,069 - I can't screw it up... - Stevie. Stevie, look at me. 234 00:13:22,093 --> 00:13:23,845 Look at me, breathe. Breathe. 235 00:13:23,928 --> 00:13:26,014 We'll be fine. I promise. 236 00:13:26,097 --> 00:13:28,224 We just need to get out of here, all right? 237 00:13:28,307 --> 00:13:30,727 No! That guy was alive in that car! 238 00:13:30,810 --> 00:13:32,287 We need to go down there and help him! 239 00:13:32,311 --> 00:13:34,230 And do what, Ava? 240 00:13:37,692 --> 00:13:38,692 Fuck this. 241 00:13:40,361 --> 00:13:41,487 Stevie! 242 00:13:42,113 --> 00:13:43,113 We should go. 243 00:13:43,865 --> 00:13:44,865 Yeah. 244 00:13:45,992 --> 00:13:47,994 We should get out of the road. Come on. 245 00:13:49,412 --> 00:13:50,412 Ava. 246 00:13:52,915 --> 00:13:53,958 Ava, let's go. 247 00:14:12,310 --> 00:14:13,519 See? 248 00:14:16,064 --> 00:14:17,398 It'll be okay. 249 00:14:29,243 --> 00:14:30,953 Aren't we going to the police station? 250 00:14:32,413 --> 00:14:33,498 Danica? 251 00:14:34,707 --> 00:14:35,707 Danica! 252 00:14:44,300 --> 00:14:46,177 My dad's gonna take care of everything. 253 00:14:49,597 --> 00:14:51,015 Okay. 254 00:14:51,390 --> 00:14:53,990 It's really important we don't tell anybody what happened tonight. 255 00:14:54,352 --> 00:14:57,230 You know, I think we should all agree on that before we part ways. 256 00:14:57,605 --> 00:14:58,815 Can we make that deal? 257 00:15:03,027 --> 00:15:04,070 Stevie? 258 00:15:05,863 --> 00:15:06,948 Yeah. 259 00:15:08,991 --> 00:15:09,991 Milo? 260 00:15:12,829 --> 00:15:13,871 Yeah. 261 00:15:17,208 --> 00:15:18,376 What about you, Ava? 262 00:15:23,756 --> 00:15:25,675 Please say you won't tell anyone. 263 00:15:27,176 --> 00:15:28,886 This could ruin our entire lives. 264 00:15:28,970 --> 00:15:31,514 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 265 00:15:31,931 --> 00:15:34,183 Grant's gonna make it look like we were never there. 266 00:15:35,101 --> 00:15:36,101 Please. 267 00:15:36,811 --> 00:15:37,937 Please. 268 00:15:42,483 --> 00:15:44,235 I won't tell anyone. 269 00:15:58,040 --> 00:16:00,376 Welcome to Wilmington International Airport. 270 00:16:21,564 --> 00:16:22,690 Harder. 271 00:16:29,614 --> 00:16:30,865 Milo, hey. 272 00:16:30,948 --> 00:16:32,825 Hey, sorry, I'm running a little late. 273 00:16:32,909 --> 00:16:34,827 That's okay. I can just Uber to Southport. 274 00:16:34,911 --> 00:16:37,121 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 275 00:16:37,205 --> 00:16:38,080 Are you sure? 276 00:16:38,164 --> 00:16:40,124 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 277 00:16:40,208 --> 00:16:42,418 Okay, I will see you soon. 278 00:16:44,754 --> 00:16:45,963 Well, it was nice to meet you. 279 00:16:46,047 --> 00:16:48,466 Well, hold on a second. You're... 280 00:16:48,925 --> 00:16:50,343 You're going to Southport? 281 00:16:50,760 --> 00:16:52,929 I'm going there, too. Would you give me a ride? 282 00:17:05,691 --> 00:17:06,859 Who died, you guys? 283 00:17:07,777 --> 00:17:10,696 I'm feeling a little tension in this car. 284 00:17:12,198 --> 00:17:13,324 Hey. 285 00:17:13,407 --> 00:17:15,034 Miles, was it? 286 00:17:15,701 --> 00:17:17,536 - Milo. - Right. 287 00:17:18,537 --> 00:17:20,265 Look, I haven't really slept with a guy in years, 288 00:17:20,289 --> 00:17:22,166 but you seem pretty beta, 289 00:17:22,250 --> 00:17:24,752 and I'm really into whatever's happening between you two. 290 00:17:25,586 --> 00:17:27,004 Just putting it out there. 291 00:17:28,547 --> 00:17:29,632 Okay. 292 00:17:31,133 --> 00:17:32,551 How do you two know each other? 293 00:17:32,635 --> 00:17:35,137 - Ava? - We just met on the plane. 294 00:17:35,972 --> 00:17:36,972 Yeah. 295 00:17:39,100 --> 00:17:41,560 And Tyler, what brings you to town? 296 00:17:43,479 --> 00:17:45,690 I'm so glad you asked. 297 00:17:45,773 --> 00:17:48,192 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 298 00:17:48,276 --> 00:17:51,112 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 299 00:17:51,404 --> 00:17:54,699 I'm doing an episode on the '97 massacre that happened here in Southport. 300 00:17:54,782 --> 00:17:57,034 I would love to give you guys a little murder tour. 301 00:17:58,202 --> 00:17:59,662 I'll keep that in mind. 302 00:18:10,715 --> 00:18:13,301 My God! You guys actually came. 303 00:18:13,384 --> 00:18:17,221 I know I kinda disappeared, but I wouldn't miss your bridal shower. 304 00:18:18,222 --> 00:18:19,598 - Hi. - You look great. 305 00:18:19,682 --> 00:18:20,474 Thank you. 306 00:18:20,558 --> 00:18:22,077 Danica, the present table is overflowing, where do you...? 307 00:18:22,101 --> 00:18:22,935 Stevie. 308 00:18:23,019 --> 00:18:25,396 Holy shit. Hi. 309 00:18:25,938 --> 00:18:28,566 - Milo, Ava, it's so good to see you. - Hi. Yeah. 310 00:18:28,649 --> 00:18:30,234 It's been so long. 311 00:18:30,318 --> 00:18:32,653 Work got crazy, and, you know. 312 00:18:32,737 --> 00:18:34,113 Okay, so where do you want these? 313 00:18:35,239 --> 00:18:35,990 I'm thinking maybe the... 314 00:18:36,073 --> 00:18:37,259 - Credenza in the living room. - Yeah. 315 00:18:37,283 --> 00:18:38,635 Yeah, same. Do you want me to take that? 316 00:18:38,659 --> 00:18:39,994 Sure, thanks. 317 00:18:40,077 --> 00:18:41,203 Thanks, babe. 318 00:18:41,287 --> 00:18:43,372 I didn't realise you and Stevie got so close. 319 00:18:43,456 --> 00:18:46,250 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 320 00:18:46,751 --> 00:18:48,753 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 321 00:18:48,836 --> 00:18:50,588 Two fresh spritzes, please. 322 00:18:56,344 --> 00:18:57,470 Stevie. 323 00:18:59,221 --> 00:19:01,349 It's beautiful! 324 00:19:01,432 --> 00:19:02,701 I know how much you love mermaids, 325 00:19:02,725 --> 00:19:05,603 and then it reminded me of that day. 326 00:19:05,686 --> 00:19:08,081 - Literally, I was thinking the same thing. - I know, I had to buy it. 327 00:19:08,105 --> 00:19:09,273 Oh, my God! 328 00:19:09,357 --> 00:19:11,650 You know me so well, diva. Thank you. 329 00:19:11,734 --> 00:19:12,734 Of course. 330 00:19:15,071 --> 00:19:18,074 Okay. Let's do this one. 331 00:19:19,033 --> 00:19:20,451 That's from me. 332 00:19:22,036 --> 00:19:24,246 It's moonstone. 333 00:19:24,538 --> 00:19:28,042 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 334 00:19:28,417 --> 00:19:30,002 It felt like you. 335 00:19:31,170 --> 00:19:32,713 - I love it. - Yeah. 336 00:19:32,797 --> 00:19:35,383 I'm just feeling so loved today. 337 00:19:35,966 --> 00:19:38,302 Okay. Let's go... 338 00:19:38,594 --> 00:19:40,429 ...this one next. 339 00:19:41,138 --> 00:19:43,140 Okay, minimalist chic. 340 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 Could it be... 341 00:19:46,852 --> 00:19:47,937 ...cash? 342 00:19:48,312 --> 00:19:50,022 A check, maybe? 343 00:19:51,440 --> 00:19:52,858 Gift card. 344 00:19:56,237 --> 00:19:57,571 Let's see. 345 00:20:10,209 --> 00:20:11,335 No more pictures. 346 00:20:16,382 --> 00:20:17,591 Who's this from? 347 00:20:22,805 --> 00:20:24,223 No, really. Who brought this? 348 00:20:26,642 --> 00:20:27,642 What does it say? 349 00:20:27,852 --> 00:20:28,852 Nothing. 350 00:20:29,353 --> 00:20:30,813 It doesn't say anything. 351 00:20:34,233 --> 00:20:35,609 Obviously just like a... 352 00:20:36,193 --> 00:20:38,028 ...silly prank or something. 353 00:20:38,320 --> 00:20:40,424 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 354 00:20:40,448 --> 00:20:42,801 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 355 00:20:42,825 --> 00:20:46,036 I know I'm supposed to wait till the end, but I couldn't wait for a kiss. 356 00:20:46,120 --> 00:20:47,329 You don't say. 357 00:20:48,873 --> 00:20:50,833 You're not supposed to be here yet. 358 00:20:51,292 --> 00:20:52,001 Hi. 359 00:20:52,084 --> 00:20:53,085 Hi. 360 00:20:54,587 --> 00:20:56,005 Get this. Get this. 361 00:20:58,132 --> 00:20:59,985 But now that you are, why don't you show everybody 362 00:21:00,009 --> 00:21:01,510 what you've done with the pool house? 363 00:21:02,011 --> 00:21:03,804 He calls it his "man cabana". 364 00:21:05,598 --> 00:21:08,684 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 365 00:21:08,767 --> 00:21:10,186 Yeah. Yeah. 366 00:21:10,936 --> 00:21:12,396 - Thank you. - You okay? 367 00:21:12,480 --> 00:21:13,647 Yes, I'm fine. 368 00:21:23,866 --> 00:21:25,576 I can't believe he would do this. 369 00:21:26,952 --> 00:21:27,661 Who? 370 00:21:27,745 --> 00:21:30,623 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 371 00:21:30,706 --> 00:21:34,418 This is why we broke up. He's petty and emotionally stunted. 372 00:21:39,381 --> 00:21:41,217 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 373 00:21:43,302 --> 00:21:46,156 But, he's taken really good care of me since Teddy went insane this past year. 374 00:21:46,180 --> 00:21:48,891 Sorry. What makes you so confident that this is from Teddy? 375 00:21:49,475 --> 00:21:50,809 Are you an egg, Milo? 376 00:21:51,435 --> 00:21:53,687 Outside of us, no one knows what happened. 377 00:21:53,771 --> 00:21:54,980 Besides Teddy's dad. 378 00:21:55,272 --> 00:21:58,025 Unless it's somehow connected to the person in the car. 379 00:21:58,108 --> 00:21:59,318 Sam Cooper. 