All language subtitles for De vlinder tilt de kat op (Pays-Bas) (1994).English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,480 --> 00:02:47,740
The diagnosis is... MS.
2
00:03:14,340 --> 00:03:19,260
If you line up different people with this
disease, one person will have quite a few
3
00:03:19,261 --> 00:03:23,300
symptoms at the beginning, and then it'll
be quiet for a long time.
4
00:03:24,025 --> 00:03:27,442
And another person will have short
episodes close together
5
00:03:27,443 --> 00:03:30,721
where there is a deterioration.
6
00:03:31,400 --> 00:03:36,020
And that can manifest as
coordination disorders of the arms,
7
00:03:36,200 --> 00:03:41,841
of the legs, sensory disorders, so
tingling in the feet or in the hands.
8
00:03:43,000 --> 00:03:45,750
Is that alright?
- Yes, that's alright.
9
00:03:47,921 --> 00:03:49,280
Stretch out your legs.
10
00:03:52,090 --> 00:03:53,500
Lean out a bit, or you'll fall over.
11
00:03:54,400 --> 00:03:55,580
This is actually pretty fun.
12
00:03:57,810 --> 00:03:59,040
Where's my pickaxe?
13
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
"Pickaxe"...
- There.
14
00:04:05,250 --> 00:04:06,460
Well, isn't that neat.
15
00:04:08,660 --> 00:04:10,164
And what am I supposed to do now?
16
00:04:12,965 --> 00:04:14,540
David, what am I supposed to do now?
17
00:04:14,541 --> 00:04:16,240
No, just enjoy the view.
18
00:04:24,535 --> 00:04:28,411
"I'm gone. Don’t bother looking for me. David"
19
00:07:41,250 --> 00:07:49,250
Happy birthday to me, happy birthday
to me, happy birthday dear David...
20
00:07:52,015 --> 00:07:55,830
happy birthday to me.
21
00:07:56,840 --> 00:07:58,847
Congratulations, David.
22
00:08:14,360 --> 00:08:16,290
No, A12, so the next page.
23
00:08:17,530 --> 00:08:18,530
No, the next page.
24
00:08:55,620 --> 00:08:57,340
Time for bed, time for
bed, said Sleepyhead.
25
00:09:23,050 --> 00:09:25,020
Just a little jog first, said Jogging Hog.
26
00:09:42,390 --> 00:09:44,370
Well, this is going to be a
late one, said Long John.
27
00:10:26,640 --> 00:10:27,840
Alexander, wake up!
28
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
We're almost there.
29
00:10:36,390 --> 00:10:38,230
Relax, man, we're already late.
30
00:10:38,950 --> 00:10:39,950
He's counting on me.
31
00:10:41,520 --> 00:10:43,160
It's half past two, he's
been in bed for ages.
32
00:10:43,970 --> 00:10:44,970
He's counting on me.
33
00:10:49,205 --> 00:10:51,345
Drop us off at home first.
34
00:11:00,920 --> 00:11:01,920
David?
35
00:11:04,776 --> 00:11:06,736
David, I know you're home...
36
00:11:08,570 --> 00:11:09,960
Da... David?
37
00:11:11,372 --> 00:11:12,372
David?
38
00:11:12,820 --> 00:11:14,020
Hey, David?
39
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
David?
40
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Hey, David?
41
00:11:41,718 --> 00:11:43,138
Fell down the stairs.
42
00:11:46,253 --> 00:11:47,253
Shit!
43
00:11:54,117 --> 00:11:57,336
This is Anton Storm speaking,
Jacob-Obrecht street, 27.
44
00:11:57,361 --> 00:11:58,911
An ambulance is urgently required.
45
00:11:59,620 --> 00:12:02,000
Jacob-Obrecht street. 2, 7... 2, 7
46
00:12:02,840 --> 00:12:04,460
Yes, yes please, thank you.
47
00:12:08,090 --> 00:12:09,090
Bastard.
48
00:12:10,090 --> 00:12:11,210
You knew I was coming.
49
00:12:13,260 --> 00:12:15,326
Why don't you just come
to Switzerland with us?
50
00:12:15,350 --> 00:12:16,750
You would have had a good time there.
51
00:12:18,850 --> 00:12:22,030
Drink a little schnapps, check
out the pretty girls in the snow.
52
00:12:22,930 --> 00:12:26,969
But the gentleman wants to stay at home,
get drunk and throw himself down the stairs.
53
00:12:27,170 --> 00:12:28,170
You're right.
54
00:12:29,370 --> 00:12:30,490
Yeah, of course I'm right.
55
00:12:31,450 --> 00:12:35,810
You'd probably be lying in a dehumanizing
bag of bones who didn't want any medication.
56
00:12:36,620 --> 00:12:38,050
No therapy, no diets.
57
00:12:38,630 --> 00:12:40,310
Yeah, what am I going to do with you?
58
00:12:43,130 --> 00:12:44,466
Why don't you want us to help you?
59
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
We're here for you, aren't we?
60
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
You're right.
61
00:12:49,749 --> 00:12:50,749
Asshole!
62
00:13:06,300 --> 00:13:07,780
He fell down the stairs.
63
00:13:10,646 --> 00:13:12,066
How did it happen?
64
00:13:12,340 --> 00:13:13,980
I don't know, he has MS.
65
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
Hello.
66
00:13:35,010 --> 00:13:37,291
Won't you take my bag?
- Okay
67
00:13:48,612 --> 00:13:50,292
Will you come with us?
- No!
68
00:13:56,165 --> 00:13:57,165
Thank you!
69
00:14:40,492 --> 00:14:41,492
Linda?
70
00:14:42,875 --> 00:14:43,875
Linda! Ouch!
71
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
Hold on a sec.
72
00:14:53,241 --> 00:14:54,321
Hello.
73
00:15:02,055 --> 00:15:04,205
Where's Davy?
74
00:15:04,948 --> 00:15:06,668
He's not here right now.
75
00:15:08,202 --> 00:15:09,812
Presents, presents!
76
00:15:10,310 --> 00:15:11,682
What could be inside?
77
00:15:21,124 --> 00:15:22,374
A cowbell!
78
00:15:22,911 --> 00:15:25,250
I've always really wanted a cowbell!
79
00:15:28,070 --> 00:15:29,330
It was your brother's idea.
80
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
I figured.
81
00:15:34,920 --> 00:15:37,000
Tell David how well you can ski now.
82
00:15:37,030 --> 00:15:38,030
Well, really well!
83
00:15:38,626 --> 00:15:39,626
Yeah, absolutely.
84
00:15:39,651 --> 00:15:40,751
You're better at it than I am.
85
00:15:40,790 --> 00:15:42,368
Yeah, but you're so silly.
86
00:15:44,500 --> 00:15:50,070
Do you remember when it was snowing really
hard... and we were together on the ski lift...
87
00:15:50,321 --> 00:15:53,071
and you fell off and then
I wanted to save you...
88
00:15:53,096 --> 00:15:55,282
so I ended up falling off too...
- Alexander!
89
00:16:27,855 --> 00:16:31,113
Hi, David.
- Hey
90
00:16:41,475 --> 00:16:43,855
Oh yeah, happy birthday to you.
91
00:16:44,304 --> 00:16:45,362
Thank you.
92
00:16:45,660 --> 00:16:46,860
Sit down, sit down.
93
00:16:48,580 --> 00:16:50,400
These are Marjan and Alexander.
94
00:16:50,828 --> 00:16:52,608
Marjan and Alexander, this is Linda.
95
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Nice to meet you.
96
00:16:54,320 --> 00:16:55,560
Hi Alexander, I'm Linda.
97
00:16:56,220 --> 00:16:57,220
Come on, let's go.
98
00:17:00,492 --> 00:17:01,492
Bye!
- Bye!
99
00:17:03,726 --> 00:17:04,946
Still playing soccer.
100
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
Bye.
101
00:17:11,255 --> 00:17:11,795
Bye.
102
00:17:11,820 --> 00:17:12,820
Bye.
103
00:17:22,885 --> 00:17:25,026
How did you get here again?
-Is that your wife?
104
00:17:26,651 --> 00:17:28,131
No, that’s Anton’s wife.
105
00:17:30,167 --> 00:17:31,167
She’s cute.
106
00:17:31,510 --> 00:17:32,750
Yeah, she’s cute, alright.
107
00:17:34,762 --> 00:17:35,762
Hey, how’s it going...
108
00:17:39,156 --> 00:17:39,996
How’ve you been?
109
00:17:40,021 --> 00:17:41,257
Where’ve you been hiding all this time?
110
00:17:41,282 --> 00:17:42,922
Nah, don’t make this about me.
111
00:17:43,110 --> 00:17:43,830
Let’s talk about you.
112
00:17:43,831 --> 00:17:44,831
How’ve you been?
113
00:17:46,928 --> 00:17:48,322
Well, skiing, you know.
114
00:17:48,853 --> 00:17:49,853
Not really my thing.
115
00:17:50,246 --> 00:17:51,506
Think I’ll stick to checkers.
116
00:18:03,827 --> 00:18:05,327
Heard you’ve got multiple sclerosis.
117
00:18:08,263 --> 00:18:10,741
Impressive you can say that
without tripping over your tongue.
118
00:18:24,081 --> 00:18:25,081
You’re tired, huh?
119
00:18:28,080 --> 00:18:30,378
I, uh... I’ll call you later.
120
00:18:53,775 --> 00:18:54,795
Anton, you're a beast!
121
00:19:02,373 --> 00:19:04,069
Hey, what are those?
122
00:19:04,370 --> 00:19:05,710
What, uh... Starlings.
123
00:19:05,970 --> 00:19:07,499
No way, guys, those are swallows.
124
00:19:07,990 --> 00:19:09,150
Nope, those are starlings.
125
00:19:09,270 --> 00:19:10,899
No, look better, those are swifts!
126
00:19:10,985 --> 00:19:11,985
Nah, those are starlings.
127
00:19:14,483 --> 00:19:17,410
Those are starlings, right?
- Pretty sure those are pelicans!
128
00:19:24,089 --> 00:19:26,546
Why aren’t you saying anything?
- What do you want me to say?
129
00:19:27,441 --> 00:19:28,441
Just... something.
130
00:19:32,850 --> 00:19:34,210
Do you even care?
131
00:19:41,430 --> 00:19:42,540
Then just say something.
132
00:19:44,626 --> 00:19:45,626
What’s his name?
133
00:19:48,475 --> 00:19:50,900
After your father.
- Robert?
134
00:19:57,870 --> 00:19:58,870
He’s really sweet.
135
00:20:00,020 --> 00:20:01,020
Oh yeah...
136
00:20:02,230 --> 00:20:03,785
He can be really sweet.
137
00:20:05,980 --> 00:20:07,340
He’s really musical, you know?
138
00:20:07,420 --> 00:20:08,420
Just like you.
139
00:20:16,030 --> 00:20:17,910
Thank God he didn’t get
anything else from you.
140
00:20:24,185 --> 00:20:25,665
How do you know he’s really mine?
141
00:20:29,879 --> 00:20:30,879
I just know.
142
00:20:33,955 --> 00:20:36,636
You don’t think I’d come here
if I wasn’t sure, do you?
143
00:20:36,664 --> 00:20:38,815
How should I know?
You had plenty of friends back then.
144
00:20:38,902 --> 00:20:40,322
Oh really? Like who?
145
00:20:41,798 --> 00:20:42,798
Yeah, like who?
146
00:20:46,004 --> 00:20:47,004
Anton?
147
00:20:50,185 --> 00:20:51,846
If you don’t wanna believe he’s yours,
148
00:20:51,871 --> 00:20:54,050
then we’ve got nothing
left to say to each other.
149
00:20:54,220 --> 00:20:55,809
Sit down, I believe you.
150
00:20:58,705 --> 00:21:00,370
What’d you say?
- I said "I believe you."
151
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
Nice.
