All language subtitles for Hudson and Rex s08e04 Of All The Gin Joints.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:02,231 ? [soft music] 2 00:00:09,127 --> 00:00:10,997 Okay, well, I think I found a problem. 3 00:00:10,998 --> 00:00:13,230 The ground wire's come loose from the harness. 4 00:00:13,231 --> 00:00:14,057 Jesse: You know- 5 00:00:14,058 --> 00:00:15,886 this is not how I expected 6 00:00:15,887 --> 00:00:17,368 to spend my morning off, Mark. 7 00:00:17,369 --> 00:00:18,368 Yeah. 8 00:00:18,369 --> 00:00:19,955 I owe you a coffee. 9 00:00:20,058 --> 00:00:21,576 - Better be a fancy coffee. 10 00:00:21,679 --> 00:00:22,949 What does the phone say? 11 00:00:22,950 --> 00:00:24,540 - Well, right now- 12 00:00:24,541 --> 00:00:26,300 it doesn't say anything. 13 00:00:26,403 --> 00:00:27,748 Let's see. 14 00:00:27,768 --> 00:00:29,747 Oh, here we go. 15 00:00:29,748 --> 00:00:31,610 Okay, it says we need a rivet tool. 16 00:00:32,231 --> 00:00:34,541 And we need to use it to make a new connection 17 00:00:34,645 --> 00:00:36,196 on the mainframe. 18 00:00:36,300 --> 00:00:37,714 [Rex barks] 19 00:00:37,817 --> 00:00:39,087 Are you sure about this? 20 00:00:39,403 --> 00:00:40,679 Internet doesn't lie. 21 00:00:41,974 --> 00:00:45,368 What if you don't have a rivet tool? 22 00:00:45,369 --> 00:00:46,402 [Rex barks] 23 00:00:46,403 --> 00:00:47,453 - Rex. 24 00:00:47,507 --> 00:00:49,917 Can you leave it to the professionals, please? 25 00:00:50,472 --> 00:00:51,783 [Rex whines] 26 00:00:51,886 --> 00:00:54,334 You want to tie him up and throw him in the trunk? 27 00:00:54,438 --> 00:00:56,403 [Rex groans] 28 00:01:05,872 --> 00:01:07,920 Okay, Jesse. 29 00:01:07,921 --> 00:01:08,971 Hit it. 30 00:01:09,679 --> 00:01:12,265 [engine starting] 31 00:01:12,369 --> 00:01:13,419 - I think we know 32 00:01:13,438 --> 00:01:15,068 who the real professionals are. 33 00:01:16,078 --> 00:01:18,023 - All right! 34 00:01:18,024 --> 00:01:19,074 High five. 35 00:01:21,334 --> 00:01:23,955 ? [soaring music] 36 00:01:31,093 --> 00:01:32,143 Jaden: Ah! 37 00:01:32,990 --> 00:01:34,040 Here's the old man. 38 00:01:34,041 --> 00:01:35,989 Jaden. 39 00:01:35,990 --> 00:01:38,714 You know Dad hates being called old. 40 00:01:38,817 --> 00:01:41,024 Wilhelm: I'll speak for myself, Allen. 41 00:01:41,127 --> 00:01:43,777 And you might stick to correcting your own mistakes. 42 00:01:44,783 --> 00:01:46,403 [Jaden chuckles] 43 00:01:46,507 --> 00:01:48,058 Help yourself, Son. 44 00:01:49,576 --> 00:01:50,852 5:00 somewhere, right? 45 00:01:51,093 --> 00:01:53,576 Yeah, should be in the Devereaux family crest. 46 00:01:54,334 --> 00:01:55,594 Now where's your sister? 47 00:01:55,886 --> 00:01:57,990 I can't abide tardiness. 48 00:01:57,991 --> 00:01:59,575 Should really try to hit the gym, Dad. 49 00:01:59,576 --> 00:02:00,886 It's great for anxiety. 50 00:02:00,990 --> 00:02:02,507 Ah, says the fitness guru. 51 00:02:02,610 --> 00:02:05,403 Ten minutes late isn't really late in the real world. 52 00:02:05,404 --> 00:02:07,885 Wilhelm: Melanie, if you were still in the guest house- 53 00:02:07,886 --> 00:02:08,976 in the job I gave you- 54 00:02:08,977 --> 00:02:10,195 we wouldn't be having this conversation. 55 00:02:10,196 --> 00:02:11,586 And I wouldn't have a life! 56 00:02:11,679 --> 00:02:12,729 [Melanie laughs] 57 00:02:12,730 --> 00:02:15,230 All right, what's with this emergency- 58 00:02:15,231 --> 00:02:16,092 anyway? 59 00:02:16,093 --> 00:02:17,161 I have a business to run. 60 00:02:17,162 --> 00:02:18,912 Something to do with these, maybe. 61 00:02:19,679 --> 00:02:21,009 There's one for each of us. 62 00:02:25,886 --> 00:02:27,093 It's an invitation. 63 00:02:27,196 --> 00:02:28,645 To a surprise gin tasting. 64 00:02:28,748 --> 00:02:30,403 And I expect you all to be there. 65 00:02:31,093 --> 00:02:32,162 No excuses. 66 00:02:33,058 --> 00:02:34,162 No exceptions. 67 00:02:34,265 --> 00:02:35,748 Allen: Wait. 68 00:02:35,749 --> 00:02:36,920 You're opening up a new expression? 69 00:02:36,921 --> 00:02:38,092 Don't you think as head of marketing- 70 00:02:38,093 --> 00:02:39,368 I should have known about this? 71 00:02:39,369 --> 00:02:41,230 Well, if he didn't tell the CFO, why would he tell you? 72 00:02:41,231 --> 00:02:42,472 Wait a minute, Dad. 73 00:02:42,473 --> 00:02:43,747 You're making a new gin? 74 00:02:43,748 --> 00:02:44,713 Oh! 75 00:02:44,714 --> 00:02:46,368 A little behind on the time, huh Sis? 76 00:02:46,369 --> 00:02:48,230 It happens when you bail on your whole family. 77 00:02:48,231 --> 00:02:49,281 Quiet! 78 00:02:51,162 --> 00:02:52,265 All of you. 79 00:02:52,266 --> 00:02:54,575 Wouldn't be a surprise if I told you all about it- 80 00:02:54,576 --> 00:02:55,714 now would it? 81 00:02:57,093 --> 00:03:00,679 And gin is just the excuse for tomorrow's gathering. 82 00:03:00,783 --> 00:03:03,265 I'm about to make a big announcement. 83 00:03:04,403 --> 00:03:06,213 Something that will affect you all. 84 00:03:08,058 --> 00:03:09,108 To Devereaux Gin! 85 00:03:16,231 --> 00:03:18,403 ? [lively music] 86 00:03:28,265 --> 00:03:29,775 Crying over the books again! 87 00:03:29,776 --> 00:03:32,368 And I heard things were looking up. 88 00:03:32,369 --> 00:03:33,402 Uh- 89 00:03:33,403 --> 00:03:34,264 Yeah, the, uh- 90 00:03:34,265 --> 00:03:36,507 the fumes from the vat get to me. 91 00:03:36,610 --> 00:03:38,403 And the salt air. 92 00:03:38,404 --> 00:03:39,506 Mmm. 93 00:03:39,507 --> 00:03:40,747 Well, let's just hope you're not sobbing 94 00:03:40,748 --> 00:03:42,748 when you read my next review. 95 00:03:49,817 --> 00:03:50,955 Allen: Hey, Jaden. 96 00:03:51,921 --> 00:03:53,061 Is that Simone Sawyer? 97 00:03:53,062 --> 00:03:54,747 What is she doing here? 98 00:03:54,748 --> 00:03:55,644 No idea. 99 00:03:55,645 --> 00:03:57,092 Okay, where the hell is Dad? 100 00:03:57,093 --> 00:03:58,369 I don't know. 101 00:03:58,370 --> 00:04:00,885 Okay look, let's just get this tasting over with- 102 00:04:00,886 --> 00:04:03,886 and then find out what the old geezer has to proclaim. 103 00:04:03,990 --> 00:04:05,380 I haven't seen him in hours. 104 00:04:05,381 --> 00:04:07,195 Typical. 105 00:04:07,196 --> 00:04:08,300 [Jaden sighs] 106 00:04:08,403 --> 00:04:10,817 I guess I've got to clean things up, as per usual. 107 00:04:15,438 --> 00:04:16,488 Thank you. 108 00:04:16,990 --> 00:04:18,990 Uh, hello, everyone! 109 00:04:18,991 --> 00:04:20,126 [Jaden chuckles] 110 00:04:20,127 --> 00:04:22,817 [dings on glass] 111 00:04:23,817 --> 00:04:27,541 Uh, good evening and welcome to Devereaux Distillery. 112 00:04:27,645 --> 00:04:29,886 And on behalf of my father and my siblings- 113 00:04:29,887 --> 00:04:31,023 And don't you forget about me! 114 00:04:31,024 --> 00:04:32,195 Oh, and how can we forget 115 00:04:32,196 --> 00:04:34,783 our master distiller, Grant McGovern? 116 00:04:34,784 --> 00:04:36,678 As hard as we may try. 117 00:04:36,679 --> 00:04:38,196 [Jaden and others laugh] 118 00:04:38,300 --> 00:04:40,265 But please, without further ado- 119 00:04:40,369 --> 00:04:42,058 this gin will not taste itself. 120 00:04:42,162 --> 00:04:43,472 Now grab another glass. 121 00:04:43,473 --> 00:04:44,506 And follow me. 122 00:04:44,507 --> 00:04:46,334 [crowd murmuring] 123 00:04:47,610 --> 00:04:49,507 This way Into the distilling room. 124 00:04:50,783 --> 00:04:53,402 Okay everyone, keep coming. 125 00:04:53,403 --> 00:04:55,333 Please, please, please watch your step. 126 00:04:55,334 --> 00:04:56,472 Beautiful. 127 00:04:56,473 --> 00:04:58,092 All right, we're going all the way in the back here. 128 00:04:58,093 --> 00:04:58,989 [woman gasps] 129 00:04:58,990 --> 00:05:00,195 ? [dramatic percussion] 130 00:05:00,196 --> 00:05:01,246 What is it? 131 00:05:02,921 --> 00:05:05,127 [crowd murmuring] 132 00:05:05,231 --> 00:05:06,576 Is that blood? 133 00:05:06,679 --> 00:05:07,729 Oh my God! 134 00:05:12,714 --> 00:05:13,783 ? [dramatic music] 135 00:05:13,886 --> 00:05:15,162 Allen: Dad? 136 00:05:15,936 --> 00:05:18,506 ? [dramatic percussion] 137 00:05:18,507 --> 00:05:19,717 ? [upbeat theme music] 138 00:05:28,472 --> 00:05:30,162 ? [intriguing music] 139 00:05:32,941 --> 00:05:34,851 Good morning, Jesse. 140 00:05:34,852 --> 00:05:35,747 Jesse: Mark. 141 00:05:35,748 --> 00:05:36,678 Give me the rundown. 142 00:05:36,679 --> 00:05:37,575 What have we got? 143 00:05:37,576 --> 00:05:38,782 Okay, well Wilhelm Devereaux- 144 00:05:38,783 --> 00:05:39,782 Thank you. - You're welcome. 145 00:05:39,783 --> 00:05:41,575 patriarch of Devereaux distillery- 146 00:05:41,576 --> 00:05:42,817 found dead. 147 00:05:42,818 --> 00:05:43,851 Family run business. 148 00:05:43,852 --> 00:05:45,368 Word is, he was a bit of a tyrant. 149 00:05:45,369 --> 00:05:46,333 Okay. 150 00:05:46,334 --> 00:05:47,575 And there was some kind of function? 