All language subtitles for Faithless.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,868 --> 00:00:08,353 -Are you Uncle Zein's girlfriend? 2 00:00:08,387 --> 00:00:10,527 -Why you don't see me about this? 3 00:00:10,562 --> 00:00:12,840 That's 7,500? 4 00:00:12,874 --> 00:00:15,118 -I wrote about freedom from the manipulative traits 5 00:00:15,153 --> 00:00:16,464 of parental dishonesty. 6 00:00:16,499 --> 00:00:17,741 You need to help your brother. 7 00:00:17,776 --> 00:00:19,502 I have £10,000. 8 00:00:19,536 --> 00:00:22,505 But you tell him money, not from me, from you. 9 00:00:22,539 --> 00:00:24,196 This is £3,000. 10 00:00:38,141 --> 00:00:40,350 -Bellissima. Here you go. 11 00:00:40,385 --> 00:00:42,145 Princess. 12 00:00:48,669 --> 00:00:51,120 -Who cuts a sandwich like that? 13 00:00:51,154 --> 00:00:53,708 -Personally, I don't cut sandwiches. 14 00:00:53,743 --> 00:00:56,470 It's a fad. -Is it? What about the cereal? 15 00:00:56,504 --> 00:00:58,541 You poured all the milk in first, and then, the cereal. 16 00:00:58,575 --> 00:01:00,819 -Who's taking me to training later? 17 00:01:00,853 --> 00:01:03,304 -That means all the cereal on top's dry. 18 00:01:03,339 --> 00:01:06,342 Hmm. I get it. 19 00:01:06,376 --> 00:01:07,688 Stressed about your thing, are ya? 20 00:01:07,722 --> 00:01:09,414 No, why? 21 00:01:09,448 --> 00:01:11,485 Because you navigate the kitchen like a serial killer. 22 00:01:11,519 --> 00:01:12,934 I'm stressed. 23 00:01:12,969 --> 00:01:15,627 I've had pitch meetings before, Zein. 24 00:01:15,661 --> 00:01:17,594 How many ideas have you got? 25 00:01:17,629 --> 00:01:19,907 -"How many ideas"? Sent them my idea. 26 00:01:19,941 --> 00:01:21,736 You sent them one idea. 27 00:01:23,324 --> 00:01:26,500 You're supposed to be armed with a few man. 28 00:01:26,534 --> 00:01:29,641 All right, how about this? 29 00:01:29,675 --> 00:01:32,851 Two Muslim brothers who love basketball, 30 00:01:32,885 --> 00:01:36,372 and -- and they're on their own from, I don't know... 31 00:01:36,406 --> 00:01:37,683 ISIS. 32 00:01:37,718 --> 00:01:39,858 Anyway, they end up in Ibiza, 33 00:01:39,892 --> 00:01:41,929 and they become huge drug dealers. 34 00:01:41,963 --> 00:01:43,827 And -- And one of them becomes an addict, 35 00:01:43,862 --> 00:01:47,969 and they're being chased by the Interpol on speedboats. 36 00:01:48,004 --> 00:01:50,593 Oh, man. It could be like a Muslim "Blow." 37 00:01:50,627 --> 00:01:52,664 You know, the one with Johnny Depp meets "Miami Vice." 38 00:01:54,907 --> 00:01:58,152 -Wow. -I know. 39 00:01:58,187 --> 00:02:00,327 Sam. You know what you call it? 40 00:02:00,361 --> 00:02:02,674 -Oh, it's got a name, has it? -Oh, yeah. 41 00:02:02,708 --> 00:02:04,331 "Islam... 42 00:02:04,365 --> 00:02:05,711 Dunk." 43 00:02:05,746 --> 00:02:07,713 You know, because they're Muslim, 44 00:02:07,748 --> 00:02:09,957 and they -- they love basketball. 45 00:02:09,991 --> 00:02:11,717 No, no, I get it. 46 00:02:11,752 --> 00:02:14,582 I'm trying to show them that I can do funny, Zein. 47 00:02:14,617 --> 00:02:16,377 You can do funny. Look at ya. 48 00:02:16,412 --> 00:02:17,861 I think you're funny, some, 49 00:02:17,896 --> 00:02:19,794 like the punchline of a joke. 50 00:02:19,829 --> 00:02:21,693 -Whoo-hoo-hoo! -Come on, Layla. 51 00:02:23,281 --> 00:02:25,248 You don't feel hot. 52 00:02:25,283 --> 00:02:28,009 Look, if you don't feel well, I'll come in and get you. Yeah? 53 00:02:28,044 --> 00:02:31,358 It's just I've got a lot on today, pal. Okay. 54 00:02:31,392 --> 00:02:32,945 Come on. 55 00:02:35,362 --> 00:02:36,742 Zein, she needs... 