All language subtitles for De vlinder tilt de kat op (Pays-Bas) (1994).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,480 --> 00:02:47,740 The diagnosis is... MS. 2 00:03:14,340 --> 00:03:19,260 If you line up different people with this disease, one person will have quite a few 3 00:03:19,261 --> 00:03:23,300 symptoms at the beginning, and then it'll be quiet for a long time. 4 00:03:24,025 --> 00:03:27,442 And another person will have short episodes close together 5 00:03:27,443 --> 00:03:30,721 where there is a deterioration. 6 00:03:31,400 --> 00:03:36,020 And that can manifest as coordination disorders of the arms, 7 00:03:36,200 --> 00:03:41,841 of the legs, sensory disorders, so tingling in the feet or in the hands. 8 00:03:43,000 --> 00:03:45,750 Is that alright? - Yes, that's alright. 9 00:03:47,921 --> 00:03:49,280 Stretch out your legs. 10 00:03:52,090 --> 00:03:53,500 Lean out a bit, or you'll fall over. 11 00:03:54,400 --> 00:03:55,580 This is actually pretty fun. 12 00:03:57,810 --> 00:03:59,040 Where's my pickaxe? 13 00:04:00,180 --> 00:04:01,180 "Pickaxe"... - There. 14 00:04:05,250 --> 00:04:06,460 Well, isn't that neat. 15 00:04:08,660 --> 00:04:10,164 And what am I supposed to do now? 16 00:04:12,965 --> 00:04:14,540 David, what am I supposed to do now? 17 00:04:14,541 --> 00:04:16,240 No, just enjoy the view. 18 00:04:24,535 --> 00:04:28,411 "I'm gone. Don’t bother looking for me. David" 19 00:07:41,250 --> 00:07:49,250 Happy birthday to me, happy birthday to me, happy birthday dear David... 20 00:07:52,015 --> 00:07:55,830 happy birthday to me. 21 00:07:56,840 --> 00:07:58,847 Congratulations, David. 22 00:08:14,360 --> 00:08:16,290 No, A12, so the next page. 23 00:08:17,530 --> 00:08:18,530 No, the next page. 24 00:08:55,620 --> 00:08:57,340 Time for bed, time for bed, said Sleepyhead. 25 00:09:23,050 --> 00:09:25,020 Just a little jog first, said Jogging Hog. 26 00:09:42,390 --> 00:09:44,370 Well, this is going to be a late one, said Long John. 27 00:10:26,640 --> 00:10:27,840 Alexander, wake up! 28 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 We're almost there. 29 00:10:36,390 --> 00:10:38,230 Relax, man, we're already late. 30 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 He's counting on me. 31 00:10:41,520 --> 00:10:43,160 It's half past two, he's been in bed for ages. 32 00:10:43,970 --> 00:10:44,970 He's counting on me. 33 00:10:49,205 --> 00:10:51,345 Drop us off at home first. 34 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 David? 35 00:11:04,776 --> 00:11:06,736 David, I know you're home... 36 00:11:08,570 --> 00:11:09,960 Da... David? 37 00:11:11,372 --> 00:11:12,372 David? 38 00:11:12,820 --> 00:11:14,020 Hey, David? 39 00:11:14,940 --> 00:11:15,940 David? 40 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Hey, David? 41 00:11:41,718 --> 00:11:43,138 Fell down the stairs. 42 00:11:46,253 --> 00:11:47,253 Shit! 43 00:11:54,117 --> 00:11:57,336 This is Anton Storm speaking, Jacob-Obrecht street, 27. 44 00:11:57,361 --> 00:11:58,911 An ambulance is urgently required. 45 00:11:59,620 --> 00:12:02,000 Jacob-Obrecht street. 2, 7... 2, 7 46 00:12:02,840 --> 00:12:04,460 Yes, yes please, thank you. 47 00:12:08,090 --> 00:12:09,090 Bastard. 48 00:12:10,090 --> 00:12:11,210 You knew I was coming. 49 00:12:13,260 --> 00:12:15,326 Why don't you just come to Switzerland with us? 50 00:12:15,350 --> 00:12:16,750 You would have had a good time there. 51 00:12:18,850 --> 00:12:22,030 Drink a little schnapps, check out the pretty girls in the snow. 52 00:12:22,930 --> 00:12:26,969 But the gentleman wants to stay at home, get drunk and throw himself down the stairs. 53 00:12:27,170 --> 00:12:28,170 You're right. 54 00:12:29,370 --> 00:12:30,490 Yeah, of course I'm right. 55 00:12:31,450 --> 00:12:35,810 You'd probably be lying in a dehumanizing bag of bones who didn't want any medication. 56 00:12:36,620 --> 00:12:38,050 No therapy, no diets. 57 00:12:38,630 --> 00:12:40,310 Yeah, what am I going to do with you? 58 00:12:43,130 --> 00:12:44,466 Why don't you want us to help you? 59 00:12:44,490 --> 00:12:45,490 We're here for you, aren't we? 60 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 You're right. 61 00:12:49,749 --> 00:12:50,749 Asshole! 62 00:13:06,300 --> 00:13:07,780 He fell down the stairs. 63 00:13:10,646 --> 00:13:12,066 How did it happen? 64 00:13:12,340 --> 00:13:13,980 I don't know, he has MS. 65 00:13:16,260 --> 00:13:17,260 Hello. 66 00:13:35,010 --> 00:13:37,291 Won't you take my bag? - Okay 67 00:13:48,612 --> 00:13:50,292 Will you come with us? - No! 68 00:13:56,165 --> 00:13:57,165 Thank you! 69 00:14:40,492 --> 00:14:41,492 Linda? 70 00:14:42,875 --> 00:14:43,875 Linda! Ouch! 71 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 Hold on a sec. 72 00:14:53,241 --> 00:14:54,321 Hello. 73 00:15:02,055 --> 00:15:04,205 Where's Davy? 74 00:15:04,948 --> 00:15:06,668 He's not here right now. 75 00:15:08,202 --> 00:15:09,812 Presents, presents! 76 00:15:10,310 --> 00:15:11,682 What could be inside? 77 00:15:21,124 --> 00:15:22,374 A cowbell! 78 00:15:22,911 --> 00:15:25,250 I've always really wanted a cowbell! 79 00:15:28,070 --> 00:15:29,330 It was your brother's idea. 80 00:15:29,590 --> 00:15:30,590 I figured. 81 00:15:34,920 --> 00:15:37,000 Tell David how well you can ski now. 82 00:15:37,030 --> 00:15:38,030 Well, really well! 83 00:15:38,626 --> 00:15:39,626 Yeah, absolutely. 84 00:15:39,651 --> 00:15:40,751 You're better at it than I am. 85 00:15:40,790 --> 00:15:42,368 Yeah, but you're so silly. 86 00:15:44,500 --> 00:15:50,070 Do you remember when it was snowing really hard... and we were together on the ski lift... 87 00:15:50,321 --> 00:15:53,071 and you fell off and then I wanted to save you... 88 00:15:53,096 --> 00:15:55,282 so I ended up falling off too... - Alexander! 89 00:16:27,855 --> 00:16:31,113 Hi, David. - Hey 90 00:16:41,475 --> 00:16:43,855 Oh yeah, happy birthday to you. 91 00:16:44,304 --> 00:16:45,362 Thank you. 92 00:16:45,660 --> 00:16:46,860 Sit down, sit down. 93 00:16:48,580 --> 00:16:50,400 These are Marjan and Alexander. 94 00:16:50,828 --> 00:16:52,608 Marjan and Alexander, this is Linda. 95 00:16:53,120 --> 00:16:54,120 Nice to meet you. 96 00:16:54,320 --> 00:16:55,560 Hi Alexander, I'm Linda. 97 00:16:56,220 --> 00:16:57,220 Come on, let's go. 98 00:17:00,492 --> 00:17:01,492 Bye! - Bye! 99 00:17:03,726 --> 00:17:04,946 Still playing soccer. 100 00:17:06,140 --> 00:17:07,140 Bye. 101 00:17:11,255 --> 00:17:11,795 Bye. 102 00:17:11,820 --> 00:17:12,820 Bye. 103 00:17:22,885 --> 00:17:25,026 How did you get here again? -Is that your wife? 104 00:17:26,651 --> 00:17:28,131 No, that’s Anton’s wife. 105 00:17:30,167 --> 00:17:31,167 She’s cute. 106 00:17:31,510 --> 00:17:32,750 Yeah, she’s cute, alright. 107 00:17:34,762 --> 00:17:35,762 Hey, how’s it going... 108 00:17:39,156 --> 00:17:39,996 How’ve you been? 109 00:17:40,021 --> 00:17:41,257 Where’ve you been hiding all this time? 110 00:17:41,282 --> 00:17:42,922 Nah, don’t make this about me. 111 00:17:43,110 --> 00:17:43,830 Let’s talk about you. 112 00:17:43,831 --> 00:17:44,831 How’ve you been? 113 00:17:46,928 --> 00:17:48,322 Well, skiing, you know. 114 00:17:48,853 --> 00:17:49,853 Not really my thing. 115 00:17:50,246 --> 00:17:51,506 Think I’ll stick to checkers. 116 00:18:03,827 --> 00:18:05,327 Heard you’ve got multiple sclerosis. 117 00:18:08,263 --> 00:18:10,741 Impressive you can say that without tripping over your tongue. 118 00:18:24,081 --> 00:18:25,081 You’re tired, huh? 119 00:18:28,080 --> 00:18:30,378 I, uh... I’ll call you later. 120 00:18:53,775 --> 00:18:54,795 Anton, you're a beast! 121 00:19:02,373 --> 00:19:04,069 Hey, what are those? 122 00:19:04,370 --> 00:19:05,710 What, uh... Starlings. 123 00:19:05,970 --> 00:19:07,499 No way, guys, those are swallows. 124 00:19:07,990 --> 00:19:09,150 Nope, those are starlings. 125 00:19:09,270 --> 00:19:10,899 No, look better, those are swifts! 126 00:19:10,985 --> 00:19:11,985 Nah, those are starlings. 127 00:19:14,483 --> 00:19:17,410 Those are starlings, right? - Pretty sure those are pelicans! 128 00:19:24,089 --> 00:19:26,546 Why aren’t you saying anything? - What do you want me to say? 129 00:19:27,441 --> 00:19:28,441 Just... something. 130 00:19:32,850 --> 00:19:34,210 Do you even care? 131 00:19:41,430 --> 00:19:42,540 Then just say something. 132 00:19:44,626 --> 00:19:45,626 What’s his name? 133 00:19:48,475 --> 00:19:50,900 After your father. - Robert? 134 00:19:57,870 --> 00:19:58,870 He’s really sweet. 135 00:20:00,020 --> 00:20:01,020 Oh yeah... 136 00:20:02,230 --> 00:20:03,785 He can be really sweet. 137 00:20:05,980 --> 00:20:07,340 He’s really musical, you know? 138 00:20:07,420 --> 00:20:08,420 Just like you. 139 00:20:16,030 --> 00:20:17,910 Thank God he didn’t get anything else from you. 140 00:20:24,185 --> 00:20:25,665 How do you know he’s really mine? 141 00:20:29,879 --> 00:20:30,879 I just know. 142 00:20:33,955 --> 00:20:36,636 You don’t think I’d come here if I wasn’t sure, do you? 143 00:20:36,664 --> 00:20:38,815 How should I know? You had plenty of friends back then. 144 00:20:38,902 --> 00:20:40,322 Oh really? Like who? 145 00:20:41,798 --> 00:20:42,798 Yeah, like who? 146 00:20:46,004 --> 00:20:47,004 Anton? 147 00:20:50,185 --> 00:20:51,846 If you don’t wanna believe he’s yours, 148 00:20:51,871 --> 00:20:54,050 then we’ve got nothing left to say to each other. 