152
00:21:07,790 --> 00:21:09,466
If you want something, get it yourself.
153
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
I don’t need anything.
154
00:21:26,475 --> 00:21:27,715
How was life in France?
155
00:21:29,300 --> 00:21:30,300
Fantastic.
156
00:21:31,310 --> 00:21:32,310
And your husband?
157
00:21:34,095 --> 00:21:35,420
Also fantastic.
158
00:21:38,921 --> 00:21:39,921
And now?
159
00:21:41,733 --> 00:21:42,733
Now I’m back here.
160
00:21:44,519 --> 00:21:47,520
To introduce Robert to his father?
161
00:21:47,630 --> 00:21:48,630
Yeah.
162
00:21:49,110 --> 00:21:50,110
Something like that.
163
00:21:51,259 --> 00:21:53,559
He wants to.
I think he has the right.
164
00:21:54,326 --> 00:21:55,606
And what does your husband think?
165
00:21:58,735 --> 00:22:01,955
That’s not really important
anymore, unfortunately.
166
00:22:04,331 --> 00:22:06,171
Yeah, life’s full of surprises.
167
00:22:06,830 --> 00:22:08,710
Could you hand me my cane?
168
00:22:13,420 --> 00:22:14,420
Yeah, thanks.
169
00:22:26,914 --> 00:22:28,194
Gotta hit the men’s room.
170
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
You good, David?
171
00:22:50,091 --> 00:22:51,091
Yeah.
172
00:22:51,900 --> 00:22:52,900
Need help?
173
00:22:53,190 --> 00:22:55,040
I mean, I’m not *that* far gone.
174
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Linda?
175
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
Yeah?
176
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
Can you grab me a clean pair of underwear?
177
00:23:03,140 --> 00:23:04,440
Where do you keep them now?
178
00:23:05,273 --> 00:23:06,553
In the big drawer.
179
00:23:10,490 --> 00:23:10,930
Any preference?
180
00:23:11,130 --> 00:23:12,130
Just grab a fresh one.
181
00:23:21,503 --> 00:23:22,503
Here.
182
00:23:29,410 --> 00:23:31,552
If I can help, you really
have to let me know, okay?
183
00:23:31,634 --> 00:23:32,634
No!
184
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
David?!
185
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
Hey, hello.
186
00:23:38,320 --> 00:23:40,000
I dropped my contact lens around here.
187
00:23:40,300 --> 00:23:42,140
Oh, come on.
188
00:23:42,520 --> 00:23:45,332
Don't be like a kid.
I've seen naked men before, haven't I?
189
00:24:02,910 --> 00:24:05,060
Yeah, okay, thanks.
190
00:24:05,160 --> 00:24:06,848
Well, that kid’s got some luck, huh.
191
00:24:11,032 --> 00:24:12,552
With a dad like that, you know.
192
00:24:16,200 --> 00:24:17,360
Having a blast swimming together.
193
00:24:19,397 --> 00:24:20,517
Kicking a soccer ball around.
194
00:24:26,630 --> 00:24:27,630
Hitting the bathroom together.
195
00:24:29,963 --> 00:24:31,383
My dad can’t go solo anymore.
196
00:24:36,471 --> 00:24:38,276
"I'm gone, don’t bother looking for me."
197
00:24:38,740 --> 00:24:40,460
Of course I tried to find you.
198
00:24:40,980 --> 00:24:43,060
Yeah, but not in Nepal, ‘cause
you’d have tracked me down there.
199
00:24:44,876 --> 00:24:47,706
If I’d known, I’d have dragged
you off those mountains years ago.
200
00:24:47,836 --> 00:24:49,156
Lucky for me, the world’s a big place.
201
00:24:51,965 --> 00:24:54,895
Me and Anton! Two peas in a pod...
202
00:24:54,961 --> 00:24:57,066
Would you some milk?
- No, thank you.
203
00:24:58,495 --> 00:25:01,221
And he keep swearing
with those big sad puppy eyes...
204
00:25:01,288 --> 00:25:03,695
that you were gone without a trace! Christ!
205
00:25:04,716 --> 00:25:06,596
Man, you two really left me high and dry.
206
00:25:07,160 --> 00:25:08,346
Yeah, that was ages ago.
207
00:25:10,000 --> 00:25:11,140
Maybe for you.
208
00:25:11,845 --> 00:25:13,840
But you didn’t have to raise
a kid day in and day out.
209
00:25:13,860 --> 00:25:15,140
No, I had it easy.
210
00:25:15,940 --> 00:25:17,680
Want another cookie?
- No, thanks
211
00:25:21,220 --> 00:25:22,860
So, does he still wanna see his dad?
212
00:25:24,130 --> 00:25:26,530
Ever since he found out,
he’s been dying to meet him.
213
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
Help me out here.
214
00:25:38,655 --> 00:25:39,655
I wish I could!
215
00:25:46,767 --> 00:25:47,867
No, come on, Linda!
216
00:25:48,200 --> 00:25:49,630
What kind of dad would I be?
217
00:25:52,046 --> 00:25:53,647
I’m sick, Linda!
218
00:25:54,810 --> 00:25:56,783
A nobody, a cripple!
219
00:26:00,210 --> 00:26:02,650
A wheelchair doesn’t make things easier.
220
00:26:02,910 --> 00:26:04,230
How do I get up the stairs?
221
00:26:04,606 --> 00:26:06,086
How do I get down to go outside?
222
00:26:06,111 --> 00:26:07,366
Try going to the grocery store.
223
00:26:07,390 --> 00:26:09,550
Then I just won’t go to the store.
224
00:26:09,650 --> 00:26:13,471
If I can’t get out the front door…
how am I supposed to hit up the store?
225
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
Well...
226
00:26:16,545 --> 00:26:18,654
I’m happy to tell you…
227
00:26:18,730 --> 00:26:21,450
there’s been no
worsening of your condition.
228
00:26:21,850 --> 00:26:23,545
Well, that’s good news!
229
00:26:24,835 --> 00:26:26,490
Still, I’d recommend…
230
00:26:26,491 --> 00:26:29,490
thinking about getting a wheelchair.
231
00:26:32,130 --> 00:26:34,190
You won’t need it all the time, but…
232
00:26:34,490 --> 00:26:37,170
for long walks, maybe a trip to the park.
233
00:26:37,530 --> 00:26:39,350
Or downtown.
- Yeah, or the beach.
234
00:26:41,970 --> 00:26:44,196
I’m really sorry, Felix,
but that’s not for me.
235
00:26:44,310 --> 00:26:45,570
Just think about it.
236
00:26:46,200 --> 00:26:47,200
Just consider it.
237
00:26:47,995 --> 00:26:49,095
Look at those flyers.
238
00:27:01,025 --> 00:27:02,965
Felix?
- Yeah?
239
00:27:04,440 --> 00:27:05,540
Is MS hereditary?
240
00:27:07,111 --> 00:27:08,875
No. Why?
241
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
Just curious.
242
00:27:22,750 --> 00:27:25,230
Yeah, my son plays soccer here too.
243
00:27:27,510 --> 00:27:28,510
A very good striker.
244
00:27:29,886 --> 00:27:30,886
Killer striker.
245
00:27:31,570 --> 00:27:32,650
You seen him play?
246
00:27:45,390 --> 00:27:46,390
Hello?
247
00:27:47,230 --> 00:27:49,050
Hello?
- Hey, I’m David.
248
00:27:51,650 --> 00:27:53,510
I’d actually love to see him.
249
00:27:55,788 --> 00:27:56,788
D'accord.
250
00:27:57,423 --> 00:27:59,083
But don’t tell him who I am.
251
00:28:01,667 --> 00:28:02,667
Fine, as you wish.
252
00:28:04,661 --> 00:28:05,841
When should we swing by?
253
00:28:06,423 --> 00:28:08,563
No, uh, not at my place.
254
00:28:09,998 --> 00:28:13,676
David, it's been a while. How are you?
255
00:28:13,790 --> 00:28:15,633
Doing alright, Jo, alright.
It couldn't be better.
256
00:28:15,680 --> 00:28:17,602
How’s Anton doing?
- Not great.
257
00:28:17,785 --> 00:28:19,185
He’s got a serious illness.
258
00:28:19,210 --> 00:28:20,490
Damn! What a pity!
259
00:28:20,730 --> 00:28:21,810
Yeah, it's dreadful.
260
00:28:23,732 --> 00:28:25,052
Meet me at De Toog café.
261
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
You know the spot?
262
00:28:27,950 --> 00:28:29,990
Grab a drink with him.
I just wanna see him.
263
00:28:36,178 --> 00:28:37,378
Why don’t you take your jacket off?
264
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
Il fais froid!
265
00:28:39,621 --> 00:28:41,738
Speak Dutch, Robert. Dutch!
266
00:28:42,580 --> 00:28:43,777
Good afternoon.
What’ll it be?
267
00:28:44,020 --> 00:28:46,160
Let’s do two orange juices.
- You got it.
268
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
No, I want a Coke.
269
00:28:48,240 --> 00:28:50,244
You want juice!
270
00:28:50,940 --> 00:28:52,560
You know I don’t want
you drinking that stuff.
271
00:28:52,585 --> 00:28:53,664
Coke’s junk.
272
00:28:54,020 --> 00:28:55,020
Juice is junk!
273
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Shut up.
274
00:29:07,450 --> 00:29:09,350
Here you go.
- Thanks a bunch.
275
00:29:56,451 --> 00:29:57,591
Hey, Linda!
276
00:30:00,245 --> 00:30:02,615
David. David Storm.
277
00:30:04,198 --> 00:30:05,778
Weren't you a nurse?
278
00:30:08,197 --> 00:30:11,077
I was your roommate back on
Jacob-Obrecht Street.
279
00:30:13,130 --> 00:30:14,470
Hey, what's your name?
280
00:30:18,865 --> 00:30:19,865
Robert, let's go.
281
00:30:19,890 --> 00:30:21,050
Robert, Robert!
282
00:30:21,270 --> 00:30:22,270
Can I ask you something?
283
00:30:22,450 --> 00:30:23,450
How old are you?
284
00:30:24,389 --> 00:30:25,389
Nine.
285
00:30:25,570 --> 00:30:26,890
You guys want something to drink?
286
00:30:27,070 --> 00:30:29,090
Want a drink?
Robert, what do you want to drink?
287
00:30:31,413 --> 00:30:33,373
Hold up a sec!
Come on over.
288
00:30:36,133 --> 00:30:37,843
Jo, can we get three Cokes?
289
00:30:43,811 --> 00:30:44,736
You okay, David?
290
00:30:44,815 --> 00:30:45,870
It's pouring out there.
291
00:30:48,469 --> 00:30:49,849
Did you have fun or what?
292
00:30:50,120 --> 00:30:51,400
That doesn't seem like you!
293
00:30:52,430 --> 00:30:53,530
You freaked out?
294
00:30:54,757 --> 00:30:56,255
Nah. Why?
295
00:30:57,120 --> 00:30:59,290
Who was that guy?
- Just some guy.
296
00:31:01,108 --> 00:31:03,310
You sure you're not freaked?
- Nope.
297
00:31:19,230 --> 00:31:21,542
What do you think about Marjan?
- What about her?
298
00:31:24,130 --> 00:31:25,373
Do you think she is pretty?
299
00:31:25,398 --> 00:31:27,598
Maybe what you'd call a
gorgeous woman.
300
00:31:28,250 --> 00:31:29,250
Amazing woman.
301
00:31:29,670 --> 00:31:30,670
Totally amazing.
302
00:31:32,870 --> 00:31:34,670
Still, we don't hook up anymore.
303
00:31:38,048 --> 00:31:39,528
That's 'cause you suck in bed.
304
00:31:40,060 --> 00:31:41,570
You got no clue how to do it.
305
00:31:42,305 --> 00:31:44,730
You don't know how to really
satisfy a woman.