56 00:02:36,777 --> 00:02:38,779 Yeah. I know. Nancy. Meds. 57 00:02:38,813 --> 00:02:40,643 Nancy. School. I got it. 58 00:02:40,677 --> 00:02:42,507 Go on. 59 00:02:42,541 --> 00:02:45,406 Bye, buttons. 60 00:02:45,441 --> 00:02:48,720 -Remember. It means, "Never give up." 61 00:02:48,754 --> 00:02:50,860 -Oh! -Oh! 62 00:03:01,905 --> 00:03:04,770 What's up, bitches? 63 00:03:04,805 --> 00:03:07,359 He was here for ages, felt like he was waiting for ya. 64 00:03:07,394 --> 00:03:09,327 Shut up. Really? 65 00:03:09,361 --> 00:03:10,811 That's her fault. -What did I do? 66 00:03:10,845 --> 00:03:12,330 -You were stopping every 2 minutes. 67 00:03:12,364 --> 00:03:14,401 I'm sick, Lina. 68 00:03:14,435 --> 00:03:16,989 -He was talking about your poem again. So boring. 69 00:03:17,024 --> 00:03:19,060 -How did Jake look? -He looked yum. 70 00:03:19,095 --> 00:03:21,925 He looked tired, though, probably didn't get much sleep 71 00:03:21,960 --> 00:03:23,996 from being around his hot dad all night. 72 00:03:25,757 --> 00:03:29,278 But he was going mad about Monica posting your poem 73 00:03:29,312 --> 00:03:32,350 without your consent, which is sweet, innit? 74 00:03:34,421 --> 00:03:35,905 -What poem? -Oh, my God, I need to tell you 75 00:03:35,939 --> 00:03:38,494 what Monica was wearing, because it was so bad. 76 00:03:42,877 --> 00:03:44,914 3:30? 77 00:03:44,948 --> 00:03:47,399 I'm not gonna see this kid till 3:30 now. 78 00:03:48,780 --> 00:03:50,402 What amenities? 79 00:03:51,679 --> 00:03:53,578 No, I mean, after I use the infinity pool 80 00:03:53,612 --> 00:03:55,373 and have dinner in the ballroom. 81 00:03:56,443 --> 00:03:57,927 Yeah. Sure you do. 82 00:03:57,961 --> 00:03:59,998 Okay. Bye, Nuala. Bye. 83 00:04:12,804 --> 00:04:13,943 Thanks for the dance. 84 00:04:16,808 --> 00:04:18,879 Do you fancy a coffee? 85 00:04:20,121 --> 00:04:23,608 -Yes, yes, I am. I mean, yes, yes, I do. 86 00:04:23,642 --> 00:04:25,679 Yes, yes, I do. 87 00:04:25,713 --> 00:04:27,750 Hiya. I'm Sam -Hey. 88 00:04:33,065 --> 00:04:35,102 Oh, God. 89 00:04:38,174 --> 00:04:40,072 Layla. 90 00:04:42,592 --> 00:04:44,732 I think you've got something on your... 91 00:04:47,045 --> 00:04:49,392 I think it's your period. 92 00:04:49,427 --> 00:04:51,532 My mom says it's the red badge of courage 93 00:04:51,567 --> 00:04:53,154 and should be celebrated. 94 00:04:53,189 --> 00:04:54,880 -Mark, if you don't -- -Congratulations. 95 00:04:54,915 --> 00:04:57,573 You're a woman now. You can have babies. 96 00:04:57,607 --> 00:04:59,851 -Mark, if you don't shut your face, I will end you. 97 00:04:59,885 --> 00:05:02,405 -So, now we know why you've been angry all day. 98 00:05:02,440 --> 00:05:03,786 It's not your fault. 99 00:05:16,488 --> 00:05:19,042 -This never happens to me when I'm on my own. 100 00:05:19,077 --> 00:05:20,181 Just saying. 101 00:05:20,216 --> 00:05:21,769 Relax, mate. 102 00:05:21,804 --> 00:05:23,599 Look, I've been up for 36 hours anyway. 103 00:05:23,633 --> 00:05:25,739 You'd probably had better fun, shag and smoke. 104 00:05:25,773 --> 00:05:27,188 I wanted to, I really did. 105 00:05:27,223 --> 00:05:28,880 Please... 106 00:05:28,914 --> 00:05:30,606 Please don't go on about your dead wife 107 00:05:30,640 --> 00:05:32,055 and your ankle biters again, mate. 108 00:05:32,090 --> 00:05:33,712 Sorry. 