149 00:20:54,220 --> 00:20:55,809 Sit down, I believe you. 150 00:20:58,705 --> 00:21:00,370 What’d you say? - I said "I believe you." 151 00:21:04,790 --> 00:21:05,790 Nice. 152 00:21:07,790 --> 00:21:09,466 If you want something, get it yourself. 153 00:21:09,490 --> 00:21:10,490 I don’t need anything. 154 00:21:26,475 --> 00:21:27,715 How was life in France? 155 00:21:29,300 --> 00:21:30,300 Fantastic. 156 00:21:31,310 --> 00:21:32,310 And your husband? 157 00:21:34,095 --> 00:21:35,420 Also fantastic. 158 00:21:38,921 --> 00:21:39,921 And now? 159 00:21:41,733 --> 00:21:42,733 Now I’m back here. 160 00:21:44,519 --> 00:21:47,520 To introduce Robert to his father? 161 00:21:47,630 --> 00:21:48,630 Yeah. 162 00:21:49,110 --> 00:21:50,110 Something like that. 163 00:21:51,259 --> 00:21:53,559 He wants to. I think he has the right. 164 00:21:54,326 --> 00:21:55,606 And what does your husband think? 165 00:21:58,735 --> 00:22:01,955 That’s not really important anymore, unfortunately. 166 00:22:04,331 --> 00:22:06,171 Yeah, life’s full of surprises. 167 00:22:06,830 --> 00:22:08,710 Could you hand me my cane? 168 00:22:13,420 --> 00:22:14,420 Yeah, thanks. 169 00:22:26,914 --> 00:22:28,194 Gotta hit the men’s room. 170 00:22:48,650 --> 00:22:49,650 You good, David? 171 00:22:50,091 --> 00:22:51,091 Yeah. 172 00:22:51,900 --> 00:22:52,900 Need help? 173 00:22:53,190 --> 00:22:55,040 I mean, I’m not *that* far gone. 174 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 Linda? 175 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 Yeah? 176 00:23:00,120 --> 00:23:02,120 Can you grab me a clean pair of underwear? 177 00:23:03,140 --> 00:23:04,440 Where do you keep them now? 178 00:23:05,273 --> 00:23:06,553 In the big drawer. 179 00:23:10,490 --> 00:23:10,930 Any preference? 180 00:23:11,130 --> 00:23:12,130 Just grab a fresh one. 181 00:23:21,503 --> 00:23:22,503 Here. 182 00:23:29,410 --> 00:23:31,552 If I can help, you really have to let me know, okay? 183 00:23:31,634 --> 00:23:32,634 No! 184 00:23:35,220 --> 00:23:36,220 David?! 185 00:23:37,100 --> 00:23:38,100 Hey, hello. 186 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 I dropped my contact lens around here. 187 00:23:40,300 --> 00:23:42,140 Oh, come on. 188 00:23:42,520 --> 00:23:45,332 Don't be like a kid. I've seen naked men before, haven't I? 189 00:24:02,910 --> 00:24:05,060 Yeah, okay, thanks. 190 00:24:05,160 --> 00:24:06,848 Well, that kid’s got some luck, huh. 191 00:24:11,032 --> 00:24:12,552 With a dad like that, you know. 192 00:24:16,200 --> 00:24:17,360 Having a blast swimming together. 193 00:24:19,397 --> 00:24:20,517 Kicking a soccer ball around. 194 00:24:26,630 --> 00:24:27,630 Hitting the bathroom together. 195 00:24:29,963 --> 00:24:31,383 My dad can’t go solo anymore. 196 00:24:36,471 --> 00:24:38,276 "I'm gone, don’t bother looking for me." 197 00:24:38,740 --> 00:24:40,460 Of course I tried to find you. 198 00:24:40,980 --> 00:24:43,060 Yeah, but not in Nepal, ‘cause you’d have tracked me down there. 199 00:24:44,876 --> 00:24:47,706 If I’d known, I’d have dragged you off those mountains years ago. 200 00:24:47,836 --> 00:24:49,156 Lucky for me, the world’s a big place. 201 00:24:51,965 --> 00:24:54,895 Me and Anton! Two peas in a pod... 202 00:24:54,961 --> 00:24:57,066 Would you some milk? - No, thank you. 203 00:24:58,495 --> 00:25:01,221 And he keep swearing with those big sad puppy eyes... 204 00:25:01,288 --> 00:25:03,695 that you were gone without a trace! Christ! 205 00:25:04,716 --> 00:25:06,596 Man, you two really left me high and dry. 206 00:25:07,160 --> 00:25:08,346 Yeah, that was ages ago. 207 00:25:10,000 --> 00:25:11,140 Maybe for you. 208 00:25:11,845 --> 00:25:13,840 But you didn’t have to raise a kid day in and day out. 209 00:25:13,860 --> 00:25:15,140 No, I had it easy. 210 00:25:15,940 --> 00:25:17,680 Want another cookie? - No, thanks 211 00:25:21,220 --> 00:25:22,860 So, does he still wanna see his dad? 212 00:25:24,130 --> 00:25:26,530 Ever since he found out, he’s been dying to meet him. 213 00:25:33,340 --> 00:25:34,340 Help me out here. 214 00:25:38,655 --> 00:25:39,655 I wish I could! 215 00:25:46,767 --> 00:25:47,867 No, come on, Linda! 216 00:25:48,200 --> 00:25:49,630 What kind of dad would I be? 217 00:25:52,046 --> 00:25:53,647 I’m sick, Linda! 218 00:25:54,810 --> 00:25:56,783 A nobody, a cripple! 219 00:26:00,210 --> 00:26:02,650 A wheelchair doesn’t make things easier. 220 00:26:02,910 --> 00:26:04,230 How do I get up the stairs? 221 00:26:04,606 --> 00:26:06,086 How do I get down to go outside? 222 00:26:06,111 --> 00:26:07,366 Try going to the grocery store. 223 00:26:07,390 --> 00:26:09,550 Then I just won’t go to the store. 224 00:26:09,650 --> 00:26:13,471 If I can’t get out the front door… how am I supposed to hit up the store? 225 00:26:13,930 --> 00:26:14,930 Well... 226 00:26:16,545 --> 00:26:18,654 I’m happy to tell you… 227 00:26:18,730 --> 00:26:21,450 there’s been no worsening of your condition. 228 00:26:21,850 --> 00:26:23,545 Well, that’s good news! 229 00:26:24,835 --> 00:26:26,490 Still, I’d recommend… 230 00:26:26,491 --> 00:26:29,490 thinking about getting a wheelchair. 231 00:26:32,130 --> 00:26:34,190 You won’t need it all the time, but… 232 00:26:34,490 --> 00:26:37,170 for long walks, maybe a trip to the park. 233 00:26:37,530 --> 00:26:39,350 Or downtown. - Yeah, or the beach. 234 00:26:41,970 --> 00:26:44,196 I’m really sorry, Felix, but that’s not for me. 235 00:26:44,310 --> 00:26:45,570 Just think about it. 236 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 Just consider it. 237 00:26:47,995 --> 00:26:49,095 Look at those flyers. 238 00:27:01,025 --> 00:27:02,965 Felix? - Yeah? 239 00:27:04,440 --> 00:27:05,540 Is MS hereditary? 240 00:27:07,111 --> 00:27:08,875 No. Why? 241 00:27:09,940 --> 00:27:10,940 Just curious. 242 00:27:22,750 --> 00:27:25,230 Yeah, my son plays soccer here too. 243 00:27:27,510 --> 00:27:28,510 A very good striker. 244 00:27:29,886 --> 00:27:30,886 Killer striker. 245 00:27:31,570 --> 00:27:32,650 You seen him play? 246 00:27:45,390 --> 00:27:46,390 Hello? 247 00:27:47,230 --> 00:27:49,050 Hello? - Hey, I’m David. 248 00:27:51,650 --> 00:27:53,510 I’d actually love to see him. 249 00:27:55,788 --> 00:27:56,788 D'accord. 250 00:27:57,423 --> 00:27:59,083 But don’t tell him who I am. 251 00:28:01,667 --> 00:28:02,667 Fine, as you wish. 252 00:28:04,661 --> 00:28:05,841 When should we swing by? 253 00:28:06,423 --> 00:28:08,563 No, uh, not at my place. 254 00:28:09,998 --> 00:28:13,676 David, it's been a while. How are you? 255 00:28:13,790 --> 00:28:15,633 Doing alright, Jo, alright. It couldn't be better. 256 00:28:15,680 --> 00:28:17,602 How’s Anton doing? - Not great. 257 00:28:17,785 --> 00:28:19,185 He’s got a serious illness. 258 00:28:19,210 --> 00:28:20,490 Damn! What a pity! 259 00:28:20,730 --> 00:28:21,810 Yeah, it's dreadful. 260 00:28:23,732 --> 00:28:25,052 Meet me at De Toog café. 261 00:28:25,370 --> 00:28:26,370 You know the spot? 262 00:28:27,950 --> 00:28:29,990 Grab a drink with him. I just wanna see him. 263 00:28:36,178 --> 00:28:37,378 Why don’t you take your jacket off? 264 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 Il fais froid! 265 00:28:39,621 --> 00:28:41,738 Speak Dutch, Robert. Dutch! 266 00:28:42,580 --> 00:28:43,777 Good afternoon. What’ll it be? 267 00:28:44,020 --> 00:28:46,160 Let’s do two orange juices. - You got it. 268 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 No, I want a Coke. 269 00:28:48,240 --> 00:28:50,244 You want juice! 270 00:28:50,940 --> 00:28:52,560 You know I don’t want you drinking that stuff. 271 00:28:52,585 --> 00:28:53,664 Coke’s junk. 272 00:28:54,020 --> 00:28:55,020 Juice is junk! 273 00:28:55,440 --> 00:28:56,440 Shut up. 274 00:29:07,450 --> 00:29:09,350 Here you go. - Thanks a bunch. 275 00:29:56,451 --> 00:29:57,591 Hey, Linda! 276 00:30:00,245 --> 00:30:02,615 David. David Storm. 277 00:30:04,198 --> 00:30:05,778 Weren't you a nurse? 278 00:30:08,197 --> 00:30:11,077 I was your roommate back on Jacob-Obrecht Street. 279 00:30:13,130 --> 00:30:14,470 Hey, what's your name? 280 00:30:18,865 --> 00:30:19,865 Robert, let's go. 281 00:30:19,890 --> 00:30:21,050 Robert, Robert! 282 00:30:21,270 --> 00:30:22,270 Can I ask you something? 283 00:30:22,450 --> 00:30:23,450 How old are you? 284 00:30:24,389 --> 00:30:25,389 Nine. 285 00:30:25,570 --> 00:30:26,890 You guys want something to drink? 286 00:30:27,070 --> 00:30:29,090 Want a drink? Robert, what do you want to drink? 287 00:30:31,413 --> 00:30:33,373 Hold up a sec! Come on over. 288 00:30:36,133 --> 00:30:37,843 Jo, can we get three Cokes? 289 00:30:43,811 --> 00:30:44,736 You okay, David? 290 00:30:44,815 --> 00:30:45,870 It's pouring out there. 291 00:30:48,469 --> 00:30:49,849 Did you have fun or what? 292 00:30:50,120 --> 00:30:51,400 That doesn't seem like you! 293 00:30:52,430 --> 00:30:53,530 You freaked out? 294 00:30:54,757 --> 00:30:56,255 Nah. Why? 295 00:30:57,120 --> 00:30:59,290 Who was that guy? - Just some guy. 296 00:31:01,108 --> 00:31:03,310 You sure you're not freaked? - Nope. 297 00:31:19,230 --> 00:31:21,542 What do you think about Marjan? - What about her? 298 00:31:24,130 --> 00:31:25,373 Do you think she is pretty? 299 00:31:25,398 --> 00:31:27,598 Maybe what you'd call a gorgeous woman. 