306
00:31:45,050 --> 00:31:46,831
Oh, and you do?
- Yeah, I do.
307
00:31:48,590 --> 00:31:51,630
Is that why Linda was so wild
when she jumped me back then?
308
00:31:53,730 --> 00:31:55,370
Sorry, I shouldn't have said that.
309
00:31:57,730 --> 00:31:59,170
But it was ages ago, David.
310
00:32:05,393 --> 00:32:07,453
Did she tell you she’s back?
311
00:32:10,508 --> 00:32:12,308
She called me last night.
312
00:32:15,075 --> 00:32:17,440
Asked if I knew a place for her.
- And you?
313
00:32:18,781 --> 00:32:21,121
I told her she should
rent your upstairs.
314
00:32:23,441 --> 00:32:24,441
What’d you say?
315
00:32:24,485 --> 00:32:28,148
C'mon, David, this place has been empty
for years, and you’re never there.
316
00:32:30,239 --> 00:32:31,239
And what’d she say?
317
00:32:32,660 --> 00:32:34,340
She wasn’t sure how you’d feel about it.
318
00:32:40,817 --> 00:32:41,697
You know…
319
00:32:42,515 --> 00:32:46,680
It’s weird for me to say, but you should
take advantage of your condition.
320
00:32:47,338 --> 00:32:48,779
Advantage?
- Yeah.
321
00:32:49,780 --> 00:32:50,780
You know what I mean.
322
00:32:51,300 --> 00:32:52,580
I’ve got no idea what you’re talking about.
323
00:32:52,620 --> 00:32:54,880
Women have a soft
spot for that kind of thing.
324
00:32:55,355 --> 00:32:56,355
For what?
325
00:32:56,777 --> 00:33:01,077
For someone who’s a bit… vulnerable.
326
00:33:03,880 --> 00:33:05,720
That’s some groundbreaking advice, Anton.
327
00:33:07,454 --> 00:33:09,854
Set your brother up with a woman, and
everything’s fine.
328
00:33:10,280 --> 00:33:12,560
Will you rid of me or something?
- No.
329
00:33:13,098 --> 00:33:14,958
Well, maybe sometimes.
330
00:33:16,922 --> 00:33:18,547
Thanks, good to know.
331
00:33:19,000 --> 00:33:20,320
Look, that’s my side of it, Dave.
332
00:33:20,900 --> 00:33:23,200
I have to perform all day long, and it’s
never enough.
333
00:33:24,260 --> 00:33:28,180
My clients chew me out, Marjan chews me
out, my kid chews me out, you chew me out.
334
00:33:29,380 --> 00:33:30,380
But you…
335
00:33:30,999 --> 00:33:31,999
You don’t have to do jack.
336
00:33:32,220 --> 00:33:33,540
You’ve got an excuse, kinda.
337
00:33:36,032 --> 00:33:37,032
But I’m pathetic.
338
00:33:38,280 --> 00:33:39,400
Would you wanna be pathetic?
339
00:33:40,115 --> 00:33:42,560
No... Well, maybe.
340
00:33:51,613 --> 00:33:52,613
Morons!
341
00:33:54,496 --> 00:33:56,231
I watched a movie in Brussels...
342
00:33:56,460 --> 00:33:58,040
It was about a war vet.
343
00:33:58,820 --> 00:34:01,360
Lost everything below the waist in combat.
344
00:34:01,740 --> 00:34:03,500
He meets this woman, Jane Fonda.
345
00:34:04,250 --> 00:34:05,940
She feels sorry for him.
346
00:34:06,359 --> 00:34:10,343
At some point,
she climbs on top of him… and says…
347
00:34:10,762 --> 00:34:11,981
Tell me what to do.
348
00:34:13,154 --> 00:34:14,574
Tell me what feels good.
349
00:34:15,200 --> 00:34:17,980
Can you imagine Jane Fonda
on top of you, saying…
350
00:34:18,005 --> 00:34:19,165
Tell me what feels good?
351
00:34:29,285 --> 00:34:30,285
David!
352
00:34:31,723 --> 00:34:32,723
David!
353
00:34:38,246 --> 00:34:39,246
Anton!
354
00:35:02,263 --> 00:35:03,445
I’m so stuck.
355
00:35:03,728 --> 00:35:04,728
I’m stuck too.
356
00:35:04,770 --> 00:35:05,974
Hang on.
357
00:35:20,640 --> 00:35:21,640
Hold up.
358
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
No.
359
00:35:24,940 --> 00:35:26,460
I can't feel my legs.
360
00:35:27,048 --> 00:35:29,008
Come on, grab hold of me!
361
00:35:44,541 --> 00:35:49,001
I'm going back to the car to do
the bank water test.
362
00:35:50,082 --> 00:35:51,082
Come on, Marjan.
363
00:35:51,340 --> 00:35:52,640
Take your toys with you, okay?
364
00:35:52,660 --> 00:35:53,740
That's a thorny weed!
365
00:36:05,022 --> 00:36:07,060
Hey, Alexander.
- Yeah?
366
00:36:07,305 --> 00:36:09,460
Could you imagine that I was your
dad?
367
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
How so?
368
00:36:11,808 --> 00:36:12,808
Oh, just like that.
369
00:36:13,270 --> 00:36:15,391
If I was your dad,
could you imagine that?
370
00:36:15,600 --> 00:36:17,276
But you're not my dad at all, are you?
371
00:36:17,300 --> 00:36:19,700
No, but what if?
Could you imagine it?
372
00:36:20,100 --> 00:36:21,100
No.
373
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Why not?
374
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
Because I'm sick?
375
00:36:24,890 --> 00:36:28,140
No, just because you're not my dad.
376
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
Wasn't it too cold for you, David?
377
00:36:51,380 --> 00:36:52,580
You'll catch a cold.
378
00:36:55,668 --> 00:36:56,848
It was pretty special.
379
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
I really enjoyed it.
380
00:36:59,200 --> 00:37:01,400
Finally, no pain and trouble with
everything.
381
00:37:02,600 --> 00:37:04,760
It was like hovering
in the seventh heaven.
382
00:37:04,995 --> 00:37:06,195
Yeah, hovering like a log.
383
00:37:08,640 --> 00:37:10,880
If you want to hover, you should
make a rocking chair.
384
00:37:11,560 --> 00:37:14,400
Marjan, a rocking chair, that's
for old people, isn't it?
385
00:37:14,720 --> 00:37:17,660
No, I don't mean a rocking chair.
386
00:37:18,280 --> 00:37:19,280
I mean a swing.
387
00:37:19,400 --> 00:37:21,800
A chair in the shape of a swing.
388
00:37:21,900 --> 00:37:22,700
Yeah, a rocking chair.
389
00:37:22,860 --> 00:37:24,260
What good is that to the boy?
390
00:37:25,440 --> 00:37:26,680
My grandpa had one.
391
00:37:27,201 --> 00:37:28,421
He could think freely then.
392
00:37:29,160 --> 00:37:32,540
Without that thinking being influenced
by the pain in his body.
393
00:37:34,180 --> 00:37:35,180
Honestly!
394
00:37:35,220 --> 00:37:36,900
He spent years on that thing.
395
00:37:36,980 --> 00:37:38,620
Yeah, but he also died on it.
396
00:37:57,070 --> 00:37:58,094
Shit!
397
00:38:05,046 --> 00:38:06,046
Yeah, I'm coming.
398
00:38:14,252 --> 00:38:15,252
David Storm.
399
00:38:30,480 --> 00:38:32,440
Is he still in there?
- Yeah.
400
00:38:32,640 --> 00:38:34,680
Did you leave him alone?
- Yeah, he didn't want to come.
401
00:38:34,780 --> 00:38:35,780
I tried everything.
402
00:38:36,520 --> 00:38:38,659
How can you do that?! Bastard!
403
00:38:38,684 --> 00:38:40,080
You can't just leave him alone?
404
00:38:40,420 --> 00:38:41,696
He wanted to know who his dad was.
405
00:38:41,720 --> 00:38:42,380
And I couldn't give him an answer.
406
00:38:42,400 --> 00:38:43,440
And then you just leave him alone?
407
00:38:43,820 --> 00:38:45,320
I don't know who his dad is.
408
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
What am I supposed to do then?
409
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
Bye Robert.
410
00:40:11,600 --> 00:40:13,120
I'm bringing you back to your mother.
411
00:40:14,480 --> 00:40:15,480
Are you my dad?
412
00:40:17,015 --> 00:40:18,460
Let's not talk about that now.
413
00:40:18,485 --> 00:40:19,645
We're talking about your mother.
414
00:40:21,175 --> 00:40:23,620
Hey, why are you causing so much trouble?
415
00:40:24,805 --> 00:40:28,280
You and I know that scaffolding isn't
scary at all, but Mom doesn't know that.
416
00:40:29,195 --> 00:40:30,355
Why are you taking the elevator then?
417
00:40:31,221 --> 00:40:32,221
I'm sick.
418
00:40:33,813 --> 00:40:34,813
Is that my dad?
419
00:40:37,180 --> 00:40:39,141
Whoever your dad is,
it's definitely not him.
420
00:40:39,360 --> 00:40:40,676
No, but that's not what we were talking
about.
421
00:40:40,700 --> 00:40:41,700
I asked you something.
422
00:40:43,176 --> 00:40:46,131
Hey,why are you causing so much trouble?
423
00:40:46,548 --> 00:40:48,647
She's lying to me.
424
00:40:49,320 --> 00:40:50,320
About what?
425
00:40:51,720 --> 00:40:53,494
What is she lying about, Robert?
426
00:40:53,920 --> 00:40:55,300
She says she's looking for my dad.
427
00:40:55,820 --> 00:40:56,820
And you don't believe that?
428
00:40:59,395 --> 00:41:01,375
Yeah, maybe she's lying too.
429
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Could be.
430
00:41:02,871 --> 00:41:04,300
But maybe...
431
00:41:06,019 --> 00:41:09,071
Maybe... your dad just doesn't want
to see you yet.
432
00:41:10,220 --> 00:41:11,564
Yeah, couldn't that be?
433
00:41:12,030 --> 00:41:15,280
A man who finds out he's a father,
that's not just anything.
434
00:41:15,340 --> 00:41:16,820
You need some time to get used to it.
435
00:41:18,240 --> 00:41:19,876
How would you know that?
436
00:41:24,270 --> 00:41:28,040
All I'm trying to tell you is that if
your mother is lying to you...
437
00:41:28,041 --> 00:41:32,000
she's not doing it to hurt you,
but because she loves you.
438
00:41:35,712 --> 00:41:36,832
Shall we go down?
439
00:41:37,270 --> 00:41:38,780
She's been scared long enough now.
440
00:41:40,673 --> 00:41:41,673
Coming, Robert?
441
00:42:00,086 --> 00:42:02,306
He's asleep.
- He too.
442
00:42:05,680 --> 00:42:06,876
It's taken a lot out of him.
443
00:42:06,900 --> 00:42:08,260
He doesn't have much energy left.
444
00:42:10,003 --> 00:42:12,383
You forget so quickly that he's very
sick.
445
00:42:13,900 --> 00:42:15,220
He's good at hiding it.
446
00:42:16,250 --> 00:42:18,100
He's always been a champion at that.
447
00:42:20,626 --> 00:42:24,621
It might actually be a good idea if
you guys lived above him.
448
00:42:25,180 --> 00:42:27,437
Anton, we've already discussed this...
449
00:42:27,560 --> 00:42:28,851
Doesn't sound like a good plan to me.
450
00:42:30,810 --> 00:42:32,200
I mean, do you really want to stay here?
451
00:42:32,260 --> 00:42:33,591
This is just temporary, right?
452
00:42:35,540 --> 00:42:36,980
You'll have to figure it out yourself.
453
00:42:37,200 --> 00:42:38,520
I'm just taking David home.
454
00:42:38,605 --> 00:42:41,309
Hold up! Can I take him home in your car?