380 00:22:01,570 --> 00:22:03,072 I know you all looked him up, too. 381 00:22:03,155 --> 00:22:05,449 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 382 00:22:05,991 --> 00:22:07,451 None that I could find anyway. 383 00:22:07,535 --> 00:22:09,828 Which honestly makes the whole thing even sadder. 384 00:22:11,580 --> 00:22:13,457 What if someone saw us? 385 00:22:14,833 --> 00:22:16,460 What if someone saw what happened? 386 00:22:18,379 --> 00:22:19,296 Perfect. 387 00:22:19,380 --> 00:22:23,050 So, either I'm being blackmailed, or my ex is trying to ruin my life. 388 00:22:43,487 --> 00:22:44,655 Jesus. 389 00:22:45,948 --> 00:22:46,949 Teddy? 390 00:22:49,827 --> 00:22:51,620 Visiting hours are over. 391 00:22:52,496 --> 00:22:53,622 Hi. 392 00:22:55,916 --> 00:22:56,916 Wow. 393 00:22:57,710 --> 00:22:59,587 My long lost friends. 394 00:22:59,670 --> 00:23:01,922 So nice of you to make a house call. 395 00:23:04,300 --> 00:23:07,845 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 396 00:23:07,928 --> 00:23:11,390 Yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 397 00:23:14,268 --> 00:23:15,561 Fuck do you three want? 398 00:23:16,103 --> 00:23:18,105 Danica got a note today. 399 00:23:21,442 --> 00:23:23,110 Queen Danica. 400 00:23:30,701 --> 00:23:33,537 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 401 00:23:33,621 --> 00:23:36,415 Danica thinks you sent it to mess with her. 402 00:23:39,918 --> 00:23:40,918 This is real? 403 00:23:41,211 --> 00:23:42,211 Yeah. 404 00:23:43,088 --> 00:23:44,423 No. Fuck. 405 00:23:46,050 --> 00:23:48,636 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 406 00:23:48,719 --> 00:23:49,720 Please, please just go. 407 00:23:49,803 --> 00:23:51,483 I'm in enough trouble with my dad as it is. 408 00:23:51,555 --> 00:23:53,199 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 409 00:23:53,223 --> 00:23:54,701 - Someone clearly knows. - Danica got the fucking note. 410 00:23:54,725 --> 00:23:57,287 It's a Danica problem, okay? Can y'all please get the fuck off my boat? 411 00:23:57,311 --> 00:23:58,228 Can you just talk about...? 412 00:23:58,312 --> 00:23:59,355 Go! 413 00:23:59,772 --> 00:24:00,898 Oh, my God. 414 00:24:00,981 --> 00:24:01,649 Goddamn. 415 00:24:01,732 --> 00:24:03,233 Teddy, really? 416 00:24:03,901 --> 00:24:04,777 Fuck. 417 00:24:04,860 --> 00:24:05,861 Do you need help? 418 00:24:51,615 --> 00:24:52,533 Hi. 419 00:24:52,616 --> 00:24:54,660 Didn't mean to scare you. You okay? 420 00:24:54,743 --> 00:24:56,453 Yeah, just thought I heard something. 421 00:24:58,163 --> 00:24:59,873 I know what this is about. 422 00:25:02,292 --> 00:25:03,627 Wedding jitters. 423 00:25:05,379 --> 00:25:06,379 Baby. 424 00:25:06,672 --> 00:25:09,133 I'm not Teddy. Okay? 425 00:25:09,216 --> 00:25:12,386 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 426 00:25:13,512 --> 00:25:15,472 - I know. - Remember what Dr. Emma said? 427 00:25:16,515 --> 00:25:19,476 "Trust my actions and words. You are safe." 428 00:25:20,686 --> 00:25:22,396 I am safe. 429 00:25:23,021 --> 00:25:24,022 Come here. 430 00:25:57,097 --> 00:25:59,433 Welcome to your meditation, Queen. 431 00:26:03,437 --> 00:26:04,855 Let's begin. 432 00:26:43,769 --> 00:26:45,062 Hello? 433 00:27:26,645 --> 00:27:28,564 What the fuck, bro? 434 00:27:30,065 --> 00:27:33,193 And in this moment of absolute calm... 435 00:27:33,277 --> 00:27:35,863 begin to feel the branches within you emerging. 436 00:27:35,946 --> 00:27:39,491 My branches are always emerging. 437 00:28:01,680 --> 00:28:02,680 Fuck! 438 00:28:04,099 --> 00:28:04,892 Fuck! 439 00:28:04,975 --> 00:28:07,477 Now, exhale your fears. 440 00:28:11,940 --> 00:28:13,775 You can take whatever you want! 441 00:28:14,192 --> 00:28:16,320 Take the code to my crypto wallet! 442 00:28:32,628 --> 00:28:34,838 St... Please. 443 00:28:36,131 --> 00:28:38,759 Please. Stop. Please. 444 00:28:41,470 --> 00:28:45,682 No. No. Please! Please. Stop. No. 445 00:28:46,433 --> 00:28:47,433 Please. 446 00:28:48,018 --> 00:28:50,354 Please! Please! Stop! 447 00:29:02,199 --> 00:29:05,827 Babe. I feel so much better. 448 00:29:11,208 --> 00:29:13,627 It's giving nuptials! 449 00:29:18,256 --> 00:29:19,299 Wyatt? 450 00:29:52,958 --> 00:29:53,958 Hi. 451 00:29:54,042 --> 00:29:55,042 - Hi. - Hi. 452 00:30:04,302 --> 00:30:05,804 I was home. 453 00:30:08,098 --> 00:30:10,517 I was in the bath, and I didn't hear him. 454 00:30:12,102 --> 00:30:13,937 How could I not hear it? 455 00:30:18,775 --> 00:30:20,902 Does this make me a widow? 456 00:30:22,529 --> 00:30:24,865 Yeah, but you're like a hot widow. 457 00:30:24,948 --> 00:30:28,118 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 458 00:30:29,953 --> 00:30:30,954 - Are we done? - Yeah. 459 00:30:31,038 --> 00:30:32,497 Oh, my God. No. I can't. 460 00:30:32,581 --> 00:30:35,292 Teddy. I think now isn't the time. 461 00:30:35,625 --> 00:30:36,625 Danica. 462 00:30:37,335 --> 00:30:41,590 Danica, we're so sorry for your loss. I've arranged with Chief Roberts. 463 00:30:41,673 --> 00:30:44,426 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 464 00:30:45,052 --> 00:30:46,428 Theodore. 465 00:30:46,511 --> 00:30:47,596 Thank you. 466 00:30:47,679 --> 00:30:48,430 You all right? 467 00:30:48,513 --> 00:30:49,598 Yeah. 468 00:30:52,726 --> 00:30:56,104 Okay. What can we do? What do you need? 469 00:30:56,438 --> 00:30:57,731 A ride home. 470 00:31:06,490 --> 00:31:08,492 You know that meme that's like, 471 00:31:08,784 --> 00:31:12,746 if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 472 00:31:14,539 --> 00:31:16,374 Now I know the answer is yes. 473 00:31:17,584 --> 00:31:18,584 How do you feel? 474 00:31:19,044 --> 00:31:20,337 Numb. 475 00:31:26,093 --> 00:31:27,969 That feels like forever ago. 476 00:31:29,638 --> 00:31:30,639 Yeah. 477 00:31:36,019 --> 00:31:39,731 Makes me really happy that Stevie's been there for you this past year. 478 00:31:41,566 --> 00:31:43,443 'Cause I know I have not been. 479 00:31:44,194 --> 00:31:45,403 I'm sorry. 480 00:31:46,279 --> 00:31:47,572 No, I'm sorry. 481 00:31:47,656 --> 00:31:48,907 What? Why? 482 00:31:48,990 --> 00:31:52,702 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 483 00:31:53,245 --> 00:31:55,789 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 484 00:31:55,872 --> 00:32:00,001 No. I couldn't talk to you because I couldn't talk to anyone. 485 00:32:00,418 --> 00:32:02,420 What we did was so fucked up. 486 00:32:02,504 --> 00:32:05,757 I just felt... so dark. 487 00:32:07,217 --> 00:32:10,595 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 488 00:32:11,930 --> 00:32:13,348 I thought you were fine. 489 00:32:14,141 --> 00:32:15,976 I am not fine. 490 00:32:16,643 --> 00:32:19,020 I'm just better at pretending like I am. 491 00:32:20,147 --> 00:32:22,691 I've been having horrible nightmares. 492 00:32:23,191 --> 00:32:25,610 And now I have stress induced alopecia. 493 00:32:26,319 --> 00:32:27,445 I have a bald spot. 494 00:32:27,737 --> 00:32:29,322 No one's noticing that. 495 00:32:29,406 --> 00:32:30,866 I notice. 496 00:32:33,201 --> 00:32:36,496 Do you think this is some kind of fucked up karma for what we did? 497 00:32:36,580 --> 00:32:37,747 I don't know. 498 00:32:39,791 --> 00:32:40,791 Maybe. 499 00:32:43,420 --> 00:32:45,797 I'm really sorry this happened to you. 500 00:32:47,591 --> 00:32:49,509 And I've missed you so much. 501 00:32:50,760 --> 00:32:52,053 I missed you, too. 502 00:32:53,805 --> 00:32:54,848 Can we cuddle? 503 00:33:06,026 --> 00:33:07,861 Everything's gonna be okay. 504 00:33:10,906 --> 00:33:12,407 Are you sure? 505 00:33:13,283 --> 00:33:14,326 No. 506 00:33:16,119 --> 00:33:18,622 But whatever happens, I'm gonna be here. 507 00:33:21,666 --> 00:33:23,126 Do you promise? 508 00:33:23,210 --> 00:33:24,961 Yes, I promise. 509 00:33:31,843 --> 00:33:34,283 Okay, I'm just gonna ask the question that we're all thinking. 510 00:33:34,471 --> 00:33:35,931 Is somebody after us? 511 00:33:36,014 --> 00:33:39,559 I know it sounds crazy, but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 512 00:33:39,643 --> 00:33:41,478 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 513 00:33:41,561 --> 00:33:43,188 but it also doesn't make sense. 514 00:33:43,480 --> 00:33:44,856 Wyatt wasn't with us. 515 00:33:45,148 --> 00:33:47,025 What if this was just a random psycho? 516 00:33:47,108 --> 00:33:50,195 Dani, there was a threatening message written in blood. 517 00:33:51,863 --> 00:33:53,531 I need to start drinking. 518 00:33:55,992 --> 00:33:56,660 Okay. 519 00:33:56,743 --> 00:33:59,621 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 520 00:33:59,704 --> 00:34:01,474 You think my dad would commit a violent murder 521 00:34:01,498 --> 00:34:04,018 on the weekend he's trying to prove to people how perfect Southport is? 522 00:34:04,042 --> 00:34:06,294 - Grant could have told someone. - No way. 523 00:34:06,378 --> 00:34:08,648 Besides, whatever he told Chief Roberts made this shit go away. 524 00:34:08,672 --> 00:34:09,547 Great. 525 00:34:09,631 --> 00:34:11,651 What about that girl you were with that night, Stevie? 526 00:34:11,675 --> 00:34:13,760 No way. I didn't tell her. 527 00:34:14,469 --> 00:34:15,929 What about your new friend, Ava? 528 00:34:16,012 --> 00:34:17,472 The girl from the plane? Tyler? 529 00:34:17,555 --> 00:34:19,057 - What girl? You met a girl? - Yeah. 530 00:34:19,140 --> 00:34:23,270 And she has a whole podcast about murder. It's called Live, Laugh, Slaughter. 