300 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 Amazing woman. 301 00:31:29,670 --> 00:31:30,670 Totally amazing. 302 00:31:32,870 --> 00:31:34,670 Still, we don't hook up anymore. 303 00:31:38,048 --> 00:31:39,528 That's 'cause you suck in bed. 304 00:31:40,060 --> 00:31:41,570 You got no clue how to do it. 305 00:31:42,305 --> 00:31:44,730 You don't know how to really satisfy a woman. 306 00:31:45,050 --> 00:31:46,831 Oh, and you do? - Yeah, I do. 307 00:31:48,590 --> 00:31:51,630 Is that why Linda was so wild when she jumped me back then? 308 00:31:53,730 --> 00:31:55,370 Sorry, I shouldn't have said that. 309 00:31:57,730 --> 00:31:59,170 But it was ages ago, David. 310 00:32:05,393 --> 00:32:07,453 Did she tell you she’s back? 311 00:32:10,508 --> 00:32:12,308 She called me last night. 312 00:32:15,075 --> 00:32:17,440 Asked if I knew a place for her. - And you? 313 00:32:18,781 --> 00:32:21,121 I told her she should rent your upstairs. 314 00:32:23,441 --> 00:32:24,441 What’d you say? 315 00:32:24,485 --> 00:32:28,148 C'mon, David, this place has been empty for years, and you’re never there. 316 00:32:30,239 --> 00:32:31,239 And what’d she say? 317 00:32:32,660 --> 00:32:34,340 She wasn’t sure how you’d feel about it. 318 00:32:40,817 --> 00:32:41,697 You know… 319 00:32:42,515 --> 00:32:46,680 It’s weird for me to say, but you should take advantage of your condition. 320 00:32:47,338 --> 00:32:48,779 Advantage? - Yeah. 321 00:32:49,780 --> 00:32:50,780 You know what I mean.⁢ 322 00:32:51,300 --> 00:32:52,580 I’ve got no idea what you’re talking about. 323 00:32:52,620 --> 00:32:54,880 Women have a soft spot for that kind of thing. 324 00:32:55,355 --> 00:32:56,355 For what? 325 00:32:56,777 --> 00:33:01,077 For someone who’s a bit… vulnerable. 326 00:33:03,880 --> 00:33:05,720 That’s some groundbreaking advice, Anton. 327 00:33:07,454 --> 00:33:09,854 Set your brother up with a woman, and everything’s fine. 328 00:33:10,280 --> 00:33:12,560 Will you rid of me or something? - No. 329 00:33:13,098 --> 00:33:14,958 Well, maybe sometimes. 330 00:33:16,922 --> 00:33:18,547 Thanks, good to know. 331 00:33:19,000 --> 00:33:20,320 Look, that’s my side of it, Dave. 332 00:33:20,900 --> 00:33:23,200 I have to perform all day long, and it’s never enough. 333 00:33:24,260 --> 00:33:28,180 My clients chew me out, Marjan chews me out, my kid chews me out, you chew me out. 334 00:33:29,380 --> 00:33:30,380 But you… 335 00:33:30,999 --> 00:33:31,999 You don’t have to do jack. 336 00:33:32,220 --> 00:33:33,540 You’ve got an excuse, kinda. 337 00:33:36,032 --> 00:33:37,032 But I’m pathetic. 338 00:33:38,280 --> 00:33:39,400 Would you wanna be pathetic? 339 00:33:40,115 --> 00:33:42,560 No... Well, maybe. 340 00:33:51,613 --> 00:33:52,613 Morons! 341 00:33:54,496 --> 00:33:56,231 I watched a movie in Brussels... 342 00:33:56,460 --> 00:33:58,040 It was about a war vet. 343 00:33:58,820 --> 00:34:01,360 Lost everything below the waist in combat. 344 00:34:01,740 --> 00:34:03,500 He meets this woman, Jane Fonda. 345 00:34:04,250 --> 00:34:05,940 She feels sorry for him. 346 00:34:06,359 --> 00:34:10,343 At some point, she climbs on top of him… and says… 347 00:34:10,762 --> 00:34:11,981 Tell me what to do. 348 00:34:13,154 --> 00:34:14,574 Tell me what feels good. 349 00:34:15,200 --> 00:34:17,980 Can you imagine Jane Fonda on top of you, saying… 350 00:34:18,005 --> 00:34:19,165 Tell me what feels good? 351 00:34:29,285 --> 00:34:30,285 David! 352 00:34:31,723 --> 00:34:32,723 David! 353 00:34:38,246 --> 00:34:39,246 Anton! 354 00:35:02,263 --> 00:35:03,445 I’m so stuck. 355 00:35:03,728 --> 00:35:04,728 I’m stuck too. 356 00:35:04,770 --> 00:35:05,974 Hang on. 357 00:35:20,640 --> 00:35:21,640 Hold up. 358 00:35:22,360 --> 00:35:23,360 No. 359 00:35:24,940 --> 00:35:26,460 I can't feel my legs. 360 00:35:27,048 --> 00:35:29,008 Come on, grab hold of me! 361 00:35:44,541 --> 00:35:49,001 I'm going back to the car to do the bank water test. 362 00:35:50,082 --> 00:35:51,082 Come on, Marjan. 363 00:35:51,340 --> 00:35:52,640 Take your toys with you, okay? 364 00:35:52,660 --> 00:35:53,740 That's a thorny weed! 365 00:36:05,022 --> 00:36:07,060 Hey, Alexander. - Yeah? 366 00:36:07,305 --> 00:36:09,460 Could you imagine that I was your dad? 367 00:36:09,740 --> 00:36:10,740 How so? 368 00:36:11,808 --> 00:36:12,808 Oh, just like that. 369 00:36:13,270 --> 00:36:15,391 If I was your dad, could you imagine that? 370 00:36:15,600 --> 00:36:17,276 But you're not my dad at all, are you? 371 00:36:17,300 --> 00:36:19,700 No, but what if? Could you imagine it? 372 00:36:20,100 --> 00:36:21,100 No. 373 00:36:21,480 --> 00:36:22,480 Why not? 374 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 Because I'm sick? 375 00:36:24,890 --> 00:36:28,140 No, just because you're not my dad. 376 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 Wasn't it too cold for you, David? 377 00:36:51,380 --> 00:36:52,580 You'll catch a cold. 378 00:36:55,668 --> 00:36:56,848 It was pretty special. 379 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 I really enjoyed it. 380 00:36:59,200 --> 00:37:01,400 Finally, no pain and trouble with everything. 381 00:37:02,600 --> 00:37:04,760 It was like hovering in the seventh heaven. 382 00:37:04,995 --> 00:37:06,195 Yeah, hovering like a log. 383 00:37:08,640 --> 00:37:10,880 If you want to hover, you should make a rocking chair. 384 00:37:11,560 --> 00:37:14,400 Marjan, a rocking chair, that's for old people, isn't it? 385 00:37:14,720 --> 00:37:17,660 No, I don't mean a rocking chair. 386 00:37:18,280 --> 00:37:19,280 I mean a swing. 387 00:37:19,400 --> 00:37:21,800 A chair in the shape of a swing. 388 00:37:21,900 --> 00:37:22,700 Yeah, a rocking chair. 389 00:37:22,860 --> 00:37:24,260 What good is that to the boy? 390 00:37:25,440 --> 00:37:26,680 My grandpa had one. 391 00:37:27,201 --> 00:37:28,421 He could think freely then. 392 00:37:29,160 --> 00:37:32,540 Without that thinking being influenced by the pain in his body. 393 00:37:34,180 --> 00:37:35,180 Honestly! 394 00:37:35,220 --> 00:37:36,900 He spent years on that thing. 395 00:37:36,980 --> 00:37:38,620 Yeah, but he also died on it. 396 00:37:57,070 --> 00:37:58,094 Shit! 397 00:38:05,046 --> 00:38:06,046 Yeah, I'm coming. 398 00:38:14,252 --> 00:38:15,252 David Storm. 399 00:38:30,480 --> 00:38:32,440 Is he still in there? - Yeah. 400 00:38:32,640 --> 00:38:34,680 Did you leave him alone? - Yeah, he didn't want to come. 401 00:38:34,780 --> 00:38:35,780 I tried everything. 402 00:38:36,520 --> 00:38:38,659 How can you do that?! Bastard! 403 00:38:38,684 --> 00:38:40,080 You can't just leave him alone? 404 00:38:40,420 --> 00:38:41,696 He wanted to know who his dad was. 405 00:38:41,720 --> 00:38:42,380 And I couldn't give him an answer. 406 00:38:42,400 --> 00:38:43,440 And then you just leave him alone? 407 00:38:43,820 --> 00:38:45,320 I don't know who his dad is. 408 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 What am I supposed to do then? 409 00:40:10,140 --> 00:40:11,140 Bye Robert. 410 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 I'm bringing you back to your mother. 411 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 Are you my dad? 412 00:40:17,015 --> 00:40:18,460 Let's not talk about that now. 413 00:40:18,485 --> 00:40:19,645 We're talking about your mother. 414 00:40:21,175 --> 00:40:23,620 Hey, why are you causing so much trouble? 415 00:40:24,805 --> 00:40:28,280 You and I know that scaffolding isn't scary at all, but Mom doesn't know that. 416 00:40:29,195 --> 00:40:30,355 Why are you taking the elevator then? 417 00:40:31,221 --> 00:40:32,221 I'm sick. 418 00:40:33,813 --> 00:40:34,813 Is that my dad? 419 00:40:37,180 --> 00:40:39,141 Whoever your dad is, it's definitely not him. 420 00:40:39,360 --> 00:40:40,676 No, but that's not what we were talking about. 421 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 I asked you something. 422 00:40:43,176 --> 00:40:46,131 Hey,why are you causing so much trouble? 423 00:40:46,548 --> 00:40:48,647 She's lying to me. 424 00:40:49,320 --> 00:40:50,320 About what? 425 00:40:51,720 --> 00:40:53,494 What is she lying about, Robert? 426 00:40:53,920 --> 00:40:55,300 She says she's looking for my dad. 427 00:40:55,820 --> 00:40:56,820 And you don't believe that? 428 00:40:59,395 --> 00:41:01,375 Yeah, maybe she's lying too. 429 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 Could be. 430 00:41:02,871 --> 00:41:04,300 But maybe... 431 00:41:06,019 --> 00:41:09,071 Maybe... your dad just doesn't want to see you yet. 432 00:41:10,220 --> 00:41:11,564 Yeah, couldn't that be? 433 00:41:12,030 --> 00:41:15,280 A man who finds out he's a father, that's not just anything. 434 00:41:15,340 --> 00:41:16,820 You need some time to get used to it. 435 00:41:18,240 --> 00:41:19,876 How would you know that? 436 00:41:24,270 --> 00:41:28,040 All I'm trying to tell you is that if your mother is lying to you... 437 00:41:28,041 --> 00:41:32,000 she's not doing it to hurt you, but because she loves you. 438 00:41:35,712 --> 00:41:36,832 Shall we go down? 439 00:41:37,270 --> 00:41:38,780 She's been scared long enough now. 440 00:41:40,673 --> 00:41:41,673 Coming, Robert? 