Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,205 --> 00:00:41,416
MIKE: I have commit myself fully
4
00:00:41,458 --> 00:00:42,417
to know
5
00:00:42,459 --> 00:00:43,585
to protect them
6
00:00:43,626 --> 00:00:45,587
to be with them full time.
7
00:00:47,756 --> 00:00:50,800
MIKE: Where the giraffes
will go, I will be there.
8
00:02:42,954 --> 00:02:44,914
MIKE: I am Mike Parkei
9
00:02:44,956 --> 00:02:48,001
Ruko Conservancy ranger,
looking after giraffes.
10
00:02:48,042 --> 00:02:49,752
I’m from the Ilchamus community.
11
00:02:52,839 --> 00:02:55,300
I usually wake up
very early in the morning
12
00:02:55,341 --> 00:02:57,010
prepare my tea
13
00:02:57,051 --> 00:02:59,387
and go and look
where giraffes are
14
00:02:59,429 --> 00:03:00,096
feed them.
15
00:03:10,690 --> 00:03:14,152
MIKE: I have
dedicated my life to giraffes
16
00:03:16,196 --> 00:03:17,697
to safeguard them
17
00:03:17,739 --> 00:03:19,657
to see their behavior
18
00:03:19,699 --> 00:03:21,075
body changes
19
00:03:21,117 --> 00:03:22,827
climate changes.
20
00:03:23,161 --> 00:03:24,871
Where are the others?
21
00:03:35,465 --> 00:03:38,509
Since when I was
at primary school
22
00:03:38,551 --> 00:03:41,054
I love wild animals,
especially giraffes
23
00:03:41,095 --> 00:03:42,013
very much.
24
00:03:55,276 --> 00:03:57,070
MIKE: You know, many
people are afraid of giraffes.
25
00:03:57,570 --> 00:04:00,031
When people see or heard
the story about giraffes
26
00:04:00,073 --> 00:04:02,033
kicking the lion and kill
27
00:04:04,327 --> 00:04:05,286
they are afraid of them.
28
00:04:42,282 --> 00:04:45,118
MIKE: Asiwa
is brave, courageous.
29
00:04:45,159 --> 00:04:46,411
She's friendly.
30
00:04:46,452 --> 00:04:47,954
She loves me.
31
00:04:49,706 --> 00:04:52,750
Once I call Asiwa,
she comes close to me.
32
00:04:52,792 --> 00:04:55,670
She knows very well
that I am protecting her.
33
00:04:55,920 --> 00:04:58,339
So Asiwa is my favorite.
34
00:05:29,037 --> 00:05:30,246
WOMAN: Even the two women
35
00:05:30,288 --> 00:05:31,539
who have been killed there
36
00:05:31,581 --> 00:05:32,540
they suspect
37
00:05:32,582 --> 00:05:34,000
because there was crossfire.
38
00:05:36,127 --> 00:05:38,421
REPORTER: Five women and
four children were killed
39
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
in Mukutani primary school.
40
00:05:45,887 --> 00:05:48,806
REBBY: My name is
Rebby Chepchumba Sebei.
41
00:05:48,848 --> 00:05:52,769
This is my home. I’m a Pokot.
42
00:06:26,052 --> 00:06:28,179
STANLEY: It may take time
43
00:06:28,221 --> 00:06:31,391
but we need to
come up with a plan.
44
00:06:38,981 --> 00:06:40,691
MIKE: The elders
of both communities
45
00:06:40,733 --> 00:06:42,402
come down and say
46
00:06:42,443 --> 00:06:44,904
“What is this?
What are we fighting for?"
47
00:06:45,905 --> 00:06:49,450
"What will be the
resolution of this problem?”
48
00:06:49,492 --> 00:06:54,705
STANLEY: We need think deeply
as locals, our two communities.
49
00:06:59,710 --> 00:07:01,587
MAN: across the other side...
50
00:07:01,629 --> 00:07:04,632
MAN 2: I don’t know
how many saw the remains.
51
00:07:16,811 --> 00:07:19,272
STANLEY: We don’t
have this exact word
52
00:07:19,313 --> 00:07:22,191
but some call it conservancy.
53
00:07:39,417 --> 00:07:41,377
REBBY: In our community,
a giraffe has been
54
00:07:41,419 --> 00:07:43,880
associated with
someone who plans
55
00:07:43,921 --> 00:07:44,964
who sees far
56
00:07:45,006 --> 00:07:46,674
because of the height.
57
00:08:59,830 --> 00:09:02,416
REBBY: It was
a big, big project.
58
00:09:02,458 --> 00:09:06,254
The idea was the giraffe would
mate and make the herd grow.
59
00:09:19,225 --> 00:09:22,144
DAVID: I’m
David O’Connor and I’m president of Save Giraffes Now.
60
00:09:23,187 --> 00:09:24,939
So these giraffe
are incredibly special.
61
00:09:24,981 --> 00:09:27,441
Not only because they are
wonderful animals themselves
62
00:09:27,483 --> 00:09:32,196
but they are Rothschild’s
giraffes and they're really critically endangered.
63
00:09:40,454 --> 00:09:42,123
DAVID: So with
these eight giraffe, now
64
00:09:42,164 --> 00:09:43,374
they'll start breeding
65
00:09:44,709 --> 00:09:45,751
and hopefully
66
00:09:45,793 --> 00:09:48,337
repopulate all the way
to the border of Uganda.
67
00:09:51,799 --> 00:09:53,968
REBBY: When the
first giraffe became pregnant
68
00:09:54,010 --> 00:09:55,845
everyone became hopeful.