151 00:05:47,576 --> 00:05:49,333 Yeah. It was a surprise tasting party 152 00:05:49,334 --> 00:05:51,921 for this new blend they have coming out. 153 00:05:52,334 --> 00:05:55,104 Most of the guests have been interviewed and released. 154 00:05:55,105 --> 00:05:56,299 Anyone see anything of interest? 155 00:05:56,300 --> 00:05:57,299 Mm-mmm. 156 00:05:57,300 --> 00:05:58,851 But all said that Wilhelm was expected 157 00:05:58,852 --> 00:06:01,024 to make some big grand announcement. 158 00:06:01,127 --> 00:06:02,177 Regarding? 159 00:06:02,265 --> 00:06:03,507 No one had any idea. 160 00:06:03,508 --> 00:06:04,920 He's got three grown children. 161 00:06:04,921 --> 00:06:07,609 They all figured it was supposed to affect them in some way. 162 00:06:07,610 --> 00:06:08,989 So we're holding them and the master distiller 163 00:06:08,990 --> 00:06:09,920 to be interviewed. 164 00:06:09,921 --> 00:06:11,333 Okay great, you want to split them up 165 00:06:11,334 --> 00:06:12,402 after I look at the scene? 166 00:06:12,403 --> 00:06:13,299 Yeah, yeah. 167 00:06:13,300 --> 00:06:14,575 Sarah's in the distillation room- 168 00:06:14,576 --> 00:06:15,783 doing preliminaries. 169 00:06:15,784 --> 00:06:16,954 Devereaux Distillery. 170 00:06:16,955 --> 00:06:17,920 What do they make- whisky? 171 00:06:17,921 --> 00:06:19,576 Gin, exclusively. 172 00:06:19,577 --> 00:06:21,575 They've made an excellent product for decades. 173 00:06:21,576 --> 00:06:24,576 Traditional, pine forward, yet zesty and crisp. 174 00:06:24,577 --> 00:06:26,299 You really know your gin. 175 00:06:26,300 --> 00:06:27,750 I read the back of the bottle. 176 00:06:31,514 --> 00:06:33,747 Sarah. walk me through it. 177 00:06:33,748 --> 00:06:35,369 What do you know so far? 178 00:06:35,370 --> 00:06:37,368 Blunt force trauma to the back of the head. 179 00:06:37,369 --> 00:06:39,576 And shattered glass here on the floor. 180 00:06:39,679 --> 00:06:42,886 It appears a full bottle of gin was the weapon. 181 00:06:42,990 --> 00:06:46,334 Okay, so someone struck him from behind here. 182 00:06:46,335 --> 00:06:48,782 But judging by the blood smears on the floor- 183 00:06:48,783 --> 00:06:50,092 he was then dragged to the vat- 184 00:06:50,093 --> 00:06:51,540 where he was shoved in head first. 185 00:06:51,541 --> 00:06:52,714 I'll know more 186 00:06:52,817 --> 00:06:53,886 after the autopsy. 187 00:06:53,990 --> 00:06:56,340 I'll be able to confirm cause and time of death. 188 00:07:01,610 --> 00:07:03,990 [Rex sniffing] 189 00:07:03,991 --> 00:07:07,195 Looks like the Devereaux's aren't the only ones 190 00:07:07,196 --> 00:07:08,246 with a nose for gin. 191 00:07:10,334 --> 00:07:12,300 What is Rex up to? 192 00:07:12,403 --> 00:07:13,453 I don't know. 193 00:07:14,369 --> 00:07:16,300 [Rex sniffing] 194 00:07:17,990 --> 00:07:21,334 Jesse said that the party was for a new recipe. 195 00:07:21,335 --> 00:07:22,816 Send word when you've cleared out of here. 196 00:07:22,817 --> 00:07:24,368 I want to see what Rex can pick up 197 00:07:24,369 --> 00:07:25,713 when he's got the scene to himself, okay? 198 00:07:25,714 --> 00:07:26,764 Okay, will do. 199 00:07:27,024 --> 00:07:28,074 Here, Rex. 200 00:07:28,196 --> 00:07:29,246 Let's go. 201 00:07:29,737 --> 00:07:31,885 Jaden: I have no idea- 202 00:07:31,886 --> 00:07:33,402 what my father was set to announce, okay? 203 00:07:33,403 --> 00:07:35,300 He said he wanted it to be a surprise. 204 00:07:35,301 --> 00:07:38,954 Was that unusual behaviour for your father, Jaden? 205 00:07:38,955 --> 00:07:41,990 No behaviour is unusual for my father. 206 00:07:42,093 --> 00:07:43,231 He's a self- made man. 207 00:07:43,232 --> 00:07:45,540 You know, trusted his gut, and acted accordingly. 208 00:07:45,541 --> 00:07:46,437 And you? 209 00:07:46,438 --> 00:07:48,128 You work here at the distillery? 210 00:07:48,196 --> 00:07:51,507 I'm the CFO, the chief financial officer. 211 00:07:51,921 --> 00:07:53,611 I run the business side of things. 212 00:07:53,612 --> 00:07:55,057 Do you think your father's announcement 213 00:07:55,058 --> 00:07:56,126 might have been about the business? 214 00:07:56,127 --> 00:07:57,057 [Jaden laughs] 215 00:07:57,058 --> 00:07:57,885 What else? 216 00:07:57,886 --> 00:07:58,747 That's all my father 217 00:07:58,748 --> 00:07:59,609 cared about- 218 00:07:59,610 --> 00:08:01,369 was Devereaux Gin. 219 00:08:01,990 --> 00:08:04,334 And the family, of course. 220 00:08:04,335 --> 00:08:06,885 Jesse: Willhelm was supposed to make an announcement. 221 00:08:06,886 --> 00:08:08,783 Did you know about this? 222 00:08:08,886 --> 00:08:11,024 Grant: I had no idea what was coming. 223 00:08:11,127 --> 00:08:14,369 I worked for that man for 30 years. 224 00:08:14,472 --> 00:08:16,955 I gave up trying to understand him decades ago. 225 00:08:16,956 --> 00:08:19,747 Do you think he might have been retiring, selling the business? 226 00:08:19,748 --> 00:08:20,852 Bah! 227 00:08:20,955 --> 00:08:22,300 Wilhelm? 228 00:08:22,403 --> 00:08:23,472 Sell? 229 00:08:23,473 --> 00:08:25,678 He'd rather die than give it to anyone else- 230 00:08:25,679 --> 00:08:28,783 including those kids of his, eh? 231 00:08:28,886 --> 00:08:29,936 No. 232 00:08:30,472 --> 00:08:33,541 Whatever he was planning to say 233 00:08:33,645 --> 00:08:35,645 must have had something to do with that 234 00:08:35,748 --> 00:08:39,955 hipster swill he was going to befoul the company name with. 235 00:08:39,956 --> 00:08:42,575 So you weren't involved in developing the new recipe? 236 00:08:42,576 --> 00:08:45,300 Out with the old guard, I guess. 237 00:08:45,301 --> 00:08:46,299 Yeah. 238 00:08:46,300 --> 00:08:47,126 [liquid pouring] 239 00:08:47,127 --> 00:08:47,954 - Always together 240 00:08:47,955 --> 00:08:49,817 in spirit. 241 00:08:49,921 --> 00:08:50,971 To Wilhelm! 242 00:08:51,645 --> 00:08:53,817 ? [intriguing music] 243 00:08:57,093 --> 00:08:59,231 [Melanie crying] 244 00:08:59,334 --> 00:09:00,384 Mark: Oh. 245 00:09:02,714 --> 00:09:03,852 Here you go. 246 00:09:03,853 --> 00:09:06,368 I had no idea what my dad was planning to announce. 247 00:09:06,369 --> 00:09:08,816 I didn't even know there was a new gin until I got the invite. 248 00:09:08,817 --> 00:09:10,402 So you don't work at the company? 249 00:09:10,403 --> 00:09:11,453 - No, not anymore. 250 00:09:12,334 --> 00:09:13,886 I left a couple months ago. 251 00:09:13,887 --> 00:09:14,851 Started my own business. 252 00:09:14,852 --> 00:09:16,231 A rival gin? 253 00:09:16,232 --> 00:09:17,195 - God forbid. 254 00:09:17,196 --> 00:09:18,195 [Rex moans] 255 00:09:18,196 --> 00:09:19,783 All natural skincare products. 256 00:09:20,024 --> 00:09:21,074 Locally sourced. 257 00:09:23,507 --> 00:09:24,576 Why the big change? 258 00:09:25,162 --> 00:09:26,783 Dad just had me doing desk work. 259 00:09:26,784 --> 00:09:28,816 It was time to make my mark. 260 00:09:28,817 --> 00:09:31,287 And I hoped Island Aesthetics would do just that. 261 00:09:33,643 --> 00:09:38,713 Jesse: You had no idea what the announcement was about? 262 00:09:38,714 --> 00:09:39,764 Yeah. 263 00:09:40,369 --> 00:09:42,779 I was hoping Dad was announcing his retirement. 264 00:09:42,780 --> 00:09:44,437 Handing the ring to us kids. 265 00:09:44,438 --> 00:09:45,714 Let us make him proud. 266 00:09:45,715 --> 00:09:47,126 So you're sales and marketing here? 267 00:09:47,127 --> 00:09:48,300 Yeah, yeah yeah. 268 00:09:48,301 --> 00:09:50,989 Up against the large producers every day for distribution- 269 00:09:50,990 --> 00:09:52,299 shelf space, foreign markets. 270 00:09:52,300 --> 00:09:53,264 That must be a battle. 271 00:09:53,265 --> 00:09:55,300 And one I intend to win. 272 00:09:55,403 --> 00:09:57,610 I would do everything in my power- 273 00:09:57,714 --> 00:09:59,714 to honour my father's legacy 274 00:09:59,817 --> 00:10:03,403 and keep this distillery alive. 275 00:10:03,507 --> 00:10:04,557 I owe it to him. 276 00:10:06,852 --> 00:10:08,127 [Rex sniffs] 277 00:10:11,162 --> 00:10:13,679 Sarah said he was hit with a full bottle of gin. 278 00:10:14,955 --> 00:10:16,585 I guess it must have evaporated. 279 00:10:18,093 --> 00:10:19,143 Okay Rex. 280 00:10:19,231 --> 00:10:21,783 You've got the place to yourself now. 281 00:10:21,784 --> 00:10:22,954 Show me what we missed. 282 00:10:22,955 --> 00:10:24,955 ? [suspenseful music] 283 00:10:25,058 --> 00:10:28,265 [Rex sniffing] 284 00:10:40,196 --> 00:10:41,955 [Rex barks] 285 00:10:53,093 --> 00:10:54,143 What is it, pal? 286 00:10:54,231 --> 00:10:55,507 ? [dramatic music] 287 00:10:59,610 --> 00:11:01,162 [Rex sniffing] 288 00:11:04,955 --> 00:11:06,403 [Rex barks] 289 00:11:12,078 --> 00:11:14,023 Mark! 290 00:11:14,024 --> 00:11:15,609 What are you guys doing up there? 291 00:11:15,610 --> 00:11:18,231 Rex picked up a scent in the distillery room. 292 00:11:18,232 --> 00:11:20,471 The murderer could have got gin on his shoes 293 00:11:20,472 --> 00:11:22,921 and then came back out here. 294 00:11:23,024 --> 00:11:24,852 Then climbed up there? 