531 00:34:23,645 --> 00:34:24,980 Oh, wait. Oh, wait. I found her. 532 00:34:25,355 --> 00:34:26,439 She's so hot. 533 00:34:26,856 --> 00:34:27,856 She's very hot. 534 00:34:27,899 --> 00:34:29,192 She have a rat? 535 00:34:29,276 --> 00:34:30,276 I don't know. 536 00:34:30,443 --> 00:34:31,528 Wait, hold on. Listen. 537 00:34:32,320 --> 00:34:33,780 What's up, Slaughter Gang? 538 00:34:33,863 --> 00:34:37,158 Next week I've got a story that'll get you hooked. 539 00:34:37,951 --> 00:34:42,497 In 1997, a killer in a fisherman's slicker terrorized a group of teens 540 00:34:42,580 --> 00:34:45,166 who thought they could get away with murder. 541 00:34:45,250 --> 00:34:48,962 One by one, he sliced and diced them with his horrific hook. 542 00:34:51,006 --> 00:34:53,466 And it all started with an anonymous note. 543 00:34:54,134 --> 00:34:55,760 I got an anonymous note. 544 00:34:56,469 --> 00:34:58,972 Yup. That's why we're here. 545 00:34:59,055 --> 00:35:02,684 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 546 00:35:02,767 --> 00:35:06,896 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 547 00:35:06,980 --> 00:35:08,690 came all the way to Southport 548 00:35:08,773 --> 00:35:11,234 'cause she knows exactly what we did last summer 549 00:35:11,318 --> 00:35:14,654 so she can kill us all for her podcast. That makes no sense. 550 00:35:15,113 --> 00:35:16,841 I just... I don't think we should rule it out. 551 00:35:16,865 --> 00:35:19,576 Look, I'm with Ava. I don't think it's this podcast girl, but... 552 00:35:20,493 --> 00:35:23,038 The notes. The hook. 553 00:35:23,997 --> 00:35:25,957 There's a lot of similarities to 1997. 554 00:35:26,041 --> 00:35:28,001 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 555 00:35:28,084 --> 00:35:30,086 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 556 00:35:32,672 --> 00:35:34,591 What? It was hurting investor interest. 557 00:35:39,721 --> 00:35:42,182 I think it's time we start digging into our local lore. 558 00:35:43,516 --> 00:35:44,726 Local what? 559 00:35:45,018 --> 00:35:46,895 This place is eerie as fuck. 560 00:35:47,354 --> 00:35:49,731 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 561 00:35:49,814 --> 00:35:52,942 It's like a grisly killing spree never even happened. 562 00:35:54,402 --> 00:35:57,030 This place is so beautiful it makes me wanna die. 563 00:35:57,113 --> 00:35:59,074 But I learned that was by design. 564 00:35:59,157 --> 00:36:02,952 After real estate prices plummeted in the wake of the '97 murders, 565 00:36:03,036 --> 00:36:06,873 enterprising property developer, Grant Spencer, saw an opportunity 566 00:36:06,956 --> 00:36:10,293 to turn this haunted fishing town into the Hamptons of the south. 567 00:36:10,377 --> 00:36:14,339 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion". 568 00:36:15,507 --> 00:36:16,507 Fuck yeah. 569 00:36:16,549 --> 00:36:18,093 Tyler. Hi. 570 00:36:18,176 --> 00:36:19,219 Hey! 571 00:36:19,302 --> 00:36:20,470 Thanks for meeting me. 572 00:36:20,553 --> 00:36:22,847 Yeah. I was really happy that you texted me. 573 00:36:22,931 --> 00:36:26,476 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 574 00:36:26,559 --> 00:36:28,353 Well, show me a new side of Southport. 575 00:36:31,064 --> 00:36:33,191 Our journey begins with... 576 00:36:33,274 --> 00:36:34,609 Bayside House? 577 00:36:34,692 --> 00:36:38,238 Well, it's not about Bayside House. It's about what it used to be. 578 00:36:38,321 --> 00:36:39,406 Come on. 579 00:36:47,831 --> 00:36:48,832 Bingo. 580 00:36:57,924 --> 00:36:59,300 Holy shit. 581 00:36:59,759 --> 00:37:02,971 Well, they really paved murder town and put up a Soho House, huh? 582 00:37:03,596 --> 00:37:07,183 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 583 00:37:08,017 --> 00:37:13,857 Well, this was the site of one of The Fisherman's most gruesome attacks. 584 00:37:14,858 --> 00:37:16,192 Oh, merch. 585 00:37:17,444 --> 00:37:18,945 Did you make that? 586 00:37:19,028 --> 00:37:21,656 Duh. I sell them on my Etsy shop. 587 00:37:22,240 --> 00:37:24,868 Oh, God. Wasn't she so hot? 588 00:37:25,326 --> 00:37:27,537 Well, sucks she's dead. 589 00:37:28,913 --> 00:37:30,874 Okay. Picture this. 590 00:37:31,291 --> 00:37:35,545 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 591 00:37:35,628 --> 00:37:39,757 comes home from college to an anonymous note. 592 00:37:40,383 --> 00:37:42,510 And then the bodies just start droppin'. 593 00:37:44,345 --> 00:37:46,139 Do you know what the note said? 594 00:37:52,896 --> 00:37:54,772 "I know what you did last summer." 595 00:37:59,569 --> 00:38:00,569 Look. 596 00:38:01,488 --> 00:38:03,990 How shit is that handwriting? 597 00:38:07,494 --> 00:38:10,663 If I were a murderer, my handwriting would be way scarier. 598 00:38:14,417 --> 00:38:16,586 Did Julie James die? 599 00:38:16,669 --> 00:38:19,672 No, actually. She's one of two survivors. 600 00:38:19,756 --> 00:38:21,424 She teaches at Hoffman now. 601 00:38:21,508 --> 00:38:23,486 I tried to get her for an interview for this, but she sent me 602 00:38:23,510 --> 00:38:25,428 an email about, like, boundaries or something. 603 00:38:27,055 --> 00:38:29,766 Will you just wait here a second? 604 00:38:30,808 --> 00:38:31,476 Yeah. 605 00:38:31,559 --> 00:38:35,104 I wanna see if I can find something cool upstairs. 606 00:38:48,701 --> 00:38:50,787 Send a text to "Don't Get Murdered". 607 00:38:50,870 --> 00:38:54,040 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 608 00:38:54,123 --> 00:38:55,166 Send. 609 00:39:07,011 --> 00:39:08,012 Tyler? 610 00:39:08,930 --> 00:39:11,599 Cool costume, but I'm not loving this. 611 00:39:16,854 --> 00:39:18,439 Seriously, that's not funny. 612 00:39:19,983 --> 00:39:22,151 Ava? Who is that? 613 00:39:22,235 --> 00:39:23,361 Tyler. 614 00:39:23,444 --> 00:39:24,737 Tyler, run! 615 00:39:32,203 --> 00:39:33,203 No! 616 00:40:21,461 --> 00:40:23,338 Ava? Where the fuck did he go? 617 00:40:23,838 --> 00:40:25,590 I don't know. I don't know. 618 00:40:30,136 --> 00:40:31,136 Fuck. 619 00:40:37,393 --> 00:40:38,978 - Try and pull it. - Oh, God. 620 00:40:39,062 --> 00:40:40,062 Pull it! 621 00:40:40,313 --> 00:40:42,106 Just go! Go get help! 622 00:40:42,190 --> 00:40:43,983 I fucking hate it here. 623 00:40:45,610 --> 00:40:46,944 Come on! 624 00:40:48,613 --> 00:40:49,781 Come on! 625 00:41:08,007 --> 00:41:09,007 Come on! 626 00:41:20,770 --> 00:41:21,854 Come on! 627 00:41:28,277 --> 00:41:29,277 Fuck. 628 00:41:29,570 --> 00:41:31,155 Ava? It's Stevie. 629 00:41:31,656 --> 00:41:32,907 Stevie, I'm in here! 630 00:41:38,705 --> 00:41:39,747 Ava! 631 00:41:39,831 --> 00:41:40,832 Stevie! 632 00:41:41,165 --> 00:41:42,165 Come on! 633 00:42:24,333 --> 00:42:25,626 You don't have to do this. 634 00:42:27,545 --> 00:42:29,422 Please, man, I swear. I'm a fan. 635 00:42:31,257 --> 00:42:33,509 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 636 00:42:40,224 --> 00:42:41,350 - Ava! - Stevie! 637 00:42:51,736 --> 00:42:53,112 You. 638 00:42:54,071 --> 00:42:56,157 - Stevie! - The door's stuck. 639 00:42:58,159 --> 00:42:59,327 Hang on! 640 00:43:02,830 --> 00:43:04,499 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 641 00:43:04,582 --> 00:43:05,833 - What happened? - I'm okay. 642 00:43:05,917 --> 00:43:06,917 I'm okay. 643 00:43:11,255 --> 00:43:12,924 No, no. 644 00:43:19,806 --> 00:43:20,806 Ava! 645 00:43:21,516 --> 00:43:22,558 Ava! 646 00:43:27,814 --> 00:43:28,648 Are you okay? 647 00:43:28,731 --> 00:43:29,731 - Yeah. - Are you hurt? 648 00:43:29,774 --> 00:43:30,942 No. I'm fine. 649 00:43:31,025 --> 00:43:32,401 I need you to handle this shit. 650 00:43:32,485 --> 00:43:35,029 Yeah, sure. I'll pick it up. 651 00:43:38,241 --> 00:43:41,327 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 652 00:43:41,661 --> 00:43:42,662 - Hey, Chief. - Yeah? 653 00:43:42,745 --> 00:43:44,056 We got the girl's parents on the line. 654 00:43:44,080 --> 00:43:45,373 I'll be right there. 655 00:43:46,123 --> 00:43:48,751 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 656 00:43:49,043 --> 00:43:51,396 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow 657 00:43:51,420 --> 00:43:53,297 to discuss these recent events, okay? 658 00:43:53,589 --> 00:43:55,091 I gotta go. I'm sorry. 659 00:43:55,174 --> 00:43:56,174 Chief, I... 660 00:43:57,760 --> 00:44:00,513 The cops are all in Grant's pocket. They're not gonna help us. 661 00:44:02,682 --> 00:44:04,559 Then we'll find someone who will. 662 00:44:06,477 --> 00:44:08,104 It's happening again! 663 00:44:12,024 --> 00:44:13,901 That is what the nervous system says 664 00:44:13,985 --> 00:44:17,321 when we are repeatedly exposed to danger. 665 00:44:17,405 --> 00:44:19,532 People living with complex PTSD, 666 00:44:19,615 --> 00:44:22,618 they may not entirely understand their own behaviors, 667 00:44:22,702 --> 00:44:24,787 why they're making these decisions. 668 00:44:25,454 --> 00:44:27,790 Over time, if you don't deal with your trauma, 669 00:44:27,874 --> 00:44:29,584 your trauma will deal with you. 670 00:44:29,709 --> 00:44:36,007 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 671 00:44:45,850 --> 00:44:47,351 Julie... 672 00:44:48,185 --> 00:44:49,562 Julie... 