441 00:42:00,086 --> 00:42:02,306 He's asleep. - He too. 442 00:42:05,680 --> 00:42:06,876 It's taken a lot out of him. 443 00:42:06,900 --> 00:42:08,260 He doesn't have much energy left. 444 00:42:10,003 --> 00:42:12,383 You forget so quickly that he's very sick. 445 00:42:13,900 --> 00:42:15,220 He's good at hiding it. 446 00:42:16,250 --> 00:42:18,100 He's always been a champion at that. 447 00:42:20,626 --> 00:42:24,621 It might actually be a good idea if you guys lived above him. 448 00:42:25,180 --> 00:42:27,437 Anton, we've already discussed this... 449 00:42:27,560 --> 00:42:28,851 Doesn't sound like a good plan to me. 450 00:42:30,810 --> 00:42:32,200 I mean, do you really want to stay here? 451 00:42:32,260 --> 00:42:33,591 This is just temporary, right? 452 00:42:35,540 --> 00:42:36,980 You'll have to figure it out yourself. 453 00:42:37,200 --> 00:42:38,520 I'm just taking David home. 454 00:42:38,605 --> 00:42:41,309 Hold up! Can I take him home in your car? 455 00:42:42,160 --> 00:42:43,160 What about me? 456 00:42:43,240 --> 00:42:45,200 Then you stay here, and watch over Robert. 457 00:42:47,761 --> 00:42:48,761 It really won't take long. 458 00:42:49,820 --> 00:42:50,820 Okay. 459 00:42:51,360 --> 00:42:52,400 Just so you know, the cookies are out. 460 00:42:52,800 --> 00:42:53,800 And the drinks. 461 00:42:54,520 --> 00:42:56,120 Keys! - They're in it. 462 00:42:56,180 --> 00:42:57,180 Good. 463 00:43:14,720 --> 00:43:15,730 Antoine's right. 464 00:43:16,760 --> 00:43:17,760 You should come live here. 465 00:43:20,913 --> 00:43:22,003 Did you hear us? 466 00:43:28,800 --> 00:43:30,200 What did you say to Robert? 467 00:43:32,715 --> 00:43:33,836 I didn't tell him. 468 00:43:34,840 --> 00:43:35,840 Hero. 469 00:43:36,312 --> 00:43:37,542 You're just as much of a hero as I am. 470 00:43:38,375 --> 00:43:40,400 Why don't you say it? - Because you don't want me to. 471 00:43:41,160 --> 00:43:42,160 I doubt that. 472 00:43:49,234 --> 00:43:50,555 I just need some more time. 473 00:43:51,595 --> 00:43:52,595 Time, time, time. 474 00:43:53,210 --> 00:43:54,440 How much more time do you need? 475 00:43:55,440 --> 00:43:56,440 About 40 years. 476 00:44:01,340 --> 00:44:02,600 Seriously, David. 477 00:44:02,820 --> 00:44:04,780 How long do you think we can wait with something like this? 478 00:44:05,340 --> 00:44:06,720 Just come live with me. 479 00:44:06,820 --> 00:44:07,820 We'll see. 480 00:44:11,086 --> 00:44:12,086 What is the rent? 481 00:44:18,295 --> 00:44:21,215 You can pay for it by doing things for me. 482 00:44:21,240 --> 00:44:22,340 What kind of things? 483 00:44:23,420 --> 00:44:25,960 Like getting you dressed and washing you, probably? 484 00:44:26,695 --> 00:44:27,815 No, errands. 485 00:44:28,627 --> 00:44:29,847 Souping up my moped. 486 00:44:31,995 --> 00:44:34,955 Packing my suitcases. 487 00:44:34,980 --> 00:44:36,020 Making my bed. 488 00:44:38,092 --> 00:44:39,952 Poisoning the neighbor's cat. 489 00:44:39,977 --> 00:44:41,177 Alright, I'll do it. 490 00:44:45,730 --> 00:44:47,870 But no more jokes like in the cafe. 491 00:44:49,680 --> 00:44:50,680 Whatever you say. 492 00:44:57,203 --> 00:44:58,203 What is it? 493 00:45:01,276 --> 00:45:03,502 What helps with that? - Nothing, rest. 494 00:45:06,940 --> 00:45:07,940 David? 495 00:45:10,386 --> 00:45:11,796 I wanted to ask you one more thing. 496 00:45:13,963 --> 00:45:14,563 David? 497 00:46:01,420 --> 00:46:03,620 I've lost something, a little cap. 498 00:46:03,680 --> 00:46:04,826 Do you know where it is? 499 00:46:04,920 --> 00:46:05,940 I'll go get it. 500 00:46:17,130 --> 00:46:18,130 Do you have it? 501 00:46:21,410 --> 00:46:22,410 I don't want it anymore. 502 00:46:44,513 --> 00:46:45,513 No! 503 00:46:48,480 --> 00:46:49,490 Let go! 504 00:47:07,344 --> 00:47:08,344 Mom? 505 00:47:08,380 --> 00:47:09,380 Yeah? 506 00:47:09,800 --> 00:47:11,981 Are all the men in the Netherlands named David? 507 00:47:12,180 --> 00:47:13,760 No, you know that yourself. 508 00:47:15,969 --> 00:47:21,449 Men in the Netherlands are called... Pieter, Hendrik, Theodore... 509 00:47:22,022 --> 00:47:24,625 Alex... - My dad's name is David. 510 00:47:27,180 --> 00:47:28,180 Yeah. 511 00:47:28,480 --> 00:47:30,880 And that man who lives downstairs is also named David. 512 00:47:33,035 --> 00:47:34,035 Yeah. 513 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Have you known him long? 514 00:47:35,820 --> 00:47:37,000 Yeah, I've known him a long time, yeah. 515 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 How long? 516 00:47:39,860 --> 00:47:40,860 Just... a long time. 517 00:47:42,480 --> 00:47:43,747 Was he also sick then? 518 00:47:45,210 --> 00:47:46,320 No, not back then. 519 00:48:17,467 --> 00:48:18,652 I'll be right back, cherie. 520 00:48:19,080 --> 00:48:20,080 Can I come with you? 521 00:48:21,630 --> 00:48:23,000 No, I don't want to! 522 00:48:25,250 --> 00:48:26,250 Hello! 523 00:48:26,350 --> 00:48:27,831 Robert's just going to take a look at the garden. 524 00:48:36,980 --> 00:48:39,255 Well, shall we? 525 00:48:53,170 --> 00:48:55,050 This is where I wanted to have the swimming pool built. 526 00:48:56,790 --> 00:48:57,810 24 changing rooms. 527 00:48:59,460 --> 00:49:00,460 And, uh... 528 00:49:01,120 --> 00:49:03,870 With tennis courts over there and the tea house. 529 00:49:04,310 --> 00:49:05,631 A big, white, English tea house. 530 00:49:06,860 --> 00:49:08,990 And the golf course here. 531 00:49:09,270 --> 00:49:10,270 Mini-golf, of course. 532 00:49:14,252 --> 00:49:15,252 Do you hear that? 533 00:49:16,030 --> 00:49:17,030 Common swift! 534 00:49:17,900 --> 00:49:18,980 Can you hear them, very high up? 535 00:49:20,850 --> 00:49:22,170 A kind of "kiew-kiew." 536 00:49:24,410 --> 00:49:25,968 Go inside for binoculars! 537 00:49:28,065 --> 00:49:29,610 Where? - On the bed. 538 00:49:32,300 --> 00:49:33,501 Quickly, or they'll be gone. 539 00:49:43,950 --> 00:49:45,550 This is a beautiful moment every year. 540 00:49:45,670 --> 00:49:48,670 When those swifts come back from Africa, that’s when summer really starts. 541 00:49:49,410 --> 00:49:51,150 No summer without swifts. 542 00:49:51,290 --> 00:49:52,571 Hold on, I lost them. 543 00:49:58,140 --> 00:49:59,140 Ah! Hi, guys! 544 00:49:59,260 --> 00:50:01,560 Aren’t they beautiful? Amazing. 545 00:50:01,940 --> 00:50:03,860 Did you know these birds even sleep in mid-air? 546 00:50:04,320 --> 00:50:06,920 For the first three years of their lives, they never touch the ground. 547 00:50:07,220 --> 00:50:08,580 They just keep flying nonstop. 548 00:50:09,780 --> 00:50:12,800 If you try to take them from their nest, it’ll... 549 00:50:15,623 --> 00:50:16,623 What do you think this is? 550 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 Flûte? 551 00:50:19,234 --> 00:50:20,234 Flute. 552 00:50:20,980 --> 00:50:22,820 Flute! - Yeah. 553 00:50:23,220 --> 00:50:25,181 It’s a flute, but it’s also something else. 554 00:50:29,190 --> 00:50:30,631 Takes a lot of practice to master. 555 00:50:31,619 --> 00:50:32,619 What is it then? 556 00:50:34,795 --> 00:50:36,427 That’s a secret, I’m afraid. 557 00:50:39,544 --> 00:50:42,300 Well, I should get going then, huh? 558 00:51:20,960 --> 00:51:21,960 This thing goes in here. 559 00:51:24,256 --> 00:51:24,676 Got it? 560 00:51:24,860 --> 00:51:25,860 Yeah. 561 00:51:26,230 --> 00:51:27,840 Okay, put your feet against the door. 562 00:51:29,780 --> 00:51:31,827 Okay, let go. 563 00:51:32,230 --> 00:51:33,230 What do I do now? 564 00:51:33,940 --> 00:51:34,780 You really sitting there? 565 00:51:34,900 --> 00:51:36,980 Just enjoy the view. 566 00:51:48,332 --> 00:51:49,170 Uncle David! 567 00:51:49,278 --> 00:51:51,146 Alexander, where’ve you been all this time?! 568 00:51:51,170 --> 00:51:52,810 Too busy for your old uncle? 569 00:51:54,150 --> 00:51:56,411 David’s smoking again. - And you preaching again! 570 00:51:56,450 --> 00:51:58,190 Hey, guys, what’s this? - David, come on, man. 571 00:51:58,430 --> 00:52:00,390 Come with us. - No, come on, I'm not a wimp. 572 00:52:00,570 --> 00:52:02,510 You wish. - Yeah, look who’s talking! 573 00:52:02,650 --> 00:52:03,650 Come on. 574 00:52:07,136 --> 00:52:08,136 Hey, Robert! 575 00:52:08,230 --> 00:52:10,390 This is Alexander. Alexander, this is Robert. 576 00:52:10,470 --> 00:52:11,846 These are all my old colleagues. 577 00:52:11,870 --> 00:52:14,151 They built the top floor of their building. 578 00:52:14,430 --> 00:52:15,150 And we’re gonna celebrate. 579 00:52:15,250 --> 00:52:16,250 Always a blast. 580 00:52:16,550 --> 00:52:17,030 Come on. 581 00:52:17,310 --> 00:52:19,350 Did you invite my mom too? 582 00:52:19,410 --> 00:52:21,130 Of course your mom’s invited too. 583 00:52:50,409 --> 00:52:52,818 Hey, boys! Get moving! 584 00:53:04,121 --> 00:53:05,801 Guys, the beer's here! 585 00:53:25,810 --> 00:53:27,250 Come on. 586 00:53:36,406 --> 00:53:38,232 See you common swifts? 587 00:53:39,539 --> 00:53:41,139 They fly really fast. 588 00:53:41,330 --> 00:53:42,750 They even sleep in mid-air. 589 00:53:47,725 --> 00:53:50,065 They practically fly into the clouds. 590 00:54:31,780 --> 00:54:32,780 Tough, huh? 591 00:54:42,382 --> 00:54:45,182 You gotta cover those holes tight. 592 00:54:46,950 --> 00:54:48,750 That one with your finger. 593 00:54:50,785 --> 00:54:52,145 Don’t blow so hard. 594 00:54:52,170 --> 00:54:53,750 If you blow softer... 595 00:55:00,700 --> 00:55:02,340 Cover it. Just keep it covered. 596 00:55:03,800 --> 00:55:05,085 Where’d you get it? 597 00:55:05,250 --> 00:55:06,990 From an old Sherpa in Nepal. 