295 00:11:26,714 --> 00:11:28,058 Apparently. 296 00:11:30,714 --> 00:11:32,524 Mark: It's somebody's suit jacket. 297 00:11:33,162 --> 00:11:36,231 Allen, you, uh, recognise this? 298 00:11:36,232 --> 00:11:37,264 No, no no. 299 00:11:37,265 --> 00:11:38,092 I don't think so. 300 00:11:38,093 --> 00:11:39,143 Mark: Oh. 301 00:11:39,144 --> 00:11:40,437 Yeah, that's kind of strange- 302 00:11:40,438 --> 00:11:41,333 because your, uh- 303 00:11:41,334 --> 00:11:42,784 your invite's in the pocket. 304 00:11:45,761 --> 00:11:49,713 Allen: Dad got me to fill a couple of bottles 305 00:11:49,714 --> 00:11:50,747 of the new expression 306 00:11:50,748 --> 00:11:52,334 to give to the press for review. 307 00:11:52,990 --> 00:11:55,955 I spilled some and didn't want to stink of gin all day. 308 00:11:56,610 --> 00:11:58,780 So you hid your jacket in some old barrels? 309 00:12:00,265 --> 00:12:01,475 You never met my father. 310 00:12:01,476 --> 00:12:04,540 He could freak out over the smallest thing. 311 00:12:04,541 --> 00:12:06,162 Is that what happened? 312 00:12:06,496 --> 00:12:08,506 He was angry with you? 313 00:12:08,507 --> 00:12:09,610 So you retaliated? 314 00:12:09,714 --> 00:12:10,921 Are you suggesting 315 00:12:11,024 --> 00:12:13,748 that I drowned my father in a vat of his own gin? 316 00:12:13,981 --> 00:12:17,161 How could I do a thing like that? 317 00:12:17,162 --> 00:12:18,507 Well, you live with him. 318 00:12:18,508 --> 00:12:20,161 Work for him. 319 00:12:20,162 --> 00:12:21,195 I mean, he's a difficult man. 320 00:12:21,196 --> 00:12:22,644 Could be a bit of a pressure cooker. 321 00:12:22,645 --> 00:12:25,231 I admired my father more than anyone. 322 00:12:26,714 --> 00:12:27,764 And I can't- 323 00:12:29,162 --> 00:12:31,265 I can't believe what happened to him. 324 00:12:32,507 --> 00:12:33,886 Inviting Simone Sawyer- 325 00:12:33,990 --> 00:12:35,748 must have been some kind of curse. 326 00:12:37,645 --> 00:12:40,645 Uh, should I know that name? 327 00:12:40,748 --> 00:12:43,334 - The world-renowned spirits critic. 328 00:12:43,438 --> 00:12:44,886 One good review from her- 329 00:12:44,990 --> 00:12:46,886 and it could launch a gin worldwide. 330 00:12:48,196 --> 00:12:51,196 No amount of advertising I'd buy could compare. 331 00:12:51,197 --> 00:12:53,989 But you're surprised that Sawyer was there? 332 00:12:53,990 --> 00:12:55,093 Shocked- 333 00:12:55,955 --> 00:12:57,225 would be the better word. 334 00:12:59,300 --> 00:13:00,576 Let's just say- 335 00:13:00,679 --> 00:13:02,369 we have history. 336 00:13:02,472 --> 00:13:04,093 She hated my father. 337 00:13:04,196 --> 00:13:05,246 [knocking on door] 338 00:13:06,024 --> 00:13:07,074 [door opening] 339 00:13:07,921 --> 00:13:09,093 Sorry to interrupt. 340 00:13:11,852 --> 00:13:13,231 Your lawyer, I presume? 341 00:13:13,232 --> 00:13:14,333 Lawyer: One of many- 342 00:13:14,334 --> 00:13:16,127 on a Devereaux retainer. 343 00:13:16,231 --> 00:13:17,281 We'll be leaving now. 344 00:13:21,334 --> 00:13:24,196 Mark: Before you go, Allen, um- 345 00:13:24,300 --> 00:13:26,265 I'm not buying your jacket story. 346 00:13:26,644 --> 00:13:29,126 If you're involved in this- 347 00:13:29,127 --> 00:13:30,161 you should tell us now. 348 00:13:30,162 --> 00:13:31,471 To the contrary, Detective. 349 00:13:31,472 --> 00:13:32,886 This interview is over. 350 00:13:41,132 --> 00:13:45,230 So you think Allen knows more than he's saying? 351 00:13:45,231 --> 00:13:46,714 I would bet money on it. 352 00:13:47,645 --> 00:13:49,162 Let's keep digging- 353 00:13:49,163 --> 00:13:50,609 see what this announcement was about. 354 00:13:50,610 --> 00:13:51,817 Meanwhile- 355 00:13:51,818 --> 00:13:53,747 can you look into a spirits critic who was at the party? 356 00:13:53,748 --> 00:13:54,782 Yeah. 357 00:13:54,783 --> 00:13:56,265 Yeah, Simone Sawyer. 358 00:13:56,665 --> 00:14:00,437 She left before the body was discovered. 359 00:14:00,438 --> 00:14:01,921 So before police arrived? 360 00:14:01,922 --> 00:14:03,575 Yeah, she hasn't been interviewed. 361 00:14:03,576 --> 00:14:05,093 Find her. [phone chimes] 362 00:14:05,094 --> 00:14:06,230 Any connection to Devereaux. 363 00:14:06,231 --> 00:14:07,801 Allen said there was bad blood. 364 00:14:10,576 --> 00:14:11,966 Sarah has the path results. 365 00:14:12,610 --> 00:14:13,679 I'll be back. 366 00:14:14,472 --> 00:14:15,522 [Jesse sighs] 367 00:14:15,523 --> 00:14:19,885 Time of death was at least an hour after he was found. 368 00:14:19,886 --> 00:14:21,230 Blunt force trauma was evident. 369 00:14:21,231 --> 00:14:23,127 But it wasn't the cause of death. 370 00:14:23,128 --> 00:14:24,954 So the blow to the head didn't kill him? 371 00:14:24,955 --> 00:14:25,920 No. 372 00:14:25,921 --> 00:14:27,911 No occipital fracture, no brain bleed. 373 00:14:27,912 --> 00:14:29,057 Looks like Devereaux- 374 00:14:29,058 --> 00:14:30,678 did in fact, drown in his own gin. 375 00:14:30,679 --> 00:14:33,569 So he was alive when someone dragged him across the floor 376 00:14:33,570 --> 00:14:34,851 and submerged his head in a vat. 377 00:14:34,852 --> 00:14:35,902 Cold. 378 00:14:36,196 --> 00:14:37,300 Decisive. 379 00:14:37,301 --> 00:14:39,402 - Well, but the attack may have begun with pure rage. 380 00:14:39,403 --> 00:14:41,438 I mean, from a profiling perspective- 381 00:14:41,541 --> 00:14:42,610 it is multi-layered. 382 00:14:42,714 --> 00:14:44,704 And I found something else of interest. 383 00:14:44,705 --> 00:14:48,851 Wilhelm was suffering from congestive heart failure. 384 00:14:48,852 --> 00:14:50,093 Along with the gin- 385 00:14:50,094 --> 00:14:52,299 there was a significant build-up of fluid in his lungs. 386 00:14:52,300 --> 00:14:53,195 - You're saying 387 00:14:53,196 --> 00:14:54,402 he didn't have much time to live? 388 00:14:54,403 --> 00:14:55,264 Months. 389 00:14:55,265 --> 00:14:56,264 A year maybe. 390 00:14:56,265 --> 00:14:57,921 I'll contact his physician. 391 00:14:57,922 --> 00:15:00,299 See if Wilhelm was even aware of his prognosis. 392 00:15:00,300 --> 00:15:02,333 That makes you wonder who else might have known 393 00:15:02,334 --> 00:15:04,058 and why you would kill a man 394 00:15:04,162 --> 00:15:05,672 who was on his way out already. 395 00:15:12,334 --> 00:15:14,541 ? [suspenseful music] 396 00:15:14,645 --> 00:15:16,215 Donovan: I saw the path report. 397 00:15:16,216 --> 00:15:18,126 The deceased didn't have long to live? 398 00:15:18,127 --> 00:15:19,161 Sarah's checking with Wilhelm's physician- 399 00:15:19,162 --> 00:15:20,921 to see if he was aware of the fact. 400 00:15:20,922 --> 00:15:23,575 - Oh, maybe that had something to do with his announcement- 401 00:15:23,576 --> 00:15:24,471 him selling the business. 402 00:15:24,472 --> 00:15:26,093 Passing it on to his kids. 403 00:15:26,196 --> 00:15:27,369 Retiring. 404 00:15:27,370 --> 00:15:29,023 No one interviewed believes he'd ever give up the company. 405 00:15:29,024 --> 00:15:31,126 Yeah, well maybe someone made that decision for him. 406 00:15:31,127 --> 00:15:32,851 Hey, I tracked that info on Simone Sawyer- 407 00:15:32,852 --> 00:15:34,162 the spirits critic. 408 00:15:34,163 --> 00:15:35,816 Turns out she has a long history 409 00:15:35,817 --> 00:15:37,471 of giving Devereaux Gin terrible reviews. 410 00:15:37,472 --> 00:15:39,093 She compared Grant McGovern's 411 00:15:39,196 --> 00:15:40,369 traditional blend- 412 00:15:40,370 --> 00:15:42,782 to paint thinner with hints of artificial Christmas tree. 413 00:15:42,783 --> 00:15:43,833 Wow. 414 00:15:44,334 --> 00:15:45,576 So the question is- 415 00:15:45,577 --> 00:15:48,299 why would Devereaux even bother inviting her to his gin tasting? 416 00:15:48,300 --> 00:15:50,470 Yeah, that's going to be my first question. 417 00:15:50,817 --> 00:15:51,867 Come on, Rex. 418 00:15:56,886 --> 00:15:57,955 [seagulls crying] 419 00:15:57,956 --> 00:15:59,885 Mind me asking how you ended up at the party? 420 00:15:59,886 --> 00:16:03,714 I have no idea why Devereaux invited me to the tasting- 421 00:16:03,817 --> 00:16:05,645 or what he was going to announce. 422 00:16:05,748 --> 00:16:07,507 We weren't exactly close. 423 00:16:07,610 --> 00:16:09,300 After the terrible reviews 424 00:16:09,403 --> 00:16:11,093 you've given his gin in the past? 425 00:16:11,990 --> 00:16:13,162 In my humble opinion- 426 00:16:13,265 --> 00:16:17,403 Devereaux Distillery has always been all talk, no gimlet. 427 00:16:17,507 --> 00:16:18,679 Until now, that is. 428 00:16:19,783 --> 00:16:21,231 Well, how's that? 429 00:16:21,334 --> 00:16:23,679 The new expression is excellent. 430 00:16:23,783 --> 00:16:24,833 Top of its class. 431 00:16:24,921 --> 00:16:27,231 And with my effusive review- 432 00:16:27,334 --> 00:16:29,744 it will take the international market by storm. 