673 00:44:51,522 --> 00:44:52,607 Julie! 674 00:44:53,858 --> 00:44:54,859 Julie. 675 00:44:56,986 --> 00:44:58,446 My name is Ava Brucks. 676 00:44:59,488 --> 00:45:00,781 I'm from Southport. 677 00:45:01,866 --> 00:45:05,661 And I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 678 00:45:07,788 --> 00:45:10,041 - Very funny. - No, I'm not joking. 679 00:45:11,751 --> 00:45:13,252 They had a hook. 680 00:45:13,753 --> 00:45:17,006 And I fought back, but my friend is dead. 681 00:45:17,089 --> 00:45:18,841 She's the second victim in two days. 682 00:45:18,925 --> 00:45:20,259 And another friend of mine 683 00:45:20,343 --> 00:45:23,220 got an anonymous note before all of this started. 684 00:45:24,722 --> 00:45:25,722 Just like you did. 685 00:45:26,599 --> 00:45:28,319 And what do you think I'm gonna do about it? 686 00:45:28,351 --> 00:45:29,852 I just need your help. 687 00:45:30,603 --> 00:45:31,979 You survived this once. 688 00:45:32,313 --> 00:45:34,565 And my friends and I, we're really scared. 689 00:45:35,900 --> 00:45:37,568 Someone is coming after us. 690 00:45:39,654 --> 00:45:41,155 I just have one question. 691 00:45:45,034 --> 00:45:47,036 What did you do last summer? 692 00:46:11,394 --> 00:46:13,938 Shit, I'm so sorry. I was just... 693 00:46:14,021 --> 00:46:15,231 Going through my stuff? 694 00:46:16,190 --> 00:46:18,234 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 695 00:46:18,317 --> 00:46:19,944 Oh, yeah, that's perfect. 696 00:46:23,489 --> 00:46:25,825 Those people. Are... are they... 697 00:46:25,908 --> 00:46:27,410 Dead? Yeah. 698 00:46:28,244 --> 00:46:31,080 But it's not about my friends. It's about yours. 699 00:46:42,800 --> 00:46:44,885 If history is any indication, 700 00:46:44,969 --> 00:46:47,054 the killer's connected to the boy that died. 701 00:46:48,139 --> 00:46:49,432 What do you know about him? 702 00:46:50,307 --> 00:46:51,892 Well, we couldn't find much. 703 00:46:52,727 --> 00:46:53,561 Are you serious? 704 00:46:53,644 --> 00:46:56,731 I mean, don't you people put your entire lives online? 705 00:46:57,606 --> 00:46:58,733 Not him. 706 00:46:58,816 --> 00:47:01,986 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 707 00:47:02,069 --> 00:47:03,320 but nothing before that. 708 00:47:03,863 --> 00:47:05,197 And the cops are downplaying it, 709 00:47:05,281 --> 00:47:07,843 'cause they don't want to scare away the tourists who are in town. 710 00:47:07,867 --> 00:47:09,952 Well, I'm glad to know that the Southport PD 711 00:47:10,036 --> 00:47:11,829 is still number one in gaslighting. 712 00:47:15,124 --> 00:47:16,917 Would you come back there with me? 713 00:47:17,001 --> 00:47:19,628 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 714 00:47:19,712 --> 00:47:21,106 We could go there and we could press them... 715 00:47:21,130 --> 00:47:23,549 I made a promise to myself a very long time ago 716 00:47:23,632 --> 00:47:26,260 that I would never go back to Southport. 717 00:47:26,761 --> 00:47:29,597 They didn't listen to me then. I'm sure they wouldn't listen to me now. 718 00:47:35,102 --> 00:47:36,102 Hey. 719 00:47:37,229 --> 00:47:39,607 Whoever's doing this, it's personal to them. 720 00:47:40,399 --> 00:47:42,359 You can't run, you can't hide. 721 00:47:42,443 --> 00:47:46,489 The only way out is to find out who it is and get them before they get you. 722 00:47:49,950 --> 00:47:53,412 We have upped the police presence for the remainder of the holiday weekend. 723 00:47:53,704 --> 00:47:57,291 How am I supposed to explain that scene yesterday to my children? 724 00:47:57,374 --> 00:47:59,794 We sympathize with those who witnessed what happened. 725 00:47:59,877 --> 00:48:03,172 But this was a disturbed young woman who acted only to harm herself. 726 00:48:03,255 --> 00:48:04,840 That is bullshit! 727 00:48:04,924 --> 00:48:08,177 If y'all could just settle down, please? 728 00:48:08,260 --> 00:48:09,804 Ava, we... 729 00:48:09,887 --> 00:48:12,431 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 730 00:48:12,515 --> 00:48:14,892 I can't imagine how distressing that must've been. 731 00:48:14,975 --> 00:48:18,562 But your friend was deeply troubled. 732 00:48:18,646 --> 00:48:22,525 We've learned that she recently quit her psychiatric medications. 733 00:48:22,608 --> 00:48:24,693 That's a really convenient narrative. 734 00:48:24,777 --> 00:48:27,113 Can I offer an alternative, Grant? 735 00:48:27,196 --> 00:48:30,533 Two nights ago, a man was murdered in his fiancée's home. 736 00:48:30,616 --> 00:48:35,079 And yesterday, before Tyler was killed, I was chased through Bayside House 737 00:48:35,162 --> 00:48:37,957 by someone in a fisherman's slicker, carrying a hook. 738 00:48:38,582 --> 00:48:39,750 - Okay? - What? 739 00:48:41,919 --> 00:48:43,879 And last Fourth of July... 740 00:48:43,963 --> 00:48:46,799 If you're referring to the young man had the accident, 741 00:48:46,882 --> 00:48:50,469 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 742 00:48:50,553 --> 00:48:52,346 Now, that's tragic, of course, 743 00:48:52,429 --> 00:48:54,890 but these are completely unrelated events. 744 00:48:54,974 --> 00:48:56,743 Are you really just gonna sit there and pretend like nothing like this 745 00:48:56,767 --> 00:48:58,245 has ever happened in Southport before? 746 00:48:58,269 --> 00:48:59,603 You should listen to her. 747 00:49:02,857 --> 00:49:05,734 This isn't the first time there's been violence like this in Southport, 748 00:49:05,818 --> 00:49:06,986 and you know it. 749 00:49:07,361 --> 00:49:08,487 Hello, Ray. 750 00:49:09,029 --> 00:49:11,031 - Is that your boss? - Yeah. 751 00:49:11,115 --> 00:49:15,786 I assume you're referring to what happened to you back in 1997? 752 00:49:16,954 --> 00:49:17,955 That's right. 753 00:49:18,038 --> 00:49:22,376 Southport is a very different town now than it was then. 754 00:49:22,459 --> 00:49:25,296 And I'm afraid I just don't see a connection 755 00:49:25,379 --> 00:49:28,591 between a home invasion, a tourist's suicide, 756 00:49:28,674 --> 00:49:31,802 and something that happened to you nearly three decades ago. 757 00:49:31,886 --> 00:49:35,598 Gimme a break. She said she was being chased by someone wearing a slicker. 758 00:49:35,681 --> 00:49:36,974 Now, you need to handle this. 759 00:49:37,057 --> 00:49:38,601 It's not going to stop. 760 00:49:38,684 --> 00:49:39,684 Listen, 761 00:49:39,852 --> 00:49:42,813 I wanna reassure everyone here, all of you, 762 00:49:43,189 --> 00:49:47,318 we will have a healthy presence from our friends at the Southport PD. 763 00:49:47,401 --> 00:49:49,028 So you can all feel safe. 764 00:49:49,111 --> 00:49:49,987 And one last thing, 765 00:49:50,070 --> 00:49:54,909 Pastor Judah's doors will always be open at the Southport Trinity Church, 766 00:49:55,242 --> 00:50:00,164 should anyone need a sympathetic ear in the wake of this tragic incident. 767 00:50:01,123 --> 00:50:02,791 - Pastor? - Thank you. 768 00:50:03,959 --> 00:50:06,587 Each and every one of you are welcome. 769 00:50:07,046 --> 00:50:09,215 We've organized a prayer group this evening, 770 00:50:09,298 --> 00:50:10,716 which will start at 8:00 p.m. 771 00:50:10,799 --> 00:50:11,799 Thank you, Pastor. 772 00:50:11,842 --> 00:50:13,344 See you at the festival. 773 00:50:25,940 --> 00:50:27,860 Why didn't you ever tell me what happened to you? 774 00:50:28,400 --> 00:50:30,361 It isn't something I like talking about. 775 00:50:33,155 --> 00:50:34,615 What's going on, Stevie? 776 00:50:34,698 --> 00:50:36,659 What was all that about back at the town hall? 777 00:50:36,992 --> 00:50:38,672 You said I could come to you with anything. 778 00:50:40,120 --> 00:50:41,640 There's something we need to tell you. 779 00:50:42,456 --> 00:50:43,582 Who's we? 780 00:50:57,805 --> 00:50:59,974 We have to figure out who Sam Cooper knew. 781 00:51:00,641 --> 00:51:04,103 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 782 00:51:04,812 --> 00:51:07,022 Wait, you went to go see Julie? 783 00:51:07,106 --> 00:51:09,608 Julie as in your... ex-wife? 784 00:51:09,692 --> 00:51:11,235 Wait, I'm sorry. 785 00:51:11,318 --> 00:51:13,529 You were married to Julie James? 786 00:51:13,946 --> 00:51:15,114 Unfortunately. 787 00:51:16,865 --> 00:51:20,035 Guys, I know what we have to do. 788 00:51:23,664 --> 00:51:25,165 We have to involve Fleur. 789 00:51:25,457 --> 00:51:26,834 Oh, my God. 790 00:51:26,917 --> 00:51:28,794 - What's a Fleur? - Don't ask. 791 00:51:29,128 --> 00:51:30,921 My claircognisant empath. 792 00:51:31,880 --> 00:51:33,549 All right, if somebody is after us, 793 00:51:33,632 --> 00:51:36,468 why don't we, I don't know, fucking leave? 794 00:51:36,552 --> 00:51:39,030 We could take the keys to my boat and fuck off to the Bahamas for a while. 795 00:51:39,054 --> 00:51:40,097 Simple. 796 00:51:40,180 --> 00:51:43,517 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 797 00:51:44,810 --> 00:51:47,062 What about the car? Grant said it was stolen. 798 00:51:47,146 --> 00:51:49,440 - Did you guys know that? - No. No, we didn't. 799 00:51:49,523 --> 00:51:51,650 Okay, so, what, we need, like, a police report? 800 00:51:51,734 --> 00:51:56,530 Would there even be a formal police report after what Grant did to cover it up? 801 00:51:56,613 --> 00:51:58,741 Look, when they pulled that truck out of the water, 802 00:51:58,824 --> 00:52:00,659 they had to take it somewhere. 