598 00:55:07,530 --> 00:55:08,790 And he just gave it to you? 599 00:55:09,660 --> 00:55:10,730 After a tough climb. 600 00:55:12,800 --> 00:55:14,030 I barely made it. 601 00:55:15,180 --> 00:55:18,770 And I knew it’d be my last... 602 00:55:18,771 --> 00:55:20,451 because I was already getting weaker. 603 00:55:21,110 --> 00:55:22,110 From your illness? 604 00:55:22,550 --> 00:55:23,550 From my illness. 605 00:55:24,040 --> 00:55:25,510 Did you know you were sick in Nepal? 606 00:55:26,010 --> 00:55:27,010 Yeah. 607 00:55:28,130 --> 00:55:30,333 This Sherpa that gave me it... 608 00:55:30,560 --> 00:55:35,050 He said it was a reminder of the time when you could still do anything. 609 00:55:35,645 --> 00:55:37,110 What do those symbols mean? 610 00:55:37,810 --> 00:55:40,850 It means the mountain is heavy... 611 00:55:42,230 --> 00:55:43,710 but the butterfly lifts the cat. 612 00:55:44,470 --> 00:55:45,470 The what? 613 00:55:45,610 --> 00:55:46,810 The butterfly lifts the cat. 614 00:55:47,278 --> 00:55:48,038 What does that mean? 615 00:55:48,110 --> 00:55:50,590 Haven’t you ever seen a cat jump up after a butterfly? 616 00:55:51,195 --> 00:55:53,930 If you look closely, it’s like the butterfly’s pulling the cat up... 617 00:55:53,931 --> 00:55:55,171 on an invisible string. 618 00:55:56,330 --> 00:55:57,330 But it doesn’t say that. 619 00:55:57,530 --> 00:55:58,005 Yes, it does. 620 00:55:58,030 --> 00:55:59,190 Check it out, here’s the cat. 621 00:55:59,830 --> 00:56:01,230 And here’s the butterfly. 622 00:56:02,310 --> 00:56:04,270 And this is the mountain, right in the middle. 623 00:56:05,342 --> 00:56:06,822 What’s the mountain got to do with it? 624 00:56:07,816 --> 00:56:12,111 It means something that feels heavy… 625 00:56:12,721 --> 00:56:17,170 sometimes… something that seems heavy isn’t heavy at all. 626 00:56:17,370 --> 00:56:19,450 It’s all about how you think about it. 627 00:56:19,570 --> 00:56:20,730 How you look at it. 628 00:56:22,690 --> 00:56:23,690 Hmm. 629 00:56:38,864 --> 00:56:42,264 And that Sherpa was so old, he couldn’t do a thing anymore. 630 00:56:43,190 --> 00:56:44,470 But with this thing, he could do it all. 631 00:56:46,010 --> 00:56:49,490 He couldn’t walk, couldn’t stand, couldn’t play soccer. 632 00:56:50,330 --> 00:56:53,210 But then he had this flute. Watch the light switch for a sec. 633 00:57:01,414 --> 00:57:02,414 Pretty cool, right? 634 00:57:03,452 --> 00:57:04,892 Yeah, but it’s a bit too light. 635 00:57:09,150 --> 00:57:11,344 But I haven’t told you the best part yet. 636 00:57:12,696 --> 00:57:15,374 This flute's got some magic powers too. 637 00:57:16,601 --> 00:57:18,941 If you focus real hard on someone… 638 00:57:18,966 --> 00:57:21,165 and blow a long note with all your breath… 639 00:57:21,770 --> 00:57:22,990 they’ll come to you. 640 00:57:23,570 --> 00:57:24,570 No way! 641 00:57:26,770 --> 00:57:27,770 Want to bet? 642 00:57:28,618 --> 00:57:30,718 Now think real hard about your mom. 643 00:57:47,010 --> 00:57:48,810 Robert, you should’ve been in bed ages ago. 644 00:57:49,550 --> 00:57:50,550 Let's go upstairs 645 00:58:14,100 --> 00:58:15,830 You don’t have to do that, sweet Linda. 646 00:58:16,050 --> 00:58:17,830 I’m not big on spotless rooms. 647 00:58:17,930 --> 00:58:19,210 But it’s gotta get done, right? 648 00:58:20,530 --> 00:58:21,530 What’s all this stuff? 649 00:58:22,310 --> 00:58:24,367 Huh? - This here. 650 00:58:24,770 --> 00:58:26,350 That’s gonna be my freethinker’s chair. 651 00:58:26,519 --> 00:58:28,019 I’m in the middle of hanging it up. 652 00:58:28,540 --> 00:58:30,130 It’s my little DIY project. 653 00:58:30,690 --> 00:58:33,050 Probably keep me busy for the next year or so. 654 00:58:33,670 --> 00:58:35,070 Why not let Anton handle it? 655 00:58:35,290 --> 00:58:36,730 He’d take even longer than me. 656 00:58:37,090 --> 00:58:38,330 Ha, just kidding. 657 00:58:41,730 --> 00:58:43,310 Nah, I like doing stuff myself. 658 00:58:44,390 --> 00:58:47,702 I might not be able to do a lot anymore, but there’s still plenty I can do. 659 00:58:51,160 --> 00:58:52,900 I’m thinking about getting a wheelchair. 660 00:58:53,060 --> 00:58:54,060 So I can do even more. 661 00:58:58,120 --> 00:59:01,750 Man, you’re not exactly a chatterbox today, are you? 662 00:59:02,130 --> 00:59:04,190 Well, what’s there to talk about? 663 00:59:04,730 --> 00:59:05,930 How about Robert? 664 00:59:07,450 --> 00:59:09,830 Yeah, Robert! Let’s talk about Robert. 665 00:59:10,570 --> 00:59:11,570 Cool. 666 00:59:12,010 --> 00:59:13,810 What’d you tell him about his dad? 667 00:59:15,265 --> 00:59:16,450 That he left me. 668 00:59:17,470 --> 00:59:19,950 Did you mention he didn’t know you were pregnant? 669 00:59:20,070 --> 00:59:22,036 Yeah, of course. - Phew, good! 670 00:59:22,130 --> 00:59:23,614 So he’s not a total jerk. 671 00:59:24,388 --> 00:59:26,469 Well, depends on how you look at it, right? 672 00:59:28,063 --> 00:59:29,753 What about me? What does he know about me? 673 00:59:31,005 --> 00:59:32,324 What’s he gotta know? 674 00:59:33,310 --> 00:59:34,748 That I knew you way back when? 675 00:59:35,210 --> 00:59:36,210 That I’m sick! 676 00:59:37,522 --> 00:59:39,590 That you’re sick... - Yeah! 677 00:59:40,420 --> 00:59:41,960 But does he know how sick I am? 678 00:59:41,985 --> 00:59:44,330 Does he know what my illness is like? - No. 679 00:59:45,230 --> 00:59:46,230 Only you know that. 680 00:59:49,690 --> 00:59:52,810 What a couple of tough cookies you two brought home, huh? 681 00:59:57,110 --> 00:59:59,130 Women aren’t here to clean up. 682 00:59:59,570 --> 01:00:01,030 Women are here to dance. 683 01:00:01,210 --> 01:00:02,210 Wanna dance? 684 01:00:08,830 --> 01:00:09,830 Chill out. 685 01:00:13,826 --> 01:00:15,406 You live with a disabled guy, right? 686 01:00:18,285 --> 01:00:19,485 He’s not disabled. 687 01:00:19,590 --> 01:00:21,150 But that’s what my dad said about himself. 688 01:00:21,370 --> 01:00:23,054 So what? I don’t have anything to do with him. 689 01:00:23,079 --> 01:00:24,714 Yeah, you do, you live in his house. 690 01:00:24,970 --> 01:00:26,610 He lives downstairs, I live upstairs. 691 01:00:26,670 --> 01:00:28,170 Still his house, though. 692 01:00:42,610 --> 01:00:45,170 Funny thing, that’s the model they use to win marathons. 693 01:00:45,430 --> 01:00:46,430 You bought that? 694 01:00:47,110 --> 01:00:47,615 Yup. 695 01:00:47,978 --> 01:00:48,978 Take a look. 696 01:00:49,308 --> 01:00:50,308 It’s titanium. 697 01:00:51,370 --> 01:00:52,370 Here. 698 01:00:52,510 --> 01:00:53,510 Weighs nothing. 699 01:00:54,673 --> 01:00:55,673 And this… 700 01:00:59,595 --> 01:01:00,075 Here. 701 01:01:00,100 --> 01:01:01,100 Hops right into the car. 702 01:01:02,960 --> 01:01:04,420 Wanna take it for a spin? 703 01:01:44,990 --> 01:01:45,990 Show me your hands. 704 01:01:49,102 --> 01:01:50,102 The other one. 705 01:01:51,570 --> 01:01:52,570 Jesus. 706 01:01:52,770 --> 01:01:53,770 That doesn’t hurt? 707 01:01:59,812 --> 01:02:00,812 Better now? 708 01:02:01,871 --> 01:02:03,551 I’m freezing, I wanna go home. 709 01:02:07,419 --> 01:02:08,419 Alright, lift your leg. 710 01:02:10,715 --> 01:02:12,356 I’m done with this, you hear me? 711 01:02:13,003 --> 01:02:14,300 You guys shouldn't going to... 712 01:02:14,325 --> 01:02:16,009 just run off without me knowing about it! 713 01:02:16,034 --> 01:02:17,594 ‘Cause we don’t know what could happen. 714 01:02:19,885 --> 01:02:21,485 I should’ve seen it coming. 715 01:02:21,972 --> 01:02:25,827 And if it happens again, we’re out of here! Got it? 716 01:02:32,369 --> 01:02:34,029 We never should’ve moved here. 717 01:02:35,310 --> 01:02:36,512 That’s a weird thing to say. 718 01:02:38,353 --> 01:02:39,353 What do you mean? 719 01:02:39,690 --> 01:02:41,661 You’ve been acting strange ever since we got here. 720 01:02:43,710 --> 01:02:44,710 I’m acting strange? 721 01:02:45,430 --> 01:02:47,170 You guys are the ones acting strange. 722 01:02:47,610 --> 01:02:49,086 I bust my ass for you all day long. 723 01:02:49,110 --> 01:02:51,578 I’m always there for you, and I’m the one acting strange? 724 01:02:52,410 --> 01:02:54,290 You act like I don’t even exist. 725 01:02:56,975 --> 01:02:58,656 I might as well not be here at all. 726 01:03:03,090 --> 01:03:04,350 How am I acting strange, then? 727 01:03:10,503 --> 01:03:12,143 Is this David my dad? 728 01:03:15,630 --> 01:03:16,670 I can’t tell you that. 729 01:03:16,750 --> 01:03:17,750 Ask him yourself. 730 01:03:39,400 --> 01:03:41,561 I think I owe you some explanations. 731 01:03:55,770 --> 01:03:57,550 So, I went to Nepal. 732 01:03:58,150 --> 01:04:00,670 To the Himalayas, where I’d always dreamed of going. 733 01:04:07,408 --> 01:04:09,588 I thought it was my last shot. 734 01:04:10,340 --> 01:04:11,340 And it was. 735 01:04:12,080 --> 01:04:14,169 Why didn’t you just tell Mom? 736 01:04:15,330 --> 01:04:16,330 Because I was scared. 737 01:04:17,760 --> 01:04:18,760 And at the bar… 738 01:04:19,100 --> 01:04:20,140 I just wanted to bail. 739 01:04:20,240 --> 01:04:21,880 I wanted to disappear completely. 740 01:04:23,462 --> 01:04:24,462 Did you want to die? 741 01:04:26,440 --> 01:04:27,440 Yeah. 742 01:04:36,090 --> 01:04:39,500 I did everything to… I was chasing danger on purpose. 743 01:04:40,540 --> 01:04:43,140 I did things there no normal person would survive. 