433 00:16:30,438 --> 00:16:32,334 You seem pretty sure of that. 434 00:16:32,438 --> 00:16:34,188 What makes the new gin so special? 435 00:16:34,576 --> 00:16:37,714 Now that is another mystery. 436 00:16:38,507 --> 00:16:40,334 See, all gin is just vodka- 437 00:16:40,335 --> 00:16:42,299 with a series of botanicals added in. 438 00:16:42,300 --> 00:16:45,127 So citrus, herbs, spices. 439 00:16:45,231 --> 00:16:50,610 But it's exactly what you add that makes a good gin excellent. 440 00:16:50,714 --> 00:16:52,783 So what was added? 441 00:16:52,886 --> 00:16:54,756 That's the million dollar question. 442 00:16:55,438 --> 00:16:58,127 I can't quite define the singular note 443 00:16:58,128 --> 00:16:59,264 at the back of the palate. 444 00:16:59,265 --> 00:17:01,438 It's something unusual- 445 00:17:02,472 --> 00:17:03,522 distinct- 446 00:17:03,523 --> 00:17:06,161 and distinctly unlike anything 447 00:17:06,162 --> 00:17:08,161 that Devereaux's so-called master distiller 448 00:17:08,162 --> 00:17:09,472 could ever brew up. 449 00:17:09,576 --> 00:17:10,836 You mean Grant McGovern? 450 00:17:10,837 --> 00:17:12,920 You don't think that he was involved 451 00:17:12,921 --> 00:17:14,491 in developing the new recipe? 452 00:17:15,369 --> 00:17:16,419 No. 453 00:17:16,438 --> 00:17:19,196 According to rumour, totally shut out. 454 00:17:19,300 --> 00:17:22,576 So my guess is that Wilhelm was going to announce 455 00:17:22,679 --> 00:17:24,714 out with the old, in with the new. 456 00:17:24,817 --> 00:17:27,817 And as we both know, Grant is as old and as stale 457 00:17:27,921 --> 00:17:29,576 as a martini with no olive. 458 00:17:30,147 --> 00:17:32,195 Ah. 459 00:17:32,196 --> 00:17:33,438 Got to take this. 460 00:17:34,507 --> 00:17:35,557 Thank you. 461 00:17:37,817 --> 00:17:39,147 Sarah, what have you got? 462 00:17:39,148 --> 00:17:41,299 Yeah, Devereaux's physician got back to me. 463 00:17:41,300 --> 00:17:42,886 She said she told Wilhelm 464 00:17:42,990 --> 00:17:44,980 about his failing heart only a week ago. 465 00:17:44,981 --> 00:17:46,954 Did she know if he was planning to tell anyone? 466 00:17:46,955 --> 00:17:48,748 Yeah, his estate lawyer. 467 00:17:48,852 --> 00:17:51,442 Said he was making significant changes to his will. 468 00:17:51,886 --> 00:17:53,541 Have Jesse track that. 469 00:17:53,542 --> 00:17:55,057 See if Wilhelm was going to follow through. 470 00:17:55,058 --> 00:17:56,265 Okay, will do. 471 00:17:56,369 --> 00:17:58,119 And check in on Melanie Devereaux. 472 00:17:58,120 --> 00:18:00,195 She had a falling out with her father recently. 473 00:18:00,196 --> 00:18:02,161 Might have been worried she was being cut from his will. 474 00:18:02,162 --> 00:18:03,212 Okay. 475 00:18:03,748 --> 00:18:04,798 Thanks Sarah. 476 00:18:04,799 --> 00:18:07,816 Melanie: I was just told this morning 477 00:18:07,817 --> 00:18:10,127 by both the estate lawyer and the doctor. 478 00:18:10,231 --> 00:18:12,921 So you didn't know about your father's diagnosis- 479 00:18:13,024 --> 00:18:14,852 or his plans to change his will? 480 00:18:14,853 --> 00:18:16,885 My father always pledged to leave the company 481 00:18:16,886 --> 00:18:18,438 to all three of us. 482 00:18:18,541 --> 00:18:20,591 I just can't believe he'd renege on that. 483 00:18:21,024 --> 00:18:22,127 But, uh- 484 00:18:22,231 --> 00:18:25,852 you seem to be searching for something 485 00:18:25,955 --> 00:18:28,127 in your father's office. 486 00:18:28,231 --> 00:18:31,438 Are you concerned he made notes on his final wishes? 487 00:18:31,439 --> 00:18:33,368 If he did, I would want them honoured. 488 00:18:33,369 --> 00:18:34,639 Even if you were cut out? 489 00:18:35,334 --> 00:18:36,645 Melanie, are you sure- 490 00:18:36,646 --> 00:18:37,989 you didn't know about any of this 491 00:18:37,990 --> 00:18:38,816 before his death? 492 00:18:38,817 --> 00:18:39,921 I told you I didn't. 493 00:18:39,922 --> 00:18:41,954 But you and your father had a recent falling out. 494 00:18:41,955 --> 00:18:43,005 Excuse me? 495 00:18:43,006 --> 00:18:46,092 Are you implying that I would harm my father 496 00:18:46,093 --> 00:18:48,143 before he had a chance to disinherit me? 497 00:18:48,334 --> 00:18:50,541 Someone killed your father. 498 00:18:50,542 --> 00:18:51,920 And they may have been motivated 499 00:18:51,921 --> 00:18:53,747 by his sudden intention to change his will. 500 00:18:53,748 --> 00:18:56,852 All I've ever wanted was for my father to take me seriously. 501 00:18:57,334 --> 00:18:59,472 Not scoff at every single one of my ideas. 502 00:18:59,576 --> 00:19:02,162 It was never about the money! 503 00:19:02,265 --> 00:19:03,315 Never! 504 00:19:07,093 --> 00:19:10,334 So you think that Wilhelm was going to announce my ouster? 505 00:19:11,216 --> 00:19:13,126 What then? 506 00:19:13,127 --> 00:19:14,265 I killed him? 507 00:19:14,266 --> 00:19:16,816 Well, being pushed aside after all these years- 508 00:19:16,817 --> 00:19:19,265 could make a man snap, do something rash. 509 00:19:19,610 --> 00:19:21,300 I would never stoop so low. 510 00:19:21,403 --> 00:19:22,645 I am a man of integrity- 511 00:19:22,748 --> 00:19:24,679 through and through. 512 00:19:27,369 --> 00:19:28,852 [Rex sniffing] 513 00:19:28,955 --> 00:19:30,748 What is up with him? 514 00:19:30,852 --> 00:19:32,610 What- does the dog like coffee? 515 00:19:32,611 --> 00:19:34,575 Yeah, I'm not sure it's java in your mug. 516 00:19:34,576 --> 00:19:36,334 [Grant laughs] 517 00:19:36,438 --> 00:19:38,162 Rex has got a nose for the new gin. 518 00:19:38,265 --> 00:19:39,403 Tattletale. 519 00:19:39,507 --> 00:19:40,921 [Grant chuckles] 520 00:19:42,196 --> 00:19:45,714 [Rex whines] 521 00:19:45,817 --> 00:19:49,541 Well, I have to admire your taste. 522 00:19:49,783 --> 00:19:51,162 The gin is excellent. 523 00:19:51,265 --> 00:19:52,783 [Rex whines] 524 00:19:52,784 --> 00:19:54,920 I didn't think you were a fan of the new recipe. 525 00:19:54,921 --> 00:19:56,403 No, that's until I tasted it. 526 00:19:56,404 --> 00:19:58,989 And now I understand why Wilhelm was so excited. 527 00:19:58,990 --> 00:20:00,057 He said it was going to 528 00:20:00,058 --> 00:20:01,057 change everything. 529 00:20:01,058 --> 00:20:02,264 When did he say all this? 530 00:20:02,265 --> 00:20:04,852 A couple of weeks ago, when all the secrecy began. 531 00:20:04,955 --> 00:20:07,365 You know, he wouldn't even tell me what was in it. 532 00:20:08,093 --> 00:20:10,196 It's nothing I'd ever used before. 533 00:20:10,300 --> 00:20:11,990 Singular. 534 00:20:12,093 --> 00:20:13,576 Some kind of- 535 00:20:13,679 --> 00:20:15,093 unique botanical. 536 00:20:15,541 --> 00:20:17,291 Simone Sawyer said the same thing. 537 00:20:18,541 --> 00:20:20,951 She's going to give the new gin a glowing review. 538 00:20:20,952 --> 00:20:22,920 Oh, now it all makes some sense. 539 00:20:22,921 --> 00:20:23,971 What's that? 540 00:20:24,058 --> 00:20:25,610 - Well, I did not understand 541 00:20:25,714 --> 00:20:27,990 why Wilhelm had invited her to the tasting. 542 00:20:28,093 --> 00:20:29,990 Even gave her a bottle in advance! 543 00:20:30,093 --> 00:20:32,817 You wondered why he would risk another bad review. 544 00:20:32,818 --> 00:20:35,230 But if the gin is excellent, where's the risk? 545 00:20:35,231 --> 00:20:38,714 You don't understand how critics like Simone work. 546 00:20:39,231 --> 00:20:41,300 Only bad reviews- 547 00:20:41,301 --> 00:20:42,402 are free. 548 00:20:42,403 --> 00:20:43,955 And good ones? 549 00:20:44,058 --> 00:20:46,472 Yeah, well- 550 00:20:46,576 --> 00:20:50,610 I think my old pal Wilhelm lowered his standards, and- 551 00:20:51,216 --> 00:20:53,195 got out the grease. 552 00:20:53,196 --> 00:20:54,246 Huh? 553 00:20:56,507 --> 00:20:57,557 [elevator pings] 554 00:20:58,216 --> 00:21:01,678 So Melanie claims to have known nothing 555 00:21:01,679 --> 00:21:04,126 about her father's intention to change his will? 556 00:21:04,127 --> 00:21:05,092 She denies that she feared 557 00:21:05,093 --> 00:21:06,368 he was going to make an announcement 558 00:21:06,369 --> 00:21:07,459 she was being cut out. 559 00:21:07,679 --> 00:21:08,879 Like her brother Allen- 560 00:21:08,955 --> 00:21:11,665 We have no concrete evidence linking her to the crime. 561 00:21:11,666 --> 00:21:13,195 Maybe Jesse's got something for us. 562 00:21:13,196 --> 00:21:15,472 Apparently, Simone Sawyer was on the take. 563 00:21:15,576 --> 00:21:17,196 Yeah, so- 564 00:21:17,197 --> 00:21:18,506 I've been combing through security footage 565 00:21:18,507 --> 00:21:19,989 of both the estate and the distillery. 566 00:21:19,990 --> 00:21:21,040 And I found this. 567 00:21:21,886 --> 00:21:24,576 So here's Simone leaving the Devereaux house- 568 00:21:24,679 --> 00:21:27,093 the day of the tasting party. 