455
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
What about me?
456
00:42:43,240 --> 00:42:45,200
Then you stay here,
and watch over Robert.
457
00:42:47,761 --> 00:42:48,761
It really won't take long.
458
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
Okay.
459
00:42:51,360 --> 00:42:52,400
Just so you know, the cookies are out.
460
00:42:52,800 --> 00:42:53,800
And the drinks.
461
00:42:54,520 --> 00:42:56,120
Keys!
- They're in it.
462
00:42:56,180 --> 00:42:57,180
Good.
463
00:43:14,720 --> 00:43:15,730
Antoine's right.
464
00:43:16,760 --> 00:43:17,760
You should come live here.
465
00:43:20,913 --> 00:43:22,003
Did you hear us?
466
00:43:28,800 --> 00:43:30,200
What did you say to Robert?
467
00:43:32,715 --> 00:43:33,836
I didn't tell him.
468
00:43:34,840 --> 00:43:35,840
Hero.
469
00:43:36,312 --> 00:43:37,542
You're just as much of a hero as I am.
470
00:43:38,375 --> 00:43:40,400
Why don't you say it?
- Because you don't want me to.
471
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
I doubt that.
472
00:43:49,234 --> 00:43:50,555
I just need some more time.
473
00:43:51,595 --> 00:43:52,595
Time, time, time.
474
00:43:53,210 --> 00:43:54,440
How much more time do you need?
475
00:43:55,440 --> 00:43:56,440
About 40 years.
476
00:44:01,340 --> 00:44:02,600
Seriously, David.
477
00:44:02,820 --> 00:44:04,780
How long do you think we can
wait with something like this?
478
00:44:05,340 --> 00:44:06,720
Just come live with me.
479
00:44:06,820 --> 00:44:07,820
We'll see.
480
00:44:11,086 --> 00:44:12,086
What is the rent?
481
00:44:18,295 --> 00:44:21,215
You can pay for it by doing things for me.
482
00:44:21,240 --> 00:44:22,340
What kind of things?
483
00:44:23,420 --> 00:44:25,960
Like getting you dressed
and washing you, probably?
484
00:44:26,695 --> 00:44:27,815
No, errands.
485
00:44:28,627 --> 00:44:29,847
Souping up my moped.
486
00:44:31,995 --> 00:44:34,955
Packing my suitcases.
487
00:44:34,980 --> 00:44:36,020
Making my bed.
488
00:44:38,092 --> 00:44:39,952
Poisoning the neighbor's cat.
489
00:44:39,977 --> 00:44:41,177
Alright, I'll do it.
490
00:44:45,730 --> 00:44:47,870
But no more jokes like in the cafe.
491
00:44:49,680 --> 00:44:50,680
Whatever you say.
492
00:44:57,203 --> 00:44:58,203
What is it?
493
00:45:01,276 --> 00:45:03,502
What helps with that?
- Nothing, rest.
494
00:45:06,940 --> 00:45:07,940
David?
495
00:45:10,386 --> 00:45:11,796
I wanted to ask you one more thing.
496
00:45:13,963 --> 00:45:14,563
David?
497
00:46:01,420 --> 00:46:03,620
I've lost something, a little cap.
498
00:46:03,680 --> 00:46:04,826
Do you know where it is?
499
00:46:04,920 --> 00:46:05,940
I'll go get it.
500
00:46:17,130 --> 00:46:18,130
Do you have it?
501
00:46:21,410 --> 00:46:22,410
I don't want it anymore.
502
00:46:44,513 --> 00:46:45,513
No!
503
00:46:48,480 --> 00:46:49,490
Let go!
504
00:47:07,344 --> 00:47:08,344
Mom?
505
00:47:08,380 --> 00:47:09,380
Yeah?
506
00:47:09,800 --> 00:47:11,981
Are all the men in the
Netherlands named David?
507
00:47:12,180 --> 00:47:13,760
No, you know that yourself.
508
00:47:15,969 --> 00:47:21,449
Men in the Netherlands are called...
Pieter, Hendrik, Theodore...
509
00:47:22,022 --> 00:47:24,625
Alex...
- My dad's name is David.
510
00:47:27,180 --> 00:47:28,180
Yeah.
511
00:47:28,480 --> 00:47:30,880
And that man who lives
downstairs is also named David.
512
00:47:33,035 --> 00:47:34,035
Yeah.
513
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Have you known him long?
514
00:47:35,820 --> 00:47:37,000
Yeah, I've known him a long time, yeah.
515
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
How long?
516
00:47:39,860 --> 00:47:40,860
Just... a long time.
517
00:47:42,480 --> 00:47:43,747
Was he also sick then?
518
00:47:45,210 --> 00:47:46,320
No, not back then.
519
00:48:17,467 --> 00:48:18,652
I'll be right back, cherie.
520
00:48:19,080 --> 00:48:20,080
Can I come with you?
521
00:48:21,630 --> 00:48:23,000
No, I don't want to!
522
00:48:25,250 --> 00:48:26,250
Hello!
523
00:48:26,350 --> 00:48:27,831
Robert's just going to
take a look at the garden.
524
00:48:36,980 --> 00:48:39,255
Well, shall we?
525
00:48:53,170 --> 00:48:55,050
This is where I wanted to
have the swimming pool built.
526
00:48:56,790 --> 00:48:57,810
24 changing rooms.
527
00:48:59,460 --> 00:49:00,460
And, uh...
528
00:49:01,120 --> 00:49:03,870
With tennis courts over
there and the tea house.
529
00:49:04,310 --> 00:49:05,631
A big, white, English tea house.
530
00:49:06,860 --> 00:49:08,990
And the golf course here.
531
00:49:09,270 --> 00:49:10,270
Mini-golf, of course.
532
00:49:14,252 --> 00:49:15,252
Do you hear that?
533
00:49:16,030 --> 00:49:17,030
Common swift!
534
00:49:17,900 --> 00:49:18,980
Can you hear them, very high up?
535
00:49:20,850 --> 00:49:22,170
A kind of "kiew-kiew."
536
00:49:24,410 --> 00:49:25,968
Go inside for binoculars!
537
00:49:28,065 --> 00:49:29,610
Where?
- On the bed.
538
00:49:32,300 --> 00:49:33,501
Quickly, or they'll be gone.
539
00:49:43,950 --> 00:49:45,550
This is a beautiful moment every year.
540
00:49:45,670 --> 00:49:48,670
When those swifts come back from
Africa, that’s when summer really starts.
541
00:49:49,410 --> 00:49:51,150
No summer without swifts.
542
00:49:51,290 --> 00:49:52,571
Hold on, I lost them.
543
00:49:58,140 --> 00:49:59,140
Ah! Hi, guys!
544
00:49:59,260 --> 00:50:01,560
Aren’t they beautiful? Amazing.
545
00:50:01,940 --> 00:50:03,860
Did you know these birds
even sleep in mid-air?
546
00:50:04,320 --> 00:50:06,920
For the first three years of their
lives, they never touch the ground.
547
00:50:07,220 --> 00:50:08,580
They just keep flying nonstop.
548
00:50:09,780 --> 00:50:12,800
If you try to take them
from their nest, it’ll...
549
00:50:15,623 --> 00:50:16,623
What do you think this is?
550
00:50:17,840 --> 00:50:18,840
Flûte?
551
00:50:19,234 --> 00:50:20,234
Flute.
552
00:50:20,980 --> 00:50:22,820
Flute!
- Yeah.
553
00:50:23,220 --> 00:50:25,181
It’s a flute, but it’s
also something else.
554
00:50:29,190 --> 00:50:30,631
Takes a lot of practice to master.
555
00:50:31,619 --> 00:50:32,619
What is it then?
556
00:50:34,795 --> 00:50:36,427
That’s a secret, I’m afraid.
557
00:50:39,544 --> 00:50:42,300
Well, I should get going then, huh?
558
00:51:20,960 --> 00:51:21,960
This thing goes in here.
559
00:51:24,256 --> 00:51:24,676
Got it?
560
00:51:24,860 --> 00:51:25,860
Yeah.
561
00:51:26,230 --> 00:51:27,840
Okay, put your feet against the door.
562
00:51:29,780 --> 00:51:31,827
Okay, let go.
563
00:51:32,230 --> 00:51:33,230
What do I do now?
564
00:51:33,940 --> 00:51:34,780
You really sitting there?
565
00:51:34,900 --> 00:51:36,980
Just enjoy the view.
566
00:51:48,332 --> 00:51:49,170
Uncle David!
567
00:51:49,278 --> 00:51:51,146
Alexander,
where’ve you been all this time?!
568
00:51:51,170 --> 00:51:52,810
Too busy for your old uncle?
569
00:51:54,150 --> 00:51:56,411
David’s smoking again.
- And you preaching again!
570
00:51:56,450 --> 00:51:58,190
Hey, guys, what’s this?
- David, come on, man.
571
00:51:58,430 --> 00:52:00,390
Come with us.
- No, come on, I'm not a wimp.
572
00:52:00,570 --> 00:52:02,510
You wish.
- Yeah, look who’s talking!
573
00:52:02,650 --> 00:52:03,650
Come on.
574
00:52:07,136 --> 00:52:08,136
Hey, Robert!
575
00:52:08,230 --> 00:52:10,390
This is Alexander.
Alexander, this is Robert.
576
00:52:10,470 --> 00:52:11,846
These are all my old colleagues.
577
00:52:11,870 --> 00:52:14,151
They built the top floor of their building.
578
00:52:14,430 --> 00:52:15,150
And we’re gonna celebrate.
579
00:52:15,250 --> 00:52:16,250
Always a blast.
580
00:52:16,550 --> 00:52:17,030
Come on.
581
00:52:17,310 --> 00:52:19,350
Did you invite my mom too?
582
00:52:19,410 --> 00:52:21,130
Of course your mom’s invited too.
583
00:52:50,409 --> 00:52:52,818
Hey, boys! Get moving!
584
00:53:04,121 --> 00:53:05,801
Guys, the beer's here!
585
00:53:25,810 --> 00:53:27,250
Come on.
586
00:53:36,406 --> 00:53:38,232
See you common swifts?
587
00:53:39,539 --> 00:53:41,139
They fly really fast.
588
00:53:41,330 --> 00:53:42,750
They even sleep in mid-air.
589
00:53:47,725 --> 00:53:50,065
They practically fly into the clouds.
590
00:54:31,780 --> 00:54:32,780
Tough, huh?
591
00:54:42,382 --> 00:54:45,182
You gotta cover those holes tight.
592
00:54:46,950 --> 00:54:48,750
That one with your finger.
593
00:54:50,785 --> 00:54:52,145
Don’t blow so hard.
594
00:54:52,170 --> 00:54:53,750
If you blow softer...
595
00:55:00,700 --> 00:55:02,340
Cover it.
Just keep it covered.
596
00:55:03,800 --> 00:55:05,085
Where’d you get it?
597
00:55:05,250 --> 00:55:06,990
From an old Sherpa in Nepal.
598
00:55:07,530 --> 00:55:08,790
And he just gave it to you?
599
00:55:09,660 --> 00:55:10,730
After a tough climb.
600
00:55:12,800 --> 00:55:14,030
I barely made it.
601
00:55:15,180 --> 00:55:18,770
And I knew it’d be my last...
602
00:55:18,771 --> 00:55:20,451
because I was already getting weaker.
603
00:55:21,110 --> 00:55:22,110
From your illness?
604
00:55:22,550 --> 00:55:23,550
From my illness.
605
00:55:24,040 --> 00:55:25,510
Did you know you were sick in Nepal?
606
00:55:26,010 --> 00:55:27,010
Yeah.
607
00:55:28,130 --> 00:55:30,333
This Sherpa that gave me it...
608
00:55:30,560 --> 00:55:35,050
He said it was a reminder of the
time when you could still do anything.
609
00:55:35,645 --> 00:55:37,110
What do those symbols mean?