109 00:05:33,747 --> 00:05:35,680 -You know, I was with a bloke once. 110 00:05:35,714 --> 00:05:38,096 Kept knocking on about how white sheets reminded him 111 00:05:38,130 --> 00:05:41,513 of nursing his nan through Alzheimer's. 112 00:05:41,548 --> 00:05:43,204 Fuck. I can pick 'em. 113 00:05:43,239 --> 00:05:45,172 No, I-I just -- I just felt 114 00:05:45,206 --> 00:05:47,830 like I-I'd be cheating on her or something. 115 00:05:47,864 --> 00:05:50,419 -Sam, you're doing it again, mate. Leave it. 116 00:05:50,453 --> 00:05:52,490 Oh, fuck. Yeah. Sorry. 117 00:05:56,735 --> 00:05:58,979 What's that? -Xanax. Take it. 118 00:05:59,013 --> 00:06:01,706 -Oh, no. I got that big meeting today. 119 00:06:01,740 --> 00:06:05,917 -You'll be fine, mate. It'll help you relax. Trust me. 120 00:06:05,951 --> 00:06:07,850 Fucking eat it, you'll love it. 121 00:06:12,130 --> 00:06:13,959 You know what's funny? 122 00:06:13,994 --> 00:06:17,411 Earlier, I had a feeling about you. 123 00:06:17,446 --> 00:06:20,241 I was going to slip a blue bomber in your coffee. 124 00:06:20,276 --> 00:06:22,830 You know, like a Viagra. 125 00:06:22,865 --> 00:06:24,522 Thought it was a bit rapey, though. 126 00:06:26,731 --> 00:06:29,112 That is rapey. 127 00:06:29,147 --> 00:06:31,839 I was in Rome with Tracy once, and I took one, 128 00:06:31,874 --> 00:06:34,048 and we had to cancel this whole open top tour bus -- 129 00:06:34,083 --> 00:06:35,533 -You're fucking doing it again, mate. 130 00:06:35,567 --> 00:06:38,432 -Oh. -Fucking doing it again. 131 00:06:38,467 --> 00:06:39,744 Sorry. 132 00:06:44,576 --> 00:06:47,476 Hey, Gem. 133 00:06:47,510 --> 00:06:48,787 Gem? 134 00:06:48,822 --> 00:06:51,859 -Yeah. Like a -- Like a precious stone. 135 00:06:51,894 --> 00:06:53,482 Was that your line? 136 00:06:56,899 --> 00:06:59,902 -So, if a guy falls in love with a Muslim girl 137 00:06:59,936 --> 00:07:03,043 and wants to marry her, does he have to change his name, 138 00:07:03,077 --> 00:07:05,735 become Muslim and all? -Well... 139 00:07:05,770 --> 00:07:08,738 If he wants to marry her, then, yeah, I suppose. 140 00:07:08,773 --> 00:07:11,465 But I'm not Muslim, Jake. 141 00:07:11,500 --> 00:07:14,192 My family are. I'm culturally Muslim. 142 00:07:14,226 --> 00:07:15,607 Fancy yourself much? 143 00:07:15,642 --> 00:07:16,850 Who said I was talking about you? 144 00:07:16,884 --> 00:07:18,610 And my name's not Jake anymore. 145 00:07:18,645 --> 00:07:20,750 It's Abdullah. -Oh. 146 00:07:24,513 --> 00:07:26,169 Allan, allan to you too. 147 00:07:27,757 --> 00:07:30,829 Could I maybe get your number, 148 00:07:30,864 --> 00:07:33,867 in case you know any nice Muslim, non-Muslim, 149 00:07:33,901 --> 00:07:35,765 culturally Muslim girls? 150 00:07:35,800 --> 00:07:37,664 Not you, of course. 151 00:07:47,052 --> 00:07:49,123 -Bye, Abdullah. -Bye, Gem. 152 00:07:52,541 --> 00:07:55,889 Oh, my God, he's so into you. 153 00:07:57,166 --> 00:07:58,961 Bye. 154 00:07:58,995 --> 00:08:01,066 Did you see her face? 155 00:08:01,101 --> 00:08:02,689 Wow, that was so funny. 156 00:08:02,723 --> 00:08:04,138 He's Abdullah. 157 00:08:12,871 --> 00:08:14,148 Huh? 158 00:08:15,736 --> 00:08:17,635 Oh, I have to be at... 159 00:08:17,669 --> 00:08:21,293 Terminal 2, like, 15 minutes ago. 160 00:08:21,328 --> 00:08:23,295 -Well, hang on a second. -No, no, no, no, no. 161 00:08:23,330 --> 00:08:25,125 Munch out. You stay. 162 00:08:25,159 --> 00:08:26,851 Raid the minibar. 