569 00:21:27,094 --> 00:21:28,609 Bottle of the new gin in one hand. 570 00:21:28,610 --> 00:21:29,920 But what's in her other hand? 571 00:21:29,921 --> 00:21:30,851 [computer trills] 572 00:21:30,852 --> 00:21:31,955 Sarah: An envelope? 573 00:21:31,956 --> 00:21:32,989 Could be the invite. 574 00:21:32,990 --> 00:21:34,610 Mark: Could be cold, hard cash. 575 00:21:34,611 --> 00:21:37,333 Grant was surprised that Wilhelm would break his principles- 576 00:21:37,334 --> 00:21:38,955 and cave to the old payola. 577 00:21:39,886 --> 00:21:42,356 Could be interesting to find out if and why he did. 578 00:21:42,369 --> 00:21:43,852 Yeah, my thoughts exactly. 579 00:21:46,058 --> 00:21:47,108 [Rex barks] 580 00:21:48,127 --> 00:21:49,300 Come on, Rex. 581 00:21:49,403 --> 00:21:50,453 Let's go! 582 00:21:50,990 --> 00:21:52,748 ? [energetic music] 583 00:21:56,990 --> 00:21:58,472 503. 584 00:22:05,093 --> 00:22:06,143 Hold. 585 00:22:08,265 --> 00:22:09,315 SJPD. 586 00:22:10,714 --> 00:22:12,058 Simone? 587 00:22:15,679 --> 00:22:17,886 ? [suspenseful music] 588 00:22:18,334 --> 00:22:19,384 Simone? 589 00:22:23,886 --> 00:22:25,334 [Rex sniffing] 590 00:22:32,369 --> 00:22:34,403 Envelope full of cash still here. 591 00:22:38,300 --> 00:22:39,748 [Rex growls] 592 00:22:42,403 --> 00:22:43,453 ? [dramatic music] 593 00:22:49,645 --> 00:22:52,196 [Rex barking] 594 00:22:52,300 --> 00:22:53,610 Oh no, Simone! 595 00:22:54,403 --> 00:22:55,955 [Rex whimpers] 596 00:22:58,023 --> 00:23:00,437 All right, she's alive, Rex. 597 00:23:00,438 --> 00:23:01,368 But she needs help. 598 00:23:01,369 --> 00:23:02,419 Go! 599 00:23:03,921 --> 00:23:05,369 [alarm sounds] 600 00:23:14,570 --> 00:23:18,264 Mark: Doctors think Simone was poisoned 601 00:23:18,265 --> 00:23:20,679 and are not sure when she'll wake up. 602 00:23:20,783 --> 00:23:22,053 The lab is doing a workup 603 00:23:22,054 --> 00:23:23,954 of the Devereaux Gin found at the scene. 604 00:23:23,955 --> 00:23:25,540 They're looking for known toxins. 605 00:23:25,541 --> 00:23:26,851 Okay, well, judging from the label- 606 00:23:26,852 --> 00:23:27,954 it looks like the same bottle 607 00:23:27,955 --> 00:23:30,576 Simone left the Devereaux mansion with. 608 00:23:30,577 --> 00:23:32,195 She'd already sampled the gin when we met. 609 00:23:32,196 --> 00:23:34,196 She talked about a unique botanical. 610 00:23:34,197 --> 00:23:35,782 Well, so it couldn't have been poisoned, then. 611 00:23:35,783 --> 00:23:36,833 Plus, there's this. 612 00:23:36,886 --> 00:23:39,438 Hotel surveillance footage of the hallway 613 00:23:39,541 --> 00:23:40,886 outside of Simone's room. 614 00:23:40,990 --> 00:23:44,231 Okay, here she is, leaving her hotel room earlier that day- 615 00:23:44,334 --> 00:23:45,507 to meet up with me. 616 00:23:45,610 --> 00:23:47,058 Check the time stamp. 617 00:23:47,162 --> 00:23:48,886 Okay, and then- 618 00:23:48,887 --> 00:23:51,230 Sarah: Oh, someone's covering their tracks. 619 00:23:51,231 --> 00:23:52,368 Mark: To break into her room 620 00:23:52,369 --> 00:23:55,127 and poison the open bottle. 621 00:23:55,231 --> 00:23:56,610 Any prints? 622 00:23:56,714 --> 00:23:59,507 Only Simone's, on the bottle and the envelope of money. 623 00:23:59,508 --> 00:24:01,092 Well, hotel management is asking all their staff 624 00:24:01,093 --> 00:24:01,954 to check their keycards. 625 00:24:01,955 --> 00:24:03,225 One may have been stolen. 626 00:24:03,226 --> 00:24:04,782 What's the common thread? 627 00:24:04,783 --> 00:24:06,126 What motivated both attacks? 628 00:24:06,127 --> 00:24:07,885 Well, everything leads back to the announcement. 629 00:24:07,886 --> 00:24:08,920 Right? 630 00:24:08,921 --> 00:24:10,264 What Wilhelm was going to say? 631 00:24:10,265 --> 00:24:12,555 Mark: We may have to go back further than that. 632 00:24:13,231 --> 00:24:14,369 Wilhelm told Grant- 633 00:24:14,370 --> 00:24:16,747 that the new ingredient in the gin changed everything. 634 00:24:16,748 --> 00:24:18,644 Yeah, but nobody seems to know what it is. 635 00:24:18,645 --> 00:24:20,402 Could that be what the announcement was about? 636 00:24:20,403 --> 00:24:22,334 Well, it can't hurt to find out. 637 00:24:22,335 --> 00:24:23,575 The lab could isolate it. 638 00:24:23,576 --> 00:24:25,990 But I mean, it would take weeks. 639 00:24:25,991 --> 00:24:27,230 Well, no offence to your department. 640 00:24:27,231 --> 00:24:28,561 But there is a quicker way. 641 00:24:29,127 --> 00:24:30,397 Let's put Rex to the test. 642 00:24:37,300 --> 00:24:40,472 Mark: You actually found a dog-sized bar? 643 00:24:40,473 --> 00:24:42,644 Sarah: It's technically a media console 644 00:24:42,645 --> 00:24:43,920 destined for the police auction. 645 00:24:43,921 --> 00:24:44,920 But, you know- 646 00:24:44,921 --> 00:24:46,024 I couldn't resist. 647 00:24:46,025 --> 00:24:48,023 Okay, so the goal 648 00:24:48,024 --> 00:24:49,265 is to make sure that Rex 649 00:24:49,369 --> 00:24:51,403 can distinguish the different blends. 650 00:24:51,404 --> 00:24:52,609 - Well, it looks straightforward. 651 00:24:52,610 --> 00:24:54,333 So each glass contains a different gin? 652 00:24:54,334 --> 00:24:55,472 Yes. 653 00:24:55,473 --> 00:24:58,126 And only one contains the new Devereaux expression. 654 00:24:58,127 --> 00:24:59,437 So telling it from the rest 655 00:24:59,438 --> 00:25:02,148 means that Rex can pick out the one secret ingredient. 656 00:25:02,162 --> 00:25:03,955 Exactly. 657 00:25:04,058 --> 00:25:05,886 And here, I'm going to- 658 00:25:05,887 --> 00:25:08,195 I'm going to let you sniff it right from the bottle. 659 00:25:08,196 --> 00:25:09,246 [Rex sniffs] 660 00:25:09,265 --> 00:25:10,315 Got that? 661 00:25:10,783 --> 00:25:12,438 Okay, Rex. 662 00:25:12,541 --> 00:25:14,171 Time to put your nose to the test. 663 00:25:16,507 --> 00:25:18,886 [Rex sniffing] 664 00:25:36,334 --> 00:25:37,679 [Rex barks] 665 00:25:37,680 --> 00:25:38,851 Did he get it? 666 00:25:38,852 --> 00:25:39,816 Is he-? 667 00:25:39,817 --> 00:25:40,867 Is he right? 668 00:25:44,955 --> 00:25:46,005 100%. 669 00:25:46,472 --> 00:25:47,852 Wow. 670 00:25:47,853 --> 00:25:48,782 Good boy! 671 00:25:48,783 --> 00:25:49,833 Sarah: Yeah! 672 00:25:49,921 --> 00:25:52,783 Rex can definitely isolate the secret ingredient. 673 00:25:52,784 --> 00:25:54,851 Now, if you could just tell us what it is- 674 00:25:54,852 --> 00:25:56,023 that'd be great. [Rex grunts] 675 00:25:56,024 --> 00:25:57,774 Well I guess we're going on a hunt! 676 00:25:58,507 --> 00:25:59,955 [Mark clicks toungue] 677 00:25:59,956 --> 00:26:01,816 Call me if you and Jesse dig up anything new. 678 00:26:01,817 --> 00:26:02,867 Okay. 679 00:26:13,472 --> 00:26:14,748 [Rex sniffs] 680 00:26:14,852 --> 00:26:16,093 Grant: Bah! 681 00:26:16,094 --> 00:26:17,920 He's not going to damage anything. 682 00:26:17,921 --> 00:26:20,231 He's a highly-trained officer of the law. 683 00:26:20,334 --> 00:26:21,576 [Rex sniffs] 684 00:26:29,645 --> 00:26:31,921 What is he looking for? 685 00:26:32,024 --> 00:26:34,494 Well, that is exactly what we're here to find out. 686 00:26:37,837 --> 00:26:39,747 He's on to something. 687 00:26:39,748 --> 00:26:40,644 He's picked up the scent 688 00:26:40,645 --> 00:26:42,576 of the secret ingredient. 689 00:26:42,679 --> 00:26:43,729 [Rex yelps] 690 00:26:45,921 --> 00:26:47,576 What's in there? 691 00:26:47,679 --> 00:26:49,576 - Equipment, ingredients. 692 00:26:49,679 --> 00:26:51,610 Things that I barely use- 693 00:26:53,438 --> 00:26:55,645 but that I would rather not have broken! 694 00:26:55,748 --> 00:26:57,231 [Rex growls] 695 00:26:59,783 --> 00:27:01,053 What have you got there? 696 00:27:04,472 --> 00:27:06,058 The secret ingredient is- 697 00:27:10,334 --> 00:27:11,384 some kind of weeds. 698 00:27:12,748 --> 00:27:14,783 But what kind? 699 00:27:15,507 --> 00:27:16,921 I've no idea. 700 00:27:18,852 --> 00:27:22,576 I've never seen this botanical before in my life. 701 00:27:23,610 --> 00:27:24,660 [Rex barks] 702 00:27:25,990 --> 00:27:27,127 [horns honking] 703 00:27:30,403 --> 00:27:31,472 Appreciate it. 704 00:27:31,473 --> 00:27:32,437 Hey hey hey. 705 00:27:32,438 --> 00:27:33,264 Have you heard from Mark? 706 00:27:33,265 --> 00:27:34,161 Yeah! 707 00:27:34,162 --> 00:27:35,264 He thinks Rex may have identified 708 00:27:35,265 --> 00:27:37,231 the secret ingredient in the gin. 709 00:27:37,232 --> 00:27:39,230 I'm headed to the lab to prepare to analyse it. 710 00:27:39,231 --> 00:27:41,092 I thought pinpointing the ingredient took weeks. 