610
00:55:37,810 --> 00:55:40,850
It means the mountain is heavy...
611
00:55:42,230 --> 00:55:43,710
but the butterfly lifts the cat.
612
00:55:44,470 --> 00:55:45,470
The what?
613
00:55:45,610 --> 00:55:46,810
The butterfly lifts the cat.
614
00:55:47,278 --> 00:55:48,038
What does that mean?
615
00:55:48,110 --> 00:55:50,590
Haven’t you ever seen a
cat jump up after a butterfly?
616
00:55:51,195 --> 00:55:53,930
If you look closely, it’s like the
butterfly’s pulling the cat up...
617
00:55:53,931 --> 00:55:55,171
on an invisible string.
618
00:55:56,330 --> 00:55:57,330
But it doesn’t say that.
619
00:55:57,530 --> 00:55:58,005
Yes, it does.
620
00:55:58,030 --> 00:55:59,190
Check it out, here’s the cat.
621
00:55:59,830 --> 00:56:01,230
And here’s the butterfly.
622
00:56:02,310 --> 00:56:04,270
And this is the mountain,
right in the middle.
623
00:56:05,342 --> 00:56:06,822
What’s the mountain got to do with it?
624
00:56:07,816 --> 00:56:12,111
It means something that feels heavy…
625
00:56:12,721 --> 00:56:17,170
sometimes… something that seems heavy
isn’t heavy at all.
626
00:56:17,370 --> 00:56:19,450
It’s all about how you think about it.
627
00:56:19,570 --> 00:56:20,730
How you look at it.
628
00:56:22,690 --> 00:56:23,690
Hmm.
629
00:56:38,864 --> 00:56:42,264
And that Sherpa was so old,
he couldn’t do a thing anymore.
630
00:56:43,190 --> 00:56:44,470
But with this thing, he could do it all.
631
00:56:46,010 --> 00:56:49,490
He couldn’t walk, couldn’t
stand, couldn’t play soccer.
632
00:56:50,330 --> 00:56:53,210
But then he had this flute.
Watch the light switch for a sec.
633
00:57:01,414 --> 00:57:02,414
Pretty cool, right?
634
00:57:03,452 --> 00:57:04,892
Yeah, but it’s a bit too light.
635
00:57:09,150 --> 00:57:11,344
But I haven’t told you the best part yet.
636
00:57:12,696 --> 00:57:15,374
This flute's got some magic powers too.
637
00:57:16,601 --> 00:57:18,941
If you focus real hard on someone…
638
00:57:18,966 --> 00:57:21,165
and blow a long note with all your breath…
639
00:57:21,770 --> 00:57:22,990
they’ll come to you.
640
00:57:23,570 --> 00:57:24,570
No way!
641
00:57:26,770 --> 00:57:27,770
Want to bet?
642
00:57:28,618 --> 00:57:30,718
Now think real hard about your mom.
643
00:57:47,010 --> 00:57:48,810
Robert, you should’ve been in bed ages ago.
644
00:57:49,550 --> 00:57:50,550
Let's go upstairs
645
00:58:14,100 --> 00:58:15,830
You don’t have to do that, sweet Linda.
646
00:58:16,050 --> 00:58:17,830
I’m not big on spotless rooms.
647
00:58:17,930 --> 00:58:19,210
But it’s gotta get done, right?
648
00:58:20,530 --> 00:58:21,530
What’s all this stuff?
649
00:58:22,310 --> 00:58:24,367
Huh?
- This here.
650
00:58:24,770 --> 00:58:26,350
That’s gonna be my freethinker’s chair.
651
00:58:26,519 --> 00:58:28,019
I’m in the middle of hanging it up.
652
00:58:28,540 --> 00:58:30,130
It’s my little DIY project.
653
00:58:30,690 --> 00:58:33,050
Probably keep me busy
for the next year or so.
654
00:58:33,670 --> 00:58:35,070
Why not let Anton handle it?
655
00:58:35,290 --> 00:58:36,730
He’d take even longer than me.
656
00:58:37,090 --> 00:58:38,330
Ha, just kidding.
657
00:58:41,730 --> 00:58:43,310
Nah, I like doing stuff myself.
658
00:58:44,390 --> 00:58:47,702
I might not be able to do a lot anymore,
but there’s still plenty I can do.
659
00:58:51,160 --> 00:58:52,900
I’m thinking about getting a wheelchair.
660
00:58:53,060 --> 00:58:54,060
So I can do even more.
661
00:58:58,120 --> 00:59:01,750
Man, you’re not exactly a
chatterbox today, are you?
662
00:59:02,130 --> 00:59:04,190
Well, what’s there to talk about?
663
00:59:04,730 --> 00:59:05,930
How about Robert?
664
00:59:07,450 --> 00:59:09,830
Yeah, Robert! Let’s talk about Robert.
665
00:59:10,570 --> 00:59:11,570
Cool.
666
00:59:12,010 --> 00:59:13,810
What’d you tell him about his dad?
667
00:59:15,265 --> 00:59:16,450
That he left me.
668
00:59:17,470 --> 00:59:19,950
Did you mention he didn’t
know you were pregnant?
669
00:59:20,070 --> 00:59:22,036
Yeah, of course.
- Phew, good!
670
00:59:22,130 --> 00:59:23,614
So he’s not a total jerk.
671
00:59:24,388 --> 00:59:26,469
Well, depends on how you look at it, right?
672
00:59:28,063 --> 00:59:29,753
What about me?
What does he know about me?
673
00:59:31,005 --> 00:59:32,324
What’s he gotta know?
674
00:59:33,310 --> 00:59:34,748
That I knew you way back when?
675
00:59:35,210 --> 00:59:36,210
That I’m sick!
676
00:59:37,522 --> 00:59:39,590
That you’re sick...
- Yeah!
677
00:59:40,420 --> 00:59:41,960
But does he know how sick I am?
678
00:59:41,985 --> 00:59:44,330
Does he know what my illness is like?
- No.
679
00:59:45,230 --> 00:59:46,230
Only you know that.
680
00:59:49,690 --> 00:59:52,810
What a couple of tough cookies
you two brought home, huh?
681
00:59:57,110 --> 00:59:59,130
Women aren’t here to clean up.
682
00:59:59,570 --> 01:00:01,030
Women are here to dance.
683
01:00:01,210 --> 01:00:02,210
Wanna dance?
684
01:00:08,830 --> 01:00:09,830
Chill out.
685
01:00:13,826 --> 01:00:15,406
You live with a disabled guy, right?
686
01:00:18,285 --> 01:00:19,485
He’s not disabled.
687
01:00:19,590 --> 01:00:21,150
But that’s what my dad said about himself.
688
01:00:21,370 --> 01:00:23,054
So what? I don’t have
anything to do with him.
689
01:00:23,079 --> 01:00:24,714
Yeah, you do, you live in his house.
690
01:00:24,970 --> 01:00:26,610
He lives downstairs, I live upstairs.
691
01:00:26,670 --> 01:00:28,170
Still his house, though.
692
01:00:42,610 --> 01:00:45,170
Funny thing, that’s the model
they use to win marathons.
693
01:00:45,430 --> 01:00:46,430
You bought that?
694
01:00:47,110 --> 01:00:47,615
Yup.
695
01:00:47,978 --> 01:00:48,978
Take a look.
696
01:00:49,308 --> 01:00:50,308
It’s titanium.
697
01:00:51,370 --> 01:00:52,370
Here.
698
01:00:52,510 --> 01:00:53,510
Weighs nothing.
699
01:00:54,673 --> 01:00:55,673
And this…
700
01:00:59,595 --> 01:01:00,075
Here.
701
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
Hops right into the car.
702
01:01:02,960 --> 01:01:04,420
Wanna take it for a spin?
703
01:01:44,990 --> 01:01:45,990
Show me your hands.
704
01:01:49,102 --> 01:01:50,102
The other one.
705
01:01:51,570 --> 01:01:52,570
Jesus.
706
01:01:52,770 --> 01:01:53,770
That doesn’t hurt?
707
01:01:59,812 --> 01:02:00,812
Better now?
708
01:02:01,871 --> 01:02:03,551
I’m freezing, I wanna go home.
709
01:02:07,419 --> 01:02:08,419
Alright, lift your leg.
710
01:02:10,715 --> 01:02:12,356
I’m done with this, you hear me?
711
01:02:13,003 --> 01:02:14,300
You guys shouldn't going to...
712
01:02:14,325 --> 01:02:16,009
just run off
without me knowing about it!
713
01:02:16,034 --> 01:02:17,594
‘Cause we don’t know what could happen.
714
01:02:19,885 --> 01:02:21,485
I should’ve seen it coming.
715
01:02:21,972 --> 01:02:25,827
And if it happens again,
we’re out of here! Got it?
716
01:02:32,369 --> 01:02:34,029
We never should’ve moved here.
717
01:02:35,310 --> 01:02:36,512
That’s a weird thing to say.
718
01:02:38,353 --> 01:02:39,353
What do you mean?
719
01:02:39,690 --> 01:02:41,661
You’ve been acting strange
ever since we got here.
720
01:02:43,710 --> 01:02:44,710
I’m acting strange?
721
01:02:45,430 --> 01:02:47,170
You guys are the ones acting strange.
722
01:02:47,610 --> 01:02:49,086
I bust my ass for you all day long.
723
01:02:49,110 --> 01:02:51,578
I’m always there for you,
and I’m the one acting strange?
724
01:02:52,410 --> 01:02:54,290
You act like I don’t even exist.
725
01:02:56,975 --> 01:02:58,656
I might as well not be here at all.
726
01:03:03,090 --> 01:03:04,350
How am I acting strange, then?
727
01:03:10,503 --> 01:03:12,143
Is this David my dad?
728
01:03:15,630 --> 01:03:16,670
I can’t tell you that.
729
01:03:16,750 --> 01:03:17,750
Ask him yourself.
730
01:03:39,400 --> 01:03:41,561
I think I owe you some explanations.
731
01:03:55,770 --> 01:03:57,550
So, I went to Nepal.
732
01:03:58,150 --> 01:04:00,670
To the Himalayas, where
I’d always dreamed of going.
733
01:04:07,408 --> 01:04:09,588
I thought it was my last shot.
734
01:04:10,340 --> 01:04:11,340
And it was.
735
01:04:12,080 --> 01:04:14,169
Why didn’t you just tell Mom?
736
01:04:15,330 --> 01:04:16,330
Because I was scared.
737
01:04:17,760 --> 01:04:18,760
And at the bar…
738
01:04:19,100 --> 01:04:20,140
I just wanted to bail.
739
01:04:20,240 --> 01:04:21,880
I wanted to disappear completely.
740
01:04:23,462 --> 01:04:24,462
Did you want to die?
741
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Yeah.
742
01:04:36,090 --> 01:04:39,500
I did everything to… I was
chasing danger on purpose.
743
01:04:40,540 --> 01:04:43,140
I did things there no
normal person would survive.
744
01:04:46,443 --> 01:04:47,583
Didn’t you miss Mom?
745
01:04:48,380 --> 01:04:49,380
I did.
746
01:04:50,665 --> 01:04:52,520
Oh, I missed your mom
so much, you bet I did.
747
01:04:56,030 --> 01:04:57,470
Then why didn’t you look for her?
748
01:04:57,700 --> 01:04:59,261
Because I was losing myself.
749
01:05:00,751 --> 01:05:03,611
See, I used to be really
strong, could do anything.
750
01:05:04,290 --> 01:05:05,930
I was always cheerful, cracking jokes.
751
01:05:07,460 --> 01:05:10,540
That’s how I saw myself, and
that’s how your mom fell for me.
752
01:05:12,490 --> 01:05:14,800
Then I got sick, and I started to change.
753
01:05:15,140 --> 01:05:16,700
And I didn’t want your mom to see that.