803 00:52:00,743 --> 00:52:03,454 You need to find out whose car he was driving. 804 00:52:09,460 --> 00:52:10,210 Be safe. 805 00:52:10,294 --> 00:52:11,462 You too. Love you. 806 00:52:13,047 --> 00:52:14,214 Call us later. 807 00:52:29,355 --> 00:52:30,355 Hello. 808 00:52:33,984 --> 00:52:35,652 Can I help you? 809 00:52:35,736 --> 00:52:37,488 We were hoping you could help us 810 00:52:37,571 --> 00:52:41,658 get some registration information on a car that came through here. 811 00:52:42,284 --> 00:52:44,036 You got a license plate number? 812 00:52:46,455 --> 00:52:47,455 We... 813 00:52:48,707 --> 00:52:50,417 I need a license plate. 814 00:52:52,461 --> 00:52:54,630 Well, actually, that's part of the problem. 815 00:52:56,131 --> 00:53:00,094 You see, my brother was in a horrible car accident. 816 00:53:00,177 --> 00:53:03,389 And I've misplaced that paper with the registration number 817 00:53:03,472 --> 00:53:05,641 and the license plate number on it, and... 818 00:53:05,724 --> 00:53:07,267 If you could just help me. 819 00:53:07,351 --> 00:53:08,536 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's still really raw. 820 00:53:08,560 --> 00:53:10,455 - It's okay. It's okay. It's okay. - And I just would love it if... 821 00:53:10,479 --> 00:53:12,398 They're gonna help us, okay? 822 00:53:13,857 --> 00:53:15,401 - Please, sir, I mean, it's... - Okay. 823 00:53:15,484 --> 00:53:16,484 Yeah. 824 00:53:19,321 --> 00:53:21,949 Do you have anything? 825 00:53:23,659 --> 00:53:25,202 What about a make and model? 826 00:53:25,285 --> 00:53:26,829 - It was a... - It was a Dodge. 827 00:53:27,246 --> 00:53:28,789 It was a Dodge pickup truck. 828 00:53:28,872 --> 00:53:29,998 Late 1990s. 829 00:53:30,082 --> 00:53:32,122 It should've come in around the last Fourth of July. 830 00:53:34,920 --> 00:53:35,920 Thank you. 831 00:53:40,384 --> 00:53:42,886 1998 Dodge Ram. 832 00:53:42,970 --> 00:53:45,264 Came in July fifth, last year. 833 00:53:45,347 --> 00:53:46,682 Yes. Yes, that's exactly it. 834 00:53:48,600 --> 00:53:49,768 It's really totaled. 835 00:53:52,146 --> 00:53:54,773 This one's registered to Judah Gillespie. 836 00:53:55,816 --> 00:53:57,359 Is that your brother? 837 00:53:57,443 --> 00:53:58,485 Yes. 838 00:53:58,569 --> 00:54:00,237 Yeah, that... that's him. 839 00:54:03,031 --> 00:54:04,366 Pastor Judah? 840 00:54:08,704 --> 00:54:10,164 What are we even doing here? 841 00:54:11,373 --> 00:54:13,017 This cemetery is the only thing I could find 842 00:54:13,041 --> 00:54:15,711 that connects Sam Cooper to 1997. 843 00:54:15,794 --> 00:54:18,088 So, there's gotta be something here. 844 00:54:22,342 --> 00:54:23,719 "Barry Cox". 845 00:54:23,802 --> 00:54:25,095 Barry with the big ol' Cox. 846 00:54:25,179 --> 00:54:27,473 Wait, wait, look. It says 1997. 847 00:54:27,556 --> 00:54:28,640 He must be one of them. 848 00:54:29,224 --> 00:54:30,517 And Max Neurick. 849 00:54:38,150 --> 00:54:39,318 "Helen Shivers." 850 00:54:41,320 --> 00:54:42,696 Oh, my God! 851 00:54:44,156 --> 00:54:45,782 She was a Croaker Queen just like me. 852 00:54:46,241 --> 00:54:47,910 Oh, my God, diva. 853 00:54:47,993 --> 00:54:49,495 That's so fucking creepy. 854 00:54:49,578 --> 00:54:50,454 Are we done? 855 00:54:50,537 --> 00:54:52,390 We've confirmed everyone dead here is still dead, 856 00:54:52,414 --> 00:54:53,790 and I'm not trying to join 'em. 857 00:54:54,750 --> 00:54:56,668 You're such a grumpy tuna. 858 00:54:58,253 --> 00:54:59,880 I'm sorry, Helen. 859 00:55:00,964 --> 00:55:03,383 All right, come on, let's get out of here. It's getting dark. 860 00:55:08,889 --> 00:55:09,889 Oh, my God. 861 00:55:10,849 --> 00:55:11,849 Teddy. 862 00:55:12,809 --> 00:55:14,603 Those are fresh flowers. 863 00:55:14,978 --> 00:55:16,897 That means someone visited this grave. 864 00:55:17,648 --> 00:55:19,942 If he had no one, then who's visiting? 865 00:55:21,652 --> 00:55:23,362 - Hi! Yoo-hoo! - What are you... 866 00:55:24,738 --> 00:55:28,825 Did you happen to see who came by and put these here? 867 00:55:28,909 --> 00:55:30,452 - Nope. - No. 868 00:55:30,536 --> 00:55:32,296 People are in and out of here all day, ma'am. 869 00:55:34,081 --> 00:55:36,416 What about those cameras? 870 00:55:41,004 --> 00:55:42,506 - Please? - Sure. 871 00:55:42,589 --> 00:55:44,709 - Thank you. Thank you so much. - I'll check that out. 872 00:56:22,045 --> 00:56:23,045 Fuck this. 873 00:56:23,922 --> 00:56:26,174 Let's just go. He's not coming back, clearly. 874 00:56:26,842 --> 00:56:29,803 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 875 00:56:30,846 --> 00:56:33,932 Don't you think it's worth it to find out who left those flowers? 876 00:56:34,558 --> 00:56:37,519 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 877 00:56:37,894 --> 00:56:38,894 Okay. 878 00:56:39,980 --> 00:56:41,732 Hey, sorry for your loss. 879 00:56:42,441 --> 00:56:43,567 You have extra beer? 880 00:56:44,109 --> 00:56:45,944 You know what, all good, I'm sorry. 881 00:57:46,963 --> 00:57:48,131 Shit! 882 00:58:17,077 --> 00:58:18,077 Hello? 883 00:58:18,578 --> 00:58:19,579 Fuck. 884 00:59:33,361 --> 00:59:34,361 No! 885 00:59:40,786 --> 00:59:41,786 No! 886 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 No! 887 00:59:53,632 --> 00:59:54,966 I'm sorry. 888 00:59:56,468 --> 00:59:57,761 I didn't mean to. 889 00:59:58,512 --> 01:00:00,013 Fuck away from her! 890 01:00:01,264 --> 01:00:02,349 Oh, shit. 891 01:00:04,434 --> 01:00:06,770 What the fuck? What the fuck? 892 01:00:08,355 --> 01:00:10,607 Yeah! Run away like a little bitch! 893 01:00:10,690 --> 01:00:12,234 I'll fuck you up. 894 01:00:20,700 --> 01:00:22,744 You're okay. You're okay. 895 01:00:23,620 --> 01:00:24,620 You're okay. 896 01:00:24,663 --> 01:00:25,831 - I'm okay. - Come on. 897 01:00:26,164 --> 01:00:27,999 Come here. Come here. 898 01:01:18,341 --> 01:01:20,927 Motion detected. Back patio. 899 01:01:44,242 --> 01:01:46,703 Motion detected. Front porch. 900 01:02:02,469 --> 01:02:03,469 Fuck. 901 01:02:08,391 --> 01:02:09,643 That's a warm welcome. 902 01:02:10,393 --> 01:02:12,479 I thought someone was coming to murder me. 903 01:02:12,562 --> 01:02:13,813 This is worse. 904 01:02:14,356 --> 01:02:16,900 Well, believe it or not, I was worried about you. 905 01:02:18,360 --> 01:02:19,527 May I come in? 906 01:02:23,740 --> 01:02:25,659 I know we're not exactly friends. 907 01:02:26,534 --> 01:02:30,455 With everything that's been going on, it just felt sort of wrong 908 01:02:30,538 --> 01:02:32,999 not to come in and check on you. 909 01:02:34,459 --> 01:02:36,211 What is this really about, Ray? 910 01:02:36,586 --> 01:02:40,215 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" nice guy act. 911 01:02:40,298 --> 01:02:41,633 Fuck it. 912 01:02:41,716 --> 01:02:44,719 Look, what the hell were you thinking giving advice like that to Ava? 913 01:02:45,011 --> 01:02:45,887 And there it is. 914 01:02:45,971 --> 01:02:48,091 What... You told her she should track down the killer. 915 01:02:48,139 --> 01:02:49,724 And then what, kill him? 916 01:02:49,808 --> 01:02:51,184 Have you lost your fucking mind? 917 01:02:51,267 --> 01:02:53,907 She asked for my help, and I told her what I thought she should do. 918 01:02:53,979 --> 01:02:57,023 Oh, right. Yeah, just give her advice from the comfort of your own home, 919 01:02:57,107 --> 01:02:59,401 then send her back to Southport on a suicide mission. 920 01:02:59,484 --> 01:03:02,821 Unlike you, I haven't completely repressed everything that happened to us. 921 01:03:03,113 --> 01:03:04,906 Hey, I deal with that every day. 922 01:03:04,990 --> 01:03:06,241 Just like you. 923 01:03:06,866 --> 01:03:08,868 But to project that shit onto them... 924 01:03:10,578 --> 01:03:11,578 It isn't right. 925 01:03:17,377 --> 01:03:21,256 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 926 01:03:21,339 --> 01:03:22,424 She's a good kid. 927 01:03:22,507 --> 01:03:24,676 She clearly did something bad. 928 01:03:25,135 --> 01:03:26,511 You know more than anyone, 929 01:03:26,594 --> 01:03:29,681 that sometimes you can just get mixed up with the wrong people. 930 01:03:30,390 --> 01:03:32,809 Yeah. I do know that. 931 01:03:40,066 --> 01:03:40,734 Ava? 932 01:03:40,817 --> 01:03:42,235 What's up, Stevie? 933 01:03:47,365 --> 01:03:49,826 Did the cops find anything that helps identify who it was? 934 01:03:50,243 --> 01:03:51,369 Cops didn't find shit. 935 01:03:51,453 --> 01:03:54,497 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car... 936 01:03:54,581 --> 01:03:56,249 But what if Sam didn't steal the car? 937 01:03:56,332 --> 01:03:57,810 You think Sam and Judah are connected? 938 01:03:57,834 --> 01:03:59,437 So you think Judah's the one that left the flowers? 939 01:03:59,461 --> 01:04:02,338 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit for two fucking minutes. 940 01:04:02,422 --> 01:04:03,965 Danica almost died tonight. 941 01:04:04,257 --> 01:04:05,257 We can... 942 01:04:05,759 --> 01:04:07,385 We can figure out what to do tomorrow. 943 01:04:07,927 --> 01:04:08,927 Fuck it. 944 01:04:10,138 --> 01:04:11,848 Are you sure you don't need anything else? 945 01:04:12,223 --> 01:04:14,684 I'm okay. Jill gave me Xanax. 