711 00:27:41,093 --> 00:27:43,748 Well, having a botanical in hand and identifying it 712 00:27:43,852 --> 00:27:45,921 is way faster than trying to identify 713 00:27:45,922 --> 00:27:48,506 one unknown essential oil mixed with others in a bottle of gin. 714 00:27:48,507 --> 00:27:49,782 Ah, I'll take your word for it. 715 00:27:49,783 --> 00:27:51,024 Oh, by the way- 716 00:27:51,025 --> 00:27:53,230 I have been doing a deep dive into the history of artisan gin. 717 00:27:53,231 --> 00:27:54,713 And did you know that juniper flavoured spirits 718 00:27:54,714 --> 00:27:56,576 date back to the Middle Ages? 719 00:27:56,679 --> 00:27:58,024 I did not. 720 00:27:58,025 --> 00:27:59,299 - Yeah, monks and alchemists- 721 00:27:59,300 --> 00:28:01,644 they experimented with it for medicinal purposes. 722 00:28:01,645 --> 00:28:03,921 And that eventually led to the gin craze 723 00:28:04,024 --> 00:28:05,369 of the early 17th century 724 00:28:05,370 --> 00:28:07,057 and led to the readily available spirit 725 00:28:07,058 --> 00:28:09,403 being nicknamed Mother's Ruin- 726 00:28:09,404 --> 00:28:11,506 which was very popular amongst the female population. 727 00:28:11,507 --> 00:28:15,300 But now we are in a brand new gin craze, okay? 728 00:28:15,301 --> 00:28:16,851 And these artisan companies- 729 00:28:16,852 --> 00:28:20,058 they have grown tenfold over the last ten years. 730 00:28:20,162 --> 00:28:22,265 And the idea is to build this brand 731 00:28:22,266 --> 00:28:23,954 and sell it to these big conglomerates. 732 00:28:23,955 --> 00:28:26,471 You know- lock, stock and two smoking gin barrels. 733 00:28:26,472 --> 00:28:28,990 Doesn't sound like that was Wilhelm's idea. 734 00:28:28,991 --> 00:28:31,023 He wanted to keep the family business up and running. 735 00:28:31,024 --> 00:28:33,472 Maybe that's what got him killed. 736 00:28:33,473 --> 00:28:34,713 I still haven't found a connection- 737 00:28:34,714 --> 00:28:35,575 between Wilhelm and Simone. 738 00:28:35,576 --> 00:28:36,368 But I'll keep digging. 739 00:28:36,369 --> 00:28:37,333 Okay. 740 00:28:37,334 --> 00:28:38,403 Sounds good. 741 00:28:38,507 --> 00:28:41,369 Just try not to get too deep in the juniper weeds. 742 00:28:42,576 --> 00:28:43,786 Could get lost in there. 743 00:28:46,009 --> 00:28:48,057 Its scientific name 744 00:28:48,058 --> 00:28:49,714 is rhododendron groenlandicum. 745 00:28:49,715 --> 00:28:52,195 It's from a plant commonly known as Labrador tea. 746 00:28:52,196 --> 00:28:53,507 So it grows locally? 747 00:28:53,508 --> 00:28:55,299 All across the island and the Big Land. 748 00:28:55,300 --> 00:28:57,989 First Nations people discovered it and used it as tea. 749 00:28:57,990 --> 00:29:00,609 And then it was later adopted by European colonists. 750 00:29:00,610 --> 00:29:02,575 Okay, now it's somehow become the secret ingredient 751 00:29:02,576 --> 00:29:03,626 in Devereaux Gin. 752 00:29:03,627 --> 00:29:05,437 But it can also be toxic if consumed in- 753 00:29:05,438 --> 00:29:06,368 [sniffs] 754 00:29:06,369 --> 00:29:07,449 high concentrations. 755 00:29:07,450 --> 00:29:10,333 Toxic enough to leave someone fighting for their life-? 756 00:29:10,334 --> 00:29:12,403 like Simone Sawyer? 757 00:29:12,507 --> 00:29:14,737 I'll alert the hospital of the possibility. 758 00:29:14,748 --> 00:29:16,378 And our own lab is still working 759 00:29:16,472 --> 00:29:19,093 on identifying the toxin in Simone's bottle of gin. 760 00:29:19,196 --> 00:29:20,955 - Meanwhile, let's see who knows 761 00:29:20,956 --> 00:29:22,368 about Wilhelm's secret ingredient. 762 00:29:22,369 --> 00:29:24,093 ? [dramatic percussion] 763 00:29:26,513 --> 00:29:31,540 Jaden: Hold on, someone tried to kill Simone Sawyer 764 00:29:31,541 --> 00:29:32,402 with some dried up weeds? 765 00:29:32,403 --> 00:29:33,506 Well, that's not confirmed. 766 00:29:33,507 --> 00:29:36,231 But the the new ingredient in your father's gin 767 00:29:36,334 --> 00:29:37,438 is Labrador tea. 768 00:29:37,439 --> 00:29:40,230 And there's little doubt the two crimes are connected. 769 00:29:40,231 --> 00:29:41,861 You must have known about this! 770 00:29:41,862 --> 00:29:44,333 Yeah, you were always pressuring Dad 771 00:29:44,334 --> 00:29:45,748 to put out a new artisan gin. 772 00:29:45,749 --> 00:29:47,195 Whoo-ey, marketing gold! 773 00:29:47,196 --> 00:29:48,540 Allen: Excuse me for wanting to follow trends. 774 00:29:48,541 --> 00:29:49,816 You would have sold out years ago 775 00:29:49,817 --> 00:29:50,644 if Dad let you. 776 00:29:50,645 --> 00:29:51,678 What do you-? 777 00:29:51,679 --> 00:29:53,333 First of all, you need to stop with all that. 778 00:29:53,334 --> 00:29:54,333 Hey man, not right now. 779 00:29:54,334 --> 00:29:55,264 Sorry I'm late. 780 00:29:55,265 --> 00:29:56,609 There was a crush at the gym. 781 00:29:56,610 --> 00:29:57,852 ? [dramatic music] 782 00:30:03,734 --> 00:30:05,644 [Rex sniffing] 783 00:30:05,645 --> 00:30:06,695 Whoah- excuse me! 784 00:30:06,696 --> 00:30:08,540 Does your dog think I have treats or something? 785 00:30:08,541 --> 00:30:10,023 I doubt that's what Rex is looking for. 786 00:30:10,024 --> 00:30:12,494 Do you mind letting him take a look in your purse? 787 00:30:12,495 --> 00:30:13,989 Melanie: Yeah. 788 00:30:13,990 --> 00:30:15,369 I mean, he already is. 789 00:30:17,507 --> 00:30:18,557 Mark: Rex. 790 00:30:22,645 --> 00:30:24,852 Island Aesthetics Hand Cream. 791 00:30:27,196 --> 00:30:28,990 Made with Labrador tea. 792 00:30:36,403 --> 00:30:37,472 Melanie: I'm sorry. 793 00:30:37,576 --> 00:30:40,226 You're saying you found it in Grant McGovern's lab? 794 00:30:41,507 --> 00:30:42,557 Rex did. 795 00:30:42,558 --> 00:30:46,092 And we've confirmed that the secret ingredient 796 00:30:46,093 --> 00:30:47,092 in your father's new gin 797 00:30:47,093 --> 00:30:48,886 is Labrador tea. 798 00:30:52,817 --> 00:30:54,093 I can't believe it. 799 00:30:54,990 --> 00:30:56,645 - Was that your idea, Melanie? 800 00:30:58,369 --> 00:31:01,576 I mean, it seems like a huge coincidence, otherwise- 801 00:31:01,679 --> 00:31:03,669 since you're using the botanical, too. 802 00:31:03,670 --> 00:31:05,609 Dad always scoffed at my ideas. 803 00:31:05,610 --> 00:31:06,660 That's- 804 00:31:06,661 --> 00:31:09,057 That's why I left the company. 805 00:31:09,058 --> 00:31:11,828 Did you find out that your father had stolen your idea? 806 00:31:11,829 --> 00:31:15,609 That he was changing his will and might cut you out? 807 00:31:15,610 --> 00:31:17,645 Like I had nothing to do with any of this. 808 00:31:17,748 --> 00:31:19,024 You have to believe me. 809 00:31:20,058 --> 00:31:21,748 I don't care if dad stole my idea- 810 00:31:21,817 --> 00:31:23,507 or was going to take credit for it. 811 00:31:23,508 --> 00:31:26,333 I mean, I just can't believe he finally heard me- 812 00:31:26,334 --> 00:31:28,024 you know, like- 813 00:31:28,127 --> 00:31:31,817 saw what I was capable of. 814 00:31:31,921 --> 00:31:34,610 That there was more in me than he ever acknowledged. 815 00:31:38,127 --> 00:31:39,997 Knowing that means everything to me. 816 00:31:47,679 --> 00:31:49,489 You think she's telling the truth? 817 00:31:49,576 --> 00:31:50,955 Or she's a great liar. 818 00:31:51,576 --> 00:31:53,326 Yeah, well we've met a lot of those. 819 00:31:53,327 --> 00:31:54,609 She had motive. 820 00:31:54,610 --> 00:31:55,955 She had opportunity. 821 00:31:55,956 --> 00:31:59,023 Yeah, but the link between her and Simone is tenuous at best. 822 00:31:59,024 --> 00:32:00,404 We need something stronger. 823 00:32:00,817 --> 00:32:02,447 Someone linked to both attacks. 824 00:32:02,507 --> 00:32:03,557 Jesse: Hey, guys. 825 00:32:03,558 --> 00:32:06,575 Guess what I found on a Japanese spirits forum? 826 00:32:06,576 --> 00:32:09,195 Jesse's been digging up info on Devereaux Distillery. 827 00:32:09,196 --> 00:32:10,954 He's been digging hard, by the looks of it. 828 00:32:10,955 --> 00:32:12,215 Arigato, auto translate. 829 00:32:12,216 --> 00:32:14,161 Mark: What did you learn? 830 00:32:14,162 --> 00:32:15,333 Jesse: Okay, so there's rumours 831 00:32:15,334 --> 00:32:17,264 that a big Japanese mega-distillery 832 00:32:17,265 --> 00:32:18,402 is interested in buying them out. 833 00:32:18,403 --> 00:32:20,264 Hold on, Wilhelm was thinking of selling? 834 00:32:20,265 --> 00:32:21,368 Mark: Everyone we interviewed 835 00:32:21,369 --> 00:32:23,057 was adamant that Wilhelm would never sell. 836 00:32:23,058 --> 00:32:24,471 But there's no evidence that he even knew 837 00:32:24,472 --> 00:32:25,609 about the rumoured deal. 838 00:32:25,610 --> 00:32:28,260 So someone other than Wilhelm was managing the sale. 839 00:32:28,645 --> 00:32:29,695 Any idea who? 840 00:32:29,696 --> 00:32:30,816 Jesse: Well, I checked the travel records 841 00:32:30,817 --> 00:32:32,024 of our key suspects. 842 00:32:32,025 --> 00:32:34,816 And guess who flew to Tokyo three times in the past year? 843 00:32:34,817 --> 00:32:36,507 [computer beeps] 844 00:32:37,541 --> 00:32:39,196 Mark: Jaden Devereaux. 845 00:32:39,300 --> 00:32:41,093 CFO and eldest son. 846 00:32:41,196 --> 00:32:43,066 Guess who was in the seat beside him? 847 00:32:43,127 --> 00:32:44,438 [computer beeps] 848 00:32:44,541 --> 00:32:46,093 Mark: Simone Sawyer. 