744 01:04:46,443 --> 01:04:47,583 Didn’t you miss Mom? 745 01:04:48,380 --> 01:04:49,380 I did. 746 01:04:50,665 --> 01:04:52,520 Oh, I missed your mom so much, you bet I did. 747 01:04:56,030 --> 01:04:57,470 Then why didn’t you look for her? 748 01:04:57,700 --> 01:04:59,261 Because I was losing myself. 749 01:05:00,751 --> 01:05:03,611 See, I used to be really strong, could do anything. 750 01:05:04,290 --> 01:05:05,930 I was always cheerful, cracking jokes. 751 01:05:07,460 --> 01:05:10,540 That’s how I saw myself, and that’s how your mom fell for me. 752 01:05:12,490 --> 01:05:14,800 Then I got sick, and I started to change. 753 01:05:15,140 --> 01:05:16,700 And I didn’t want your mom to see that. 754 01:05:19,080 --> 01:05:23,440 I didn’t want her to watch everything she loved about me… 755 01:05:23,441 --> 01:05:24,540 fade away… 756 01:05:25,790 --> 01:05:27,751 until there was nothing left of me. 757 01:05:29,340 --> 01:05:30,340 Can you imagine that? 758 01:05:33,260 --> 01:05:34,960 Can you picture it, Robert? 759 01:05:36,254 --> 01:05:38,094 Can I play your saxophone? 760 01:05:40,928 --> 01:05:42,733 David, you need anything? 761 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 Nah. 762 01:06:03,340 --> 01:06:04,660 Hit it hard, real hard. 763 01:06:31,817 --> 01:06:33,797 Ma’am, what would you like? 764 01:06:36,443 --> 01:06:39,386 Ma’am, what would you like? 765 01:06:40,215 --> 01:06:41,350 Just give me a pound. 766 01:06:43,234 --> 01:06:44,234 A pound? 767 01:06:44,480 --> 01:06:45,480 Yeah, a pound. 768 01:06:46,710 --> 01:06:47,750 A pound of what? 769 01:06:49,910 --> 01:06:51,310 Oh, sorry, did I say a pound? 770 01:06:51,810 --> 01:06:53,010 No, make it a kilogram. 771 01:06:59,220 --> 01:07:01,000 Dad gets the biggest piece of meat. 772 01:07:02,300 --> 01:07:04,060 Oh, yeah? Is that right? 773 01:07:04,140 --> 01:07:06,700 Yup, ‘cause he needs the energy to keep you guys going. 774 01:07:07,220 --> 01:07:08,314 What a load of crap. 775 01:07:08,580 --> 01:07:11,040 My dad always took the smallest piece of meat… 776 01:07:11,041 --> 01:07:13,681 and saved the rest for his sweet wife and little girl. 777 01:07:14,502 --> 01:07:16,390 Yeah, but your dad was out of his mind. 778 01:07:17,345 --> 01:07:20,360 My dad wasn’t… Oh, right, my dad was out of his mind. 779 01:07:24,290 --> 01:07:25,700 What were you like back then? 780 01:07:26,300 --> 01:07:27,502 When I was a kid? 781 01:07:27,880 --> 01:07:30,160 No, before Robert and I moved here. 782 01:07:30,720 --> 01:07:32,618 Just your average disabled guy. 783 01:07:33,151 --> 01:07:34,151 Like that. 784 01:07:49,949 --> 01:07:50,949 Robert! 785 01:08:09,863 --> 01:08:10,863 Yes! 786 01:08:12,220 --> 01:08:13,980 Oh, watch out for the threshold. 787 01:08:14,500 --> 01:08:15,500 Is it that bad? 788 01:08:18,776 --> 01:08:21,150 I just want a glass of wine, but… 789 01:08:21,822 --> 01:08:23,970 Have you any chosen? 790 01:08:24,400 --> 01:08:26,920 What’s a Screaming Orgasm? 791 01:08:27,620 --> 01:08:28,620 It’s a cocktail. 792 01:08:28,900 --> 01:08:32,520 Tequila, triple sec, Blue Curacao, Rémi Martin, and a splash of cream. 793 01:08:34,760 --> 01:08:36,691 I'll take a beer, please. 794 01:08:41,332 --> 01:08:47,040 I know a feisty gal who bikes down my street. When I see her... 795 01:08:47,380 --> 01:08:50,640 I wave real quick, but I’m always too late. 796 01:08:53,212 --> 01:09:01,953 Nurse Walstra, I love you, Nurse Walstra. 797 01:09:02,271 --> 01:09:07,205 And how... That blue coat dress looks so fine. 798 01:09:07,230 --> 01:09:16,018 And those flat pumps? My heart goes pitter-patter. 799 01:09:19,225 --> 01:09:22,844 Dear Nurse Walstra, when I’m out front at noon... 800 01:09:22,875 --> 01:09:28,396 and see you ride by on that classy bike with gold trim on the chain guard... 801 01:09:28,771 --> 01:09:33,433 heading to the butcher off to deliver another set of twins. 802 01:09:33,520 --> 01:09:35,605 That guy really ought to find a hobby, right? 803 01:09:36,207 --> 01:09:38,979 Every time I see you, I get all warm inside, 804 01:09:39,004 --> 01:09:42,262 and I wanna shout my secret to the whole world. 805 01:09:42,341 --> 01:09:50,291 Oh, Nurse Walstra, I love you, Nurse Walstra. 806 01:09:55,655 --> 01:10:01,065 Nurse Walstra, even if your name was Train, 807 01:10:01,089 --> 01:10:06,637 I’d still crave your charm. I’m really not kidding. 808 01:10:06,758 --> 01:10:13,432 So one last time, let’s hit that same refrain. 809 01:10:13,482 --> 01:10:16,216 Nurse Walstra, oh, 810 01:10:16,300 --> 01:10:23,714 Nurse Walstra... I... love... you. 811 01:10:24,162 --> 01:10:25,162 You asleep? 812 01:10:30,794 --> 01:10:32,680 Need me to come lie next to you for a bit? 813 01:10:50,095 --> 01:10:52,040 I accidentally overheard what you said to Robert. 814 01:10:56,420 --> 01:10:57,896 I was kind of hoping for that. 815 01:11:04,720 --> 01:11:07,756 Am I still a jerk? - Yeah. 816 01:11:12,080 --> 01:11:13,740 But I'm one too. 817 01:11:14,470 --> 01:11:15,470 I don't know. 818 01:11:15,990 --> 01:11:17,670 Maybe just a little jerk. 819 01:11:24,016 --> 01:11:25,984 What is it? - Pain. 820 01:11:26,775 --> 01:11:28,757 Where? - My leg. 821 01:11:31,316 --> 01:11:34,480 Your right or your left? - Both, actually. 822 01:11:42,850 --> 01:11:43,850 Does that help? 823 01:11:46,241 --> 01:11:47,241 A little. 824 01:11:49,962 --> 01:11:51,062 Not really. 825 01:12:06,753 --> 01:12:09,020 How about this? - A little. 826 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Does it hurt here too? 827 01:12:19,890 --> 01:12:20,890 A little. 828 01:13:28,302 --> 01:13:29,302 Hello, Thalita. 829 01:13:29,327 --> 01:13:30,327 How I've missed you. 830 01:13:30,740 --> 01:13:31,740 That's Tanje. 831 01:13:32,160 --> 01:13:33,160 The other one is Thalita. 832 01:13:35,135 --> 01:13:36,295 Hello, Thalita. 833 01:13:36,320 --> 01:13:37,320 It's David. 834 01:13:37,820 --> 01:13:39,270 Do you still recognize me? 835 01:13:52,139 --> 01:13:53,199 What should I do? 836 01:13:54,030 --> 01:13:55,370 Tell me what you like. 837 01:13:58,157 --> 01:14:00,690 Why are you laughing? - For nothing. 838 01:14:01,440 --> 01:14:03,440 I like everything you do, honey. Really. 839 01:14:31,946 --> 01:14:34,296 I don't think he's in the mood. 840 01:14:36,920 --> 01:14:38,566 Then you'll have to go back upstairs. 841 01:14:41,300 --> 01:14:43,480 Doesn't matter. We have all the time in the world. 842 01:14:45,153 --> 01:14:46,153 Linda, please. 843 01:14:50,490 --> 01:14:51,830 That's okay, right? 844 01:14:51,933 --> 01:14:53,718 Damn, Linda, I'm begging you! 845 01:15:29,810 --> 01:15:32,090 Linda, would you like a cup of coffee? 846 01:15:32,430 --> 01:15:33,430 Yeah, sounds good. 847 01:15:33,910 --> 01:15:35,070 Just finish this up, okay? 848 01:15:50,681 --> 01:15:51,741 What are you making? 849 01:15:52,491 --> 01:15:53,805 A little jacket for Robert. 850 01:15:54,957 --> 01:15:55,957 Look. 851 01:16:00,856 --> 01:16:01,856 Oh no. 852 01:16:02,220 --> 01:16:03,220 Look! 853 01:16:05,650 --> 01:16:08,719 O Marjaan! - I'll help you out for a bit. 854 01:16:13,260 --> 01:16:15,252 Well, coffee it is. 855 01:16:22,860 --> 01:16:25,661 I hope David gives us a good reason why we shouldn't go. 856 01:16:27,509 --> 01:16:28,189 Well. 857 01:16:36,613 --> 01:16:38,918 Me tagging along with them for sure. 858 01:16:39,023 --> 01:16:41,462 That's not the point, is it? It's about the fun. 859 01:16:42,650 --> 01:16:45,300 There'll be four guys and four hot French chicks. 860 01:16:45,627 --> 01:16:48,167 So it'll be bread, wine, sex, and rock and roll. 861 01:16:54,230 --> 01:16:56,880 A little carpentry during the day, good food and booze in the evening. 862 01:16:57,180 --> 01:16:57,940 It's gonna be a laugh. 863 01:16:58,080 --> 01:16:59,080 Just let me handle it. 864 01:17:00,720 --> 01:17:02,980 If you need help, Linda can come along, can't she? 865 01:17:03,540 --> 01:17:04,850 I don't need help. 866 01:17:06,064 --> 01:17:08,022 Yeah, and that's not the kind of help I mean. 867 01:17:10,092 --> 01:17:11,914 Do you ever think about anything else? 868 01:17:12,222 --> 01:17:13,468 No. And you? 869 01:17:19,247 --> 01:17:20,488 Marjaan and I are breaking up. 870 01:17:20,730 --> 01:17:22,491 Are you serious?! - Yeah. 871 01:17:23,000 --> 01:17:24,201 She's staying here with Alexander. 872 01:17:25,755 --> 01:17:26,990 And now, off to Jane Fonda. 873 01:17:27,650 --> 01:17:28,650 Jane Fonda? 874 01:17:29,350 --> 01:17:30,390 I was hoping for a guy too. 875 01:17:30,895 --> 01:17:32,335 Well, at least we have Michelle Pfeiffer. 876 01:17:33,530 --> 01:17:34,530 Idiot. 877 01:17:36,070 --> 01:17:38,570 Before I knew you, I really couldn't stand you. 878 01:17:39,833 --> 01:17:42,118 Because according to Anton, I never did anything right. 879 01:17:42,230 --> 01:17:44,490 Linda did everything better! - Marjaan, listen... 880 01:17:45,244 --> 01:17:48,034 What happened between Anton and me a long time ago... 881 01:17:49,360 --> 01:17:50,930 that was a childish mistake. 882 01:17:51,770 --> 01:17:53,450 I slept with him once... 883 01:17:53,475 --> 01:17:55,738 to get David out of his shell. 884 01:17:57,575 --> 01:17:59,295 It worked like a charm too. 885 01:18:00,374 --> 01:18:03,860 I think I've been punished enough... 886 01:18:06,346 --> 01:18:07,710 David's still hung up on it. 887 01:18:08,143 --> 01:18:09,143 Apparently Anton is too. 888 01:18:09,630 --> 01:18:13,310 Ever since you've been back, he hasn't shut up about... 