All language subtitles for A Tooth Fairy Tale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:00:18,753 --> 00:00:21,623 The movie is starting! 3 00:00:21,756 --> 00:00:23,958 Everybody, shush, shush, shush! 4 00:00:24,091 --> 00:00:26,360 You, in the back, with the funny face 5 00:00:26,493 --> 00:00:28,161 and the weird t-shirt. 6 00:00:28,295 --> 00:00:29,797 You shush, too. 7 00:00:29,931 --> 00:00:33,668 So, you want to hear a fairy tale, eh? 8 00:00:33,801 --> 00:00:37,237 Okay! Once upon a time... 9 00:00:37,371 --> 00:00:40,340 Wait, no! We heard that one before. 10 00:00:40,474 --> 00:00:43,545 In a world... Yes, this is good. 11 00:00:43,678 --> 00:00:47,047 With millions and billions of kids! 12 00:00:47,180 --> 00:00:48,783 When they reach a certain age, 13 00:00:48,917 --> 00:00:52,052 they all share the same experience. 14 00:00:52,185 --> 00:00:54,388 They lose their teeth! 15 00:00:54,522 --> 00:00:56,390 Ha-ha! 16 00:00:56,524 --> 00:00:59,192 But what do they do with the tooth? 17 00:00:59,928 --> 00:01:02,764 They put it under their pillow at night. 18 00:01:02,897 --> 00:01:06,433 Then, something magical happens. 19 00:01:07,802 --> 00:01:12,205 A tiny fairy comes down to the house, 20 00:01:12,339 --> 00:01:15,409 finds the sleeping child, 21 00:01:15,543 --> 00:01:17,411 lifts the pillow, 22 00:01:17,545 --> 00:01:21,049 and exchanges the tooth for gold. 23 00:01:21,983 --> 00:01:25,820 But why? Why do they do this? 24 00:01:25,954 --> 00:01:27,487 I think... 25 00:01:27,622 --> 00:01:28,990 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 26 00:01:29,122 --> 00:01:32,125 Where's Van? Has anyone seen my son? 27 00:02:01,121 --> 00:02:02,155 Whoa! 28 00:02:10,230 --> 00:02:12,265 Hey, Dad. 29 00:02:12,934 --> 00:02:14,334 Feldspar, and... 30 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 You're using my birch, again. 31 00:02:17,538 --> 00:02:18,740 Sorry I'm late. 32 00:02:18,873 --> 00:02:20,207 Do you know how this makes me look? 33 00:02:20,340 --> 00:02:22,242 The headmaster of tooth fairy instruction, 34 00:02:22,376 --> 00:02:24,411 yet my own son skips out to ride 35 00:02:24,545 --> 00:02:26,714 his preposterous wheeled contraption! 36 00:02:26,848 --> 00:02:28,583 Oh, no, my shredder! 37 00:02:28,716 --> 00:02:30,785 Anyway, you have wings. 38 00:02:30,918 --> 00:02:33,588 In case you haven't noticed, fairies fly, not roll. 39 00:02:33,721 --> 00:02:36,256 And in case you haven't noticed, I have a hole in my wing. 40 00:02:37,457 --> 00:02:38,593 So I'm not very aerodynamic. 41 00:02:39,761 --> 00:02:41,161 Always an excuse with you. 42 00:02:41,294 --> 00:02:42,664 You're skipping class. 43 00:02:42,797 --> 00:02:45,165 So I missed my final day of tooth fairy training. 44 00:02:45,298 --> 00:02:46,901 But it was the same old stuff like you've told me 45 00:02:47,035 --> 00:02:48,670 a million times before, right? 46 00:02:48,803 --> 00:02:52,507 That old stuff is the most important part. 47 00:02:52,640 --> 00:02:56,911 Understanding our past is what will make our future a success. 48 00:03:17,598 --> 00:03:21,234 Our world is based on a codependent system. 49 00:03:21,368 --> 00:03:23,203 We need the gold from the goblins 50 00:03:23,336 --> 00:03:25,073 to give to the humans. 51 00:03:25,205 --> 00:03:28,009 In turn, we give fairy dust to the goblins 52 00:03:28,142 --> 00:03:30,678 to do whatever they do to get the gold. 53 00:03:30,812 --> 00:03:33,380 And, of course, the teeth from the humans, 54 00:03:33,514 --> 00:03:35,282 among the other creatures we help, 55 00:03:35,415 --> 00:03:39,087 is how we make fairy dust, which expresses our magic. 56 00:03:41,923 --> 00:03:43,490 I wanna see the goblin mines. 57 00:03:44,025 --> 00:03:46,794 When it's your turn to transport the gold carts, you will. 58 00:03:46,928 --> 00:03:48,328 There's nothing to see. 59 00:03:48,462 --> 00:03:49,831 Have you ever been inside? 60 00:03:49,964 --> 00:03:52,432 Fairies do not enter the mines, ever. 61 00:03:52,567 --> 00:03:55,570 They are plagued with terror, and we do not want to upset 62 00:03:55,703 --> 00:03:59,239 the codependent balance we have with those horrid creatures. 63 00:03:59,974 --> 00:04:02,710 Besides, we're surface dwellers. 64 00:04:02,844 --> 00:04:04,679 That's where our magic flourishes. 65 00:04:05,546 --> 00:04:06,581 Hooah! 66 00:04:08,482 --> 00:04:10,051 Ha-ha! 67 00:04:10,184 --> 00:04:12,220 Just finished carving this one. 68 00:04:12,352 --> 00:04:15,388 Applewood, huh. I like it. 69 00:04:15,523 --> 00:04:17,125 Have you been practicing your magic? 70 00:04:17,257 --> 00:04:18,626 To do anything serious, 71 00:04:18,760 --> 00:04:20,460 I need you to make me a wand like yours. 72 00:04:20,828 --> 00:04:22,663 Common misconception. 73 00:04:22,797 --> 00:04:26,167 The wand is like a pen, the fairy dust like ink. 74 00:04:26,299 --> 00:04:30,337 Together, they form a mere tool which is used to express magic. 75 00:04:30,470 --> 00:04:32,907 Whoa! Oh, oh! Whoa! Oh! Whoa! Oh! 76 00:04:33,040 --> 00:04:35,877 All a wand needs is a strong fairy to wield it. 77 00:04:37,745 --> 00:04:39,213 I am strong. 78 00:04:39,346 --> 00:04:42,083 More than you know, and you have skills. 79 00:04:42,216 --> 00:04:44,252 I just wish you'd put them to better use. 80 00:04:45,452 --> 00:04:48,956 Vanir, tonight is an important night. 81 00:04:49,090 --> 00:04:50,792 Are you sure you're ready to carry on 82 00:04:50,925 --> 00:04:52,860 the storied tradition of being a tooth fairy? 83 00:04:52,994 --> 00:04:54,327 Of course. 84 00:04:54,461 --> 00:04:55,997 Sure wish magic could fix my shredder. 85 00:04:56,130 --> 00:04:58,331 Magic can fix your shredder. 86 00:04:58,465 --> 00:04:59,801 You must learn to trust it. 87 00:04:59,934 --> 00:05:01,669 Yeah, yeah, Dad. 88 00:05:03,638 --> 00:05:05,472 Make sure you're home for supper. 89 00:05:08,142 --> 00:05:12,213 Hey, Dad, maybe you can help me fix this tonight. 90 00:05:15,249 --> 00:05:16,083 Spider attack! 91 00:05:17,785 --> 00:05:18,920 The more you struggle, the more the web sticks! 92 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Pop-quiz! What do you do? 93 00:05:20,855 --> 00:05:22,056 Barkle, let him go! 94 00:05:23,224 --> 00:05:24,091 You smell like susberries! 95 00:05:24,225 --> 00:05:25,458 Oh! 96 00:05:25,593 --> 00:05:28,029 So, aren't you excited for tonight? 97 00:05:28,162 --> 00:05:31,265 Not really. I mean, is this it? 98 00:05:31,398 --> 00:05:32,667 From now on we're just collecting baby teeth 99 00:05:32,800 --> 00:05:34,467 for the rest of our lives? 100 00:05:34,602 --> 00:05:36,804 None of this interests me. 101 00:05:36,938 --> 00:05:38,371 I never use magic anyway. 102 00:05:38,506 --> 00:05:41,474 You should. It's super helpful. 103 00:05:41,609 --> 00:05:43,044 It's suspicious. 104 00:05:43,177 --> 00:05:45,079 And you wanna know something really strange? 105 00:05:45,213 --> 00:05:48,282 Why don't fairies go into the goblin mines? 106 00:05:48,415 --> 00:05:49,851 Supposedly we're codependent, 107 00:05:49,984 --> 00:05:51,219 but we don't even know what they look like! 108 00:05:51,384 --> 00:05:52,119 -Hideous. -Ugly. Dirty. 109 00:05:52,253 --> 00:05:53,588 Thieves. 110 00:05:53,721 --> 00:05:55,256 - Obsessed with gold. - Savages. 111 00:05:55,388 --> 00:05:56,991 - Hairy knuckles. - Never leave their mine. 112 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 -Warts the size of walnuts. -Smell like rotten eggs. 113 00:05:58,926 --> 00:06:01,929 Have either of you actually seen a goblin? 114 00:06:02,063 --> 00:06:03,264 Ever? 115 00:06:05,299 --> 00:06:06,701 My point exactly. 116 00:06:12,306 --> 00:06:14,242 Poor thing was naked. 117 00:06:29,257 --> 00:06:30,992 Uh-oh. Rough day? 118 00:06:32,226 --> 00:06:33,928 Still time for it to get worse. 119 00:06:36,130 --> 00:06:39,901 Yeah, I spoke with your father. Broken again? 120 00:06:40,034 --> 00:06:41,702 It's because I've been using birch. 121 00:06:41,836 --> 00:06:45,139 I need wood with more pop. Dad recommends I use maple. 122 00:06:45,273 --> 00:06:47,474 You know, maybe it's a sign. 123 00:06:47,608 --> 00:06:48,876 Time to get your feet off the ground 124 00:06:49,010 --> 00:06:50,410 and head in the clouds. 125 00:06:50,544 --> 00:06:52,546 I can fly, Mom. 126 00:06:52,680 --> 00:06:54,849 Oh? Heads up. 127 00:06:56,350 --> 00:06:57,585 See? 128 00:06:59,787 --> 00:07:01,155 I just prefer my shredder. 129 00:07:01,289 --> 00:07:04,258 Sweetie, you have a special magical gift. 130 00:07:04,392 --> 00:07:06,160 And if you take care of your gifts, 131 00:07:06,294 --> 00:07:08,428 they will take care of you. 132 00:07:08,562 --> 00:07:11,933 Maybe it just needs a little magic. 133 00:07:13,234 --> 00:07:14,635 Come on out for dinner. 134 00:07:37,725 --> 00:07:39,193 Careful, Van. 135 00:07:39,327 --> 00:07:41,996 You know how hard your father worked on those. 136 00:07:42,129 --> 00:07:43,798 They are very powerful. 137 00:07:43,931 --> 00:07:45,299 Always confusing me. 138 00:07:45,433 --> 00:07:47,969 It's powerful, but not magical? 139 00:07:48,102 --> 00:07:51,372 That's because a fairy's magic comes from within. 140 00:07:51,505 --> 00:07:52,540 You'll find it. 141 00:08:03,384 --> 00:08:05,319 Come on, magic. 142 00:08:08,189 --> 00:08:09,657 Work! 143 00:08:20,601 --> 00:08:21,469 Van? 144 00:08:21,602 --> 00:08:22,370 Everything okay? 145 00:08:23,270 --> 00:08:26,073 Use your skills to target the right homes. 146 00:08:26,207 --> 00:08:28,509 Remember the key indicators. 147 00:08:28,642 --> 00:08:31,212 Toys, bikes, trampolines, 148 00:08:31,345 --> 00:08:33,381 discarded juice boxes. 149 00:08:33,514 --> 00:08:37,451 These signs will more often than not lead to the right children. 150 00:08:37,585 --> 00:08:41,222 And remember to always take care of your belongings. 