946 01:04:16,728 --> 01:04:17,812 Shit. I have to... 947 01:04:18,938 --> 01:04:20,138 I have to get back to the bar. 948 01:04:22,609 --> 01:04:23,610 Bye. 949 01:04:23,693 --> 01:04:25,070 Be careful, Stevie. 950 01:04:25,570 --> 01:04:29,074 I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 951 01:04:29,741 --> 01:04:31,451 No one sleeps alone. 952 01:04:33,536 --> 01:04:34,662 Is that cool with you? 953 01:04:35,789 --> 01:04:36,998 Yeah. Yeah. 954 01:04:37,999 --> 01:04:39,501 Seems like a good idea. 955 01:04:44,672 --> 01:04:45,507 I love you. 956 01:04:45,590 --> 01:04:47,008 We're gonna figure this out. 957 01:04:47,425 --> 01:04:48,259 I love you. 958 01:04:48,343 --> 01:04:49,719 Goodnight, kitten. 959 01:05:05,443 --> 01:05:06,694 Do you wanna cuddle? 960 01:05:08,613 --> 01:05:10,323 No one sleeps alone. 961 01:05:19,290 --> 01:05:20,667 Big head. 962 01:05:21,918 --> 01:05:24,796 It's just lumpy now. I'm injured. 963 01:05:29,217 --> 01:05:31,678 I don't know what I would have done if something had happened. 964 01:05:34,722 --> 01:05:36,057 Yeah. 965 01:05:36,141 --> 01:05:37,910 But you don't have to think about that, though. 966 01:05:37,934 --> 01:05:39,519 'Cause you saved me. 967 01:05:40,979 --> 01:05:42,230 Yeah. 968 01:05:47,986 --> 01:05:51,030 I caught Teddy's mom kissing her tennis instructor in here once. 969 01:05:51,698 --> 01:05:53,241 Hell, yeah. Good for Jill. 970 01:05:53,324 --> 01:05:54,325 Yeah. 971 01:06:34,282 --> 01:06:36,534 Choke me. Punish me. 972 01:06:36,618 --> 01:06:37,619 I deserve it. 973 01:06:38,244 --> 01:06:39,370 Wait, what? 974 01:06:40,955 --> 01:06:43,082 Never mind. We don't have to do that. 975 01:06:45,960 --> 01:06:47,003 Hold on. Hold on. 976 01:06:49,672 --> 01:06:51,007 I think I need a minute. 977 01:06:54,385 --> 01:06:55,385 Okay. 978 01:07:51,067 --> 01:07:52,360 What are you doing? 979 01:07:55,530 --> 01:07:58,366 You can punish her. It's fine. 980 01:07:59,284 --> 01:08:00,994 She wants you to choke her. 981 01:08:01,077 --> 01:08:03,121 So, choke her. It's okay. 982 01:08:07,292 --> 01:08:09,419 Fuck is my charger? Let me see... 983 01:08:18,511 --> 01:08:19,679 Okay. 984 01:08:56,758 --> 01:08:57,758 Ava? 985 01:09:45,932 --> 01:09:47,809 Milo, I'm sorry. 986 01:09:47,892 --> 01:09:51,396 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 987 01:09:51,646 --> 01:09:53,815 Will you please call me back? 988 01:10:21,968 --> 01:10:23,261 Have you heard from Milo? 989 01:10:24,095 --> 01:10:25,095 Not yet. 990 01:10:36,941 --> 01:10:38,025 Hello? 991 01:10:41,863 --> 01:10:43,114 Can I help you? 992 01:10:45,074 --> 01:10:48,077 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 993 01:10:48,619 --> 01:10:50,288 Hey, I know you. 994 01:10:50,371 --> 01:10:51,622 You're Stevie's friends. 995 01:10:53,458 --> 01:10:55,334 So sorry about your loved ones. 996 01:10:56,169 --> 01:10:57,503 Thank you. 997 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 That's actually why we came. 998 01:10:59,797 --> 01:11:02,925 We've been struggling a lot with our grief. 999 01:11:03,009 --> 01:11:04,385 Course you have. 1000 01:11:04,969 --> 01:11:08,306 Well, Pastor Judah's not here right now, but maybe I can help you? 1001 01:11:09,599 --> 01:11:10,599 Yes. 1002 01:11:11,767 --> 01:11:12,768 Can I use your restroom? 1003 01:11:12,852 --> 01:11:14,812 Of course. It's just down the hall. 1004 01:11:14,896 --> 01:11:15,896 Thanks. 1005 01:11:31,162 --> 01:11:32,162 Ava? 1006 01:11:33,080 --> 01:11:35,249 Pastor. Hi. 1007 01:11:36,876 --> 01:11:38,878 I was... I was hoping to talk to you, actually. 1008 01:11:39,837 --> 01:11:42,131 This has all been so dark. 1009 01:11:42,215 --> 01:11:44,133 Of course. Such a terrible time. 1010 01:11:44,800 --> 01:11:46,260 There's been so much death. 1011 01:11:48,221 --> 01:11:50,431 Why don't you give her the book that you had me read. 1012 01:11:50,515 --> 01:11:51,599 About grief. 1013 01:11:52,308 --> 01:11:54,268 We lost one of our flock last year. 1014 01:11:54,352 --> 01:11:56,272 - He died in a car accident. - Thank you, Hannah. 1015 01:11:58,606 --> 01:11:59,607 When did that happen? 1016 01:12:00,858 --> 01:12:02,693 I don't recall exactly. 1017 01:12:05,279 --> 01:12:07,740 I understand why you're struggling. 1018 01:12:08,157 --> 01:12:12,161 It's hard to accept that death is coming for us all. 1019 01:12:14,330 --> 01:12:16,832 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1020 01:12:16,916 --> 01:12:18,459 That's okay, I'd just rather talk. 1021 01:12:18,543 --> 01:12:20,169 It'll just take a minute. I insist. 1022 01:12:20,253 --> 01:12:21,420 Okay. 1023 01:13:12,346 --> 01:13:16,559 May this book remind you that death is part of God's natural order. 1024 01:13:17,935 --> 01:13:19,020 Thank you. 1025 01:13:29,238 --> 01:13:31,866 It's Judah. He's hiding something. 1026 01:13:31,949 --> 01:13:33,784 You have to go talk to him. 1027 01:13:33,868 --> 01:13:36,037 These are extremely concerning allegations. 1028 01:13:36,120 --> 01:13:37,413 I'm glad you came to me. 1029 01:13:37,496 --> 01:13:40,082 Give me a moment. Let me talk to one of my officers. 1030 01:13:41,042 --> 01:13:42,042 Thanks. 1031 01:13:42,918 --> 01:13:44,086 - Sit tight. - Thank you. 1032 01:13:44,170 --> 01:13:45,170 Yeah. 1033 01:13:47,757 --> 01:13:50,051 Okay. I guess he's gonna help us. 1034 01:13:57,767 --> 01:14:00,269 Hey, you've reached Milo Griffin. Leave a message. 1035 01:14:01,145 --> 01:14:03,481 Hey. Ava told me what happened. 1036 01:14:04,148 --> 01:14:05,650 No need to be in your feelings. 1037 01:14:06,067 --> 01:14:08,319 Hitting the gym, so I'm ready for this motherfucker. 1038 01:14:08,402 --> 01:14:09,487 Just call me back. 1039 01:14:11,822 --> 01:14:15,534 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1040 01:14:15,618 --> 01:14:16,869 They're being hysterical. 1041 01:14:16,952 --> 01:14:19,497 So I was thinking I could keep them here. 1042 01:14:19,580 --> 01:14:20,998 That's a fine idea. 1043 01:14:21,082 --> 01:14:22,708 Let them spend the night 1044 01:14:22,792 --> 01:14:25,920 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1045 01:15:31,444 --> 01:15:32,570 Where is he? 1046 01:15:32,653 --> 01:15:34,089 Can you text the group? My phone's dead. 1047 01:15:34,113 --> 01:15:35,740 No, my phone's in the car. 1048 01:15:38,200 --> 01:15:39,285 He locked us in. 1049 01:15:40,828 --> 01:15:42,788 - Are you serious? - Hey! 1050 01:15:44,415 --> 01:15:45,415 Hello? 1051 01:15:45,750 --> 01:15:47,251 - Hey! - Someone let us out of here! 1052 01:15:47,334 --> 01:15:48,377 Let us out! 1053 01:15:49,545 --> 01:15:51,665 Danica, I'm getting kinda freaked. Where are you guys? 1054 01:15:51,714 --> 01:15:55,468 And... are you okay? Did it go okay with Judah? 1055 01:15:57,470 --> 01:15:59,054 Just call me back, okay? 1056 01:16:01,515 --> 01:16:03,434 You've reached Teddy. Leave one. 1057 01:16:03,517 --> 01:16:04,517 Shit. 1058 01:16:08,314 --> 01:16:09,607 They're not answering. 1059 01:16:12,777 --> 01:16:14,737 Hey. Hey. 1060 01:16:15,780 --> 01:16:18,032 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1061 01:16:18,115 --> 01:16:20,701 And I have every intention of keeping that promise. 1062 01:16:21,285 --> 01:16:23,662 Nothing bad is going to happen. 1063 01:16:24,038 --> 01:16:25,122 You hear me? 1064 01:16:26,165 --> 01:16:27,208 Yeah, I hear you. 1065 01:16:27,625 --> 01:16:29,627 You're gonna make it out of this, Stevie. 1066 01:16:29,710 --> 01:16:31,212 No one deserves that more than you. 1067 01:16:31,295 --> 01:16:32,546 Come on, let's go. 1068 01:18:28,746 --> 01:18:31,332 Help! Help! 1069 01:18:34,418 --> 01:18:35,753 Help! 1070 01:18:37,087 --> 01:18:38,255 Help! 1071 01:18:38,339 --> 01:18:39,882 Somebody help! 1072 01:19:06,033 --> 01:19:07,159 Mom. 1073 01:19:09,078 --> 01:19:10,454 Mom! 1074 01:19:34,812 --> 01:19:36,271 Jill! 1075 01:19:36,355 --> 01:19:37,606 I'm getting ready! 1076 01:19:47,658 --> 01:19:49,201 - Oh, my God! - Dad. 1077 01:19:49,660 --> 01:19:51,078 Teddy! Teddy! 1078 01:19:54,123 --> 01:19:55,416 Oh, God. 1079 01:19:58,502 --> 01:20:00,921 Help! Somebody help! 1080 01:20:01,005 --> 01:20:02,506 Help us! 1081 01:20:03,465 --> 01:20:05,300 Teddy, it'll be okay. 1082 01:20:07,386 --> 01:20:09,638 Teddy. Teddy! 1083 01:20:27,573 --> 01:20:29,324 Danica... 1084 01:20:29,908 --> 01:20:30,993 Ava? 1085 01:20:34,413 --> 01:20:35,622 Danica? 1086 01:20:38,333 --> 01:20:40,127 Danica? 1087 01:20:42,546 --> 01:20:44,339 Danica? 1088 01:21:06,195 --> 01:21:08,781 No. No. 1089 01:21:08,864 --> 01:21:10,282 It's not my fault. 1090 01:21:10,908 --> 01:21:12,326 It's not my fault. 1091 01:21:12,701 --> 01:21:14,161 It's not my fault. 1092 01:21:15,662 --> 01:21:17,206 Of course it's your fault. 1093 01:21:19,208 --> 01:21:20,751 You're the girl from the picture. 1094 01:21:22,086 --> 01:21:24,171 I mean, I do have a name. 1095 01:21:25,297 --> 01:21:26,715 Helen Shivers. 1096 01:21:27,633 --> 01:21:29,218 And don't you fucking forget it. 1097 01:21:33,847 --> 01:21:37,810 I was Southport's very own Croaker Queen way back in... 1098 01:21:39,520 --> 01:21:41,105 I really shouldn't date myself. 1099 01:21:41,688 --> 01:21:44,483 Was it... 1996? 1100 01:21:44,983 --> 01:21:46,068 Careful, sweetheart. 1101 01:21:46,902 --> 01:21:48,195 I have the hook. 1102 01:22:00,833 --> 01:22:02,126 You're pretty. 1103 01:22:04,795 --> 01:22:05,879 Thank you. 1104 01:22:08,715 --> 01:22:09,715 Poor bastard. 