889 01:18:13,535 --> 01:18:14,750 That's Anton's problem. 890 01:18:15,450 --> 01:18:17,489 Sorry, but you two have to sort that out yourself. 891 01:18:19,910 --> 01:18:20,910 Robert is Anton's? 892 01:18:23,460 --> 01:18:25,660 Guys, something's wrong with David. 893 01:18:38,159 --> 01:18:39,085 Easy, easy. 894 01:18:39,110 --> 01:18:41,470 Anton's calling an ambulance. 895 01:18:41,650 --> 01:18:42,650 No, no ambulance! 896 01:18:43,370 --> 01:18:44,370 No hospital! 897 01:19:20,152 --> 01:19:22,038 He's asleep. - How is he? 898 01:19:22,250 --> 01:19:25,290 It's the same as last time in that sense. 899 01:19:25,430 --> 01:19:27,085 That he can't do much again for a while. 900 01:19:27,110 --> 01:19:30,330 No control over his limbs, disturbance of the balance organ... 901 01:19:30,331 --> 01:19:32,045 limited vision, and so on. 902 01:19:33,515 --> 01:19:37,190 We'll have to wait and see the effects of this attack... 903 01:19:37,191 --> 01:19:38,750 before we can determine... 904 01:19:39,580 --> 01:19:41,810 what kind of permanent damage has occurred. 905 01:19:41,850 --> 01:19:43,325 And how long will that take? 906 01:19:43,490 --> 01:19:45,790 It could take a month or longer. 907 01:19:45,870 --> 01:19:46,910 You never know. 908 01:19:48,390 --> 01:19:52,450 You have to see it like a mountain landscape with increasingly lower mountains. 909 01:19:53,210 --> 01:19:55,490 Look, first you have a mountain... 910 01:19:55,990 --> 01:19:57,111 and then suddenly there's a valley. 911 01:19:57,330 --> 01:19:58,990 That's an attack. 912 01:19:59,090 --> 01:20:00,550 For a moment, you can't do anything at all. 913 01:20:01,050 --> 01:20:03,690 And then very slowly, you climb the next mountain. 914 01:20:04,090 --> 01:20:08,390 But that next mountain is much lower than the previous one. 915 01:20:08,870 --> 01:20:10,210 You never fully recover. 916 01:20:11,343 --> 01:20:13,703 With each valley, you lose something. 917 01:20:14,270 --> 01:20:18,430 That can be something insignificant, like the control over your left pinky. 918 01:20:18,920 --> 01:20:20,801 But it can also be the sight in your left eye. 919 01:20:21,630 --> 01:20:22,970 And that can just keep happening. 920 01:20:25,210 --> 01:20:27,672 Felix, practically speaking... Does he need to go to a hospital? 921 01:20:28,663 --> 01:20:30,881 He doesn't want to. - But does he *need* to go to a hospital? 922 01:20:31,158 --> 01:20:32,218 I can't force him. 923 01:20:33,540 --> 01:20:38,234 I have the address here for the visiting nurse. 924 01:20:40,685 --> 01:20:41,685 Now, where did I put that? 925 01:20:41,937 --> 01:20:42,937 I'll do it! 926 01:20:43,805 --> 01:20:46,094 What? - Nurse him. I'll do it. 927 01:20:47,960 --> 01:20:49,786 But you don't have any experience with that, do you? 928 01:20:49,810 --> 01:20:52,150 I'm a certified nurse, and I live upstairs anyway. 929 01:20:52,350 --> 01:20:53,790 I don't think that's a good idea at all. 930 01:20:54,120 --> 01:20:57,290 Give me that address, but they will have to train me a bit. 931 01:20:57,450 --> 01:20:58,686 Because it's been a while. 932 01:20:58,710 --> 01:20:59,710 Yeah, yeah, yeah. 933 01:20:59,770 --> 01:21:00,770 Yeah, of course. 934 01:21:02,092 --> 01:21:04,697 Just a sec... Now, where did I put that address... 935 01:21:14,120 --> 01:21:15,120 Yeah, of course. 936 01:21:15,640 --> 01:21:19,380 There's hardly any medication, but the doctor will undoubtedly tell you that. 937 01:21:19,496 --> 01:21:20,825 Yeah - Oh, great. 938 01:21:20,900 --> 01:21:22,340 Clean hands for next to nothing. 939 01:21:22,760 --> 01:21:23,760 Yeah. 940 01:21:23,820 --> 01:21:25,460 Oh, that's absolutely wonderful, you say. 941 01:21:26,210 --> 01:21:28,000 You have a mat, I see. 942 01:21:28,140 --> 01:21:29,320 Well, you put that in what? 943 01:21:29,680 --> 01:21:32,700 Welcomed, of course, so you don't slip. 944 01:21:33,820 --> 01:21:37,040 And not too hot water, but I already told you that. 945 01:21:37,645 --> 01:21:42,460 Well, the daily wash can be done in bed, so if you just hold him steady... 946 01:21:42,610 --> 01:21:44,120 Yeah, like that, for next to nothing. 947 01:21:45,120 --> 01:21:46,120 Great. 948 01:21:47,060 --> 01:21:48,060 Will you come with me? 949 01:21:54,842 --> 01:21:55,842 Hello, Mr. Storm. 950 01:21:55,870 --> 01:21:57,150 It's been a while, hasn't it? 951 01:21:57,730 --> 01:21:58,730 How are you doing? 952 01:21:59,610 --> 01:22:01,810 Then we'll just give you your daily wash. 953 01:22:02,020 --> 01:22:03,990 Then Madam can see exactly how it works. 954 01:22:04,550 --> 01:22:05,750 So, the bed up a bit, huh? 955 01:22:06,330 --> 01:22:07,090 Look, your pen's here. 956 01:22:07,190 --> 01:22:08,190 Just put that down for a moment. 957 01:22:09,330 --> 01:22:10,330 There. 958 01:22:11,270 --> 01:22:13,090 You're still under a blanket, I see. 959 01:22:13,270 --> 01:22:15,690 Well, way too warm for this time of year. 960 01:22:16,770 --> 01:22:17,990 Boxer shorts, okay. 961 01:22:18,450 --> 01:22:20,091 Look, we'll put this towel down... 962 01:22:20,355 --> 01:22:21,516 just in case we spill. 963 01:22:21,570 --> 01:22:23,078 Then just roll him over. To his side. 964 01:22:23,103 --> 01:22:24,183 Careful it doesn't fall. 965 01:22:24,550 --> 01:22:25,330 Yeah, like that. 966 01:22:25,380 --> 01:22:26,380 Shorts off. 967 01:22:26,490 --> 01:22:27,490 Yeah, perfect. 968 01:22:27,930 --> 01:22:28,930 So, and back. 969 01:22:29,010 --> 01:22:30,430 Yeah, put that towel back under. 970 01:22:31,510 --> 01:22:33,030 So, other side. 971 01:22:33,850 --> 01:22:34,235 Yeah. 972 01:22:34,570 --> 01:22:35,890 Well, that's going very smoothly. 973 01:22:36,640 --> 01:22:38,669 Grab that wash basin if you would. 974 01:22:41,516 --> 01:22:42,806 So, very good. 975 01:22:42,840 --> 01:22:43,840 Alright, wash time. 976 01:22:44,550 --> 01:22:47,130 A daily wash is a full wash, you understand? 977 01:22:47,150 --> 01:22:50,027 You start with the face, well behind the ears, 978 01:22:50,067 --> 01:22:52,810 the neck, the arms, the hands, well under the arms. 979 01:22:54,031 --> 01:22:55,031 Yeah, come on. 980 01:22:55,380 --> 01:22:56,941 Yeah, relax, relax, relax. 981 01:22:57,070 --> 01:22:59,450 And especially dry well here, you understand? 982 01:22:59,770 --> 01:23:00,850 Because of chafing. 983 01:23:01,685 --> 01:23:03,270 So, yeah, perfect. 984 01:23:04,010 --> 01:23:07,750 Alright, now we'll take care of the middle section. 985 01:23:08,250 --> 01:23:09,550 Not too wet, huh, that washcloth. 986 01:23:10,410 --> 01:23:12,411 But you probably still remember that from before, right? 987 01:23:12,730 --> 01:23:13,099 Yeah. 988 01:23:13,210 --> 01:23:14,531 That's good for the circulation. 989 01:23:14,975 --> 01:23:16,385 And they still like that too, huh? 990 01:23:16,573 --> 01:23:20,615 Mister, you don't have to be afraid, because he won't get aroused, he can't. 991 01:23:20,753 --> 01:23:22,992 So, and now the legs. 992 01:23:23,550 --> 01:23:27,790 That's a big job, especially with this guy and his long legs. 993 01:23:28,210 --> 01:23:29,810 There, let's get you nice and dry. 994 01:23:31,610 --> 01:23:34,470 Okay, that takes care of the legs. 995 01:23:35,350 --> 01:23:37,270 Yeah, a bell would be handy right about now. 996 01:23:57,468 --> 01:23:58,468 Where's Mom? 997 01:23:59,660 --> 01:24:00,929 At the corner store. 998 01:24:01,580 --> 01:24:03,700 Could you hand me my cigarettes? 999 01:24:04,020 --> 01:24:05,661 They fell and I can't reach them. 1000 01:24:06,180 --> 01:24:07,180 Here. 1001 01:24:12,385 --> 01:24:13,385 Are you allowed to smoke? 1002 01:24:14,150 --> 01:24:15,429 There's lots I'm not allowed to do. 1003 01:24:16,060 --> 01:24:17,757 Smoking, soda... 1004 01:24:20,640 --> 01:24:21,961 What do you have there, let me see. 1005 01:24:22,721 --> 01:24:24,340 Oh my, a little swift! 1006 01:24:26,614 --> 01:24:28,504 Shouldn't you be with your friends in Africa? 1007 01:24:29,002 --> 01:24:30,002 He can't fly. 1008 01:24:31,200 --> 01:24:32,780 Poor guy, can't fly huh? 1009 01:24:34,615 --> 01:24:35,615 What's his name? 1010 01:24:35,780 --> 01:24:36,780 Jean-Pierre. 1011 01:24:37,480 --> 01:24:38,480 Jean-Pierre? 1012 01:24:41,460 --> 01:24:43,350 I'm gonna put him to bed. 1013 01:24:50,920 --> 01:24:54,370 Hey Robert, why Jean-Pierre? 1014 01:24:55,434 --> 01:24:56,434 That's my dad's name. 1015 01:24:56,910 --> 01:24:57,910 In France? 1016 01:24:58,816 --> 01:24:59,846 Yeah, my father. 1017 01:27:23,771 --> 01:27:24,901 Hey, say something. 1018 01:27:25,800 --> 01:27:27,396 When was the last time you actually said anything? 1019 01:27:27,420 --> 01:27:28,000 Last week? 1020 01:27:28,100 --> 01:27:29,100 Last month? 1021 01:27:30,890 --> 01:27:31,890 What should I say? 1022 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 No, seriously. 1023 01:27:39,480 --> 01:27:40,601 What should I talk about? 1024 01:27:43,010 --> 01:27:46,640 About all those amazing people who visit you daily in droves? 1025 01:27:49,206 --> 01:27:51,649 Or about all those incredible adventures I have when 1026 01:27:51,674 --> 01:27:53,744 you happen to be away for just three seconds? 1027 01:27:56,480 --> 01:27:57,557 Go ahead and say that. 1028 01:27:57,895 --> 01:27:59,934 I'll talk your ears right off your head. 1029 01:28:02,110 --> 01:28:03,412 Are the walls closing in on you? 1030 01:28:04,100 --> 01:28:05,100 No. 1031 01:28:05,620 --> 01:28:07,679 I'm having a blast with these walls actually. 