151 00:08:41,355 --> 00:08:42,890 And most importantly? 152 00:08:43,024 --> 00:08:44,892 -Beware of spiders! -Beware of spiders! 153 00:08:45,026 --> 00:08:46,327 Is everyone ready? 154 00:08:48,496 --> 00:08:49,797 Gather your coins! 155 00:08:53,300 --> 00:08:55,036 I have something for you. 156 00:08:58,105 --> 00:09:01,909 My father gave me a really cool wand on my first night out. 157 00:09:02,043 --> 00:09:06,047 Now, I'm giving you one. Make me proud, son. 158 00:09:06,180 --> 00:09:07,548 I will. 159 00:09:12,386 --> 00:09:16,957 Here we go! Wings ready! 160 00:09:25,666 --> 00:09:27,401 You can do it. 161 00:11:31,959 --> 00:11:33,360 Ow! 162 00:11:41,503 --> 00:11:42,571 Oh! 163 00:12:06,760 --> 00:12:08,295 Hey! 164 00:12:16,971 --> 00:12:18,172 Hey! 165 00:12:24,478 --> 00:12:25,746 No, no! 166 00:12:32,286 --> 00:12:34,421 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 167 00:12:43,497 --> 00:12:45,032 Stop! 168 00:12:56,377 --> 00:12:57,911 Whoa! 169 00:13:03,718 --> 00:13:05,286 Hi. 170 00:13:08,723 --> 00:13:10,457 Hey, are you okay? 171 00:13:22,671 --> 00:13:24,471 Hello? 172 00:14:11,619 --> 00:14:13,487 Guys, what happened to you? 173 00:14:13,621 --> 00:14:15,222 I was chased by a cat. 174 00:14:15,356 --> 00:14:17,592 Big cat. Big, scary cat. 175 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 That's not a tooth! 176 00:14:19,426 --> 00:14:20,260 It's a mint! 177 00:14:20,394 --> 00:14:21,962 I was bamboozled. 178 00:14:22,963 --> 00:14:24,799 Ah, where's Van? 179 00:14:26,166 --> 00:14:27,669 Guys, I saw-- 180 00:14:27,802 --> 00:14:28,570 Where's your tooth? 181 00:14:28,703 --> 00:14:29,671 I didn't get one. 182 00:14:29,804 --> 00:14:30,739 What happened to your coin? 183 00:14:30,871 --> 00:14:31,972 I dropped it, but listen-- 184 00:14:32,106 --> 00:14:33,575 Where is your wand? 185 00:14:33,708 --> 00:14:36,043 Must have lost it! But wait, I have a good reason. 186 00:14:36,176 --> 00:14:37,044 Don't say cat. 187 00:14:37,177 --> 00:14:38,513 Don't say mint. 188 00:14:38,979 --> 00:14:42,182 I met a goblin. I think. 189 00:14:42,316 --> 00:14:45,285 I saw this shady character, wearing some kind of 190 00:14:45,419 --> 00:14:47,555 futuristic suit, stealing my tooth. 191 00:14:47,689 --> 00:14:48,455 So I followed. 192 00:14:48,590 --> 00:14:50,124 It was a girl. 193 00:14:51,024 --> 00:14:52,694 She tripped, and then her helmet came off, 194 00:14:52,827 --> 00:14:56,296 and then I saw her face, and she was so pretty. 195 00:14:56,430 --> 00:14:57,599 -Pretty? -Not a goblin. 196 00:14:57,732 --> 00:14:59,534 -Futuristic suit? -Not a goblin. 197 00:14:59,667 --> 00:15:01,168 I held the helmet in my hands. 198 00:15:01,301 --> 00:15:04,037 And I'm telling you, I've never seen anything like it. 199 00:15:04,171 --> 00:15:07,040 It had all these lights, and buttons, and stuff. 200 00:15:07,174 --> 00:15:09,611 Oh, and then I spoke into the mountain-- 201 00:15:09,744 --> 00:15:12,012 So where is this helmet? 202 00:15:12,146 --> 00:15:15,115 Oh, I, uh, I left it. 203 00:15:15,249 --> 00:15:16,950 It didn't belong to me. 204 00:15:19,253 --> 00:15:21,488 Your actions tonight have been disgraceful. 205 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 Or have I been a terrible teacher? 206 00:15:23,390 --> 00:15:24,659 -No, sir. -No, sir. 207 00:15:24,793 --> 00:15:25,827 Then I want a tooth from each of you 208 00:15:25,959 --> 00:15:27,461 in my hand tomorrow night. 209 00:15:46,714 --> 00:15:48,048 Are you okay, Van? 210 00:15:48,182 --> 00:15:49,450 Mom! 211 00:15:49,584 --> 00:15:50,317 I heard last night didn't go so well. 212 00:15:50,451 --> 00:15:52,953 Oh, uh, no. 213 00:15:53,086 --> 00:15:55,122 Actually, it was awesome. 214 00:15:55,255 --> 00:15:58,693 I mean, it was an awesome first night 215 00:15:58,827 --> 00:16:00,695 and learning experience. 216 00:16:00,829 --> 00:16:02,797 But I'll do better tonight. 217 00:16:02,931 --> 00:16:04,364 I'm sure you will. 218 00:16:04,498 --> 00:16:07,635 But next time, come up with a better story. 219 00:16:07,769 --> 00:16:09,871 Pretty goblins wearing high-tech suits? 220 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 A bit of a stretch, huh? 221 00:16:18,880 --> 00:16:20,582 It couldn't have been a goblin! 222 00:16:22,182 --> 00:16:23,952 Did she have hairy knuckles? 223 00:16:24,084 --> 00:16:25,753 No, I'm telling you! 224 00:16:25,887 --> 00:16:27,120 She was nothing like you imagine. 225 00:16:28,756 --> 00:16:30,725 Whatever. Lie all you want. 226 00:16:31,726 --> 00:16:32,827 I'm not lying! 227 00:16:32,961 --> 00:16:34,929 It doesn't really matter anyway. 228 00:16:35,062 --> 00:16:37,998 You still didn't get a tooth, lost a gold coin, and... 229 00:16:38,131 --> 00:16:39,868 Oh, yeah! 230 00:16:40,000 --> 00:16:41,970 I can't believe you lost your dad's super cool magic wand. 231 00:16:42,102 --> 00:16:44,137 Yeah, Van. That was a special wand. 232 00:16:45,372 --> 00:16:47,876 Wow! Thanks, Flora. 233 00:16:49,309 --> 00:16:52,547 I'ma get me two teeth tonight! No mints! 234 00:16:53,748 --> 00:16:55,015 Hmm. 235 00:17:02,122 --> 00:17:03,558 Van. 236 00:17:03,691 --> 00:17:06,326 Yes, it's basic, but it will do the trick. 237 00:17:08,228 --> 00:17:10,632 Okay, guys, I want you two to stick together tonight. 238 00:17:10,765 --> 00:17:12,634 Wait, what? But I-- 239 00:17:12,767 --> 00:17:15,035 Don't worry, bro. We got this. 240 00:17:19,007 --> 00:17:20,675 Wings ready! 241 00:17:39,092 --> 00:17:42,095 You know, you were just like Van when you were younger. 242 00:17:42,229 --> 00:17:44,464 That's what I'm afraid of. 243 00:17:45,399 --> 00:17:49,202 The record for the most teeth collected in one night is seven. 244 00:17:49,336 --> 00:17:53,508 I'm gonna break that and become the greatest tooth fairy ever. 245 00:17:53,641 --> 00:17:56,744 Even better than Flosston the Furious. 246 00:17:56,878 --> 00:17:58,245 What do you think? 247 00:17:59,747 --> 00:18:01,549 Uh, uh, Van? 248 00:18:02,382 --> 00:18:03,785 Van? 249 00:18:04,351 --> 00:18:07,055 Van? Van? 250 00:18:07,187 --> 00:18:08,990 Van, where'd you go? 251 00:18:10,592 --> 00:18:12,292 Van! 252 00:18:12,827 --> 00:18:14,328 Van, where'd you go? 253 00:18:15,630 --> 00:18:18,766 Dude, dude, scream like me if you can hear me! 254 00:18:18,900 --> 00:18:20,300 Van! 255 00:18:35,883 --> 00:18:37,451 Huh? 256 00:18:43,290 --> 00:18:44,659 I don't believe this. 257 00:18:44,959 --> 00:18:47,629 How am I ever gonna live this one down? 258 00:18:49,329 --> 00:18:50,665 The more you struggle... 259 00:18:50,798 --> 00:18:52,767 ...the more the web sticks. 260 00:18:59,473 --> 00:19:01,542 Who-- what are you? 261 00:19:01,676 --> 00:19:05,245 Who? Rupee. What? Troll. 262 00:19:05,580 --> 00:19:08,181 Troll? No way. 263 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 Trolls are supposed to be big and fierce. 264 00:19:10,417 --> 00:19:13,286 Rupee is big and fierce. 265 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 You should see Rupee's cousin Larry. 266 00:19:17,391 --> 00:19:19,426 He's terrifying. 267 00:19:19,560 --> 00:19:20,628 Rupee, huh? 268 00:19:22,429 --> 00:19:25,499 Do you always refer to yourself in the third person? 269 00:19:25,633 --> 00:19:26,901 Always. 270 00:19:27,035 --> 00:19:28,569 How'd you get stuck here? 271 00:19:28,703 --> 00:19:31,539 Rupee was spying on the spiders, slipped on war mud, 272 00:19:31,673 --> 00:19:34,776 fell, and was caught by this web. 273 00:19:34,909 --> 00:19:38,680 Now Rupee is stuck! 274 00:19:39,013 --> 00:19:41,783 You are a, uh, fairy boy? 275 00:19:42,517 --> 00:19:44,052 Yes, I am. 276 00:19:44,184 --> 00:19:47,588 Use your fairy boy magic to free Rupee! 277 00:19:47,722 --> 00:19:49,289 Magic never works when I want it to. 278 00:19:49,423 --> 00:19:51,826 What? You want to be spider food? 279 00:19:51,959 --> 00:19:53,861 Use your magic now! 280 00:19:53,995 --> 00:19:55,163 Free Rupee! 281 00:19:55,295 --> 00:19:56,196 I can't. 282 00:19:56,329 --> 00:19:59,366 You can! Focus, fairy boy! 283 00:19:59,499 --> 00:20:01,969 Magic is inside you! 284 00:20:02,103 --> 00:20:05,740 Use your fairy wand and free Rupee! 285 00:20:05,873 --> 00:20:08,609 All right, all right. I'll give it a try. 286 00:20:16,483 --> 00:20:17,752 See? 287 00:20:17,885 --> 00:20:19,954 Rupee always heard fairies were lazy. 288 00:20:20,088 --> 00:20:21,923 Now Rupee understands why. 289 00:20:22,056 --> 00:20:23,791 Hey, we aren't lazy! 290 00:20:23,925 --> 00:20:26,027 Then concentrate harder! 291 00:20:30,998 --> 00:20:33,167 Spiders are coming! Hurry! 292 00:20:33,300 --> 00:20:36,070 Focus, fairy boy! Believe! 293 00:20:36,204 --> 00:20:38,371 Okay, I got this. 294 00:20:46,681 --> 00:20:50,218 Your fairy magic is working! Keep going! 295 00:20:53,420 --> 00:20:56,423 No! Why do you stop? 296 00:20:56,557 --> 00:20:58,659 I got a better idea. I can reach your knife. 297 00:20:58,793 --> 00:21:01,129 Ah, good idea. Hurry. 298 00:21:01,261 --> 00:21:02,663 Ho-ho! 299 00:21:08,603 --> 00:21:11,739 You have Rupee's thanks, but we need to-- 300 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 Salutations! 301 00:21:14,542 --> 00:21:15,510 Run! 302 00:21:15,977 --> 00:21:19,279 Ooh, fast food! Fantastic! 303 00:21:39,567 --> 00:21:42,402 Where are you, my fairy friend? 304 00:21:42,537 --> 00:21:45,540 Seems like you're having trouble with your wings. 305 00:21:45,673 --> 00:21:47,340 You can't hide forever. 306 00:22:09,429 --> 00:22:10,463 You again? 307 00:22:10,598 --> 00:22:12,667 You saved Rupee. 308 00:22:12,800 --> 00:22:15,736 Now Rupee owes you a life debt. 309 00:22:15,870 --> 00:22:17,505 Oh, no need! 310 00:22:17,638 --> 00:22:19,006 Hmm. 311 00:22:19,140 --> 00:22:20,407 I'm sure you would have done the same. 312 00:22:20,541 --> 00:22:21,909 If you could just give me directions 313 00:22:22,043 --> 00:22:24,212 to the goblin mountain entrance, we'll call it... 314 00:22:26,147 --> 00:22:27,014 even. 315 00:22:28,216 --> 00:22:29,851 Not enough! 