163 00:08:26,885 --> 00:08:29,647 At least one of us will get a mouthful of nuts, eh? 164 00:08:29,681 --> 00:08:31,303 Too soon? -Yeah. 165 00:08:32,788 --> 00:08:35,307 You're very sweet, Sam. 166 00:08:35,342 --> 00:08:38,966 Easily one of the worst sexual experiences of my life. 167 00:08:39,001 --> 00:08:41,106 But you are very sweet. 168 00:08:49,701 --> 00:08:53,222 -You don't want to see some more pictures of my kids? 169 00:08:53,256 --> 00:08:55,569 -Bye. -Bye. 170 00:09:05,441 --> 00:09:07,098 Keys! Keys! 171 00:09:08,064 --> 00:09:10,757 Keys! Keys! 172 00:10:18,065 --> 00:10:20,689 Uncle Zein. Uncle Zein! 173 00:10:23,208 --> 00:10:25,694 I-I think she's dying. 174 00:10:25,728 --> 00:10:28,144 I saw her pants, and she's bleeding, Uncle Zein. 175 00:10:28,179 --> 00:10:30,181 -Hey, hey, hey, hey. It's okay, it's okay. 176 00:10:30,215 --> 00:10:33,080 Breathe, breathe. Breathe, breathe. What happened? 177 00:10:33,115 --> 00:10:34,944 I was hiding under Layla's bed. 178 00:10:34,979 --> 00:10:36,808 Oh, hid there before. 179 00:10:36,843 --> 00:10:38,189 Not under Layla's bed? 180 00:10:38,223 --> 00:10:40,398 No, uh, under beds. 181 00:10:40,432 --> 00:10:43,228 Uh, anyway. No. Go on. 182 00:10:43,263 --> 00:10:45,334 -I don't want anyone else to die. 183 00:10:45,368 --> 00:10:48,889 -Hey. No one's going to die, all right? 184 00:10:48,924 --> 00:10:50,719 She's -- She's fine. 185 00:10:50,753 --> 00:10:52,962 She's about 12, right? 186 00:10:52,997 --> 00:10:55,171 Yeah, that's completely normal. 187 00:10:55,206 --> 00:10:57,001 It'll happen to you at her age. 188 00:10:57,035 --> 00:11:01,005 -Did it happen to you? -Oh, God, no, . 189 00:11:01,039 --> 00:11:03,145 Uh, ... 190 00:11:03,179 --> 00:11:05,250 It's -- It's a woman's thing. 191 00:11:05,285 --> 00:11:07,045 Yeah. 192 00:11:07,080 --> 00:11:09,530 Your dad will see it right to it. I tell you what. 193 00:11:09,565 --> 00:11:12,913 Why don't you go and watch "Rick and Morty," and after that, 194 00:11:12,948 --> 00:11:15,295 I'll go buy you that birthday present I promised ya. 195 00:11:17,849 --> 00:11:20,127 I love you, Uncle Zein. 196 00:11:20,162 --> 00:11:22,785 -Love you too. -And you're buying me a snake. 197 00:11:22,820 --> 00:11:25,063 Please don't tell Daddy about "Rick and Morty." 198 00:11:25,098 --> 00:11:27,065 I'll get in trouble. 199 00:11:27,100 --> 00:11:28,895 I won't tell. 200 00:11:30,897 --> 00:11:33,037 -Did you say snake, by the way? 201 00:11:41,079 --> 00:11:43,495 Zein, please answer the phone. 202 00:11:43,530 --> 00:11:45,187 Answer the phone, you stupid fuck! 203 00:11:45,221 --> 00:11:47,327 I'm sorry. I didn't mean that. Okay? 204 00:11:47,361 --> 00:11:49,536 Just please -- Please answer it for me. 205 00:11:49,570 --> 00:11:51,193 I need you to call me back, Zein. 206 00:11:51,227 --> 00:11:53,195 Okay. Just call me back. 207 00:11:56,992 --> 00:12:00,064 You are not a loser. 208 00:12:00,098 --> 00:12:02,066 You're just very unlucky. 209 00:12:04,206 --> 00:12:06,553 Mark Zuckerberg went to meetings in his pajamas. 210 00:12:08,106 --> 00:12:10,281 You got this. 211 00:12:10,315 --> 00:12:12,076 It means "Never give up." 212 00:12:27,091 --> 00:12:30,370 Zoe. Sam, don't get up. 213 00:12:30,404 --> 00:12:32,199 It's great to meet you. 214 00:12:32,234 --> 00:12:34,512 May I? -Uh, yeah, please, uh... 215 00:12:36,341 --> 00:12:37,860 Uh... 216 00:12:37,895 --> 00:12:41,105 Nuala speaks very highly of you. 217 00:12:41,139 --> 00:12:42,865 -I know. I know what you're thinking. 