754
01:05:19,080 --> 01:05:23,440
I didn’t want her to watch
everything she loved about me…
755
01:05:23,441 --> 01:05:24,540
fade away…
756
01:05:25,790 --> 01:05:27,751
until there was nothing left of me.
757
01:05:29,340 --> 01:05:30,340
Can you imagine that?
758
01:05:33,260 --> 01:05:34,960
Can you picture it, Robert?
759
01:05:36,254 --> 01:05:38,094
Can I play your saxophone?
760
01:05:40,928 --> 01:05:42,733
David, you need anything?
761
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
Nah.
762
01:06:03,340 --> 01:06:04,660
Hit it hard, real hard.
763
01:06:31,817 --> 01:06:33,797
Ma’am, what would you like?
764
01:06:36,443 --> 01:06:39,386
Ma’am, what would you like?
765
01:06:40,215 --> 01:06:41,350
Just give me a pound.
766
01:06:43,234 --> 01:06:44,234
A pound?
767
01:06:44,480 --> 01:06:45,480
Yeah, a pound.
768
01:06:46,710 --> 01:06:47,750
A pound of what?
769
01:06:49,910 --> 01:06:51,310
Oh, sorry, did I say a pound?
770
01:06:51,810 --> 01:06:53,010
No, make it a kilogram.
771
01:06:59,220 --> 01:07:01,000
Dad gets the biggest piece of meat.
772
01:07:02,300 --> 01:07:04,060
Oh, yeah? Is that right?
773
01:07:04,140 --> 01:07:06,700
Yup, ‘cause he needs the
energy to keep you guys going.
774
01:07:07,220 --> 01:07:08,314
What a load of crap.
775
01:07:08,580 --> 01:07:11,040
My dad always took the
smallest piece of meat…
776
01:07:11,041 --> 01:07:13,681
and saved the rest for
his sweet wife and little girl.
777
01:07:14,502 --> 01:07:16,390
Yeah, but your dad was out of his mind.
778
01:07:17,345 --> 01:07:20,360
My dad wasn’t… Oh, right,
my dad was out of his mind.
779
01:07:24,290 --> 01:07:25,700
What were you like back then?
780
01:07:26,300 --> 01:07:27,502
When I was a kid?
781
01:07:27,880 --> 01:07:30,160
No, before Robert and I moved here.
782
01:07:30,720 --> 01:07:32,618
Just your average disabled guy.
783
01:07:33,151 --> 01:07:34,151
Like that.
784
01:07:49,949 --> 01:07:50,949
Robert!
785
01:08:09,863 --> 01:08:10,863
Yes!
786
01:08:12,220 --> 01:08:13,980
Oh, watch out for the threshold.
787
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
Is it that bad?
788
01:08:18,776 --> 01:08:21,150
I just want a
glass of wine, but…
789
01:08:21,822 --> 01:08:23,970
Have you any chosen?
790
01:08:24,400 --> 01:08:26,920
What’s a Screaming Orgasm?
791
01:08:27,620 --> 01:08:28,620
It’s a cocktail.
792
01:08:28,900 --> 01:08:32,520
Tequila, triple sec, Blue Curacao,
Rémi Martin, and a splash of cream.
793
01:08:34,760 --> 01:08:36,691
I'll take a beer, please.
794
01:08:41,332 --> 01:08:47,040
I know a feisty gal who bikes
down my street. When I see her...
795
01:08:47,380 --> 01:08:50,640
I wave real quick,
but I’m always too late.
796
01:08:53,212 --> 01:09:01,953
Nurse Walstra,
I love you, Nurse Walstra.
797
01:09:02,271 --> 01:09:07,205
And how... That blue coat
dress looks so fine.
798
01:09:07,230 --> 01:09:16,018
And those flat pumps? My heart
goes pitter-patter.
799
01:09:19,225 --> 01:09:22,844
Dear Nurse Walstra,
when I’m out front at noon...
800
01:09:22,875 --> 01:09:28,396
and see you ride by on that classy bike
with gold trim on the chain guard...
801
01:09:28,771 --> 01:09:33,433
heading to the butcher off
to deliver another set of twins.
802
01:09:33,520 --> 01:09:35,605
That guy really ought
to find a hobby, right?
803
01:09:36,207 --> 01:09:38,979
Every time I see you,
I get all warm inside,
804
01:09:39,004 --> 01:09:42,262
and I wanna shout my
secret to the whole world.
805
01:09:42,341 --> 01:09:50,291
Oh, Nurse Walstra, I
love you, Nurse Walstra.
806
01:09:55,655 --> 01:10:01,065
Nurse Walstra, even
if your name was Train,
807
01:10:01,089 --> 01:10:06,637
I’d still crave your charm.
I’m really not kidding.
808
01:10:06,758 --> 01:10:13,432
So one last time, let’s
hit that same refrain.
809
01:10:13,482 --> 01:10:16,216
Nurse Walstra, oh,
810
01:10:16,300 --> 01:10:23,714
Nurse Walstra... I... love... you.
811
01:10:24,162 --> 01:10:25,162
You asleep?
812
01:10:30,794 --> 01:10:32,680
Need me to come lie next to you for a bit?
813
01:10:50,095 --> 01:10:52,040
I accidentally overheard
what you said to Robert.
814
01:10:56,420 --> 01:10:57,896
I was kind of hoping for that.
815
01:11:04,720 --> 01:11:07,756
Am I still a jerk?
- Yeah.
816
01:11:12,080 --> 01:11:13,740
But I'm one too.
817
01:11:14,470 --> 01:11:15,470
I don't know.
818
01:11:15,990 --> 01:11:17,670
Maybe just a little jerk.
819
01:11:24,016 --> 01:11:25,984
What is it?
- Pain.
820
01:11:26,775 --> 01:11:28,757
Where?
- My leg.
821
01:11:31,316 --> 01:11:34,480
Your right or your left?
- Both, actually.
822
01:11:42,850 --> 01:11:43,850
Does that help?
823
01:11:46,241 --> 01:11:47,241
A little.
824
01:11:49,962 --> 01:11:51,062
Not really.
825
01:12:06,753 --> 01:12:09,020
How about this?
- A little.
826
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Does it hurt here too?
827
01:12:19,890 --> 01:12:20,890
A little.
828
01:13:28,302 --> 01:13:29,302
Hello, Thalita.
829
01:13:29,327 --> 01:13:30,327
How I've missed you.
830
01:13:30,740 --> 01:13:31,740
That's Tanje.
831
01:13:32,160 --> 01:13:33,160
The other one is Thalita.
832
01:13:35,135 --> 01:13:36,295
Hello, Thalita.
833
01:13:36,320 --> 01:13:37,320
It's David.
834
01:13:37,820 --> 01:13:39,270
Do you still recognize me?
835
01:13:52,139 --> 01:13:53,199
What should I do?
836
01:13:54,030 --> 01:13:55,370
Tell me what you like.
837
01:13:58,157 --> 01:14:00,690
Why are you laughing?
- For nothing.
838
01:14:01,440 --> 01:14:03,440
I like everything you do, honey. Really.
839
01:14:31,946 --> 01:14:34,296
I don't think he's in the mood.
840
01:14:36,920 --> 01:14:38,566
Then you'll have to go back upstairs.
841
01:14:41,300 --> 01:14:43,480
Doesn't matter.
We have all the time in the world.
842
01:14:45,153 --> 01:14:46,153
Linda, please.
843
01:14:50,490 --> 01:14:51,830
That's okay, right?
844
01:14:51,933 --> 01:14:53,718
Damn, Linda, I'm begging you!
845
01:15:29,810 --> 01:15:32,090
Linda, would you like a cup of coffee?
846
01:15:32,430 --> 01:15:33,430
Yeah, sounds good.
847
01:15:33,910 --> 01:15:35,070
Just finish this up, okay?
848
01:15:50,681 --> 01:15:51,741
What are you making?
849
01:15:52,491 --> 01:15:53,805
A little jacket for Robert.
850
01:15:54,957 --> 01:15:55,957
Look.
851
01:16:00,856 --> 01:16:01,856
Oh no.
852
01:16:02,220 --> 01:16:03,220
Look!
853
01:16:05,650 --> 01:16:08,719
O Marjaan!
- I'll help you out for a bit.
854
01:16:13,260 --> 01:16:15,252
Well, coffee it is.
855
01:16:22,860 --> 01:16:25,661
I hope David gives us a good reason
why we shouldn't go.
856
01:16:27,509 --> 01:16:28,189
Well.
857
01:16:36,613 --> 01:16:38,918
Me tagging along with them for sure.
858
01:16:39,023 --> 01:16:41,462
That's not the point, is it?
It's about the fun.
859
01:16:42,650 --> 01:16:45,300
There'll be four guys and four hot French
chicks.
860
01:16:45,627 --> 01:16:48,167
So it'll be bread, wine, sex, and rock
and roll.
861
01:16:54,230 --> 01:16:56,880
A little carpentry during the day, good
food and booze in the evening.
862
01:16:57,180 --> 01:16:57,940
It's gonna be a laugh.
863
01:16:58,080 --> 01:16:59,080
Just let me handle it.
864
01:17:00,720 --> 01:17:02,980
If you need help, Linda can come along,
can't she?
865
01:17:03,540 --> 01:17:04,850
I don't need help.
866
01:17:06,064 --> 01:17:08,022
Yeah, and that's not the kind
of help I mean.
867
01:17:10,092 --> 01:17:11,914
Do you ever think about anything else?
868
01:17:12,222 --> 01:17:13,468
No. And you?
869
01:17:19,247 --> 01:17:20,488
Marjaan and I are breaking up.
870
01:17:20,730 --> 01:17:22,491
Are you serious?!
- Yeah.
871
01:17:23,000 --> 01:17:24,201
She's staying here with Alexander.
872
01:17:25,755 --> 01:17:26,990
And now, off to Jane Fonda.
873
01:17:27,650 --> 01:17:28,650
Jane Fonda?
874
01:17:29,350 --> 01:17:30,390
I was hoping for a guy too.
875
01:17:30,895 --> 01:17:32,335
Well, at least we have Michelle Pfeiffer.
876
01:17:33,530 --> 01:17:34,530
Idiot.
877
01:17:36,070 --> 01:17:38,570
Before I knew you,
I really couldn't stand you.
878
01:17:39,833 --> 01:17:42,118
Because according to Anton,
I never did anything right.
879
01:17:42,230 --> 01:17:44,490
Linda did everything better!
- Marjaan, listen...
880
01:17:45,244 --> 01:17:48,034
What happened between Anton
and me a long time ago...
881
01:17:49,360 --> 01:17:50,930
that was a childish mistake.
882
01:17:51,770 --> 01:17:53,450
I slept with him once...
883
01:17:53,475 --> 01:17:55,738
to get David out of his shell.
884
01:17:57,575 --> 01:17:59,295
It worked like a charm too.
885
01:18:00,374 --> 01:18:03,860
I think I've been punished enough...
886
01:18:06,346 --> 01:18:07,710
David's still hung up on it.
887
01:18:08,143 --> 01:18:09,143
Apparently Anton is too.
888
01:18:09,630 --> 01:18:13,310
Ever since you've been back, he hasn't
shut up about...
889
01:18:13,535 --> 01:18:14,750
That's Anton's problem.
890
01:18:15,450 --> 01:18:17,489
Sorry, but you two have to sort that out
yourself.
891
01:18:19,910 --> 01:18:20,910
Robert is Anton's?
892
01:18:23,460 --> 01:18:25,660
Guys, something's wrong with David.
893
01:18:38,159 --> 01:18:39,085
Easy, easy.
894
01:18:39,110 --> 01:18:41,470
Anton's calling an ambulance.
895
01:18:41,650 --> 01:18:42,650
No, no ambulance!
896
01:18:43,370 --> 01:18:44,370
No hospital!
897
01:19:20,152 --> 01:19:22,038
He's asleep.
- How is he?