316 00:22:29,984 --> 00:22:33,588 Rupee will return the favor and save you, fairy boy! 317 00:22:33,721 --> 00:22:36,224 My name is Van. 318 00:22:36,356 --> 00:22:38,292 Okay, Van. 319 00:22:38,425 --> 00:22:41,128 Trolls always pay their debts. 320 00:22:41,262 --> 00:22:44,332 You want to go to the mountain? Follow Rupee. 321 00:22:49,469 --> 00:22:52,540 Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm. 322 00:22:52,673 --> 00:22:54,709 So, what are you planning to do with all that? 323 00:22:54,842 --> 00:22:56,911 Rupee is making weapons. 324 00:22:57,044 --> 00:22:59,513 Trolls are mighty warriors. 325 00:22:59,647 --> 00:23:01,182 Right. 326 00:23:01,315 --> 00:23:03,551 Trolls are the most dangerous of all creatures. 327 00:23:03,684 --> 00:23:05,452 Magical or not. 328 00:23:06,053 --> 00:23:08,421 The Goblin Cave is just ahead. 329 00:23:12,994 --> 00:23:14,461 Quiet. Watch. 330 00:23:14,595 --> 00:23:17,298 Trolls have perfect timing. 331 00:23:31,012 --> 00:23:31,846 But how? 332 00:23:31,979 --> 00:23:35,082 Shh. Rupee said quiet. 333 00:23:35,216 --> 00:23:38,085 Watch. Perfect timing. 334 00:23:48,629 --> 00:23:49,630 Whoa! 335 00:23:49,764 --> 00:23:51,699 Okay, show's over. Now we go. 336 00:23:51,832 --> 00:23:52,800 Wait, wait, wait, wait. 337 00:23:52,934 --> 00:23:54,535 Not yet. Where are the goblins? 338 00:23:54,669 --> 00:23:57,805 No one sees the goblins. They never come out! 339 00:23:57,939 --> 00:23:59,040 That's a good thing. 340 00:23:59,173 --> 00:24:03,210 Rupee heard they were disgusting. 341 00:24:03,344 --> 00:24:04,545 Oh, really? 342 00:24:04,679 --> 00:24:07,615 And dangerous, much like spiders, 343 00:24:07,748 --> 00:24:09,550 but especially like trolls. 344 00:24:09,684 --> 00:24:11,052 Dangerous? 345 00:24:12,720 --> 00:24:14,322 Really? Trolls? 346 00:24:14,454 --> 00:24:18,025 You're like so cute and tiny. 347 00:24:18,159 --> 00:24:19,994 And you were easily captured by that spider. 348 00:24:20,127 --> 00:24:21,595 Never touch a troll's hair! 349 00:24:21,729 --> 00:24:22,462 Sheesh! 350 00:24:22,596 --> 00:24:24,098 Very dangerous. 351 00:24:24,231 --> 00:24:27,335 Okay. Got it. Is there another entrance? 352 00:24:27,467 --> 00:24:29,370 Wait! Someone is coming. 353 00:24:36,377 --> 00:24:37,745 She's got my-- 354 00:24:56,230 --> 00:24:57,164 I'm going. 355 00:24:57,298 --> 00:25:00,568 No! Stay if you value your life. 356 00:25:00,701 --> 00:25:01,969 What do you mean? 357 00:25:02,103 --> 00:25:05,206 Legends say Gold Mountain 358 00:25:05,339 --> 00:25:08,409 is not made by Mother Nature, 359 00:25:08,542 --> 00:25:12,046 but by an ancient witch who placed a curse 360 00:25:12,179 --> 00:25:14,949 on bad fairies, thieves. 361 00:25:15,082 --> 00:25:19,920 She took away their wings and magic, made them ugly, 362 00:25:20,054 --> 00:25:23,290 changed them into terrible goblins, 363 00:25:23,424 --> 00:25:28,162 and forced them to mine gold all day and night 364 00:25:28,295 --> 00:25:32,166 so that they are haunted by the constant reflection 365 00:25:32,299 --> 00:25:37,071 of their hideous and vile faces! 366 00:25:38,606 --> 00:25:42,109 This is good mud. Rupee likes mud. 367 00:25:48,382 --> 00:25:50,551 Rupee does not like tooth fairies. 368 00:25:51,419 --> 00:25:54,989 Come on. It's gotta be here somewhere. 369 00:26:04,331 --> 00:26:05,766 Smart fairy. 370 00:26:11,305 --> 00:26:12,339 Hmm. 371 00:26:14,775 --> 00:26:16,610 Not so smart fairy. 372 00:27:10,764 --> 00:27:12,366 Oh! 373 00:27:24,478 --> 00:27:26,947 What are you doing here? Fairies are forbidden! 374 00:27:27,081 --> 00:27:28,916 Um, yeah. 375 00:27:29,049 --> 00:27:32,987 I know, but I came to get my stuff back. 376 00:27:35,189 --> 00:27:36,157 You better hide! 377 00:27:38,159 --> 00:27:40,427 Hey, what do you got there, Gemma? 378 00:27:40,562 --> 00:27:43,164 Another one of your nerdy science experiments? 379 00:27:43,297 --> 00:27:46,167 If I told you, Rocky, you wouldn't understand anyway. 380 00:27:46,300 --> 00:27:48,202 Yeah, I'll be the judge of that. 381 00:27:48,637 --> 00:27:49,403 This is mine. 382 00:27:49,538 --> 00:27:50,838 Whoa! 383 00:27:50,971 --> 00:27:52,139 Never seen a real-life fairy before. 384 00:27:52,273 --> 00:27:53,642 Whoa! 385 00:27:53,774 --> 00:27:55,910 I thought you'd be glowing, 386 00:27:56,043 --> 00:27:58,212 makin' us sneeze from your fairy dust. 387 00:28:00,714 --> 00:28:03,150 Whoa, what about your silly magic, fairy? 388 00:28:03,284 --> 00:28:06,053 If you don't leave, I'll show you some magic. 389 00:28:06,187 --> 00:28:08,155 Oh, yeah? Let's see it. 390 00:28:08,289 --> 00:28:09,790 I wanna see it. 391 00:28:09,924 --> 00:28:11,058 Now, where's his wand? 392 00:28:11,192 --> 00:28:12,661 Show us your magic! 393 00:28:12,793 --> 00:28:14,695 A fairy's magic comes from within. 394 00:28:15,763 --> 00:28:17,965 - Nice. - Don't worry. 395 00:28:18,098 --> 00:28:19,300 Uh, what is he doin'? 396 00:28:19,433 --> 00:28:21,168 Ooh! 397 00:28:21,835 --> 00:28:23,971 Come on. Come on, work. 398 00:28:25,607 --> 00:28:27,041 He can't do it. 399 00:28:27,174 --> 00:28:28,842 You're lucky I don't have my wand! 400 00:28:28,976 --> 00:28:30,044 So lucky! 401 00:28:32,547 --> 00:28:34,181 Huh, bad enough you're a fairy. 402 00:28:34,315 --> 00:28:36,984 Now you're a fairy with no magic. 403 00:28:37,117 --> 00:28:39,621 And is that a hole in your wing? 404 00:28:39,753 --> 00:28:40,589 It's huge. 405 00:28:41,623 --> 00:28:43,558 Dude, can you even fly? 406 00:28:43,692 --> 00:28:44,491 He's like a donut. 407 00:28:45,660 --> 00:28:47,261 Oh, I don't get it. 408 00:28:47,394 --> 00:28:48,128 Holey. 409 00:28:51,732 --> 00:28:53,133 Over here! Over here! Got-- oh! 410 00:28:53,267 --> 00:28:54,703 Safe. 411 00:28:54,835 --> 00:28:56,504 Boys, boys, boys. 412 00:29:05,346 --> 00:29:07,114 Don't worry. I got ya. 413 00:29:20,995 --> 00:29:22,263 Hey. 414 00:29:22,396 --> 00:29:23,297 Have you always had this irregularity 415 00:29:23,430 --> 00:29:24,331 in your aerial appendage? 416 00:29:24,465 --> 00:29:25,966 What are you doing? What? 417 00:29:27,935 --> 00:29:29,069 The hole in your wing. 418 00:29:29,203 --> 00:29:32,406 Ah, yes. It's a birthmark. 419 00:29:32,540 --> 00:29:34,743 Therefore, I was born with it. 420 00:29:34,875 --> 00:29:36,578 What'd you do? 421 00:29:36,711 --> 00:29:38,912 I applied an adhesive patch made of slug slime and spider's web. 422 00:29:39,046 --> 00:29:40,347 Try to fly! 423 00:29:45,953 --> 00:29:47,154 Um... 424 00:29:47,288 --> 00:29:48,757 Something's wrong? 425 00:29:48,889 --> 00:29:50,592 Well, that didn't work when I got here, either. 426 00:29:50,725 --> 00:29:52,960 A fairy who can't fly. 427 00:29:53,093 --> 00:29:54,428 I can fly. 428 00:29:54,562 --> 00:29:56,665 Fairy aerial appendages could be sensitive 429 00:29:56,797 --> 00:29:58,799 to the absence of natural light. 430 00:29:58,932 --> 00:30:01,068 Ah! Interesting. 431 00:30:01,201 --> 00:30:05,005 Can you just call them wings? You like my shredder? 432 00:30:05,306 --> 00:30:07,542 Shredder? Did you construct it yourself? 433 00:30:07,676 --> 00:30:08,777 Sure did. 434 00:30:08,909 --> 00:30:10,177 I used birch wood for the board, 435 00:30:10,311 --> 00:30:12,012 vine from Algerian ivy as binding, 436 00:30:12,146 --> 00:30:14,081 shaped feldspar sand for the trucks, 437 00:30:14,214 --> 00:30:16,917 and acorns for the wheels. 438 00:30:18,218 --> 00:30:20,655 Oh! I can't believe this! 439 00:30:22,590 --> 00:30:26,126 I mean, I didn't know goblins were this... 440 00:30:26,260 --> 00:30:27,161 Intelligent? 441 00:30:27,294 --> 00:30:28,996 Well, yeah. 442 00:30:29,129 --> 00:30:33,200 I'd always heard that they were uneducated, grumpy, hideous, 443 00:30:33,334 --> 00:30:34,301 and smelly, too. 444 00:30:34,435 --> 00:30:36,036 I'm not hideous and smelly. 445 00:30:36,170 --> 00:30:38,807 No, you're the exact opposite. 446 00:30:40,508 --> 00:30:43,745 But I did hear that goblins were also thieves. 447 00:30:43,877 --> 00:30:45,112 We are not thieves! 448 00:30:45,245 --> 00:30:46,046 You stole my tooth! 449 00:30:46,180 --> 00:30:47,749 It wasn't yours. 450 00:30:47,881 --> 00:30:49,751 Besides, I fairly exchanged it for gold currency, 451 00:30:49,883 --> 00:30:51,051 as is customary. 452 00:30:51,185 --> 00:30:51,952 You stole my skateboard and wand. 453 00:30:52,086 --> 00:30:53,588 I found them, discarded. 454 00:30:53,722 --> 00:30:55,289 What about the spider webs you fixed my wings with? 455 00:30:55,422 --> 00:30:56,591 I can take that off if you want. 456 00:30:56,725 --> 00:30:59,259 No, no, it's fine. I like it. 457 00:31:01,228 --> 00:31:01,962 Thanks. 458 00:31:02,096 --> 00:31:03,030 You're welcome. 459 00:31:03,163 --> 00:31:04,699 You're quite polite for a fairy. 460 00:31:06,300 --> 00:31:08,235 Your name's Gemma? 461 00:31:08,369 --> 00:31:09,403 Yes. 462 00:31:09,537 --> 00:31:12,172 Van. My name is Van. 463 00:31:12,306 --> 00:31:16,377 Van. Welcome to Goblin City. 464 00:31:17,344 --> 00:31:18,879 So, what is all this? 465 00:31:19,012 --> 00:31:21,281 I'm using the teeth to create a drinkable cure 466 00:31:21,415 --> 00:31:23,785 for our sensitivity to natural light. 467 00:31:23,917 --> 00:31:25,285 Goblins cannot survive in it. 468 00:31:25,419 --> 00:31:28,489 So, you think it's the opposite for a fairy? 469 00:31:28,623 --> 00:31:30,424 We need the light to fly? 470 00:31:30,725 --> 00:31:32,092 Seems plausible. 471 00:31:32,226 --> 00:31:34,128 Why else are your wings not working? 472 00:31:36,831 --> 00:31:38,432 Hey, can you read? 473 00:31:39,900 --> 00:31:41,569 Of course. Don't touch. 