849 00:32:46,196 --> 00:32:47,336 Well, maybe that's why 850 00:32:47,337 --> 00:32:49,540 she was going to give the new gin such a good review. 851 00:32:49,541 --> 00:32:50,575 They're in a deal together. 852 00:32:50,576 --> 00:32:51,954 Donovan: Right- she promotes, he sells. 853 00:32:51,955 --> 00:32:53,023 And they both make a killing. 854 00:32:53,024 --> 00:32:54,782 And none of it works with Wilhelm in the way. 855 00:32:54,783 --> 00:32:56,816 Yeah, and with him gone, why keep Simone around? 856 00:32:56,817 --> 00:32:59,227 Right, as CFO, it's his job to limit liability- 857 00:32:59,228 --> 00:33:01,299 especially if she's asking for more money 858 00:33:01,300 --> 00:33:02,230 to keep her silence. 859 00:33:02,231 --> 00:33:03,747 Yeah, but it's all still conjecture. 860 00:33:03,748 --> 00:33:05,092 We've got nothing we can charge Jaden with. 861 00:33:05,093 --> 00:33:06,143 [phone chimes] 862 00:33:07,886 --> 00:33:09,026 Sarah's got something. 863 00:33:13,921 --> 00:33:15,369 Sarah: Hey! 864 00:33:15,370 --> 00:33:16,713 I just got the tox screen results 865 00:33:16,714 --> 00:33:18,921 from the gin found in Simone Sawyer's room. 866 00:33:18,922 --> 00:33:20,540 Labrador tea? 867 00:33:20,541 --> 00:33:21,471 Not even close. 868 00:33:21,472 --> 00:33:23,127 Tetryzoline. 869 00:33:23,128 --> 00:33:24,368 It's almost tasteless. 870 00:33:24,369 --> 00:33:26,230 Lethal if ingested in sufficient doses. 871 00:33:26,231 --> 00:33:28,955 And it's a key ingredient in eye drops. 872 00:33:29,955 --> 00:33:31,162 Jaden Devereaux. 873 00:33:31,163 --> 00:33:34,126 But so do millions of other people. 874 00:33:34,127 --> 00:33:35,517 I mean, he could just claim 875 00:33:35,518 --> 00:33:36,437 that he was being framed. 876 00:33:36,438 --> 00:33:37,852 Yeah. 877 00:33:37,955 --> 00:33:40,305 Yeah, there's a story there I can't quite read. 878 00:33:40,817 --> 00:33:41,867 I mean- 879 00:33:41,955 --> 00:33:44,541 last time, Rex's nose got us out of a dead end. 880 00:33:45,748 --> 00:33:46,886 Maybe he can again. 881 00:33:47,645 --> 00:33:49,995 There's one scent that he hasn't tracked down. 882 00:33:49,996 --> 00:33:51,333 None of us saw it. 883 00:33:51,334 --> 00:33:52,679 But it was in plain sight. 884 00:33:55,389 --> 00:33:57,299 Okay, ready? 885 00:33:57,300 --> 00:33:58,350 Rock paper scissors. 886 00:33:59,941 --> 00:34:01,851 You always pick rock. 887 00:34:01,852 --> 00:34:02,747 I should know this. 888 00:34:02,748 --> 00:34:03,798 [Rex barks] 889 00:34:03,799 --> 00:34:06,644 Jesse, bring up that shot of the hotel surveillance camera 890 00:34:06,645 --> 00:34:07,975 being painted out. - Yeah! 891 00:34:09,049 --> 00:34:11,506 Sarah: I don't get it, Mark. 892 00:34:11,507 --> 00:34:13,540 How is Rex's nose going to help us with this? 893 00:34:13,541 --> 00:34:16,057 All spray paint is basically the same chemical makeup, right? 894 00:34:16,058 --> 00:34:18,644 Sarah: Yeah, the most commonly used are alkyds and acrylics. 895 00:34:18,645 --> 00:34:20,678 And it's an easy test to find out which one. 896 00:34:20,679 --> 00:34:22,506 And you've got a sample of the dried paint? 897 00:34:22,507 --> 00:34:23,333 Of course. 898 00:34:23,334 --> 00:34:24,472 Hold on. 899 00:34:24,645 --> 00:34:25,975 How is any of this useful? 900 00:34:26,024 --> 00:34:28,610 My money is on Jaden for both of these crimes. 901 00:34:28,714 --> 00:34:30,955 Now let's sniff out the truth and prove it. 902 00:34:31,127 --> 00:34:32,177 [Rex barks] 903 00:34:34,507 --> 00:34:36,127 ? [suspenseful music] 904 00:34:41,162 --> 00:34:42,972 Okay, buddy, let's give this a shot. 905 00:34:49,872 --> 00:34:51,747 Go easy. 906 00:34:51,748 --> 00:34:52,955 This stuff is powerful. 907 00:34:52,956 --> 00:34:53,920 [Rex sniffs] 908 00:34:53,921 --> 00:34:54,816 Got it? 909 00:34:54,817 --> 00:34:55,867 Go track it. 910 00:34:56,714 --> 00:34:57,764 Melanie: Excuse me! 911 00:34:57,765 --> 00:34:58,920 If you have any more questions- 912 00:34:58,921 --> 00:35:01,748 you should contact our lawyers. 913 00:35:01,749 --> 00:35:03,230 Yeah, Rex and I just wanted to do 914 00:35:03,231 --> 00:35:04,368 a quick sweep of the house. 915 00:35:04,369 --> 00:35:05,575 Melanie: Then you can get a warrant. 916 00:35:05,576 --> 00:35:06,506 Allen: What do you want? 917 00:35:06,507 --> 00:35:07,885 Get back in the house, Allen. 918 00:35:07,886 --> 00:35:09,333 I thought you might be interested 919 00:35:09,334 --> 00:35:10,920 in finding your father's killer. 920 00:35:10,921 --> 00:35:12,816 Melanie: Of course we're interested. 921 00:35:12,817 --> 00:35:14,058 But there is a limit. 922 00:35:14,162 --> 00:35:15,472 You can't just- 923 00:35:15,473 --> 00:35:17,264 Allen: It doesn't have to come to this, okay? 924 00:35:17,265 --> 00:35:18,126 Let me talk to him. 925 00:35:18,127 --> 00:35:19,645 Al, no. 926 00:35:19,748 --> 00:35:20,798 [Rex barks] 927 00:35:20,852 --> 00:35:21,902 [Rex sniffing] 928 00:35:22,196 --> 00:35:23,334 [Rex barks] 929 00:35:23,886 --> 00:35:25,403 Is that Jaden's car? 930 00:35:25,507 --> 00:35:26,557 No, it's mine. 931 00:35:28,334 --> 00:35:30,817 Mark: You sure about this alert, Rex? 932 00:35:34,369 --> 00:35:35,419 [Rex sniffs] 933 00:35:38,507 --> 00:35:39,679 Black spray paint. 934 00:35:39,783 --> 00:35:41,369 ? [dramatic percussion] 935 00:35:47,058 --> 00:35:49,990 Look, I've never seen that before. 936 00:35:50,093 --> 00:35:51,403 [Rex barks] 937 00:35:51,404 --> 00:35:52,437 Is this what you used 938 00:35:52,438 --> 00:35:53,540 to cover the surveillance lens 939 00:35:53,541 --> 00:35:54,713 before you poisoned Simone? 940 00:35:54,714 --> 00:35:56,584 No no, I had nothing to do with Simone. 941 00:35:56,585 --> 00:35:58,333 And what happened with my father was an accident. 942 00:35:58,334 --> 00:35:59,161 All right? 943 00:35:59,162 --> 00:36:00,023 An accident? 944 00:36:00,024 --> 00:36:00,885 Al. 945 00:36:00,886 --> 00:36:01,936 Listen, Mel. 946 00:36:01,990 --> 00:36:04,100 I can't have you taking any blame for this. 947 00:36:07,852 --> 00:36:09,921 I'm responsible for my father's death. 948 00:36:10,679 --> 00:36:11,729 [Rex barks] 949 00:36:17,024 --> 00:36:18,174 Mind if I have a drink? 950 00:36:18,175 --> 00:36:21,161 Hearing all this in the course of an hour- 951 00:36:21,162 --> 00:36:22,507 I think I'll need it. 952 00:36:24,369 --> 00:36:25,939 Allen told you what happened? 953 00:36:26,162 --> 00:36:27,482 Because you questioned me. 954 00:36:27,483 --> 00:36:30,609 Allen: Look, I need to set things right. 955 00:36:30,610 --> 00:36:32,720 Melanie had nothing to do with any of this. 956 00:36:32,817 --> 00:36:37,852 Explain how your father's death was an accident. 957 00:36:39,541 --> 00:36:40,817 That afternoon- 958 00:36:40,818 --> 00:36:42,161 before going to the tasting- 959 00:36:42,162 --> 00:36:44,872 I stumbled on my father's notes for his announcement. 960 00:36:47,162 --> 00:36:50,576 I was here, at the family home- 961 00:36:52,403 --> 00:36:53,610 in my dad's office. 962 00:36:58,093 --> 00:37:01,472 He talked about the exceptional new gin- 963 00:37:01,576 --> 00:37:03,986 how he changed his mind about so many new things. 964 00:37:05,541 --> 00:37:09,886 I'd given my whole life to my father and the company. 965 00:37:10,127 --> 00:37:11,577 But he was changing his will. 966 00:37:11,610 --> 00:37:13,783 He was cutting you out and- 967 00:37:13,886 --> 00:37:16,231 leaving everything to Melanie. 968 00:37:16,232 --> 00:37:18,713 I tried harder than anyone to please him 969 00:37:18,714 --> 00:37:20,092 while every day he put me down. 970 00:37:20,093 --> 00:37:21,955 Yeah, you must have been very angry. 971 00:37:21,956 --> 00:37:23,057 Allen: So I confronted him. 972 00:37:23,058 --> 00:37:25,886 And he said such awful things. 973 00:37:26,492 --> 00:37:28,402 Why? 974 00:37:28,403 --> 00:37:29,610 What can I do? 975 00:37:29,714 --> 00:37:31,058 Stop bellyaching! 976 00:37:31,059 --> 00:37:33,954 You've whined since you were a little boy. 977 00:37:33,955 --> 00:37:35,005 Allen: Pushing me. 978 00:37:35,783 --> 00:37:37,610 Just pushing me. 979 00:37:38,472 --> 00:37:40,817 Why don't you show some Devereaux spirit 980 00:37:40,921 --> 00:37:42,955 and do something for a change? 981 00:37:45,472 --> 00:37:46,552 Allen: I just snapped. 982 00:37:47,265 --> 00:37:49,507 ? [dramatic music] 983 00:37:49,610 --> 00:37:51,058 [glass smashing] 984 00:37:51,852 --> 00:37:52,942 I was over in a second. 985 00:37:53,300 --> 00:37:54,350 I just lost control. 986 00:37:54,351 --> 00:37:56,333 So you admit you struck him on purpose? 987 00:37:56,334 --> 00:37:57,384 Allen: Yes. 988 00:37:57,783 --> 00:38:01,438 But I swear he was alive and on the floor when I left. 989 00:38:02,058 --> 00:38:03,388 You didn't call for help? 990 00:38:04,265 --> 00:38:06,610 I know it was wrong, but I was terrified. 