1105 01:22:11,885 --> 01:22:13,011 Didn't deserve that at all. 1106 01:22:13,095 --> 01:22:15,305 I didn't mean for any of this to happen. 1107 01:22:16,640 --> 01:22:17,975 You killed Sam Cooper. 1108 01:22:18,767 --> 01:22:20,435 Now, your fiancé is dead. 1109 01:22:21,436 --> 01:22:24,231 No. This isn't real. 1110 01:22:26,525 --> 01:22:29,319 I may not be real, but that body is. 1111 01:22:30,904 --> 01:22:34,575 He died all by himself, while you were taking a bath. 1112 01:22:34,658 --> 01:22:36,368 I... No... I... 1113 01:22:36,451 --> 01:22:38,745 I couldn't hear, and I didn't know. 1114 01:22:38,829 --> 01:22:40,622 You're gonna die, Danica. 1115 01:22:40,706 --> 01:22:41,748 Please! 1116 01:22:41,832 --> 01:22:43,542 I just wanna wake up! 1117 01:22:45,085 --> 01:22:47,212 Stay in the dream as long as you can. 1118 01:22:48,297 --> 01:22:50,674 Nothing good is waiting for you on the other side. 1119 01:22:55,053 --> 01:22:56,847 I didn't wanna die either. 1120 01:22:58,056 --> 01:23:00,017 But we did a bad thing. 1121 01:23:01,101 --> 01:23:03,103 And when you do something bad... 1122 01:23:04,813 --> 01:23:06,190 ...you have to pay! 1123 01:23:07,566 --> 01:23:08,566 You okay? 1124 01:23:09,359 --> 01:23:10,444 Yeah. 1125 01:23:12,070 --> 01:23:13,572 I just had a really fucked-up dream. 1126 01:23:15,032 --> 01:23:16,241 Something's happening. 1127 01:23:17,284 --> 01:23:19,411 - What do you mean? - I have no idea. 1128 01:23:22,372 --> 01:23:23,498 You're free to go. 1129 01:23:23,582 --> 01:23:25,083 All units to the boardwalk. 1130 01:23:25,667 --> 01:23:27,419 - We should follow them. - Okay. 1131 01:23:54,029 --> 01:23:56,174 - What're you doing? Get them down! - Get back. I need you to get back. 1132 01:23:56,198 --> 01:23:58,617 Get them down! Ava! Stevie! 1133 01:23:59,576 --> 01:24:03,163 Danica, come on. Come on, Danica, let's go. Let's go. 1134 01:24:03,247 --> 01:24:05,791 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1135 01:24:08,919 --> 01:24:12,130 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1136 01:24:12,214 --> 01:24:13,465 or you're gonna get stuck here. 1137 01:24:14,049 --> 01:24:16,051 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1138 01:24:16,551 --> 01:24:18,011 Okay. Okay. 1139 01:24:18,095 --> 01:24:19,095 Ray. 1140 01:24:24,643 --> 01:24:25,727 That's his car. 1141 01:24:26,144 --> 01:24:28,021 Thank God. Thank God. We have to go. 1142 01:24:28,522 --> 01:24:29,898 Milo? 1143 01:24:29,982 --> 01:24:31,733 - Ava. - No! 1144 01:24:31,817 --> 01:24:32,943 - No! - Wait. 1145 01:24:33,402 --> 01:24:35,279 - No! - Oh, my God. 1146 01:24:35,362 --> 01:24:36,362 Milo! 1147 01:24:37,197 --> 01:24:38,949 No, Milo. No! 1148 01:24:39,032 --> 01:24:41,118 - It's gonna be okay. No! - Ava, he's gone. 1149 01:24:41,201 --> 01:24:42,762 - No, we can't leave him like this! - You need to leave. 1150 01:24:42,786 --> 01:24:44,413 - You need to leave right now, Ava. - No! 1151 01:24:44,496 --> 01:24:46,456 - Ava! Ava, I'm sorry! - No! No! 1152 01:24:46,540 --> 01:24:48,208 - Ava, come on! - No, Milo! 1153 01:24:48,292 --> 01:24:49,292 He's gone. We have... 1154 01:25:18,488 --> 01:25:19,823 Ready, ready. 1155 01:25:23,452 --> 01:25:24,828 Put your hands up! 1156 01:25:27,122 --> 01:25:29,041 Judah, hands where we can see 'em. 1157 01:26:01,656 --> 01:26:02,783 How you doing? 1158 01:26:05,285 --> 01:26:06,328 Bad. 1159 01:26:08,705 --> 01:26:09,873 How are you doing? 1160 01:26:12,167 --> 01:26:13,167 Bad. 1161 01:26:21,760 --> 01:26:23,553 Did the anchor just drop? 1162 01:26:24,346 --> 01:26:25,764 I don't know. 1163 01:26:41,947 --> 01:26:43,448 - Chief. - Yeah. 1164 01:26:43,865 --> 01:26:44,991 Take a look at this. 1165 01:26:49,663 --> 01:26:50,997 That's Sam Cooper. 1166 01:26:56,378 --> 01:26:57,378 Is that...? 1167 01:26:58,130 --> 01:26:59,130 Yeah. 1168 01:27:21,153 --> 01:27:22,153 Ava! 1169 01:27:22,737 --> 01:27:24,531 Ava, they're here! Here! 1170 01:27:27,325 --> 01:27:28,702 What the fuck do you want? 1171 01:27:35,292 --> 01:27:38,336 I want you to die, Danica. I thought that was obvious by now. 1172 01:27:44,342 --> 01:27:47,053 Don't do anything stupid, diva. 1173 01:27:47,471 --> 01:27:49,306 You're a crazy, psycho bitch! 1174 01:27:49,389 --> 01:27:51,641 You shouldn't call women crazy, Ava. 1175 01:27:51,725 --> 01:27:53,268 It's so reductive. 1176 01:27:54,019 --> 01:27:57,063 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1177 01:27:57,147 --> 01:27:59,149 and then suddenly she's labelled as crazy? 1178 01:27:59,232 --> 01:28:02,569 Now, are you gonna keep interrupting me, or are you gonna let me fucking finish? 1179 01:28:03,945 --> 01:28:07,199 After my family went broke, and my dad left... 1180 01:28:08,992 --> 01:28:10,368 ...things got pretty dark for me. 1181 01:28:11,036 --> 01:28:14,289 But then I went to treatment, got clean, and it was like this new beginning. 1182 01:28:14,414 --> 01:28:15,540 I met Sam. 1183 01:28:16,917 --> 01:28:19,145 And I was finally ready to forget how all my best friends 1184 01:28:19,169 --> 01:28:22,631 tossed me out like fucking garbage. 1185 01:28:25,175 --> 01:28:26,575 Sam was afraid I was gonna relapse. 1186 01:28:26,635 --> 01:28:28,595 That why he took Judah's car to come get me. 1187 01:28:31,765 --> 01:28:34,142 I didn't know it was him until his body washed up. 1188 01:28:34,726 --> 01:28:37,896 Judah was more than happy to take Grant's money in exchange for his silence. 1189 01:28:37,979 --> 01:28:39,415 I took care of him before we got to the docks. 1190 01:28:39,439 --> 01:28:40,857 Can't have any loose ends. 1191 01:28:41,691 --> 01:28:43,527 So why are you telling us this now? 1192 01:28:43,860 --> 01:28:46,238 Why don't you just kill us like the rest of them? 1193 01:28:46,696 --> 01:28:48,591 You took the person that I love the most away from me, 1194 01:28:48,615 --> 01:28:50,700 and I needed you to know I did the same to you. 1195 01:28:51,826 --> 01:28:53,119 We should've stayed. 1196 01:28:54,621 --> 01:28:55,914 We could've helped him. 1197 01:28:56,831 --> 01:28:59,209 You left that night too, Stevie. 1198 01:28:59,292 --> 01:29:00,377 Remember? 1199 01:29:00,460 --> 01:29:03,505 Only because Teddy said we were going to the police station! 1200 01:29:03,588 --> 01:29:04,631 So, what's your plan? 1201 01:29:04,714 --> 01:29:06,591 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1202 01:29:06,675 --> 01:29:07,835 Is that gonna make you happy? 1203 01:29:07,884 --> 01:29:09,386 Yeah, yeah. Pretty much. 1204 01:29:11,137 --> 01:29:14,391 You know, after I found out it was Sam... 1205 01:29:16,726 --> 01:29:18,726 ...I thought about killing myself a lot, honestly. 1206 01:29:20,981 --> 01:29:22,208 But then I thought, why would I kill myself 1207 01:29:22,232 --> 01:29:24,067 when I could just kill all of you? 1208 01:29:32,826 --> 01:29:33,826 Fuck! 1209 01:29:35,287 --> 01:29:38,415 This thing's so fucking hot. 1210 01:29:42,460 --> 01:29:44,254 Help! Help! 1211 01:29:44,879 --> 01:29:45,879 Help us! 1212 01:29:46,464 --> 01:29:47,924 We're over here! 1213 01:29:59,561 --> 01:30:01,313 You lying bitch! 1214 01:30:03,607 --> 01:30:05,275 That's for my fiancé! 1215 01:30:06,318 --> 01:30:07,318 Which one? 1216 01:30:14,659 --> 01:30:16,911 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1217 01:30:17,245 --> 01:30:18,580 She has Danica at the bow. 1218 01:30:27,672 --> 01:30:28,672 Ava! 1219 01:30:29,049 --> 01:30:31,593 Get away from my best friend, you cunt! 1220 01:30:31,676 --> 01:30:33,720 Please, just fucking kill her. 1221 01:30:33,803 --> 01:30:35,388 - Now! - Shut up! 1222 01:30:35,472 --> 01:30:36,765 Let her go, Stevie. 1223 01:30:36,848 --> 01:30:38,141 What are you doing here, Ray? 1224 01:30:38,642 --> 01:30:40,393 The police came looking for you. 1225 01:30:40,477 --> 01:30:41,936 I didn't give them anything. 1226 01:30:42,312 --> 01:30:43,772 Stevie, let her go! 1227 01:30:43,855 --> 01:30:46,316 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1228 01:30:46,733 --> 01:30:48,568 Just let Danica go! 1229 01:30:49,110 --> 01:30:51,154 We still got time to figure this out, Stevie. 1230 01:30:51,237 --> 01:30:53,531 You don't want to do this. 1231 01:30:59,454 --> 01:31:00,454 No! 1232 01:31:00,914 --> 01:31:01,915 Actually, I do. 1233 01:31:01,998 --> 01:31:02,998 No! 1234 01:31:06,753 --> 01:31:07,753 No! 1235 01:31:08,463 --> 01:31:09,881 Danica! 1236 01:31:12,634 --> 01:31:14,886 Why didn't you come to me? I... 1237 01:31:16,930 --> 01:31:18,515 It didn't have to be this way. 1238 01:31:18,848 --> 01:31:20,058 Yes, it did! 1239 01:31:21,559 --> 01:31:24,896 They took everything from me! 1240 01:31:27,232 --> 01:31:29,109 There needs to be accou... 1241 01:31:36,950 --> 01:31:38,034 No. 1242 01:31:39,786 --> 01:31:41,204 No. 1243 01:31:43,456 --> 01:31:44,541 It's over. 1244 01:31:45,542 --> 01:31:46,793 It's over. 1245 01:32:00,598 --> 01:32:04,686 Hey. I'm safe. I'm coming back on the boat with Ray. 1246 01:32:05,186 --> 01:32:08,022 Julie, it was Stevie the whole time. 1247 01:32:08,106 --> 01:32:11,735 I just don't understand how she did all of this alone. 