218 00:12:42,900 --> 00:12:45,074 Why has this man come to a meeting in a bathrobe? 219 00:12:45,109 --> 00:12:47,836 Right? But -- But a very, very funny story. 220 00:12:47,870 --> 00:12:51,529 I actually fell asleep in -- in the -- in the spa. 221 00:12:51,563 --> 00:12:54,394 Well, Himalayan salt room, to be precise. 222 00:12:54,428 --> 00:12:57,190 -I didn't think this hotel had a spa. 223 00:12:57,224 --> 00:12:59,502 Mm. 224 00:12:59,537 --> 00:13:01,435 Oh, yeah. Yeah, it does. 225 00:13:01,470 --> 00:13:04,128 I would have got changed, only it's -- it's miles away. 226 00:13:04,162 --> 00:13:07,925 And I know you're on a very, very tight schedule. 227 00:13:07,959 --> 00:13:09,478 But you managed your shoes 228 00:13:09,512 --> 00:13:11,238 and a -- a sock. 229 00:13:13,344 --> 00:13:15,104 Yeah, I did do that. 230 00:13:18,107 --> 00:13:21,904 Nuala says that you're putting together a team of writers 231 00:13:21,939 --> 00:13:23,837 for -- for a -- a comedy show. -Yeah. 232 00:13:23,872 --> 00:13:26,288 Uh, it's gonna be on one of the major streaming networks. 233 00:13:26,322 --> 00:13:29,670 Can't say who just yet. -Course. Course. 234 00:13:29,705 --> 00:13:32,984 -Um, but I have had a chance to read some of your stuff. 235 00:13:33,019 --> 00:13:34,917 It's very good. -Thank you. 236 00:13:34,952 --> 00:13:36,470 Very funny, 237 00:13:36,505 --> 00:13:39,128 unusual sense of humor, 238 00:13:39,163 --> 00:13:41,441 but, uh, makes sense now that I've met you. 239 00:13:41,475 --> 00:13:42,856 Yeah. 240 00:13:42,891 --> 00:13:45,307 -Yeah. Anything else tucked away? 241 00:13:45,341 --> 00:13:46,687 Mm... 242 00:13:46,722 --> 00:13:50,622 I have a show about a TV camera crew. 243 00:13:50,657 --> 00:13:53,211 They always work together. You got the director. 244 00:13:53,246 --> 00:13:55,110 The cameraman? -Oh, yes. 245 00:13:55,144 --> 00:13:57,526 Yes, um, the one where you get a different 246 00:13:57,560 --> 00:13:59,252 famous person in every week. 247 00:13:59,286 --> 00:14:00,874 Uh, the, uh, the mockumentary? 248 00:14:00,909 --> 00:14:02,565 Yes. Um, the crew. -Crew. 249 00:14:02,600 --> 00:14:04,222 That's the one. That's the one. -Yeah. Yeah. Very good. 250 00:14:04,257 --> 00:14:07,156 Yes. Uh, uh, anything else? 251 00:14:07,191 --> 00:14:08,468 Um. 252 00:14:08,502 --> 00:14:11,333 Sorry. Um. 253 00:14:11,367 --> 00:14:14,094 Sure, sure, sure, sure, I sure do. 254 00:14:14,129 --> 00:14:17,304 I have, um, it's called 255 00:14:17,339 --> 00:14:18,961 "Islam Dunk," 256 00:14:18,996 --> 00:14:21,722 about two Muslim brothers who love basketball 257 00:14:21,757 --> 00:14:24,208 and become drug dealers 258 00:14:24,242 --> 00:14:26,072 in Ibiza. 259 00:14:26,106 --> 00:14:28,212 -Yeah. -Very funny. 260 00:14:28,246 --> 00:14:30,110 It's very, very good. 261 00:14:32,630 --> 00:14:34,632 This is a bad idea. 262 00:14:34,666 --> 00:14:38,912 A lizard. Sam's gonna go bananas. 263 00:14:38,947 --> 00:14:41,363 Did you see how he reacted when I bought almond milk? 264 00:14:41,397 --> 00:14:43,158 He won't. 265 00:14:46,368 --> 00:14:51,028 -You know, having a pet is a huge responsibility. 266 00:14:51,062 --> 00:14:53,133 Have you had one before? -Loads. 267 00:14:53,168 --> 00:14:54,479 Oh, really? Where are they? 268 00:14:54,514 --> 00:14:57,068 -Dead. -Well, that's great. 