898
01:19:22,250 --> 01:19:25,290
It's the same as last time in that sense.
899
01:19:25,430 --> 01:19:27,085
That he can't do much again for a while.
900
01:19:27,110 --> 01:19:30,330
No control over his limbs, disturbance of
the balance organ...
901
01:19:30,331 --> 01:19:32,045
limited vision, and so on.
902
01:19:33,515 --> 01:19:37,190
We'll have to wait and see the effects
of this attack...
903
01:19:37,191 --> 01:19:38,750
before we can determine...
904
01:19:39,580 --> 01:19:41,810
what kind of permanent damage has occurred.
905
01:19:41,850 --> 01:19:43,325
And how long will that take?
906
01:19:43,490 --> 01:19:45,790
It could take a month or longer.
907
01:19:45,870 --> 01:19:46,910
You never know.
908
01:19:48,390 --> 01:19:52,450
You have to see it like a mountain
landscape with increasingly lower mountains.
909
01:19:53,210 --> 01:19:55,490
Look, first you have a mountain...
910
01:19:55,990 --> 01:19:57,111
and then suddenly there's a valley.
911
01:19:57,330 --> 01:19:58,990
That's an attack.
912
01:19:59,090 --> 01:20:00,550
For a moment, you can't do anything at all.
913
01:20:01,050 --> 01:20:03,690
And then very slowly, you
climb the next mountain.
914
01:20:04,090 --> 01:20:08,390
But that next mountain is much lower than
the previous one.
915
01:20:08,870 --> 01:20:10,210
You never fully recover.
916
01:20:11,343 --> 01:20:13,703
With each valley, you lose something.
917
01:20:14,270 --> 01:20:18,430
That can be something insignificant,
like the control over your left pinky.
918
01:20:18,920 --> 01:20:20,801
But it can also be
the sight in your left eye.
919
01:20:21,630 --> 01:20:22,970
And that can just keep happening.
920
01:20:25,210 --> 01:20:27,672
Felix, practically speaking...
Does he need to go to a hospital?
921
01:20:28,663 --> 01:20:30,881
He doesn't want to.
- But does he *need* to go to a hospital?
922
01:20:31,158 --> 01:20:32,218
I can't force him.
923
01:20:33,540 --> 01:20:38,234
I have the address here
for the visiting nurse.
924
01:20:40,685 --> 01:20:41,685
Now, where did I put that?
925
01:20:41,937 --> 01:20:42,937
I'll do it!
926
01:20:43,805 --> 01:20:46,094
What?
- Nurse him. I'll do it.
927
01:20:47,960 --> 01:20:49,786
But you don't have any
experience with that, do you?
928
01:20:49,810 --> 01:20:52,150
I'm a certified nurse,
and I live upstairs anyway.
929
01:20:52,350 --> 01:20:53,790
I don't think that's a good idea at all.
930
01:20:54,120 --> 01:20:57,290
Give me that address, but they will have
to train me a bit.
931
01:20:57,450 --> 01:20:58,686
Because it's been a while.
932
01:20:58,710 --> 01:20:59,710
Yeah, yeah, yeah.
933
01:20:59,770 --> 01:21:00,770
Yeah, of course.
934
01:21:02,092 --> 01:21:04,697
Just a sec...
Now, where did I put that address...
935
01:21:14,120 --> 01:21:15,120
Yeah, of course.
936
01:21:15,640 --> 01:21:19,380
There's hardly any medication, but the
doctor will undoubtedly tell you that.
937
01:21:19,496 --> 01:21:20,825
Yeah
- Oh, great.
938
01:21:20,900 --> 01:21:22,340
Clean hands for next to nothing.
939
01:21:22,760 --> 01:21:23,760
Yeah.
940
01:21:23,820 --> 01:21:25,460
Oh, that's absolutely wonderful, you say.
941
01:21:26,210 --> 01:21:28,000
You have a mat, I see.
942
01:21:28,140 --> 01:21:29,320
Well, you put that in what?
943
01:21:29,680 --> 01:21:32,700
Welcomed, of course, so you don't
slip.
944
01:21:33,820 --> 01:21:37,040
And not too hot water, but I already told
you that.
945
01:21:37,645 --> 01:21:42,460
Well, the daily wash can be done in bed,
so if you just hold him steady...
946
01:21:42,610 --> 01:21:44,120
Yeah, like that, for next to nothing.
947
01:21:45,120 --> 01:21:46,120
Great.
948
01:21:47,060 --> 01:21:48,060
Will you come with me?
949
01:21:54,842 --> 01:21:55,842
Hello, Mr. Storm.
950
01:21:55,870 --> 01:21:57,150
It's been a while, hasn't it?
951
01:21:57,730 --> 01:21:58,730
How are you doing?
952
01:21:59,610 --> 01:22:01,810
Then we'll just give you your daily wash.
953
01:22:02,020 --> 01:22:03,990
Then Madam can see exactly how it works.
954
01:22:04,550 --> 01:22:05,750
So, the bed up a bit, huh?
955
01:22:06,330 --> 01:22:07,090
Look, your pen's here.
956
01:22:07,190 --> 01:22:08,190
Just put that down for a moment.
957
01:22:09,330 --> 01:22:10,330
There.
958
01:22:11,270 --> 01:22:13,090
You're still under a blanket, I see.
959
01:22:13,270 --> 01:22:15,690
Well, way too warm for this time of year.
960
01:22:16,770 --> 01:22:17,990
Boxer shorts, okay.
961
01:22:18,450 --> 01:22:20,091
Look, we'll put this towel down...
962
01:22:20,355 --> 01:22:21,516
just in case we spill.
963
01:22:21,570 --> 01:22:23,078
Then just roll him over.
To his side.
964
01:22:23,103 --> 01:22:24,183
Careful it doesn't fall.
965
01:22:24,550 --> 01:22:25,330
Yeah, like that.
966
01:22:25,380 --> 01:22:26,380
Shorts off.
967
01:22:26,490 --> 01:22:27,490
Yeah, perfect.
968
01:22:27,930 --> 01:22:28,930
So, and back.
969
01:22:29,010 --> 01:22:30,430
Yeah, put that towel back under.
970
01:22:31,510 --> 01:22:33,030
So, other side.
971
01:22:33,850 --> 01:22:34,235
Yeah.
972
01:22:34,570 --> 01:22:35,890
Well, that's going very smoothly.
973
01:22:36,640 --> 01:22:38,669
Grab that wash basin if you would.
974
01:22:41,516 --> 01:22:42,806
So, very good.
975
01:22:42,840 --> 01:22:43,840
Alright, wash time.
976
01:22:44,550 --> 01:22:47,130
A daily wash is a full
wash, you understand?
977
01:22:47,150 --> 01:22:50,027
You start with the face,
well behind the ears,
978
01:22:50,067 --> 01:22:52,810
the neck, the arms, the
hands, well under the arms.
979
01:22:54,031 --> 01:22:55,031
Yeah, come on.
980
01:22:55,380 --> 01:22:56,941
Yeah, relax, relax, relax.
981
01:22:57,070 --> 01:22:59,450
And especially dry well
here, you understand?
982
01:22:59,770 --> 01:23:00,850
Because of chafing.
983
01:23:01,685 --> 01:23:03,270
So, yeah, perfect.
984
01:23:04,010 --> 01:23:07,750
Alright, now we'll take care of the
middle section.
985
01:23:08,250 --> 01:23:09,550
Not too wet, huh, that washcloth.
986
01:23:10,410 --> 01:23:12,411
But you probably still remember that from
before, right?
987
01:23:12,730 --> 01:23:13,099
Yeah.
988
01:23:13,210 --> 01:23:14,531
That's good for the circulation.
989
01:23:14,975 --> 01:23:16,385
And they still like that too, huh?
990
01:23:16,573 --> 01:23:20,615
Mister, you don't have to be afraid,
because he won't get aroused, he can't.
991
01:23:20,753 --> 01:23:22,992
So, and now the legs.
992
01:23:23,550 --> 01:23:27,790
That's a big job, especially
with this guy and his long legs.
993
01:23:28,210 --> 01:23:29,810
There, let's get you nice and dry.
994
01:23:31,610 --> 01:23:34,470
Okay, that takes care of the legs.
995
01:23:35,350 --> 01:23:37,270
Yeah, a bell would be
handy right about now.
996
01:23:57,468 --> 01:23:58,468
Where's Mom?
997
01:23:59,660 --> 01:24:00,929
At the corner store.
998
01:24:01,580 --> 01:24:03,700
Could you hand me my cigarettes?
999
01:24:04,020 --> 01:24:05,661
They fell and I can't reach them.
1000
01:24:06,180 --> 01:24:07,180
Here.
1001
01:24:12,385 --> 01:24:13,385
Are you allowed to smoke?
1002
01:24:14,150 --> 01:24:15,429
There's lots I'm not allowed to do.
1003
01:24:16,060 --> 01:24:17,757
Smoking, soda...
1004
01:24:20,640 --> 01:24:21,961
What do you have there, let me see.
1005
01:24:22,721 --> 01:24:24,340
Oh my, a little swift!
1006
01:24:26,614 --> 01:24:28,504
Shouldn't you be with
your friends in Africa?
1007
01:24:29,002 --> 01:24:30,002
He can't fly.
1008
01:24:31,200 --> 01:24:32,780
Poor guy, can't fly huh?
1009
01:24:34,615 --> 01:24:35,615
What's his name?
1010
01:24:35,780 --> 01:24:36,780
Jean-Pierre.
1011
01:24:37,480 --> 01:24:38,480
Jean-Pierre?
1012
01:24:41,460 --> 01:24:43,350
I'm gonna put him to bed.
1013
01:24:50,920 --> 01:24:54,370
Hey Robert, why Jean-Pierre?
1014
01:24:55,434 --> 01:24:56,434
That's my dad's name.
1015
01:24:56,910 --> 01:24:57,910
In France?
1016
01:24:58,816 --> 01:24:59,846
Yeah, my father.
1017
01:27:23,771 --> 01:27:24,901
Hey, say something.
1018
01:27:25,800 --> 01:27:27,396
When was the last time
you actually said anything?
1019
01:27:27,420 --> 01:27:28,000
Last week?
1020
01:27:28,100 --> 01:27:29,100
Last month?
1021
01:27:30,890 --> 01:27:31,890
What should I say?
1022
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
No, seriously.
1023
01:27:39,480 --> 01:27:40,601
What should I talk about?
1024
01:27:43,010 --> 01:27:46,640
About all those amazing people
who visit you daily in droves?
1025
01:27:49,206 --> 01:27:51,649
Or about all those incredible
adventures I have when
1026
01:27:51,674 --> 01:27:53,744
you happen to be away
for just three seconds?
1027
01:27:56,480 --> 01:27:57,557
Go ahead and say that.
1028
01:27:57,895 --> 01:27:59,934
I'll talk your ears right off your head.
1029
01:28:02,110 --> 01:28:03,412
Are the walls closing in on you?
1030
01:28:04,100 --> 01:28:05,100
No.
1031
01:28:05,620 --> 01:28:07,679
I'm having a blast with
these walls actually.
1032
01:28:08,225 --> 01:28:10,345
They crack me up.
Walls, just delightful.
1033
01:28:18,614 --> 01:28:19,614
Checkmate!
1034
01:28:53,070 --> 01:28:54,290
How's the water?
1035
01:28:54,424 --> 01:28:56,229
Cold, I think.
- Feel it then.
1036
01:29:03,984 --> 01:29:04,984
Cold!
1037
01:29:05,458 --> 01:29:06,538
Want to see a miracle?
1038
01:29:07,152 --> 01:29:08,934
Yeah.
- Just push me in there.
1039
01:29:10,935 --> 01:29:12,195
Or pull it. Just pull.
1040
01:29:12,220 --> 01:29:13,220
That's easy.
1041
01:29:28,460 --> 01:29:28,860
And again.