474 00:31:41,703 --> 00:31:43,705 I was just, you know, testing. 475 00:31:45,439 --> 00:31:46,574 What's in here? 476 00:31:46,708 --> 00:31:48,308 Ooh, you'll like this. 477 00:31:52,814 --> 00:31:53,914 It's an expulsion transport. 478 00:31:54,047 --> 00:31:55,750 It's almost completed. 479 00:31:55,884 --> 00:31:57,418 I just gotta figure out some combustion propellant ratios 480 00:31:57,552 --> 00:31:59,119 and... 481 00:31:59,253 --> 00:32:01,288 ...one day, I'll be able to fly. 482 00:32:01,422 --> 00:32:04,925 Take it from a fairy, flying is overrated. 483 00:32:06,326 --> 00:32:07,928 Where would you wanna fly to? 484 00:32:08,061 --> 00:32:10,264 I just want to explore. 485 00:32:10,397 --> 00:32:13,835 The land, the sea, the sky. 486 00:32:13,967 --> 00:32:16,236 Maybe even the cosmos one day. 487 00:32:16,370 --> 00:32:18,873 That would be truly magical. 488 00:32:21,341 --> 00:32:22,710 Do you use sorcery often? 489 00:32:22,844 --> 00:32:26,180 You mean magic? Not really. 490 00:32:26,313 --> 00:32:27,916 I mean, I've tried. 491 00:32:28,048 --> 00:32:30,050 But honestly, I'm not very good at it. 492 00:32:30,184 --> 00:32:32,252 What kinds of things can you do with magic? 493 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 Move small objects. 494 00:32:34,589 --> 00:32:36,156 Shoot electrical charges. 495 00:32:36,290 --> 00:32:39,694 Help plants and bugs. Supposedly, it's useful. 496 00:32:39,828 --> 00:32:42,496 If you're not very proficient at magic, 497 00:32:42,630 --> 00:32:43,698 why did you threaten to employ it 498 00:32:43,832 --> 00:32:45,032 on Rocky and his friends? 499 00:32:45,165 --> 00:32:45,999 That's a weird way of thanking me 500 00:32:46,133 --> 00:32:47,201 for saving your life. 501 00:32:48,469 --> 00:32:50,572 What do you mean? I saved you! 502 00:32:54,274 --> 00:32:55,042 Gemma? 503 00:32:55,175 --> 00:32:56,678 Oh, no! My parents! 504 00:32:56,811 --> 00:32:58,078 You have to hide! 505 00:33:02,550 --> 00:33:03,952 Stay right there, Shroo. Don't let him out! 506 00:33:05,687 --> 00:33:07,387 Gemma, what happened? 507 00:33:07,522 --> 00:33:08,690 Just got a little overheated. 508 00:33:08,823 --> 00:33:11,258 What are these aerodynamic appendages? 509 00:33:12,326 --> 00:33:13,661 I'm sorry. 510 00:33:13,795 --> 00:33:14,796 I know I shouldn't have let a fairy into-- 511 00:33:14,929 --> 00:33:17,364 Ah, fairy wings! Now I see it. 512 00:33:17,498 --> 00:33:21,301 Oh, I mean, yes, those are fairy wings. 513 00:33:21,435 --> 00:33:22,704 Ow! 514 00:33:26,106 --> 00:33:28,543 And why are you diagramming fairies? 515 00:33:28,676 --> 00:33:31,946 You know those surface dwellers are lazy and carry a sense 516 00:33:32,079 --> 00:33:33,013 of entitlement. 517 00:33:33,146 --> 00:33:34,081 What? 518 00:33:37,251 --> 00:33:38,285 And may carry rabies, too. 519 00:33:38,418 --> 00:33:40,254 Oh, honey, those are just rumors. 520 00:33:40,387 --> 00:33:41,355 I don't know. 521 00:33:41,488 --> 00:33:43,290 I think fairies are kinda cute. 522 00:33:49,263 --> 00:33:50,932 Ugh, this place is a mess. 523 00:33:51,064 --> 00:33:53,166 We really wish you'd channel your energies 524 00:33:53,300 --> 00:33:54,636 into something productive. 525 00:33:54,769 --> 00:33:56,704 Like more efficient mining equipment? 526 00:33:56,838 --> 00:33:58,338 Yes, exactly. 527 00:33:58,472 --> 00:34:00,975 Magical cures for weathering daylight 528 00:34:01,108 --> 00:34:03,176 and the possibility of goblin flight 529 00:34:03,310 --> 00:34:04,946 are impractical. 530 00:34:05,078 --> 00:34:07,047 Well, maybe there are things we can learn from fairies. 531 00:34:07,180 --> 00:34:08,716 Remember what happened to your grandmother? 532 00:34:08,850 --> 00:34:10,985 She too had a tooth fascination that led to-- 533 00:34:11,118 --> 00:34:13,453 Led to her disappearance. Yes, I know. 534 00:34:13,588 --> 00:34:15,823 But I'm sure the fairies didn't have anything to do with it. 535 00:34:15,957 --> 00:34:17,625 There's a balance that we must not upset. 536 00:34:17,759 --> 00:34:19,961 Okay, okay, she's a teenager, Orum. 537 00:34:20,093 --> 00:34:23,130 Save the lecture. Let's give her some space. 538 00:34:23,263 --> 00:34:25,633 Please get this cleaned up, okay? 539 00:34:37,979 --> 00:34:38,846 Maybe they're right. 540 00:34:38,980 --> 00:34:40,180 Are you kidding? 541 00:34:40,314 --> 00:34:42,050 If you wanna be the first space goblin, 542 00:34:42,182 --> 00:34:43,718 you gotta keep trying. 543 00:34:45,520 --> 00:34:47,956 We better vacate before anyone else finds you. 544 00:34:48,723 --> 00:34:50,390 You'll need a disguise. 545 00:35:01,168 --> 00:35:01,970 Wow! 546 00:35:13,014 --> 00:35:15,349 I've never seen so much gold. 547 00:35:19,020 --> 00:35:22,456 Your fairy dust is very important to us goblins. 548 00:35:24,257 --> 00:35:26,360 It powers our entire city, allowing us to continue 549 00:35:26,493 --> 00:35:27,695 our mining operations. 550 00:35:27,829 --> 00:35:29,030 It's... 551 00:35:29,162 --> 00:35:31,532 A codependent system. 552 00:35:31,666 --> 00:35:33,166 Right. 553 00:35:38,171 --> 00:35:40,808 Now we're gonna go to the gym. It's leg day. 554 00:36:04,599 --> 00:36:06,466 I can always make another one. 555 00:36:08,468 --> 00:36:10,505 Everyone is so wrong about goblins. 556 00:36:10,638 --> 00:36:13,541 We're mostly good-natured. Mostly. 557 00:36:18,646 --> 00:36:19,379 Gold digger. 558 00:36:22,850 --> 00:36:26,721 Back in your lab, is it true what you said to your parents? 559 00:36:26,854 --> 00:36:30,591 That-- that you thought some fairies might be cute? 560 00:36:30,725 --> 00:36:34,095 Goblins have been known to obscure the truth 561 00:36:34,227 --> 00:36:35,930 from time to time. 562 00:36:36,064 --> 00:36:40,233 But I have to admit, we seem to have a lot of misconceptions 563 00:36:40,367 --> 00:36:41,836 about tooth fairies as well. 564 00:36:41,969 --> 00:36:43,705 Tell me about it. 565 00:36:43,838 --> 00:36:47,240 Well, you do assume that every kid's tooth belongs to you. 566 00:36:47,374 --> 00:36:48,943 Good point, but we're not lazy! 567 00:36:49,077 --> 00:36:50,410 Hmm. 568 00:36:50,545 --> 00:36:52,780 You did display courage and determination 569 00:36:52,914 --> 00:36:54,849 when attempting to reclaim my tooth. 570 00:36:54,982 --> 00:36:56,084 And we don't have rabies! 571 00:36:56,216 --> 00:36:57,118 That's to be determined. 572 00:37:00,555 --> 00:37:02,222 What a wondrous feeling it must be 573 00:37:02,355 --> 00:37:04,158 to find your soul mate. 574 00:37:04,291 --> 00:37:07,929 I'm sure yours is in this mountain somewhere. 575 00:37:16,804 --> 00:37:18,072 Thanks. 576 00:37:19,674 --> 00:37:22,043 I think we took a wrong turn. 577 00:37:36,090 --> 00:37:37,424 What your dad said about your grandma-- 578 00:37:37,558 --> 00:37:39,093 We called her Gigi. 579 00:37:39,894 --> 00:37:41,195 Is it true? 580 00:37:42,730 --> 00:37:45,166 I wanna show you one last place. 581 00:38:09,891 --> 00:38:11,225 Come on. 582 00:38:13,761 --> 00:38:15,797 This was Gigi's favorite destination. 583 00:38:21,602 --> 00:38:26,140 This place is amazing! 584 00:38:26,274 --> 00:38:27,608 Indeed. 585 00:38:28,142 --> 00:38:30,377 Goblins don't patronize this planetarium anymore 586 00:38:30,511 --> 00:38:32,580 since the technology is archaic. 587 00:38:32,980 --> 00:38:34,882 Additionally, it seems they're satisfied with just staying 588 00:38:35,016 --> 00:38:36,717 in the ground. 589 00:38:36,851 --> 00:38:37,752 The beginning of time and the universe... 590 00:38:37,885 --> 00:38:39,153 That's Gigi. 591 00:38:39,287 --> 00:38:40,955 She was the last director of this place. 592 00:38:41,088 --> 00:38:44,258 ...also marks the beginning of goblin history. 593 00:38:44,391 --> 00:38:49,496 That is represented among the stars in the constellation 594 00:38:49,630 --> 00:38:51,632 of Graygor's Gold, 595 00:38:51,766 --> 00:38:55,970 which is predominantly seen in the Northern Hemisphere 596 00:38:56,103 --> 00:38:58,906 since it is a circumpolar constellation, 597 00:38:59,040 --> 00:39:02,009 along with a recently discovered star pattern 598 00:39:02,143 --> 00:39:04,912 called Flight of the Tooth Fairy. 599 00:39:06,214 --> 00:39:07,782 She loved to explore. 600 00:39:07,915 --> 00:39:09,951 Definitely inherited her passion. 601 00:39:10,084 --> 00:39:11,451 I can see why. 602 00:39:11,919 --> 00:39:14,822 One day, I'm going to see it all. 603 00:39:23,130 --> 00:39:25,666 Whoa! Is this real? 604 00:39:25,800 --> 00:39:27,702 I believe it's factual. 605 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 Where was this photo taken? 606 00:39:30,771 --> 00:39:33,207 That's the enigma. No one knows. 607 00:39:33,341 --> 00:39:35,142 She supposedly discovered a special place 608 00:39:35,276 --> 00:39:37,912 that contained secrets to the past. 609 00:39:38,045 --> 00:39:41,015 But she disappeared before she could reveal 610 00:39:41,148 --> 00:39:42,750 its precise location to anyone. 611 00:39:42,884 --> 00:39:47,088 The harsh winter displaced many creatures 612 00:39:47,221 --> 00:39:48,990 to Molar Mountain, 613 00:39:49,123 --> 00:39:51,826 including a village of trolls 614 00:39:51,959 --> 00:39:55,563 and a legion of vicious spiders. 615 00:39:56,597 --> 00:39:58,866 This was the last gift she gave to me. 616 00:40:00,101 --> 00:40:03,537 Looks like the top of a heart. Maybe she had the other half? 617 00:40:03,671 --> 00:40:08,142 As director of the planetarium, I'd like to thank you 618 00:40:08,276 --> 00:40:12,380 for visiting and encourage you to explore. 619 00:40:12,513 --> 00:40:15,283 Meanwhile, don't stop believing! 620 00:40:16,483 --> 00:40:18,886 Show's over. Time to go. 621 00:40:24,091 --> 00:40:27,128 Will your dad be angry if you return without a tooth? 622 00:40:27,261 --> 00:40:28,996 Maybe. 