269 00:14:57,103 --> 00:15:01,003 -It wasn't my fault, Granny saw Aunt Hilda, my hamster, 270 00:15:01,038 --> 00:15:03,419 and then, Mommy killed Mr. Brightside, my budgie. 271 00:15:03,454 --> 00:15:05,042 Jesus. 272 00:15:05,076 --> 00:15:07,078 He kept singing all night, 273 00:15:07,113 --> 00:15:10,254 so, she put him in the room on top of the freezer, and... 274 00:15:10,288 --> 00:15:12,394 -She froze the budgie. -Yep. 275 00:15:14,154 --> 00:15:16,294 Hi. I'm going to call you Lottie. 276 00:15:16,329 --> 00:15:17,744 I'm your new mommy. 277 00:15:20,126 --> 00:15:22,438 See you later, Mr. Lizard. 278 00:15:22,473 --> 00:15:24,302 Let's go. -Yay. 279 00:15:24,337 --> 00:15:25,717 See you later, Lottie. 280 00:15:27,340 --> 00:15:29,169 Happens all the time. 281 00:15:29,204 --> 00:15:30,964 I end up with who I played inside with. 282 00:15:30,999 --> 00:15:32,517 And his clothes, phone, wallet 283 00:15:32,552 --> 00:15:34,554 all stoked in a hotel in Las Ramblas. 284 00:15:34,588 --> 00:15:37,177 -Where? -Barcelona, Sheila, Barcelona. 285 00:15:37,212 --> 00:15:38,558 She's a bit deaf. 286 00:15:38,592 --> 00:15:40,663 Sweet baby Jesus on me. 287 00:15:40,698 --> 00:15:42,217 Yeah. No. Shocking. 288 00:15:42,251 --> 00:15:43,804 -No, she was a hooker, in fairness, so... 289 00:15:43,839 --> 00:15:45,565 -And while you were in the shower. 290 00:15:45,599 --> 00:15:47,532 Mm-hm. Yeah. 291 00:15:47,567 --> 00:15:50,501 -Where'd you get a hotel room? -Huh? 292 00:15:50,535 --> 00:15:52,468 -Why'd you get a hotel room anyway? 293 00:15:52,503 --> 00:15:54,367 Because the meeting moved. 294 00:15:54,401 --> 00:15:57,473 And I had so much time to kill. 295 00:15:57,508 --> 00:16:00,166 I thought I'd stay, prep, you know. 296 00:16:00,200 --> 00:16:02,823 Did they get all your garments? 297 00:16:02,858 --> 00:16:05,619 One pair, Sheila. 298 00:16:05,654 --> 00:16:08,036 I can't believe Zein asked you two to come get me. 299 00:16:08,070 --> 00:16:10,072 Oh, stop, it's no bother. 300 00:16:10,107 --> 00:16:11,660 Cormac was dropping us to bridge anyhow, 301 00:16:11,694 --> 00:16:13,282 so we can have a few brandies. 302 00:16:13,317 --> 00:16:15,353 -Yeah. -Some of us started early. 303 00:16:15,388 --> 00:16:18,598 Give Dolores a poke there. Make sure she's not dead. 304 00:16:18,632 --> 00:16:20,634 No, no. 305 00:16:22,153 --> 00:16:23,983 Don't even think about it. 306 00:16:26,468 --> 00:16:28,194 You heard that all right, Sheila. 307 00:16:30,092 --> 00:16:32,370 Open up, it's me! 308 00:16:32,405 --> 00:16:34,752 Open up, Zein! 309 00:16:34,786 --> 00:16:36,754 Open up, it's me! 310 00:16:38,307 --> 00:16:40,482 Zayn! Zayn! -He's not here. 311 00:16:44,693 --> 00:16:46,350 W-What are you? 312 00:16:46,384 --> 00:16:48,283 Please. 313 00:16:48,317 --> 00:16:50,043 It's just... 314 00:16:50,078 --> 00:16:52,114 It's just not okay. 315 00:17:03,125 --> 00:17:04,644 What? -Oh, forget it. 316 00:17:04,678 --> 00:17:06,784 I'm the least important person in this family. 317 00:17:06,818 --> 00:17:09,131 No one cares. No one ever listens to me. 318 00:17:09,166 --> 00:17:11,064 If I need help, no one's there. 319 00:17:11,099 --> 00:17:13,066 Doesn't matter. It's only me. 320 00:17:13,101 --> 00:17:14,378 What? 321 00:17:14,412 --> 00:17:16,345 -Do you know I got my period today? 322 00:17:16,380 --> 00:17:17,898 No. Did you? 323 00:17:17,933 --> 00:17:19,348 Yes. 324 00:17:19,383 --> 00:17:21,661 Oh, sweetheart. 325 00:17:21,695 --> 00:17:23,111 -If you say, "Congratulations. You're a woman." 