1248 01:32:31,880 --> 01:32:33,715 Oh, my God. 1249 01:32:56,070 --> 01:32:59,783 She must have been in so much pain to do this. 1250 01:33:01,284 --> 01:33:03,578 Julie said trauma changes you. 1251 01:33:04,329 --> 01:33:08,333 But I just... I didn't know it could change someone like this. 1252 01:33:09,000 --> 01:33:11,002 You can't underestimate the lengths someone will go 1253 01:33:11,085 --> 01:33:13,046 to avenge what's been taken from them. 1254 01:33:14,214 --> 01:33:17,217 How did you move on when this happened to you? 1255 01:33:18,635 --> 01:33:20,970 You never move on from something like this. 1256 01:33:23,389 --> 01:33:25,225 It just changes you. 1257 01:33:26,351 --> 01:33:28,019 You learn to adapt. 1258 01:33:30,730 --> 01:33:31,898 Want a clean shirt? 1259 01:33:32,941 --> 01:33:34,400 I'm okay, thanks. 1260 01:33:34,484 --> 01:33:36,361 All right. Suit yourself. 1261 01:33:51,835 --> 01:33:55,421 I think I'm gonna head out, but thank you so much for everything. 1262 01:33:55,505 --> 01:33:56,673 Let me give you a ride home. 1263 01:33:56,756 --> 01:33:59,092 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1264 01:34:07,141 --> 01:34:08,685 There's just one problem. 1265 01:34:11,229 --> 01:34:12,856 You know it was me, don't you? 1266 01:34:15,233 --> 01:34:17,360 You know Stevie said we should let you live? 1267 01:34:19,112 --> 01:34:22,282 That you were the only one who wanted to do the right thing that night. 1268 01:34:22,365 --> 01:34:24,075 You killed your partner. 1269 01:34:24,367 --> 01:34:25,368 Did I? 1270 01:34:31,165 --> 01:34:32,917 Please don't kill me. 1271 01:34:34,460 --> 01:34:36,045 I don't think I have a choice. 1272 01:35:04,574 --> 01:35:05,825 Help! 1273 01:35:44,072 --> 01:35:45,114 Ava? 1274 01:35:45,949 --> 01:35:47,033 Ava! 1275 01:35:48,034 --> 01:35:49,034 Julie? 1276 01:35:50,161 --> 01:35:51,329 Julie. 1277 01:35:54,123 --> 01:35:55,123 Oh, my God. 1278 01:35:55,750 --> 01:35:56,960 I think... 1279 01:35:58,586 --> 01:36:00,964 Okay. Okay. Hey. Hey. 1280 01:36:01,047 --> 01:36:02,090 - You know what? - What? 1281 01:36:02,173 --> 01:36:03,733 - It's gonna be okay, all right? - Okay. 1282 01:36:03,758 --> 01:36:04,818 The police are on their way. 1283 01:36:04,842 --> 01:36:07,011 You are not gonna die today, do you hear me? 1284 01:36:07,095 --> 01:36:08,388 Okay. Okay. 1285 01:36:08,471 --> 01:36:09,597 Yeah? 1286 01:36:14,560 --> 01:36:16,354 Happy Fourth of July, Julie. 1287 01:36:25,196 --> 01:36:27,699 Thought you were never coming back to Southport. 1288 01:36:34,205 --> 01:36:36,624 So, how'd you figure it out? 1289 01:36:38,376 --> 01:36:40,461 That kid, Stevie, asked for your help, didn't she? 1290 01:36:41,212 --> 01:36:45,216 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1291 01:36:45,717 --> 01:36:49,137 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1292 01:36:50,596 --> 01:36:54,183 Nothing holds people accountable like a good old-fashioned murder spree. 1293 01:36:54,267 --> 01:36:56,644 So you used what happened to us as a playbook. 1294 01:36:56,728 --> 01:36:59,689 They tried to erase everything about this place. 1295 01:36:59,772 --> 01:37:01,983 They tried to erase us. 1296 01:37:02,066 --> 01:37:03,568 They walk around here pretending 1297 01:37:03,651 --> 01:37:06,070 that what happened to us never even happened. 1298 01:37:08,781 --> 01:37:10,491 I had to make people remember. 1299 01:37:12,994 --> 01:37:14,620 So here we are. 1300 01:37:14,704 --> 01:37:17,331 It's 1997 all over again. 1301 01:37:18,541 --> 01:37:20,168 Isn't that nostalgic? 1302 01:37:20,460 --> 01:37:22,295 Nostalgia's overrated. 1303 01:37:24,839 --> 01:37:28,468 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1304 01:37:29,010 --> 01:37:30,261 You have to let it go. 1305 01:37:31,304 --> 01:37:32,805 You know... 1306 01:37:32,889 --> 01:37:35,892 I think I'll say it was you who killed everyone. 1307 01:37:35,975 --> 01:37:39,479 See, at first I thought it was a problem you getting involved. 1308 01:37:39,562 --> 01:37:43,024 But now I realise you're the perfect fall girl. 1309 01:37:43,107 --> 01:37:46,778 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1310 01:37:46,861 --> 01:37:49,238 Recreates her past, only this time, 1311 01:37:50,114 --> 01:37:51,741 she's in control. 1312 01:37:57,830 --> 01:38:00,041 What are you waiting for, huh? 1313 01:38:00,833 --> 01:38:02,168 This is gonna hurt, sweetheart. 1314 01:38:02,251 --> 01:38:03,628 What're you waiting for? 1315 01:38:22,897 --> 01:38:23,897 Gotcha. 1316 01:38:39,288 --> 01:38:40,957 Fuck the Fourth of July. 1317 01:38:41,916 --> 01:38:43,126 Couldn't agree more. 1318 01:39:37,847 --> 01:39:39,849 Oh, my God. Are you okay? 1319 01:39:40,391 --> 01:39:41,517 Hospital. 1320 01:39:41,601 --> 01:39:43,603 Hospital, hospital, okay. 1321 01:39:58,409 --> 01:40:01,370 I am so Isabel Atraumatismo. 1322 01:40:03,331 --> 01:40:06,959 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1323 01:40:08,669 --> 01:40:09,712 Right? 1324 01:40:10,880 --> 01:40:13,758 - I am. - You are, you actually are. 1325 01:40:16,260 --> 01:40:17,553 Did you call a car? 1326 01:40:17,637 --> 01:40:19,805 - Yeah, I got one. - Okay, good. 1327 01:40:28,189 --> 01:40:29,941 Can I say something? 1328 01:40:32,944 --> 01:40:34,570 I'm fucking starving. 1329 01:40:35,738 --> 01:40:37,865 - Oh, my God. Me too. - Yeah. 1330 01:40:37,949 --> 01:40:40,660 When's the last time we ate literally anything? 1331 01:40:40,743 --> 01:40:42,203 I don't know. 1332 01:40:44,538 --> 01:40:46,082 How you feel? 1333 01:40:47,333 --> 01:40:48,668 Better. 1334 01:40:49,252 --> 01:40:50,711 How about you? 1335 01:40:52,255 --> 01:40:53,464 Better. 1336 01:40:54,423 --> 01:40:55,841 I'm also still really bad. 1337 01:40:56,425 --> 01:40:59,178 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1338 01:40:59,262 --> 01:41:02,974 Yeah this whole experience has been... zero out of ten. 1339 01:41:03,432 --> 01:41:05,893 - Like, no stars. None at all. - No stars. 1340 01:41:06,477 --> 01:41:09,730 It's pretty crazy that all of this could have probably been avoided, 1341 01:41:09,814 --> 01:41:11,440 if men just went to therapy. 1342 01:41:11,524 --> 01:41:12,942 - Well... - You know... 1343 01:41:16,195 --> 01:41:17,446 I love you. 1344 01:41:19,782 --> 01:41:21,659 I love you so much. 1345 01:41:23,119 --> 01:41:24,912 I think you're my soulmate. 1346 01:41:26,080 --> 01:41:27,790 You're my soulmate. 1347 01:41:30,668 --> 01:41:32,753 Yeah, I think it's fair to say... 1348 01:41:33,587 --> 01:41:35,715 the divas are up. 1349 01:41:37,675 --> 01:41:39,218 Oh, my God, I forgot to tell you. 1350 01:41:39,302 --> 01:41:40,344 What? 1351 01:41:40,428 --> 01:41:42,054 Stevie's alive. 1352 01:41:42,513 --> 01:41:43,639 What the fuck? 1353 01:41:44,849 --> 01:41:46,100 Should we kill her? 1354 01:41:46,726 --> 01:41:49,770 That feels extreme, but yeah, probably. 1355 01:41:51,147 --> 01:41:52,481 Fuck yeah. 1356 01:43:53,018 --> 01:43:55,896 Tonight, we're tracking a developing story. 1357 01:43:55,980 --> 01:43:58,232 A string of brutal killings took place 1358 01:43:58,315 --> 01:44:01,861 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1359 01:44:02,194 --> 01:44:04,155 While law enforcement first believed 1360 01:44:04,238 --> 01:44:06,490 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1361 01:44:06,574 --> 01:44:08,659 it came to light that she was actually working 1362 01:44:08,742 --> 01:44:11,787 with Southport native, Ray Bronson... 1363 01:44:11,871 --> 01:44:12,788 Holy shit. 1364 01:44:12,872 --> 01:44:16,417 ...once married to Hoffman University professor, Julie James, 1365 01:44:16,500 --> 01:44:18,919 - both survivors of the deadly killings... - Here you go. 1366 01:44:19,003 --> 01:44:21,630 ...that rocked Southport nearly 25 years ago. 1367 01:44:21,714 --> 01:44:23,549 Bronson and James survived... 1368 01:44:23,632 --> 01:44:25,777 - Isn't that your college roommate? - ...on two separate occasions. 1369 01:44:25,801 --> 01:44:26,844 Yes. 1370 01:44:26,927 --> 01:44:30,097 James was attacked by Bronson after returning to Southport 1371 01:44:30,181 --> 01:44:32,266 in the wake of the recent killings. 1372 01:44:32,349 --> 01:44:34,935 People are always trying to kill that woman. 1373 01:44:35,019 --> 01:44:37,480 Ray Bronson is now deceased. 1374 01:44:37,980 --> 01:44:39,398 I hope she's in therapy. 1375 01:44:40,149 --> 01:44:42,193 All right, I'm gonna go get some sleep. 1376 01:44:42,276 --> 01:44:45,863 But it is believed his accomplice, Miss Ward, is still at large. 1377 01:45:05,633 --> 01:45:08,135 Julie! Oh, my God. 1378 01:45:08,219 --> 01:45:10,221 It's been years. 1379 01:45:10,304 --> 01:45:11,388 Can I come in? 1380 01:45:11,472 --> 01:45:13,474 Of course, come in. 1381 01:45:16,644 --> 01:45:19,939 I was watching the news and, girl, you can't catch a damn break. 1382 01:45:20,648 --> 01:45:21,648 Ray? 1383 01:45:22,274 --> 01:45:24,026 Yeah. It's been a weird month. 1384 01:45:24,735 --> 01:45:25,903 Come here. 1385 01:45:28,322 --> 01:45:29,657 I missed you. 1386 01:45:29,990 --> 01:45:31,075 Me, too. 1387 01:45:34,286 --> 01:45:35,286 I'm sorry. 1388 01:45:36,163 --> 01:45:37,957 I didn't want to do this to you again. 1389 01:45:38,874 --> 01:45:40,167 What's going on? 1390 01:45:41,001 --> 01:45:42,336 I need your help. 1391 01:45:50,761 --> 01:45:52,638 Who are we fucking up this time? 1392 01:45:53,389 --> 01:45:55,558 I was really hoping you were gonna say that.97943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.