623 00:40:29,130 --> 00:40:30,531 But I'm bettin' that givin' his wand back will soften him up. 624 00:40:30,665 --> 00:40:31,999 So who's the thief now? 625 00:40:38,471 --> 00:40:41,776 Maybe your experiments just need a little fairy dust. 626 00:40:41,909 --> 00:40:44,011 Seriously? All this for me? 627 00:40:44,145 --> 00:40:47,181 If it powers our magic, then it might help you. 628 00:40:47,315 --> 00:40:49,417 Don't stop believin'. Right? 629 00:40:49,550 --> 00:40:50,818 Can it be consumed? 630 00:40:50,952 --> 00:40:53,287 Oh, yeah! We use dust on everything. 631 00:40:53,421 --> 00:40:57,124 Just know, there's, like, bug hair and stuff in there. 632 00:40:57,892 --> 00:41:01,829 Can we-- do you think-- well, maybe we can-- 633 00:41:01,963 --> 00:41:04,799 Oh, I-- I have a lot of work to do. 634 00:41:04,932 --> 00:41:06,567 It was nice seeing you again. 635 00:41:06,701 --> 00:41:07,635 Farewell, Van. 636 00:41:10,504 --> 00:41:13,074 Bugs? Bug hair? Really? 637 00:41:14,642 --> 00:41:16,711 Did I say something wrong? 638 00:41:16,844 --> 00:41:18,079 Ugh. 639 00:41:18,212 --> 00:41:20,114 Yeah, eat it, we put it on everything. 640 00:41:23,718 --> 00:41:27,254 Wow! She really fixed my wing! 641 00:41:34,428 --> 00:41:36,597 Oh, yes! 642 00:41:36,731 --> 00:41:40,568 Okay. Okay. Let's see what you can do. 643 00:41:59,220 --> 00:42:00,054 Whoa-ho! 644 00:42:00,187 --> 00:42:00,955 Oh! 645 00:42:05,593 --> 00:42:07,361 Bug hair and stuff. 646 00:42:29,216 --> 00:42:30,551 Hey! 647 00:42:30,684 --> 00:42:33,087 I hope you have a tooth behind your back. 648 00:42:33,220 --> 00:42:34,755 A tooth? 649 00:42:36,557 --> 00:42:38,159 Let me explain. 650 00:42:38,292 --> 00:42:40,828 So, I met this cute little troll named Rupee, 651 00:42:40,961 --> 00:42:42,296 who took me to Gold Mountain, 652 00:42:42,430 --> 00:42:43,864 and I went through this secret tunnel, 653 00:42:43,998 --> 00:42:45,466 entered into Goblin City, where I met Gemma, 654 00:42:45,599 --> 00:42:47,234 that goblin girl I told you about yesterday. 655 00:42:47,368 --> 00:42:50,505 And you will not believe this, but she fixed my wing. 656 00:42:50,638 --> 00:42:51,639 See? 657 00:42:51,772 --> 00:42:53,174 And then she showed me around 658 00:42:53,307 --> 00:42:55,009 their amazingly technologically advanced city 659 00:42:55,142 --> 00:42:56,777 and this really cool planetarium. 660 00:42:56,911 --> 00:42:58,412 Enough! 661 00:42:58,547 --> 00:43:00,414 Barkle spent the entire night looking for you, 662 00:43:00,549 --> 00:43:02,750 fearing you may have been eaten by a spider! 663 00:43:03,350 --> 00:43:04,985 I'm taking you off of the missions. 664 00:43:05,119 --> 00:43:06,954 You will work in the processing plant, 665 00:43:07,088 --> 00:43:08,789 and you are forbidden from leaving Fairyland 666 00:43:08,923 --> 00:43:10,591 until further notice. 667 00:43:11,292 --> 00:43:13,094 You're all dismissed. 668 00:43:22,103 --> 00:43:23,804 You found it. 669 00:43:24,805 --> 00:43:27,308 I hope you'll now take better care of it. 670 00:43:33,080 --> 00:43:34,583 Too harsh? 671 00:43:34,715 --> 00:43:37,952 We know Van is rebellious, but he's not dishonest. 672 00:43:38,085 --> 00:43:39,286 But a goblin? 673 00:43:39,420 --> 00:43:40,387 A tooth fairy? 674 00:43:40,522 --> 00:43:41,889 Hush! My parents will hear! 675 00:43:42,022 --> 00:43:42,923 Why did he follow you? 676 00:43:43,057 --> 00:43:44,492 Ugh! Is he a stalker? 677 00:43:44,625 --> 00:43:47,027 No, well, because I took a tooth he was after. 678 00:43:47,161 --> 00:43:49,330 And his innovative wheel board thing. 679 00:43:49,463 --> 00:43:51,632 And his father's sorcery stick. 680 00:43:52,666 --> 00:43:55,002 Anyway, he's really cute. 681 00:43:55,136 --> 00:43:57,539 And cool. Oozes in confidence, too. 682 00:43:57,671 --> 00:43:59,874 Did I mention he was cute? 683 00:44:00,007 --> 00:44:02,276 Strange for a tooth fairy. 684 00:44:02,409 --> 00:44:03,878 This will never work. 685 00:44:04,011 --> 00:44:05,045 He's a fairy. 686 00:44:05,179 --> 00:44:07,281 And no way he was cute. 687 00:44:07,414 --> 00:44:09,283 Probably put some kind of magical spell on you 688 00:44:09,416 --> 00:44:10,484 to make you think he was-- 689 00:44:10,619 --> 00:44:13,588 Oh, wow, so lit! 690 00:44:13,721 --> 00:44:14,623 You mean sparkly. 691 00:44:14,755 --> 00:44:16,357 Yeah, that's what I said. 692 00:44:16,490 --> 00:44:18,092 The natural ingredients in fairy dust must be causing 693 00:44:18,225 --> 00:44:20,427 a pH reaction with the hydroxyapatite crystals 694 00:44:20,562 --> 00:44:21,362 from the tooth enamel. 695 00:44:23,230 --> 00:44:24,633 I'm gonna go watch Rocky work out at Goldie's gym. 696 00:44:24,765 --> 00:44:26,367 It's leg day. Wanna join? 697 00:44:26,500 --> 00:44:27,968 Ew, but yes. 698 00:44:28,102 --> 00:44:30,171 Anything more exciting than magnesium fusion. 699 00:44:30,304 --> 00:44:31,872 -No offense, Gem. -None taken. 700 00:44:46,555 --> 00:44:47,955 It worked! 701 00:44:48,889 --> 00:44:50,424 I need to procure more dust. 702 00:45:04,772 --> 00:45:07,642 All right, here goes nothin'. 703 00:45:10,811 --> 00:45:12,746 Hmm, minty. 704 00:45:16,150 --> 00:45:17,586 Whoa. 705 00:45:39,340 --> 00:45:41,141 Goblins above ground? 706 00:45:41,275 --> 00:45:44,011 Oh, this is some juicy news! 707 00:46:48,543 --> 00:46:49,843 Stealing again? 708 00:46:49,977 --> 00:46:50,878 If the pursuit of scientific advancement 709 00:46:51,011 --> 00:46:52,046 is a crime, 710 00:46:53,648 --> 00:46:54,948 I'm guilty as charged. 711 00:46:55,082 --> 00:46:56,350 You got it working! 712 00:46:56,483 --> 00:46:58,919 All it needed was a little magic. 713 00:47:05,092 --> 00:47:08,862 ♪ Right there is destiny ♪ 714 00:47:08,996 --> 00:47:10,197 ♪ All the possibility ♪ 715 00:47:10,331 --> 00:47:12,634 Hey, you're not affected by the sunlight! 716 00:47:12,767 --> 00:47:14,401 Thanks to your fairy dust. 717 00:47:14,536 --> 00:47:17,404 You really should start believing in magic more. 718 00:47:17,539 --> 00:47:21,576 ♪ It's comin' to open your eyes ♪ 719 00:47:21,710 --> 00:47:23,778 Wow, so you can really fly! 720 00:47:23,911 --> 00:47:25,279 Thanks to your patch. 721 00:47:25,412 --> 00:47:28,215 And that had nothing to do with magic. 722 00:47:31,586 --> 00:47:35,389 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 723 00:47:35,523 --> 00:47:39,527 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 724 00:47:39,661 --> 00:47:43,864 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 725 00:47:43,997 --> 00:47:48,570 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 726 00:47:48,703 --> 00:47:52,807 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 727 00:47:52,940 --> 00:47:57,211 ♪ There's beauty below to see ♪ 728 00:47:57,344 --> 00:48:02,983 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 729 00:48:04,184 --> 00:48:08,155 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 730 00:48:08,288 --> 00:48:10,023 ♪ And feel a little magic ♪ 731 00:48:10,157 --> 00:48:14,863 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 732 00:48:14,995 --> 00:48:18,499 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 733 00:48:18,633 --> 00:48:21,870 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 734 00:48:22,002 --> 00:48:25,372 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 735 00:48:25,507 --> 00:48:27,207 ♪ The air in between us ♪ 736 00:48:27,341 --> 00:48:32,212 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 737 00:48:32,346 --> 00:48:34,181 ♪ Nothing can stop you ♪ 738 00:48:34,314 --> 00:48:39,721 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 739 00:48:39,854 --> 00:48:45,492 ♪ So take flight ♪ 740 00:49:07,147 --> 00:49:12,787 ♪ Oh ♪ 741 00:49:13,888 --> 00:49:17,926 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 742 00:49:18,058 --> 00:49:19,761 ♪ And feel a little magic ♪ 743 00:49:19,894 --> 00:49:24,599 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 744 00:49:24,732 --> 00:49:26,133 ♪ Sometimes belief is... ♪ 745 00:49:26,266 --> 00:49:28,837 So what happened to "Farewell Van"? 746 00:49:28,969 --> 00:49:31,071 The myocardium wants what it wants. 747 00:49:31,205 --> 00:49:32,206 Your myo-what? 748 00:49:32,339 --> 00:49:34,843 Heart. Myocardium means heart. 749 00:49:34,975 --> 00:49:36,410 Oh, right. 750 00:49:42,316 --> 00:49:43,885 ♪ Nothing can stop you ♪ 751 00:49:44,017 --> 00:49:49,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 752 00:49:49,691 --> 00:49:55,329 ♪ So take flight ♪ 753 00:49:57,599 --> 00:50:00,167 One day I'm gonna catch you! 754 00:50:09,076 --> 00:50:11,746 Where's my dinner, Webster? 755 00:50:11,880 --> 00:50:15,449 I'm sorry, Queen Mortina, I came up dry today. 756 00:50:15,583 --> 00:50:18,887 Then I'll just eat you. 757 00:50:20,187 --> 00:50:22,155 I-- I know I came up empty-handed, 758 00:50:22,289 --> 00:50:24,491 but I bring you some juicy news! 759 00:50:24,626 --> 00:50:26,493 It's about the goblins! 760 00:50:26,628 --> 00:50:28,295 Goblins? 761 00:50:28,428 --> 00:50:30,865 They can now walk during the day! 762 00:50:30,999 --> 00:50:32,767 Are you sure? 763 00:50:32,901 --> 00:50:34,869 Yes, I witnessed it with my own eyes! 764 00:50:35,003 --> 00:50:37,137 Then bring one back to me! 765 00:50:37,271 --> 00:50:40,240 It's been so long since I've savored the flavor. 766 00:50:40,374 --> 00:50:41,843 Yes, my queen. 767 00:50:41,976 --> 00:50:45,045 This is your final chance, Webster. 768 00:50:45,178 --> 00:50:46,446 Disappoint me again 769 00:50:46,581 --> 00:50:49,216 and you shall truly make me a widow. 770 00:50:49,984 --> 00:50:51,719 Release him. 771 00:50:52,520 --> 00:50:53,555 Goblins! 772 00:50:53,688 --> 00:50:56,925 Pathetic, dim, silly creatures 773 00:50:57,090 --> 00:51:01,596 that have always tried to go where they don't belong. 