326 00:17:23,145 --> 00:17:24,388 I will jump out of that window. 327 00:17:24,422 --> 00:17:27,494 Okay. Okay. 328 00:17:27,529 --> 00:17:29,772 Where's Lina? 329 00:17:29,807 --> 00:17:31,809 Look, I have to go out anyway. 330 00:17:31,843 --> 00:17:34,363 I'll pick you up a few bits, will I? 331 00:17:34,398 --> 00:17:35,606 Anything you want. 332 00:17:37,263 --> 00:17:38,919 More Doritos? 333 00:17:38,954 --> 00:17:40,852 If you want. 334 00:17:40,887 --> 00:17:42,337 Okay. 335 00:18:00,320 --> 00:18:03,289 -Oh, wow. Somebody looks a bit lost. 336 00:18:03,323 --> 00:18:05,325 Sally, thank God. 337 00:18:05,360 --> 00:18:07,155 It's for Layla. -Yeah, I gathered. 338 00:18:07,189 --> 00:18:08,673 These are new... 339 00:18:08,708 --> 00:18:11,469 Expands all the way around. 340 00:18:11,504 --> 00:18:14,610 Around what? -Look, keep it simple. 341 00:18:14,645 --> 00:18:18,269 Get her a few different things, and then she can choose herself. 342 00:18:18,304 --> 00:18:20,547 -Just, . You know what I mean? 343 00:18:20,582 --> 00:18:22,756 -Yeah. Look, stop being so hard on yourself. 344 00:18:22,791 --> 00:18:24,896 You're doing great. 345 00:18:24,931 --> 00:18:26,967 We're, um...How's Zein? 346 00:18:27,002 --> 00:18:28,624 He's grand. 347 00:18:28,659 --> 00:18:30,350 -Well, I haven't heard from him in a bit. 348 00:18:30,385 --> 00:18:33,422 You tell him to text me some time, . 349 00:18:33,457 --> 00:18:35,838 No, don't. That was so pathetic. -It's not. 350 00:18:35,873 --> 00:18:37,737 Have you met me? 351 00:18:37,771 --> 00:18:39,980 Look, it's probably my fault anyway. 352 00:18:40,015 --> 00:18:42,776 I've been leaning on him a lot lately. 353 00:18:42,811 --> 00:18:45,607 -Yeah, well, look, I, uh, I better leg it. 354 00:18:45,641 --> 00:18:47,574 I have to go to the, um... 355 00:18:47,609 --> 00:18:50,370 to the butchers, so. -Mm. 356 00:18:50,405 --> 00:18:52,165 -Yeah. Look, tell the girls I was asking for them. 357 00:18:52,200 --> 00:18:53,442 -I will. -Yeah. I'll see you. 358 00:18:53,477 --> 00:18:54,961 See you, Sal. Bye. 359 00:19:27,545 --> 00:19:29,996 Didn't know what to get, so I got everything. 360 00:19:30,030 --> 00:19:31,687 It's fine. 361 00:19:35,381 --> 00:19:37,590 -I'm sorry, sweetheart. -For what? 362 00:19:37,624 --> 00:19:40,627 -For you having to go through all this with me. 363 00:19:40,662 --> 00:19:42,767 I'm, like... -Useless. 364 00:19:56,747 --> 00:19:58,266 There for 15 years. 365 00:19:58,300 --> 00:20:00,302 Like, his contributions and his talent, 366 00:20:00,337 --> 00:20:04,893 I think, cannot be understated even beyond, like, reality TV. 367 00:20:04,927 --> 00:20:07,482 When you... -Do you love Lottie too, Baba? 368 00:20:08,862 --> 00:20:11,727 So much. 369 00:20:11,762 --> 00:20:14,420 She's so cute. 370 00:20:14,454 --> 00:20:16,905 That fucking yoke moves into your room. 371 00:20:16,939 --> 00:20:19,045 And put back my typewriter. 372 00:20:19,079 --> 00:20:22,462 Lizard. Seriously? 373 00:20:22,497 --> 00:20:23,808 She wanted the python. 374 00:20:23,843 --> 00:20:25,810 The judges, uh... 375 00:20:25,845 --> 00:20:28,054 posted on social media saying how devastated they are. 376 00:20:28,088 --> 00:20:29,676 Yes. Craig Revel Horwood... 377 00:20:29,711 --> 00:20:31,575 I saw Sally earlier. 378 00:20:31,609 --> 00:20:32,921 Oh, yeah? 379 00:20:34,474 --> 00:20:35,717 How's she looking? 