1042
01:29:28,910 --> 01:29:30,530
Again! Again!
1043
01:29:30,957 --> 01:29:33,491
Continue! Yeah... Super
1044
01:29:36,580 --> 01:29:38,002
David! Robert!
1045
01:29:39,836 --> 01:29:40,836
Stop now!
1046
01:29:55,842 --> 01:29:56,842
Come back!
1047
01:29:59,201 --> 01:30:00,587
You are like toddlers!
1048
01:30:05,980 --> 01:30:07,580
What are you doing?!
1049
01:30:30,276 --> 01:30:31,396
Yeah, I did it!
1050
01:30:47,745 --> 01:30:48,745
David!
1051
01:30:51,085 --> 01:30:53,443
Did you see that?
- Yeah, I saw it. Moron!
1052
01:30:57,899 --> 01:30:58,899
Come on.
1053
01:31:06,270 --> 01:31:08,580
Yeah right, very funny.
Ball washer.
1054
01:31:08,660 --> 01:31:10,680
And you're the ball washer between us.
1055
01:31:10,860 --> 01:31:11,420
Yeah, that's true.
1056
01:31:11,480 --> 01:31:13,116
I'm washing a real ball of a guy here.
1057
01:31:13,140 --> 01:31:14,720
That's not what I meant.
1058
01:31:15,000 --> 01:31:15,760
I know.
1059
01:31:16,020 --> 01:31:17,180
Spread your legs.
1060
01:31:21,700 --> 01:31:26,316
Well, the North Sea still
holds many wonders in store.
1061
01:31:26,760 --> 01:31:27,760
Sorry, can't do that.
1062
01:31:28,740 --> 01:31:29,740
Sorry.
1063
01:31:31,240 --> 01:31:34,200
Linda, you know what I like best?
1064
01:31:35,580 --> 01:31:36,580
Linda!
1065
01:33:50,910 --> 01:33:51,910
Dinner's ready.
1066
01:33:52,710 --> 01:33:54,270
Should Robert and I come eat with you?
1067
01:33:57,315 --> 01:33:58,315
You've got time.
1068
01:34:04,720 --> 01:34:05,720
So?
1069
01:34:06,260 --> 01:34:07,260
What about dinner?
1070
01:34:10,370 --> 01:34:11,530
Not hungry.
1071
01:34:19,166 --> 01:34:20,166
Maman!
1072
01:34:34,896 --> 01:34:35,976
Où est maman?
1073
01:34:36,420 --> 01:34:37,420
Isn't she upstairs?
1074
01:34:37,750 --> 01:34:38,750
No.
1075
01:34:39,130 --> 01:34:40,130
Come here.
1076
01:34:41,416 --> 01:34:42,416
Hey.
1077
01:34:43,044 --> 01:34:44,044
What's wrong?
1078
01:34:44,497 --> 01:34:45,617
Jean-Pierre est mort!
1079
01:34:46,547 --> 01:34:47,627
Is he dead?
1080
01:34:49,697 --> 01:34:50,697
How it happened?
1081
01:34:51,279 --> 01:34:53,579
He had a stroke and then he was dead.
1082
01:34:55,230 --> 01:34:56,250
Oh God, kiddo.
1083
01:35:01,390 --> 01:35:04,524
You know, you should
actually be really happy now.
1084
01:35:04,830 --> 01:35:06,083
Happy?
- Yeah.
1085
01:35:06,270 --> 01:35:07,871
He's finally free from suffering.
1086
01:35:10,110 --> 01:35:11,470
Jean-Pierre couldn't fly anymore.
1087
01:35:14,325 --> 01:35:15,530
He's a swift.
1088
01:35:17,450 --> 01:35:19,630
And if the worst thing
that can happen to a swift…
1089
01:35:20,510 --> 01:35:21,830
is that it can’t fly anymore,
1090
01:35:24,050 --> 01:35:25,170
what’s left for it then?
1091
01:35:28,373 --> 01:35:29,654
It might as well be dead.
1092
01:35:42,698 --> 01:35:44,458
Was it fun?
Yeah, it was a blast.
1093
01:35:44,910 --> 01:35:46,711
I’m a little queasy from
the popcorn, though.
1094
01:35:48,240 --> 01:35:49,480
You liked it too, right?
1095
01:35:50,263 --> 01:35:51,583
Yeah, it was cool.
1096
01:35:53,840 --> 01:35:54,840
Good night!
1097
01:36:14,092 --> 01:36:15,212
Well, you did it, champ.
1098
01:36:15,444 --> 01:36:17,782
Robert’s in bed with a 39 degree fever.
1099
01:36:18,781 --> 01:36:20,011
Great game at the beach!
1100
01:36:20,215 --> 01:36:21,700
Hope you had your fun.
1101
01:36:22,280 --> 01:36:23,280
Keep it up.
1102
01:36:25,199 --> 01:36:26,659
I had enough fun for both of us.
1103
01:36:27,525 --> 01:36:29,206
Two sick persone in the house.
1104
01:36:31,862 --> 01:36:33,082
Cut it out, David.
1105
01:36:36,300 --> 01:36:38,461
Try putting yourself in my shoes for once.
1106
01:36:40,000 --> 01:36:41,000
Listen to who’s talking.
1107
01:36:41,220 --> 01:36:43,200
Nurse Walstra doesn’t think it’s necessary…
1108
01:36:43,350 --> 01:36:45,480
to close the curtains when
she helps me get dressed.
1109
01:36:45,636 --> 01:36:47,456
Oh, my bad.
- No, leave ‘em open!
1110
01:36:48,966 --> 01:36:50,060
Nurse Walstra...
1111
01:36:50,320 --> 01:36:51,740
Enough with the Walstra already.
1112
01:36:52,480 --> 01:36:53,480
My neighbor.
1113
01:37:03,030 --> 01:37:04,220
Get serious, David.
1114
01:37:04,800 --> 01:37:06,740
If you’d been a real, responsible dad…
1115
01:37:06,741 --> 01:37:08,680
you wouldn’t have let him
wade into the ocean fully clothed.
1116
01:37:08,700 --> 01:37:09,641
Listen to who’s talking!
1117
01:37:09,666 --> 01:37:11,280
The great responsible mom has spoken.
1118
01:37:11,360 --> 01:37:13,620
Getting dropped off by
Anton at three in the morning.
1119
01:37:15,270 --> 01:37:17,592
Leaving her kid alone with a disabled guy.
1120
01:37:17,690 --> 01:37:18,916
Anything could’ve happened!
1121
01:37:18,940 --> 01:37:21,331
Fire, storm, flood.
1122
01:37:21,808 --> 01:37:24,208
I don’t want you spying on me, David.
1123
01:37:24,435 --> 01:37:26,435
It’s happening right under my nose!
1124
01:37:26,483 --> 01:37:28,235
I may be a lot of things,
but I’m not blind.
1125
01:37:28,260 --> 01:37:31,787
If I can’t do what I want, if I
can’t live how I want, then…
1126
01:37:32,390 --> 01:37:33,506
Then you’ll leave.
1127
01:37:37,204 --> 01:37:38,244
And where you headed?
1128
01:37:38,760 --> 01:37:40,100
France, with Anton.
1129
01:37:43,440 --> 01:37:44,841
He’s leaving next Monday.
1130
01:37:46,080 --> 01:37:47,494
He asked if I’d come along.
1131
01:37:48,780 --> 01:37:49,780
And what’d you say?
1132
01:37:51,590 --> 01:37:52,793
That I’m staying with you.
1133
01:37:53,750 --> 01:37:54,940
Because of my condition?
1134
01:37:56,309 --> 01:37:57,309
No.
1135
01:37:59,680 --> 01:38:00,680
Because of Robert?
1136
01:38:02,220 --> 01:38:03,220
No.
1137
01:38:08,160 --> 01:38:09,321
I probably love you.
1138
01:38:10,790 --> 01:38:12,311
But you’re making it real hard.
1139
01:38:18,077 --> 01:38:19,077
Yeah?
1140
01:38:22,363 --> 01:38:23,363
You hungry?
1141
01:38:36,195 --> 01:38:37,900
I’ve thought it over, you know.
1142
01:38:44,930 --> 01:38:50,520
I think it’s best if you
go to France with Anton.
1143
01:38:59,110 --> 01:39:00,764
And who’s gonna take care of you?
1144
01:39:01,800 --> 01:39:02,800
A nurse.
1145
01:39:04,790 --> 01:39:06,448
You know who you could hook up with?
1146
01:39:14,850 --> 01:39:15,850
Sorry...
1147
01:39:17,240 --> 01:39:19,481
I don’t need to stop
you, I had to say it, sorry.
1148
01:39:27,519 --> 01:39:28,519
Well…
1149
01:39:30,394 --> 01:39:31,974
What should I whip up?
1150
01:39:32,435 --> 01:39:33,755
I’ll order something.
1151
01:39:37,270 --> 01:39:39,190
David, I don’t want to hurt you.
1152
01:39:39,290 --> 01:39:40,890
So why do I keep doing it?
1153
01:39:43,582 --> 01:39:45,237
It’s just like back then.
1154
01:39:45,320 --> 01:39:47,641
Exactly the same, like we never grew up.
1155
01:39:49,090 --> 01:39:51,230
Like we can never find peace in love.
1156
01:39:56,850 --> 01:39:57,850
You know…
1157
01:39:59,120 --> 01:40:01,190
That’s got nothing to do with any illness.
1158
01:40:04,050 --> 01:40:05,550
It’s just plain ego.
1159
01:40:07,877 --> 01:40:09,907
You’re more like your
brother than you think.
1160
01:40:12,960 --> 01:40:14,001
I don’t even know anymore.
1161
01:40:38,007 --> 01:40:39,968
Bye, David.
- See ya, man.
1162
01:40:40,460 --> 01:40:42,670
Take care of yourself,
it’s a rough world out there.
1163
01:40:43,900 --> 01:40:46,141
We gotta hit the station,
Jansen’s waiting there.
1164
01:40:47,870 --> 01:40:49,180
Come on, hop in the car.
1165
01:40:51,830 --> 01:40:53,460
Look after them, or I’ll kill you.
1166
01:40:54,580 --> 01:40:56,256
Do we really not need
to wait for that nurse?
1167
01:40:56,280 --> 01:40:57,280
Nah, it’ll all work out.
1168
01:41:01,080 --> 01:41:02,560
Don’t say a word, just go for it.
1169
01:41:02,660 --> 01:41:03,660
Best of luck with that.
1170
01:41:06,902 --> 01:41:08,394
Robert! Come here.
1171
01:41:17,500 --> 01:41:18,500
Thanks.
1172
01:43:09,312 --> 01:43:12,720
David! I’m the one saying goodbye, not you.
1173
01:43:15,079 --> 01:43:17,899
Yeah, I know, but what am I
supposed to do without you?
1174
01:43:17,940 --> 01:43:19,460
I’m sick, I’m getting worse.
1175
01:43:19,760 --> 01:43:20,760
I can’t do it anymore!
1176
01:43:21,180 --> 01:43:23,460
I…
Hey!
1177
01:43:32,613 --> 01:43:33,621
Robert!
1178
01:43:34,249 --> 01:43:36,189
Come on!
1179
01:43:36,587 --> 01:43:38,080
Come on, easy now.
1180
01:43:38,380 --> 01:43:39,380
Yeah, yeah.
1181
01:44:13,087 --> 01:44:14,087
Linda!
1182
01:44:16,320 --> 01:44:17,720
Linda!
1183
01:44:33,795 --> 01:44:35,195
David?!
1184
01:44:35,694 --> 01:44:36,790
Linda!
1185
01:45:04,811 --> 01:45:06,171
David!
1186
01:45:09,503 --> 01:45:10,543
Daddy! Daddy!
1187
01:45:12,678 --> 01:45:13,678
The flute!
1188
01:45:15,643 --> 01:45:17,323
Dad, the flute is broken.
81730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.