774 00:51:08,002 --> 00:51:10,505 Perhaps if I can somehow regulate the airflow 775 00:51:10,638 --> 00:51:12,172 in the combustion chamber, 776 00:51:12,306 --> 00:51:14,308 thereby causing a periodic delay in the ignition, 777 00:51:14,441 --> 00:51:16,744 then the reaction time is directly isolated 778 00:51:16,878 --> 00:51:18,412 to the introduction of the fairy dust, 779 00:51:18,546 --> 00:51:20,682 balancing the energy quotient ratio. 780 00:51:20,815 --> 00:51:22,249 You mean you need to mix fuel better 781 00:51:22,382 --> 00:51:23,751 so you can fly longer? 782 00:51:23,885 --> 00:51:25,085 I knew you'd understand 783 00:51:26,186 --> 00:51:28,790 Um, Gemma, your ears? 784 00:51:28,923 --> 00:51:30,190 Ugh! 785 00:51:30,324 --> 00:51:31,593 Now the potion is wearing off, too! 786 00:51:31,726 --> 00:51:34,328 Hang on! It'll have to do. 787 00:51:34,461 --> 00:51:35,997 Please hurry, Van. 788 00:51:41,101 --> 00:51:42,637 I can't believe the potion didn't last either. 789 00:51:42,770 --> 00:51:45,405 That's why I don't trust magic. It's all unreliable. 790 00:52:09,129 --> 00:52:10,497 Aren't those... 791 00:52:10,632 --> 00:52:12,332 The same drawings that were behind Gigi 792 00:52:12,466 --> 00:52:13,801 and her history book! 793 00:52:13,935 --> 00:52:15,536 She was here! 794 00:52:29,884 --> 00:52:31,218 Run away, Van! 795 00:52:31,351 --> 00:52:32,620 Rupee, no! 796 00:52:32,754 --> 00:52:35,990 Rupee will save you from the goblin! 797 00:52:36,124 --> 00:52:37,592 Ugh! You terrible little troll! 798 00:52:37,725 --> 00:52:38,693 Rupee, no! Stop! 799 00:52:38,826 --> 00:52:40,128 Oh, no, you don't! 800 00:52:41,095 --> 00:52:42,462 Stop! 801 00:52:44,565 --> 00:52:46,868 Oh, no. Rupee! 802 00:52:49,169 --> 00:52:51,739 Is Rupee dead? 803 00:52:51,873 --> 00:52:53,875 No, buddy. 804 00:52:54,008 --> 00:52:54,876 I didn't expect that. 805 00:52:55,009 --> 00:52:56,010 Neither did I. 806 00:52:56,144 --> 00:52:58,112 You're friends with a troll? 807 00:52:58,245 --> 00:53:01,049 Come on, it's so cute. 808 00:53:01,181 --> 00:53:02,382 I guess so. 809 00:53:03,450 --> 00:53:06,219 Never touch a troll's hair. 810 00:53:06,353 --> 00:53:07,822 Right. 811 00:53:07,955 --> 00:53:09,824 Sorry about the mud, Rupee owes me a life debt. 812 00:53:09,957 --> 00:53:11,959 You're just full of surprises, Van. 813 00:53:12,093 --> 00:53:13,661 What are you doing here, Rupee? 814 00:53:13,795 --> 00:53:18,099 Rupee likes this cave with relaxing waterfall sounds. 815 00:53:20,200 --> 00:53:22,170 Rupee's been coming here for years. 816 00:53:23,004 --> 00:53:24,739 May I borrow your light? 817 00:53:26,174 --> 00:53:27,642 You can trust her. 818 00:53:38,385 --> 00:53:40,387 Incredible! 819 00:53:50,598 --> 00:53:53,167 Wow! What does it all mean? 820 00:53:53,300 --> 00:53:54,635 Simple. 821 00:53:54,769 --> 00:53:56,571 Fairies and goblins working together. 822 00:53:56,704 --> 00:53:58,539 Gigi was telling the truth! 823 00:53:58,673 --> 00:54:01,542 Ah, Rupee doesn't trust cave cartoons. 824 00:54:01,676 --> 00:54:02,677 Why not? 825 00:54:02,810 --> 00:54:04,244 Because they don't make sense. 826 00:54:10,585 --> 00:54:14,555 Gemma. You okay? 827 00:54:14,689 --> 00:54:18,659 Yes, it's a lot to consider. 828 00:54:18,793 --> 00:54:20,460 It's nighttime soon. 829 00:54:21,294 --> 00:54:23,030 Spiders are coming. 830 00:54:23,164 --> 00:54:24,799 Gemma, we should go. 831 00:54:24,932 --> 00:54:26,834 Rupee will show you the way. 832 00:54:31,271 --> 00:54:33,241 A lot of people have questions like, 833 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 "Would a spider eat Rupee?" 834 00:54:35,510 --> 00:54:38,780 Yes, but what a spider should wonder is, 835 00:54:38,913 --> 00:54:42,617 "Would Rupee eat a spider?" 836 00:54:43,151 --> 00:54:46,621 The answer is also yes. Rupee would. 837 00:54:47,054 --> 00:54:48,723 What do you think about my parents meeting yours? 838 00:54:48,856 --> 00:54:50,490 My dad would freak out. 839 00:54:50,625 --> 00:54:52,126 Mine, too. 840 00:54:52,260 --> 00:54:53,928 But we have an opportunity to change our worlds. 841 00:54:54,061 --> 00:54:55,362 Think about it. 842 00:54:55,495 --> 00:54:57,698 Fairies and goblins becoming friends. 843 00:54:57,832 --> 00:54:59,967 And trolls? 844 00:55:00,101 --> 00:55:03,004 Can trolls be friends, too? 845 00:55:03,137 --> 00:55:05,072 Sure, Rupee. That sounds nice. 846 00:55:05,206 --> 00:55:06,641 Good. 847 00:55:06,774 --> 00:55:09,010 Goblins and fairies need troll protection. 848 00:55:09,143 --> 00:55:10,511 Right. 849 00:55:10,645 --> 00:55:13,380 Ah, the goblin cave is just ahead. 850 00:55:23,624 --> 00:55:26,627 So, you'll speak to your parents? 851 00:55:26,761 --> 00:55:28,796 It's the only way we'll be free to see each other. 852 00:55:31,431 --> 00:55:35,570 Gemma, I just wanted to say that I really like... 853 00:55:35,703 --> 00:55:36,804 Yes? 854 00:55:36,938 --> 00:55:40,708 Your, um, jet pack! 855 00:55:41,609 --> 00:55:43,110 See you soon. 856 00:55:46,346 --> 00:55:47,682 Come on, Van! 857 00:55:47,815 --> 00:55:50,218 Jet pack? Really? 858 00:55:50,350 --> 00:55:54,121 Those are the words you came up with in that perfect moment? 859 00:55:55,790 --> 00:55:57,625 Rupee is shocked. 860 00:55:57,758 --> 00:56:00,928 Why is it everything seems to go wrong when you're around? 861 00:56:02,663 --> 00:56:04,632 Trolls have stronger game. 862 00:56:07,268 --> 00:56:10,204 This is a good stick. 863 00:56:19,513 --> 00:56:23,718 Mm, a fairy, a goblin... 864 00:56:25,385 --> 00:56:27,288 ...and a troll? 865 00:56:28,155 --> 00:56:29,724 Oh, I don't like hairy food. 866 00:56:38,065 --> 00:56:40,467 This comic isn't very funny! 867 00:57:30,051 --> 00:57:31,953 -Wait, wait, wait! -Let me explain. 868 00:57:33,587 --> 00:57:35,222 The answer is no! 869 00:57:35,356 --> 00:57:36,324 It's just a meeting. 870 00:57:36,456 --> 00:57:37,692 Is this a joke? 871 00:57:37,825 --> 00:57:38,659 Didn't you hear anything I just said 872 00:57:38,793 --> 00:57:39,760 about the cave drawings? 873 00:57:39,894 --> 00:57:41,162 About Gigi? 874 00:57:41,295 --> 00:57:43,496 It's real! We used to work together! 875 00:57:43,631 --> 00:57:45,433 And they're nice and friendly. 876 00:57:45,566 --> 00:57:48,369 And we can learn so much from their technology. 877 00:57:48,501 --> 00:57:49,670 But I don't think that's a good idea. 878 00:57:49,804 --> 00:57:52,039 We have a tradition to uphold. 879 00:57:53,808 --> 00:57:55,843 If you care about tradition, 880 00:57:55,977 --> 00:57:57,878 then you have to see what we discovered. 881 00:57:58,012 --> 00:58:00,948 This will prove to you that Gigi was right all along. 882 00:58:07,254 --> 00:58:07,989 Fine. 883 00:58:08,122 --> 00:58:08,956 We will go. 884 00:58:09,090 --> 00:58:10,257 But if I get rabies... 885 00:58:10,391 --> 00:58:11,792 Or they are rude... 886 00:58:11,926 --> 00:58:13,327 Thank you, thank you! You won't! 887 00:58:13,461 --> 00:58:15,363 They aren't, I promise! 888 00:58:19,767 --> 00:58:22,536 Don't forget about us! We also wanna see the goblins! 889 00:58:22,970 --> 00:58:25,373 Uh, we are coming, too! 890 00:58:25,506 --> 00:58:27,308 I heard fairy boys are fly. 891 00:58:27,441 --> 00:58:28,342 You mean cute. 892 00:58:28,476 --> 00:58:29,510 Yeah, that's what I said. 893 00:58:41,756 --> 00:58:43,491 It was there. 894 00:58:43,624 --> 00:58:45,693 It is there. Behind all these... 895 00:58:45,826 --> 00:58:46,594 Busted boulders. 896 00:58:46,727 --> 00:58:47,661 You mean rubble? 897 00:58:47,795 --> 00:58:49,597 Yeah, that's what I said. 898 00:58:49,730 --> 00:58:52,333 Aren't goblins supposed to be superior miners? 899 00:58:52,466 --> 00:58:54,635 Perhaps you could excavate this mess. 900 00:58:54,769 --> 00:58:56,203 Of course. 901 00:58:56,337 --> 00:58:58,472 Oh, wait, I left my pickax in my other robe. 902 00:59:00,007 --> 00:59:01,475 You smell like susberries. 903 00:59:01,609 --> 00:59:02,543 Thanks. 904 00:59:02,676 --> 00:59:04,245 What about employing your magic? 905 00:59:04,378 --> 00:59:07,181 We're not in the goblin business of moving mountains. 906 00:59:07,314 --> 00:59:09,617 Well, that's exactly where we're going now. 907 00:59:09,750 --> 00:59:11,218 Back to the mountain. 908 00:59:11,352 --> 00:59:12,987 At least you know where a goblin's place is. 909 00:59:13,120 --> 00:59:15,122 Huh, entitled fairies. 910 00:59:15,256 --> 00:59:16,891 Good tidings, goblins. 911 00:59:18,225 --> 00:59:19,627 It was nice to meet you. 912 00:59:19,760 --> 00:59:22,129 Yes, perhaps under different circumstances. 913 00:59:22,263 --> 00:59:23,597 Different timing. 914 00:59:28,335 --> 00:59:29,136 Shall we-- 915 00:59:29,270 --> 00:59:30,004 Give them a moment. 916 00:59:30,137 --> 00:59:31,506 Indeed. 917 00:59:31,639 --> 00:59:32,873 I can't believe this. 918 00:59:33,007 --> 00:59:35,443 No, no, no. Don't stop believing. 919 00:59:42,149 --> 00:59:42,883 Let's run away. 920 00:59:43,017 --> 00:59:44,051 Where would we go? 921 00:59:44,185 --> 00:59:45,786 Anywhere. 922 00:59:45,920 --> 00:59:47,388 I don't wanna collect kid teeth for the rest of my life. 923 00:59:47,522 --> 00:59:49,056 Let's be free to fly! 924 00:59:49,190 --> 00:59:50,858 Remember where we saw each other for the first time? 925 00:59:50,991 --> 00:59:53,694 Tomorrow night. I'll meet you there. 926 01:00:07,975 --> 01:00:09,176 Let's go. 927 01:00:31,298 --> 01:00:32,534 It's an adventure! 928 01:00:32,666 --> 01:00:34,902 Okay, yes, he's cute, but, Gemma, 929 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 have you seriously thought this through? 930 01:00:36,470 --> 01:00:38,139 It's a terrible idea! 931 01:00:38,272 --> 01:00:40,908 I'm sure tooth fairy traditions will survive without me. 932 01:00:41,041 --> 01:00:43,277 Do you realize how enormous the world is? 933 01:00:43,410 --> 01:00:45,112 No, we actually don't know. 934 01:00:45,246 --> 01:00:46,615 You should visit the planetarium. 