991 00:38:07,472 --> 00:38:09,265 I just hid the gin-soaked jacket 992 00:38:09,369 --> 00:38:10,783 and went back to the party. 993 00:38:11,714 --> 00:38:14,484 I never dreamed he'd get up and stumble into a vat of gin. 994 00:38:14,852 --> 00:38:16,722 And that's what you assume happened. 995 00:38:16,817 --> 00:38:18,507 Allen: How else did he get there? 996 00:38:18,645 --> 00:38:21,175 Then we all went into the vat room for the tasting- 997 00:38:21,265 --> 00:38:22,355 and saw him like that. 998 00:38:22,645 --> 00:38:24,024 I was so shocked. 999 00:38:24,127 --> 00:38:26,265 You have to believe me. 1000 00:38:28,679 --> 00:38:30,069 I didn't mean for Dad to die. 1001 00:38:32,127 --> 00:38:34,162 But it was all my fault. 1002 00:38:34,265 --> 00:38:37,472 [Rex whines] 1003 00:38:37,576 --> 00:38:39,576 Well, I'm not sure it is, Allen. 1004 00:38:39,679 --> 00:38:40,990 Not entirely- 1005 00:38:41,093 --> 00:38:42,231 your fault. 1006 00:38:42,232 --> 00:38:43,368 What do you mean, Detective? 1007 00:38:43,369 --> 00:38:44,507 How could it not be? 1008 00:38:44,508 --> 00:38:46,816 Well, because we didn't share all the forensic evidence 1009 00:38:46,817 --> 00:38:47,867 with the family. 1010 00:38:47,886 --> 00:38:50,714 We know that your father was dragged 1011 00:38:50,715 --> 00:38:53,092 to the vat that he drowned in. 1012 00:38:53,093 --> 00:38:54,817 Dragged? 1013 00:38:54,921 --> 00:38:55,971 By who? 1014 00:38:56,058 --> 00:38:58,093 So I was convinced it was Jaden. 1015 00:38:58,196 --> 00:39:01,334 But that changed when Melanie told me you confessed to her 1016 00:39:01,438 --> 00:39:03,265 just an hour ago. 1017 00:39:03,266 --> 00:39:04,230 What's wrong with that? 1018 00:39:04,231 --> 00:39:05,092 It's the truth. 1019 00:39:05,093 --> 00:39:06,921 Yeah, but, um- 1020 00:39:08,162 --> 00:39:09,645 I mean, I assume that, uh- 1021 00:39:10,058 --> 00:39:11,955 Jaden doesn't know about any of this. 1022 00:39:12,058 --> 00:39:13,507 No, he's not even home. 1023 00:39:13,508 --> 00:39:16,678 Mark: So only the person who really poisoned Simone 1024 00:39:16,679 --> 00:39:17,989 would have the spray paint. 1025 00:39:17,990 --> 00:39:21,990 And that same person got the idea to pin both crimes on you 1026 00:39:21,991 --> 00:39:23,851 once you confessed to killing your father. 1027 00:39:23,852 --> 00:39:25,438 Okay, this is insane. 1028 00:39:25,541 --> 00:39:26,645 Allen: Melanie? 1029 00:39:26,748 --> 00:39:28,610 It's ironic. 1030 00:39:28,611 --> 00:39:30,402 You had no idea your father was thrilled 1031 00:39:30,403 --> 00:39:31,747 with your suggestion for the new gin 1032 00:39:31,748 --> 00:39:33,540 when you found him unconscious on the vat room floor. 1033 00:39:33,541 --> 00:39:34,471 Did you? 1034 00:39:34,472 --> 00:39:36,231 ? [dramatic percussion] 1035 00:39:36,334 --> 00:39:38,921 That he was planning to leave everything to you? 1036 00:39:38,922 --> 00:39:41,816 Or that he didn't have long to live? 1037 00:39:41,817 --> 00:39:43,265 [Melanie grunts] 1038 00:39:43,266 --> 00:39:45,057 You just saw an opportunity and took it- 1039 00:39:45,058 --> 00:39:47,334 thinking he was going to cut you out. 1040 00:39:47,335 --> 00:39:52,092 Did you find out about Jaden and Simone's deal-making 1041 00:39:52,093 --> 00:39:53,143 after the murder? 1042 00:39:53,472 --> 00:39:55,265 Used the eyedrops 1043 00:39:55,369 --> 00:39:56,541 to point to Jaden- 1044 00:39:56,542 --> 00:39:58,782 so we'd start looking at him for your father's murder, too? 1045 00:39:58,783 --> 00:40:02,576 These accusations are insane, and you can't prove any of it. 1046 00:40:02,577 --> 00:40:03,506 [Rex yelps] 1047 00:40:03,507 --> 00:40:04,402 Mark: Uh- no. 1048 00:40:04,403 --> 00:40:05,817 But uh- 1049 00:40:05,921 --> 00:40:06,990 Rex can. 1050 00:40:07,093 --> 00:40:08,921 You mind if he smells your hands? 1051 00:40:09,024 --> 00:40:10,162 [Rex grunts] 1052 00:40:10,265 --> 00:40:11,315 Whoever put 1053 00:40:11,334 --> 00:40:13,403 the spray paint in Allen's car 1054 00:40:13,404 --> 00:40:14,540 did it in the last hour. 1055 00:40:14,541 --> 00:40:15,402 Jaden: Hey! 1056 00:40:15,403 --> 00:40:16,541 I'm home! 1057 00:40:16,645 --> 00:40:18,472 [Melanie breathing heavily] 1058 00:40:18,576 --> 00:40:19,679 Melanie: Ughh! 1059 00:40:21,196 --> 00:40:23,066 Mark: Melanie! [Melanie cries out] 1060 00:40:26,231 --> 00:40:27,852 ? [dramatic music] 1061 00:40:31,921 --> 00:40:32,971 [Rex barks] 1062 00:40:33,541 --> 00:40:34,748 Melanie: Ughh! 1063 00:40:35,541 --> 00:40:36,591 [Rex barks] 1064 00:40:36,592 --> 00:40:38,368 Stay away from me, you stupid mutt! 1065 00:40:38,369 --> 00:40:39,541 [Rex barks] 1066 00:40:40,748 --> 00:40:41,817 Up on your feet. 1067 00:40:43,024 --> 00:40:45,334 You are under arrest for murder- 1068 00:40:45,438 --> 00:40:46,990 and attempted murder. 1069 00:40:47,093 --> 00:40:48,603 I never tried to kill Simone! 1070 00:40:48,604 --> 00:40:49,885 She was just supposed to get sick- 1071 00:40:49,886 --> 00:40:51,057 and point the finger at Jaden! 1072 00:40:51,058 --> 00:40:52,782 Oh, I'm sure she'll appreciate that. 1073 00:40:52,783 --> 00:40:53,609 As will your brother. 1074 00:40:53,610 --> 00:40:54,575 [cuffs clasping] 1075 00:40:54,576 --> 00:40:55,852 I was sure it was Jaden 1076 00:40:55,853 --> 00:40:57,506 who left Dad like that in the vat room. 1077 00:40:57,507 --> 00:40:59,264 And that made it okay to drown your own father? 1078 00:40:59,265 --> 00:41:01,507 He tore me down my whole life. 1079 00:41:01,508 --> 00:41:03,092 I thought he was going to humiliate me 1080 00:41:03,093 --> 00:41:04,057 in front of everyone. 1081 00:41:04,058 --> 00:41:06,196 Make fun of me for trying to break away. 1082 00:41:06,197 --> 00:41:07,333 Give it up, Melanie. 1083 00:41:07,334 --> 00:41:08,384 You're done. 1084 00:41:08,403 --> 00:41:09,453 And Rex is no mutt. 1085 00:41:09,541 --> 00:41:12,334 [Rex barks] 1086 00:41:12,955 --> 00:41:14,300 He's my partner. 1087 00:41:16,541 --> 00:41:17,645 Let's go pal. 1088 00:41:23,645 --> 00:41:26,127 [distant siren wailing] 1089 00:41:37,044 --> 00:41:38,989 Donovan: Hey! 1090 00:41:38,990 --> 00:41:40,507 That's a great job, team! 1091 00:41:40,508 --> 00:41:42,264 Allen and Melanie are in custody- 1092 00:41:42,265 --> 00:41:43,954 although they're both lawyered up to the hilt. 1093 00:41:43,955 --> 00:41:44,885 Sarah: And I hear 1094 00:41:44,886 --> 00:41:46,093 Simone's recovering. 1095 00:41:46,094 --> 00:41:48,782 But she woke up thinking it was Jaden who poisoned her? 1096 00:41:48,783 --> 00:41:51,265 I think that was Melanie's plan. 1097 00:41:51,266 --> 00:41:53,851 After finding out about the Japanese deal- 1098 00:41:53,852 --> 00:41:55,954 she saw a way of pointing suspicion toward Jaden. 1099 00:41:55,955 --> 00:41:56,851 Uh-huh. 1100 00:41:56,852 --> 00:41:58,506 Poisoning Simone with the eye drops 1101 00:41:58,507 --> 00:41:59,851 made him look like the prime suspect 1102 00:41:59,852 --> 00:42:01,334 for his father's murder too. 1103 00:42:01,335 --> 00:42:03,195 Mark: Then Allen threw a wrench in it by announcing 1104 00:42:03,196 --> 00:42:04,299 that he was going to confess- 1105 00:42:04,300 --> 00:42:06,590 and Melanie put the spray paint in his trunk- 1106 00:42:06,886 --> 00:42:07,976 to frame him for both. 1107 00:42:07,977 --> 00:42:09,333 Donovan: Oh, what a family. 1108 00:42:09,334 --> 00:42:11,402 You know, I'm just glad that mine enjoys watching the game 1109 00:42:11,403 --> 00:42:12,506 and having a slice of pizza. 1110 00:42:12,507 --> 00:42:13,748 [all chuckle] 1111 00:42:13,749 --> 00:42:15,540 Well, at least Jaden's had a change of heart. 1112 00:42:15,541 --> 00:42:17,368 He's backing out of the Japanese offer- 1113 00:42:17,369 --> 00:42:19,438 keeping Grant on as master distiller 1114 00:42:19,541 --> 00:42:23,231 and renaming the new expression Wilhelm's Blend. 1115 00:42:23,334 --> 00:42:24,384 That's nice. 1116 00:42:25,886 --> 00:42:27,576 Well, let's have a taste. 1117 00:42:27,577 --> 00:42:28,954 This one's got to be to Rex- 1118 00:42:28,955 --> 00:42:29,851 Yeah. 1119 00:42:29,852 --> 00:42:31,368 who has the best nose of all of us. 1120 00:42:31,369 --> 00:42:33,196 [Rex grunts] 1121 00:42:33,197 --> 00:42:34,161 To Rex. 1122 00:42:34,162 --> 00:42:35,126 To Rex! 1123 00:42:35,127 --> 00:42:36,265 [all laugh] 1124 00:42:36,423 --> 00:42:38,506 All: Mmmmm! 1125 00:42:38,507 --> 00:42:39,506 Sarah: Oh boy! 1126 00:42:39,507 --> 00:42:40,368 Oh, wow! 1127 00:42:40,369 --> 00:42:41,299 That is something! 1128 00:42:41,300 --> 00:42:42,350 Mark: Mmm. 1129 00:42:42,817 --> 00:42:44,027 What do you think, Rex? 1130 00:42:44,955 --> 00:42:46,093 [Rex sniffs] 1131 00:42:46,196 --> 00:42:47,783 [Rex grunts] 1132 00:42:47,886 --> 00:42:50,265 [all laugh] 1133 00:42:50,369 --> 00:42:53,886 ? [closing theme music] 1134 00:42:53,936 --> 00:42:58,486 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.