380 00:20:37,132 --> 00:20:39,755 She was asking for you. 381 00:20:39,790 --> 00:20:42,448 Give her a call. 382 00:20:42,482 --> 00:20:44,933 Yeah. I might do. 383 00:20:44,967 --> 00:20:47,694 So, you had your meeting. 384 00:20:47,729 --> 00:20:52,078 How'd it go? Did, uh, you tell them about my idea? 385 00:20:52,112 --> 00:20:56,427 -Don't be ridiculous. I wasn't going to make a fool of myself. 386 00:20:56,462 --> 00:20:57,842 Comfy? 387 00:20:57,877 --> 00:20:59,499 You gonna move that thing? 388 00:21:02,709 --> 00:21:04,987 Australia's biggest comedy... 389 00:21:05,022 --> 00:21:06,886 All right, Lottie. 390 00:21:06,920 --> 00:21:08,336 Let's go. 391 00:21:08,370 --> 00:21:09,854 -Have you done that assignment? 392 00:21:09,889 --> 00:21:11,062 You know, we have that exam next week. 393 00:21:11,097 --> 00:21:12,719 I'm so bad. 394 00:21:12,754 --> 00:21:15,412 I haven't thought of anything for it. 395 00:21:15,446 --> 00:21:18,138 -I have to go. -Oh, bye. 396 00:21:18,173 --> 00:21:19,899 Hey. 397 00:21:19,933 --> 00:21:22,867 What? 398 00:21:22,902 --> 00:21:25,560 Oh. Come here. 399 00:21:25,594 --> 00:21:29,011 Oh, Laylay. You okay? 400 00:21:29,046 --> 00:21:31,359 -I couldn't get you. -I'm sorry. 401 00:21:33,982 --> 00:21:35,777 You bought all these? 402 00:21:35,811 --> 00:21:37,123 Baba did. 403 00:21:37,157 --> 00:21:39,332 Of course. 404 00:21:39,367 --> 00:21:40,989 Like, he has a clue. 405 00:21:41,023 --> 00:21:43,543 Oh, he really is a fucking eejit. 406 00:21:43,578 --> 00:21:45,062 He was actually so sweet, 407 00:21:45,096 --> 00:21:46,995 and I was so horrible to him. 408 00:21:47,029 --> 00:21:49,446 Lina, I... 409 00:21:49,480 --> 00:21:50,861 I called him useless. 410 00:21:50,895 --> 00:21:52,449 -Well, he is fucking useless. -Stop! 411 00:21:52,483 --> 00:21:53,829 You didn't see his face. 412 00:21:53,864 --> 00:21:56,004 Okay, okay. Okay, okay. 413 00:21:56,038 --> 00:21:57,833 Look, he's used to it. 414 00:21:57,868 --> 00:21:59,525 He won't give a shit. 415 00:22:00,940 --> 00:22:02,769 Dry your eyes. 416 00:22:08,534 --> 00:22:10,605 Here. Start with these. 417 00:22:10,639 --> 00:22:12,054 See how you get on. 418 00:22:13,780 --> 00:22:17,991 -I know it's stupid, but all day, I really... 419 00:22:18,026 --> 00:22:21,719 I just really miss her, today. -I know, I know, I know, I know. 420 00:22:21,754 --> 00:22:23,721 Me too. 421 00:22:25,792 --> 00:22:28,519 Sometimes, I feel like I'm going to just see her. 422 00:22:29,727 --> 00:22:31,108 Like, I'll walk into her bedroom, 423 00:22:31,142 --> 00:22:34,111 and she'll just be sat at her dresser. 424 00:22:34,145 --> 00:22:37,010 Bitching about me taking her eyeliner. 425 00:22:37,045 --> 00:22:40,635 -So, I see her when Nancy really concentrates. 426 00:22:40,669 --> 00:22:41,843 Yeah. 427 00:22:41,877 --> 00:22:44,397 And she sticks her tongue out. 428 00:22:44,432 --> 00:22:47,124 -Or when you laugh, which I suppose is rare. 429 00:22:47,158 --> 00:22:48,919 Piss off. 430 00:22:48,953 --> 00:22:50,679 I know that it's stupid, 431 00:22:50,714 --> 00:22:53,061 but I really believe that she's waiting for me, 432 00:22:53,095 --> 00:22:55,581 that I'll be able to see her again. 433 00:22:58,031 --> 00:23:01,069 -You want to meet, Lottie? -Oh, my God, what is that? 434 00:23:01,103 --> 00:23:03,589 -It's Lottie. Uncle Zein gave it to me. 435 00:23:03,623 --> 00:23:05,591 -What? -Oh, my God, poor Lottie. 436 00:23:05,625 --> 00:23:07,178 Oh, my God. 437 00:23:13,875 --> 00:23:16,015 Get off me! 30241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.