935 01:00:48,482 --> 01:00:49,950 And both of you would happily carry my load of teeth. 936 01:00:50,084 --> 01:00:51,952 You never carried any teeth. 937 01:00:52,086 --> 01:00:53,420 My point exactly. 938 01:00:53,555 --> 01:00:55,089 But what about surviving in the light? 939 01:00:55,222 --> 01:00:56,457 You don't have a cure! 940 01:00:56,591 --> 01:00:58,359 I'm actually super close. 941 01:01:00,394 --> 01:01:02,531 Shroo, no! 942 01:01:19,880 --> 01:01:20,915 That's it! 943 01:01:21,048 --> 01:01:21,782 What's "it"? 944 01:01:21,916 --> 01:01:23,618 The cure! 945 01:01:23,751 --> 01:01:25,886 I just had a breakthrough and I need to go test it out. 946 01:01:26,020 --> 01:01:27,454 I'm so confused. 947 01:01:28,455 --> 01:01:30,224 Gonna miss you, Van. 948 01:01:30,357 --> 01:01:31,825 I'll miss you, too, dude. 949 01:01:32,960 --> 01:01:34,795 Hey, just remember, because of me, 950 01:01:34,929 --> 01:01:36,931 you're gonna collect more teeth than any fairy ever. 951 01:01:37,064 --> 01:01:39,900 Every girl likes to get flowers. 952 01:01:40,034 --> 01:01:41,335 Even a goblin girl. 953 01:01:44,471 --> 01:01:46,340 I'll miss you, too, little buddy. 954 01:01:53,314 --> 01:01:55,115 I am entitled. 955 01:01:55,249 --> 01:01:57,151 Headmaster Tooth Fairy Instructor. 956 01:01:57,284 --> 01:01:58,319 That's my official title. 957 01:01:58,452 --> 01:02:00,754 No, entitled as in rude. 958 01:02:01,556 --> 01:02:03,490 I don't know what you're talking about. 959 01:02:27,848 --> 01:02:30,451 Going somewhere, goblin girl? 960 01:02:40,227 --> 01:02:40,995 Gotcha! 961 01:02:53,374 --> 01:02:54,408 Run, goblin, run! 962 01:03:28,342 --> 01:03:31,412 Hello, my itsy bitsy goblin! 963 01:04:06,847 --> 01:04:08,449 Gemma, are you here? 964 01:04:10,150 --> 01:04:11,385 Oh, no. 965 01:04:42,584 --> 01:04:45,653 My queen is so eager to taste goblin again. 966 01:04:45,787 --> 01:04:50,057 She'll be so satisfied savoring your skin! 967 01:04:54,328 --> 01:04:57,532 Nothing is stronger than the spider's silk. 968 01:04:57,665 --> 01:05:01,636 Struggle, and it only strengthens. 969 01:05:03,937 --> 01:05:05,673 Hello, my queen, 970 01:05:05,807 --> 01:05:08,710 I have a succulent surprise for you! 971 01:05:18,085 --> 01:05:21,823 He did it. Time for a feast! 972 01:05:21,955 --> 01:05:23,390 Let's move! 973 01:05:37,137 --> 01:05:38,640 Kingston! 974 01:05:47,414 --> 01:05:49,551 Oh, my fairy godmother! 975 01:05:49,684 --> 01:05:50,484 Ran away? 976 01:05:50,618 --> 01:05:51,452 With that fairy boy? 977 01:05:51,586 --> 01:05:52,554 -Maybe? -Probably. 978 01:05:52,687 --> 01:05:54,054 It's right here in the note! 979 01:05:54,188 --> 01:05:55,924 We told him it was a bad idea. 980 01:05:56,056 --> 01:05:57,826 That still makes you an accomplice. 981 01:05:58,959 --> 01:05:59,960 They may be in danger. 982 01:06:00,093 --> 01:06:00,961 We have to look for them now! 983 01:06:01,094 --> 01:06:02,362 Where do we start? 984 01:06:02,496 --> 01:06:03,765 Logically, they'd meet in the middle. 985 01:06:03,898 --> 01:06:05,032 The Dark Forest. 986 01:06:05,165 --> 01:06:06,835 There are spiders in the forest! 987 01:06:06,967 --> 01:06:10,638 Then we'll be prepared. Just in case. 988 01:06:10,772 --> 01:06:12,540 I have my pickax! 989 01:06:12,674 --> 01:06:14,241 What about the moonlight? 990 01:06:23,183 --> 01:06:24,318 What a sneaky-- 991 01:06:24,451 --> 01:06:25,319 Headstrong-- 992 01:06:25,452 --> 01:06:26,754 Industrious-- 993 01:06:26,888 --> 01:06:28,422 -Daughter we have. -Daughter we have. 994 01:06:28,556 --> 01:06:30,792 How-- how did she... 995 01:06:30,925 --> 01:06:33,093 It's you she takes after. 996 01:06:43,872 --> 01:06:44,973 Gemma! 997 01:06:46,306 --> 01:06:47,241 Behind you! 998 01:06:54,549 --> 01:06:55,850 Oh, no! 999 01:06:59,854 --> 01:07:02,557 Surrender, fairy boy, or I'll expose 1000 01:07:02,690 --> 01:07:05,259 your goblin girlfriend to the moonlight. 1001 01:07:07,896 --> 01:07:09,998 My Queen Mortina likes her goblin meat 1002 01:07:10,130 --> 01:07:11,198 not too braised. 1003 01:07:16,336 --> 01:07:17,471 Van, look out! 1004 01:07:19,106 --> 01:07:19,807 Ha-ha! 1005 01:07:29,684 --> 01:07:32,620 Mm-hmm, two meals for the price of one. 1006 01:07:48,603 --> 01:07:51,204 Oh, magic, I love you. 1007 01:07:57,477 --> 01:08:00,213 Ugh. Not again. 1008 01:08:05,085 --> 01:08:06,654 That was amazing, Van! 1009 01:08:09,057 --> 01:08:12,225 Foolish fairy! I was only playing dead. 1010 01:08:12,359 --> 01:08:14,494 Your magic tickled. 1011 01:08:17,732 --> 01:08:21,669 Don't worry! It's all going to be over soon. 1012 01:08:54,434 --> 01:08:55,703 You again? 1013 01:08:55,837 --> 01:08:57,038 Oh, what rock did you crawl out of? 1014 01:08:57,170 --> 01:08:58,973 Don't you have a tooth to steal? 1015 01:08:59,607 --> 01:09:00,675 Hi again. 1016 01:09:00,808 --> 01:09:01,776 Greetings. 1017 01:09:01,909 --> 01:09:03,044 You look magical. 1018 01:09:03,176 --> 01:09:04,545 Thanks! I am. 1019 01:09:04,679 --> 01:09:05,913 Sweet pickax. 1020 01:09:06,047 --> 01:09:07,180 I like your arms. 1021 01:09:07,314 --> 01:09:08,549 You mean my armor? 1022 01:09:08,683 --> 01:09:10,718 Yeah. That's, uh, what I said. 1023 01:09:11,953 --> 01:09:13,286 This is all fairy fault. 1024 01:09:13,420 --> 01:09:15,155 Fairy fault? If your daughter had-- 1025 01:09:15,288 --> 01:09:17,592 Do not speak of my daughter. 1026 01:09:17,725 --> 01:09:19,226 I think it's time we get involved. 1027 01:09:19,359 --> 01:09:20,795 Yeah, I think we better. 1028 01:09:20,928 --> 01:09:21,763 How dare you? 1029 01:09:21,896 --> 01:09:23,531 Excuse us! 1030 01:09:23,665 --> 01:09:25,667 Since we all care about our children's safety... 1031 01:09:25,800 --> 01:09:28,636 We have decided to work together. 1032 01:09:28,770 --> 01:09:30,470 You two can either join us... 1033 01:09:30,605 --> 01:09:32,339 Or return home. 1034 01:09:33,440 --> 01:09:35,076 Well? 1035 01:09:39,580 --> 01:09:41,049 Truce? 1036 01:09:42,349 --> 01:09:43,751 Truce. 1037 01:09:45,285 --> 01:09:47,588 If Van never went to Goblin City... 1038 01:09:47,722 --> 01:09:49,489 And Gemma never made it to Fairyland... 1039 01:09:49,624 --> 01:09:51,258 Where else could they be? 1040 01:09:54,062 --> 01:09:54,796 Gemma, the moon. 1041 01:09:54,929 --> 01:09:56,496 I know. 1042 01:09:56,631 --> 01:09:58,800 Don't be afraid. There's time. We can get out of this. 1043 01:09:58,933 --> 01:10:00,300 -Together. -Together. 1044 01:10:05,940 --> 01:10:09,577 My queen likes to make a dramatic entrance. 1045 01:10:18,953 --> 01:10:21,589 Well done, Webster! 1046 01:10:27,260 --> 01:10:28,495 My grandmother's pendant. 1047 01:10:28,629 --> 01:10:32,299 Ah, yes. I see the resemblance! 1048 01:10:32,432 --> 01:10:36,637 She was the last goblin I had the pleasure of eating. 1049 01:10:36,771 --> 01:10:37,805 You monster! 1050 01:10:42,342 --> 01:10:45,780 I wonder, will you taste the same? 1051 01:10:45,913 --> 01:10:47,247 Don't you dare touch her. 1052 01:10:54,889 --> 01:10:55,656 Gemma! 1053 01:10:55,790 --> 01:10:57,457 It came from over there! 1054 01:11:07,367 --> 01:11:08,870 Wait! 1055 01:11:34,562 --> 01:11:35,963 What do you suggest we do? 1056 01:11:36,097 --> 01:11:37,330 We should split up. 1057 01:11:37,464 --> 01:11:39,000 This way, if one of us gets stuck-- 1058 01:11:39,133 --> 01:11:41,169 The other is not out of the fight. 1059 01:11:43,436 --> 01:11:45,039 Fairies, follow me. 1060 01:11:45,173 --> 01:11:46,174 We'll surround them. 1061 01:11:46,306 --> 01:11:48,276 Be wary of the spider's web. 1062 01:11:48,408 --> 01:11:50,343 Watch your back and above you. 1063 01:11:51,512 --> 01:11:53,014 Good luck. 1064 01:12:00,420 --> 01:12:04,457 Nothing pleases me more than a live meal that screams! 1065 01:12:06,294 --> 01:12:07,261 Stop! 1066 01:12:09,964 --> 01:12:13,534 Mmm. What is this? A family affair? 1067 01:12:13,668 --> 01:12:15,970 A family meal, my Queen! 1068 01:12:20,041 --> 01:12:21,341 Well, Webster. 1069 01:12:21,474 --> 01:12:23,744 It seems you have outdone yourself! 1070 01:12:27,882 --> 01:12:29,717 Not so fast! 1071 01:12:33,020 --> 01:12:34,589 My goodness. 1072 01:12:34,722 --> 01:12:37,325 Yes, did I forget to mention the gaggle of goblins? 1073 01:12:37,457 --> 01:12:39,961 Aren't you full of surprises? 1074 01:12:40,094 --> 01:12:41,996 Yes, my Queen. 1075 01:12:42,129 --> 01:12:45,666 Perhaps you won't make a widow out of me after all. 1076 01:12:47,702 --> 01:12:48,569 Don't worry, darlin'! 1077 01:12:48,703 --> 01:12:49,871 Enough! 1078 01:12:50,004 --> 01:12:52,640 Let's not keep our guests waiting. 1079 01:12:54,342 --> 01:12:55,743 Get them! 1080 01:13:01,381 --> 01:13:03,150 -Hi-ya! -Hi-ya! 1081 01:13:03,284 --> 01:13:04,085 Look out! 1082 01:13:04,218 --> 01:13:04,986 -Whoa! -Whoa! 1083 01:13:08,356 --> 01:13:09,724 Watch for the legs! 1084 01:13:18,398 --> 01:13:19,166 Watch the armor! 1085 01:13:20,500 --> 01:13:21,135 It's strong! 1086 01:13:23,304 --> 01:13:24,338 These suits are amazing. 1087 01:13:24,471 --> 01:13:25,239 Get up! 1088 01:13:27,975 --> 01:13:29,777 Watch your back! That's it! 1089 01:13:29,911 --> 01:13:30,912 Guard your backside! 1090 01:13:31,045 --> 01:13:31,779 Go, fairies! 1091 01:13:34,315 --> 01:13:35,783 - Over here! - Watch your flank! 1092 01:13:35,917 --> 01:13:37,051 Charge! 1093 01:13:37,184 --> 01:13:38,920 Split around the top! 1094 01:13:39,053 --> 01:13:40,087 They're weak at the knee! 1095 01:13:40,922 --> 01:13:43,157 Yeah! Awesome! 1096 01:13:44,926 --> 01:13:46,360 Jump on the spurs! 1097 01:14:15,289 --> 01:14:16,324 Hey, I'm shot! Hey! 1098 01:14:16,456 --> 01:14:17,625 Barkle! 