1032 01:28:08,225 --> 01:28:10,345 They crack me up. Walls, just delightful. 1033 01:28:18,614 --> 01:28:19,614 Checkmate! 1034 01:28:53,070 --> 01:28:54,290 How's the water? 1035 01:28:54,424 --> 01:28:56,229 Cold, I think. - Feel it then. 1036 01:29:03,984 --> 01:29:04,984 Cold! 1037 01:29:05,458 --> 01:29:06,538 Want to see a miracle? 1038 01:29:07,152 --> 01:29:08,934 Yeah. - Just push me in there. 1039 01:29:10,935 --> 01:29:12,195 Or pull it. Just pull. 1040 01:29:12,220 --> 01:29:13,220 That's easy. 1041 01:29:28,460 --> 01:29:28,860 And again. 1042 01:29:28,910 --> 01:29:30,530 Again! Again! 1043 01:29:30,957 --> 01:29:33,491 Continue! Yeah... Super 1044 01:29:36,580 --> 01:29:38,002 David! Robert! 1045 01:29:39,836 --> 01:29:40,836 Stop now! 1046 01:29:55,842 --> 01:29:56,842 Come back! 1047 01:29:59,201 --> 01:30:00,587 You are like toddlers! 1048 01:30:05,980 --> 01:30:07,580 What are you doing?! 1049 01:30:30,276 --> 01:30:31,396 Yeah, I did it! 1050 01:30:47,745 --> 01:30:48,745 David! 1051 01:30:51,085 --> 01:30:53,443 Did you see that? - Yeah, I saw it. Moron! 1052 01:30:57,899 --> 01:30:58,899 Come on. 1053 01:31:06,270 --> 01:31:08,580 Yeah right, very funny. Ball washer. 1054 01:31:08,660 --> 01:31:10,680 And you're the ball washer between us. 1055 01:31:10,860 --> 01:31:11,420 Yeah, that's true. 1056 01:31:11,480 --> 01:31:13,116 I'm washing a real ball of a guy here. 1057 01:31:13,140 --> 01:31:14,720 That's not what I meant. 1058 01:31:15,000 --> 01:31:15,760 I know. 1059 01:31:16,020 --> 01:31:17,180 Spread your legs. 1060 01:31:21,700 --> 01:31:26,316 Well, the North Sea still holds many wonders in store. 1061 01:31:26,760 --> 01:31:27,760 Sorry, can't do that. 1062 01:31:28,740 --> 01:31:29,740 Sorry. 1063 01:31:31,240 --> 01:31:34,200 Linda, you know what I like best? 1064 01:31:35,580 --> 01:31:36,580 Linda! 1065 01:33:50,910 --> 01:33:51,910 Dinner's ready. 1066 01:33:52,710 --> 01:33:54,270 Should Robert and I come eat with you? 1067 01:33:57,315 --> 01:33:58,315 You've got time. 1068 01:34:04,720 --> 01:34:05,720 So? 1069 01:34:06,260 --> 01:34:07,260 What about dinner? 1070 01:34:10,370 --> 01:34:11,530 Not hungry. 1071 01:34:19,166 --> 01:34:20,166 Maman! 1072 01:34:34,896 --> 01:34:35,976 Où est maman? 1073 01:34:36,420 --> 01:34:37,420 Isn't she upstairs? 1074 01:34:37,750 --> 01:34:38,750 No. 1075 01:34:39,130 --> 01:34:40,130 Come here. 1076 01:34:41,416 --> 01:34:42,416 Hey. 1077 01:34:43,044 --> 01:34:44,044 What's wrong? 1078 01:34:44,497 --> 01:34:45,617 Jean-Pierre est mort! 1079 01:34:46,547 --> 01:34:47,627 Is he dead? 1080 01:34:49,697 --> 01:34:50,697 How it happened? 1081 01:34:51,279 --> 01:34:53,579 He had a stroke and then he was dead. 1082 01:34:55,230 --> 01:34:56,250 Oh God, kiddo. 1083 01:35:01,390 --> 01:35:04,524 You know, you should actually be really happy now. 1084 01:35:04,830 --> 01:35:06,083 Happy? - Yeah. 1085 01:35:06,270 --> 01:35:07,871 He's finally free from suffering. 1086 01:35:10,110 --> 01:35:11,470 Jean-Pierre couldn't fly anymore. 1087 01:35:14,325 --> 01:35:15,530 He's a swift. 1088 01:35:17,450 --> 01:35:19,630 And if the worst thing that can happen to a swift… 1089 01:35:20,510 --> 01:35:21,830 is that it can’t fly anymore, 1090 01:35:24,050 --> 01:35:25,170 what’s left for it then? 1091 01:35:28,373 --> 01:35:29,654 It might as well be dead. 1092 01:35:42,698 --> 01:35:44,458 Was it fun? Yeah, it was a blast. 1093 01:35:44,910 --> 01:35:46,711 I’m a little queasy from the popcorn, though. 1094 01:35:48,240 --> 01:35:49,480 You liked it too, right? 1095 01:35:50,263 --> 01:35:51,583 Yeah, it was cool. 1096 01:35:53,840 --> 01:35:54,840 Good night! 1097 01:36:14,092 --> 01:36:15,212 Well, you did it, champ. 1098 01:36:15,444 --> 01:36:17,782 Robert’s in bed with a 39 degree fever. 1099 01:36:18,781 --> 01:36:20,011 Great game at the beach! 1100 01:36:20,215 --> 01:36:21,700 Hope you had your fun. 1101 01:36:22,280 --> 01:36:23,280 Keep it up. 1102 01:36:25,199 --> 01:36:26,659 I had enough fun for both of us. 1103 01:36:27,525 --> 01:36:29,206 Two sick persone in the house. 1104 01:36:31,862 --> 01:36:33,082 Cut it out, David. 1105 01:36:36,300 --> 01:36:38,461 Try putting yourself in my shoes for once. 1106 01:36:40,000 --> 01:36:41,000 Listen to who’s talking. 1107 01:36:41,220 --> 01:36:43,200 Nurse Walstra doesn’t think it’s necessary… 1108 01:36:43,350 --> 01:36:45,480 to close the curtains when she helps me get dressed. 1109 01:36:45,636 --> 01:36:47,456 Oh, my bad. - No, leave ‘em open! 1110 01:36:48,966 --> 01:36:50,060 Nurse Walstra... 1111 01:36:50,320 --> 01:36:51,740 Enough with the Walstra already. 1112 01:36:52,480 --> 01:36:53,480 My neighbor. 1113 01:37:03,030 --> 01:37:04,220 Get serious, David. 1114 01:37:04,800 --> 01:37:06,740 If you’d been a real, responsible dad… 1115 01:37:06,741 --> 01:37:08,680 you wouldn’t have let him wade into the ocean fully clothed. 1116 01:37:08,700 --> 01:37:09,641 Listen to who’s talking! 1117 01:37:09,666 --> 01:37:11,280 The great responsible mom has spoken. 1118 01:37:11,360 --> 01:37:13,620 Getting dropped off by Anton at three in the morning. 1119 01:37:15,270 --> 01:37:17,592 Leaving her kid alone with a disabled guy. 1120 01:37:17,690 --> 01:37:18,916 Anything could’ve happened! 1121 01:37:18,940 --> 01:37:21,331 Fire, storm, flood. 1122 01:37:21,808 --> 01:37:24,208 I don’t want you spying on me, David. 1123 01:37:24,435 --> 01:37:26,435 It’s happening right under my nose! 1124 01:37:26,483 --> 01:37:28,235 I may be a lot of things, but I’m not blind. 1125 01:37:28,260 --> 01:37:31,787 If I can’t do what I want, if I can’t live how I want, then… 1126 01:37:32,390 --> 01:37:33,506 Then you’ll leave. 1127 01:37:37,204 --> 01:37:38,244 And where you headed? 1128 01:37:38,760 --> 01:37:40,100 France, with Anton. 1129 01:37:43,440 --> 01:37:44,841 He’s leaving next Monday. 1130 01:37:46,080 --> 01:37:47,494 He asked if I’d come along. 1131 01:37:48,780 --> 01:37:49,780 And what’d you say? 1132 01:37:51,590 --> 01:37:52,793 That I’m staying with you. 1133 01:37:53,750 --> 01:37:54,940 Because of my condition? 1134 01:37:56,309 --> 01:37:57,309 No. 1135 01:37:59,680 --> 01:38:00,680 Because of Robert? 1136 01:38:02,220 --> 01:38:03,220 No. 1137 01:38:08,160 --> 01:38:09,321 I probably love you. 1138 01:38:10,790 --> 01:38:12,311 But you’re making it real hard. 1139 01:38:18,077 --> 01:38:19,077 Yeah? 1140 01:38:22,363 --> 01:38:23,363 You hungry? 1141 01:38:36,195 --> 01:38:37,900 I’ve thought it over, you know. 1142 01:38:44,930 --> 01:38:50,520 I think it’s best if you go to France with Anton. 1143 01:38:59,110 --> 01:39:00,764 And who’s gonna take care of you? 1144 01:39:01,800 --> 01:39:02,800 A nurse. 1145 01:39:04,790 --> 01:39:06,448 You know who you could hook up with? 1146 01:39:14,850 --> 01:39:15,850 Sorry... 1147 01:39:17,240 --> 01:39:19,481 I don’t need to stop you, I had to say it, sorry. 1148 01:39:27,519 --> 01:39:28,519 Well… 1149 01:39:30,394 --> 01:39:31,974 What should I whip up? 1150 01:39:32,435 --> 01:39:33,755 I’ll order something. 1151 01:39:37,270 --> 01:39:39,190 David, I don’t want to hurt you. 1152 01:39:39,290 --> 01:39:40,890 So why do I keep doing it? 1153 01:39:43,582 --> 01:39:45,237 It’s just like back then. 1154 01:39:45,320 --> 01:39:47,641 Exactly the same, like we never grew up. 1155 01:39:49,090 --> 01:39:51,230 Like we can never find peace in love. 1156 01:39:56,850 --> 01:39:57,850 You know… 1157 01:39:59,120 --> 01:40:01,190 That’s got nothing to do with any illness. 1158 01:40:04,050 --> 01:40:05,550 It’s just plain ego. 1159 01:40:07,877 --> 01:40:09,907 You’re more like your brother than you think. 1160 01:40:12,960 --> 01:40:14,001 I don’t even know anymore. 1161 01:40:38,007 --> 01:40:39,968 Bye, David. - See ya, man. 1162 01:40:40,460 --> 01:40:42,670 Take care of yourself, it’s a rough world out there. 1163 01:40:43,900 --> 01:40:46,141 We gotta hit the station, Jansen’s waiting there. 1164 01:40:47,870 --> 01:40:49,180 Come on, hop in the car. 1165 01:40:51,830 --> 01:40:53,460 Look after them, or I’ll kill you. 1166 01:40:54,580 --> 01:40:56,256 Do we really not need to wait for that nurse? 1167 01:40:56,280 --> 01:40:57,280 Nah, it’ll all work out. 1168 01:41:01,080 --> 01:41:02,560 Don’t say a word, just go for it. 1169 01:41:02,660 --> 01:41:03,660 Best of luck with that. 1170 01:41:06,902 --> 01:41:08,394 Robert! Come here. 1171 01:41:17,500 --> 01:41:18,500 Thanks. 1172 01:43:09,312 --> 01:43:12,720 David! I’m the one saying goodbye, not you. 1173 01:43:15,079 --> 01:43:17,899 Yeah, I know, but what am I supposed to do without you? 1174 01:43:17,940 --> 01:43:19,460 I’m sick, I’m getting worse. 1175 01:43:19,760 --> 01:43:20,760 I can’t do it anymore! 1176 01:43:21,180 --> 01:43:23,460 I… Hey! 1177 01:43:32,613 --> 01:43:33,621 Robert! 1178 01:43:34,249 --> 01:43:36,189 Come on! 1179 01:43:36,587 --> 01:43:38,080 Come on, easy now. 1180 01:43:38,380 --> 01:43:39,380 Yeah, yeah. 1181 01:44:13,087 --> 01:44:14,087 Linda! 1182 01:44:16,320 --> 01:44:17,720 Linda! 1183 01:44:33,795 --> 01:44:35,195 David?! 1184 01:44:35,694 --> 01:44:36,790 Linda! 1185 01:45:04,811 --> 01:45:06,171 David! 1186 01:45:09,503 --> 01:45:10,543 Daddy! Daddy! 1187 01:45:12,678 --> 01:45:13,678 The flute! 1188 01:45:15,643 --> 01:45:17,323 Dad, the flute is broken. 81730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.