1099 01:14:17,758 --> 01:14:18,793 Get out of the way! 1100 01:14:18,926 --> 01:14:19,794 - I'm fine! - No! 1101 01:14:28,169 --> 01:14:29,203 Oh, no, my axe! 1102 01:14:29,337 --> 01:14:30,204 He's too high! 1103 01:14:30,338 --> 01:14:31,839 You take that one! 1104 01:14:31,973 --> 01:14:34,175 A fairy's magic comes from within. 1105 01:14:34,308 --> 01:14:36,110 You must learn to trust it. 1106 01:14:36,243 --> 01:14:39,613 Focus, fairy boy! Believe! 1107 01:14:47,755 --> 01:14:50,725 Van is free! Van's free! Van's free! 1108 01:14:50,858 --> 01:14:51,859 Cover me! 1109 01:15:00,101 --> 01:15:01,501 Van! 1110 01:15:03,804 --> 01:15:04,705 Webs! 1111 01:15:06,440 --> 01:15:08,009 The webs! They're shootin' webs! 1112 01:15:10,911 --> 01:15:12,079 Watch out! 1113 01:15:14,849 --> 01:15:15,616 Cover me. 1114 01:15:15,750 --> 01:15:16,817 Get some! 1115 01:15:43,811 --> 01:15:45,913 That's my boy! 1116 01:15:55,623 --> 01:15:58,793 Get away from my son, you-- 1117 01:16:01,062 --> 01:16:02,663 Enough games! 1118 01:16:05,232 --> 01:16:06,200 Watch out for webs! 1119 01:16:16,877 --> 01:16:18,212 Help! 1120 01:16:18,345 --> 01:16:19,346 The webs are too tight. 1121 01:16:20,748 --> 01:16:21,782 Man, it's just too strong! 1122 01:16:21,916 --> 01:16:23,284 I can't get out! 1123 01:16:33,727 --> 01:16:36,163 Now we feast. 1124 01:16:37,932 --> 01:16:39,500 Help! 1125 01:16:39,800 --> 01:16:42,369 Oh, what a night! 1126 01:16:42,503 --> 01:16:46,575 I will have the strongest spider army in the world! 1127 01:16:46,707 --> 01:16:50,177 We will infiltrate the goblin mountain 1128 01:16:50,311 --> 01:16:55,716 and the fairy village, and make them ours! 1129 01:16:57,885 --> 01:17:01,789 Now, little goblin. Where were we? 1130 01:17:01,922 --> 01:17:05,993 I'm famished after that bit of exercise. 1131 01:17:10,664 --> 01:17:12,166 Now what? 1132 01:17:17,638 --> 01:17:19,340 Ha! 1133 01:17:19,473 --> 01:17:22,009 So much noise coming from such a horrid little creature! 1134 01:17:23,711 --> 01:17:24,411 There they are. 1135 01:17:24,546 --> 01:17:25,346 Where are they? 1136 01:17:33,387 --> 01:17:35,222 What is all this? 1137 01:17:35,356 --> 01:17:37,458 I've never tasted troll before. 1138 01:17:37,592 --> 01:17:39,693 My queen, I must confess. 1139 01:17:39,827 --> 01:17:42,531 I did not invite the trolls to dinner! 1140 01:17:42,663 --> 01:17:44,131 Nonsense, 1141 01:17:44,265 --> 01:17:47,034 we can make some room for these appetizers! 1142 01:17:49,103 --> 01:17:50,004 Rupee! 1143 01:17:50,137 --> 01:17:52,873 Trolls always repay debts. 1144 01:17:53,007 --> 01:17:56,744 Your reign of spider terror has met it's end! 1145 01:18:05,419 --> 01:18:06,120 Destroy them! 1146 01:18:34,181 --> 01:18:35,349 Mud? 1147 01:18:35,482 --> 01:18:38,152 Is that the best you trolls can do? 1148 01:18:38,285 --> 01:18:41,623 Watch the legs! 1149 01:18:41,755 --> 01:18:42,723 Stop! 1150 01:18:44,225 --> 01:18:45,259 Stop! 1151 01:18:48,429 --> 01:18:51,498 What are you waiting for? Attack! 1152 01:18:56,003 --> 01:18:57,471 Attack! 1153 01:18:57,606 --> 01:18:59,173 It's a trap! 1154 01:19:09,183 --> 01:19:12,386 What is happening, Webster? 1155 01:19:13,722 --> 01:19:15,122 Hey! 1156 01:19:16,524 --> 01:19:17,958 Never touch troll hair. 1157 01:19:25,466 --> 01:19:27,301 Very dangerous. 1158 01:19:27,434 --> 01:19:29,370 -Shake it off. -Shake it off. 1159 01:19:30,337 --> 01:19:34,509 You vile, nasty, horrid little trolls! 1160 01:19:50,791 --> 01:19:51,925 No, no, no! 1161 01:19:52,059 --> 01:19:53,662 My spinners, blocked! 1162 01:19:53,827 --> 01:19:55,829 Mine, too! Ow! 1163 01:19:55,963 --> 01:19:57,931 Webster, this is all your fault! 1164 01:19:58,465 --> 01:19:59,601 The pain! 1165 01:20:07,875 --> 01:20:09,276 Save us, sovereign queen! 1166 01:20:09,410 --> 01:20:11,613 Let go of me, you fool! 1167 01:20:14,348 --> 01:20:17,284 This isn't over! I'll get you, trolls! 1168 01:20:18,620 --> 01:20:19,621 All of you. 1169 01:20:19,754 --> 01:20:21,455 And the fairies, and goblins! 1170 01:20:21,589 --> 01:20:24,659 None of you will ever be safe from my wra-- 1171 01:20:29,564 --> 01:20:30,532 We got 'em! 1172 01:20:35,637 --> 01:20:37,071 Okay, free them. 1173 01:20:37,204 --> 01:20:39,541 Okay, you're welcome. Larry saved you. 1174 01:20:39,674 --> 01:20:41,175 Oh, you did it, sir. 1175 01:20:42,409 --> 01:20:43,944 Rupee! Where's Gemma? 1176 01:20:44,078 --> 01:20:46,548 Rupee is very sorry! 1177 01:20:48,215 --> 01:20:49,883 Oh, no. 1178 01:20:52,186 --> 01:20:52,986 Gemma! 1179 01:20:53,120 --> 01:20:55,389 Gemma! Can you hear me? 1180 01:20:56,023 --> 01:20:58,425 It's faint, but her heart still beats! 1181 01:21:14,776 --> 01:21:16,611 Gemma's potion! 1182 01:21:16,745 --> 01:21:18,580 I know how to help her. 1183 01:21:21,850 --> 01:21:23,250 Let me do this. 1184 01:22:10,130 --> 01:22:12,132 Holy molars! 1185 01:22:19,774 --> 01:22:23,243 That was some magic trick! 1186 01:23:07,221 --> 01:23:08,723 I believe your life debt has been paid 1187 01:23:08,857 --> 01:23:10,558 several times over, Rupee. 1188 01:23:10,692 --> 01:23:14,629 Rupee told you trolls would protect fairies and goblins! 1189 01:23:16,096 --> 01:23:18,533 This is Rupee's cousin Larry. 1190 01:23:18,666 --> 01:23:20,200 Oh, yes! 1191 01:23:20,334 --> 01:23:21,970 The most terrifying troll of them all? 1192 01:23:22,102 --> 01:23:23,705 Yes! Larry also the mightiest! 1193 01:23:23,838 --> 01:23:26,240 Rupee also thinks he's the ugliest. 1194 01:23:26,373 --> 01:23:27,575 Thank you! 1195 01:23:32,981 --> 01:23:36,450 And that's how our new world began. 1196 01:23:36,584 --> 01:23:39,954 The curiosity of one girl and one boy 1197 01:23:40,087 --> 01:23:42,389 who followed their hearts, 1198 01:23:42,524 --> 01:23:46,460 which led to the discovery of what is now known as 1199 01:23:46,594 --> 01:23:49,998 Magic Golden Tooth Fairy Dust, 1200 01:23:50,130 --> 01:23:54,368 allowing goblins to endure natural light, 1201 01:23:54,501 --> 01:23:57,639 and tooth fairies to operate without it,. 1202 01:23:59,507 --> 01:24:01,843 So we may continue to prosper together 1203 01:24:01,976 --> 01:24:04,579 as one society, 1204 01:24:04,712 --> 01:24:08,783 with a future of endless possibilities. 1205 01:24:28,468 --> 01:24:30,237 Hey, make a wish. 1206 01:24:31,005 --> 01:24:32,172 It's gonna come true. 1207 01:24:32,306 --> 01:24:34,008 How do you know? 1208 01:24:34,141 --> 01:24:35,242 Magic. 1209 01:24:48,121 --> 01:24:52,292 ♪ Right there is destiny ♪ 1210 01:24:52,426 --> 01:24:56,631 ♪ All the possibility ♪ 1211 01:24:56,764 --> 01:25:00,568 ♪ You are strong, you are wise ♪ 1212 01:25:00,702 --> 01:25:05,339 ♪ It's the moment to open your eyes ♪ 1213 01:25:05,472 --> 01:25:09,544 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1214 01:25:09,677 --> 01:25:14,082 ♪ There's beauty below to see ♪ 1215 01:25:14,214 --> 01:25:19,854 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1216 01:25:21,089 --> 01:25:24,993 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1217 01:25:25,125 --> 01:25:26,828 ♪ And feel a little magic ♪ 1218 01:25:26,961 --> 01:25:31,465 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1219 01:25:31,599 --> 01:25:35,402 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1220 01:25:35,536 --> 01:25:38,506 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1221 01:25:38,640 --> 01:25:44,211 ♪ It's time to break out from the old you ♪ 1222 01:25:51,519 --> 01:25:55,623 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 1223 01:25:55,757 --> 01:25:59,761 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 1224 01:25:59,894 --> 01:26:04,297 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 1225 01:26:04,431 --> 01:26:08,636 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 1226 01:26:08,770 --> 01:26:12,874 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1227 01:26:13,007 --> 01:26:17,545 ♪ There's beauty below to see ♪ 1228 01:26:17,679 --> 01:26:23,316 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1229 01:26:24,284 --> 01:26:28,156 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1230 01:26:28,288 --> 01:26:29,991 ♪ And feel a little magic ♪ 1231 01:26:30,124 --> 01:26:34,962 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1232 01:26:35,096 --> 01:26:38,766 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1233 01:26:38,900 --> 01:26:42,003 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1234 01:26:42,136 --> 01:26:45,673 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1235 01:26:45,807 --> 01:26:47,474 ♪ The air in between us ♪ 1236 01:26:47,608 --> 01:26:52,345 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1237 01:26:52,479 --> 01:26:54,214 ♪ Nothing can stop you ♪ 1238 01:26:54,347 --> 01:26:59,620 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1239 01:26:59,754 --> 01:27:05,392 ♪ So take flight ♪ 1240 01:27:27,481 --> 01:27:33,121 ♪ Oh ♪ 1241 01:27:34,254 --> 01:27:37,892 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1242 01:27:38,025 --> 01:27:39,694 ♪ And feel a little magic ♪ 1243 01:27:39,827 --> 01:27:44,799 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1244 01:27:44,932 --> 01:27:48,569 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1245 01:27:48,703 --> 01:27:51,639 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1246 01:27:51,773 --> 01:27:55,243 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1247 01:27:55,375 --> 01:27:57,245 ♪ The air in between us ♪ 1248 01:27:57,377 --> 01:28:02,116 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1249 01:28:02,250 --> 01:28:04,051 ♪ Nothing can stop you ♪ 1250 01:28:04,185 --> 01:28:09,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1251 01:28:09,690 --> 01:28:15,328 ♪ So take flight ♪ 1252 01:28:19,167 --> 01:28:24,806 ♪ Oh ♪ 1252 01:28:25,305 --> 01:29:25,515 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 86507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.