69
00:09:56,596 --> 00:09:58,180
MIKE: Asiwa is pregnant!
70
00:10:05,438 --> 00:10:06,939
MIKE: Both communities
have come to see,
71
00:10:06,981 --> 00:10:09,609
“Wow, our giraffes
now are here...
72
00:10:11,235 --> 00:10:13,446
the conservancy is
a very good thing.”
73
00:11:48,374 --> 00:11:50,042
MIKE: All trees now are dead.
74
00:11:50,960 --> 00:11:52,420
The brown trees here
75
00:11:52,461 --> 00:11:53,546
all are dead.
76
00:11:53,587 --> 00:11:54,213
Dead trees.
77
00:11:56,173 --> 00:11:57,591
I worry about Asiwa.
78
00:12:12,106 --> 00:12:14,442
MIKE: When Asiwa wandered off
79
00:12:14,483 --> 00:12:16,610
the rains come
back even stronger.
80
00:12:19,155 --> 00:12:20,823
DAVID: And as if all
the flooding wasn’t bad enough
81
00:12:20,865 --> 00:12:22,616
it actually got worse.
82
00:12:25,202 --> 00:12:27,580
I mean the lake
was expanding, rapidly
83
00:12:27,621 --> 00:12:31,375
rising so quickly it
split the island in two
84
00:12:31,417 --> 00:12:36,088
creating a low level
part that unfortunately trapped Asiwa alone.
85
00:12:45,890 --> 00:12:49,351
MIKE: Then one day we
receive a new born baby
86
00:12:49,393 --> 00:12:53,564
the first born giraffe
at Ruko Conservancy.
87
00:12:58,444 --> 00:13:02,156
I start calling, “Asiwa! Asiwa!”
88
00:13:02,198 --> 00:13:04,909
“Don’t worry, I am with you.”
89
00:13:07,411 --> 00:13:12,249
Asiwa did not have enough food
to feed her baby with milk.
90
00:13:14,084 --> 00:13:17,213
So a few minutes
after he was born
91
00:13:17,254 --> 00:13:19,799
I was his mother.
92
00:13:23,093 --> 00:13:25,262
DAVID: So because
it’s an island there’s really unique predators
93
00:13:25,304 --> 00:13:27,348
that giraffe normally
wouldn’t encounter.
94
00:13:39,902 --> 00:13:41,529
MIKE: Every day
very early in the morning
95
00:13:41,570 --> 00:13:42,738
when I wake up
96
00:13:42,780 --> 00:13:44,824
I hear the sound of birds
97
00:13:45,449 --> 00:13:47,368
sounds of hippos
98
00:13:47,409 --> 00:13:49,745
but I’m not worrying
of birds and hippos
99
00:13:49,787 --> 00:13:51,997
because birds can fly.
100
00:13:52,039 --> 00:13:54,834
Hippos they live inside water.
101
00:13:56,585 --> 00:14:00,422
But I’m worrying
of Asiwa giraffe.
102
00:14:00,464 --> 00:14:02,007
She won’t fly
103
00:14:02,049 --> 00:14:04,593
and she will not
live inside water.
104
00:14:09,306 --> 00:14:13,686
One day, when I come very
early in the morning as usual
105
00:14:14,687 --> 00:14:16,939
I found that
106
00:14:16,981 --> 00:14:18,315
the young one has died
107
00:14:21,443 --> 00:14:27,157
and has been swallowed
up to halfway by a rock python.
108
00:15:03,444 --> 00:15:05,029
REBBY: Lake Baringo
keep on rising
109
00:15:05,070 --> 00:15:06,822
keep on rising, day by day.
110
00:15:07,114 --> 00:15:08,908
The mountains
started becoming small.
111
00:16:13,472 --> 00:16:16,642
MIKE: Asiwa has been here alone
112
00:16:16,684 --> 00:16:19,728
stranded, very stressed
for one and a half years.
113
00:16:21,939 --> 00:16:26,610
Every day, I’m thinking
of the loneliness of Asiwa.
114
00:17:01,770 --> 00:17:03,605
MIKE: Her colleagues
are separated by water
115
00:17:03,897 --> 00:17:06,442
so she is feeling bad.
116
00:17:07,234 --> 00:17:10,863
Sometimes when Asiwa’s
standing without browsing
117
00:17:11,405 --> 00:17:14,074
just standing still
like she is thinking
118
00:17:14,116 --> 00:17:15,617
“What can I do?"
119
00:17:17,077 --> 00:17:20,873
"Where are Mike?
Where are the others?”
120
00:17:41,810 --> 00:17:43,479
MIKE: I’m worrying
because a giraffe is not
121
00:17:43,520 --> 00:17:46,065
a small animal that we
can take using a boat.
122
00:18:14,426 --> 00:18:15,886
STEPHEN: The plan
is actually simple.
123
00:18:15,928 --> 00:18:17,721
We have a “funnel”
and we have the barge.
124
00:18:44,498 --> 00:18:47,292
MIKE: Even now, if I go
and bring food right now
125
00:18:47,334 --> 00:18:48,794
they will come and eat here.
126
00:18:48,836 --> 00:18:50,546
Four will eat from me.
127
00:18:50,587 --> 00:18:51,171
STEPHEN: With no worries?
128
00:18:51,213 --> 00:18:52,089
MIKE: With no problems.
129
00:19:29,459 --> 00:19:32,296
MIKE: Ay! She’s afraid of us.
130
00:20:31,063 --> 00:20:33,357
STEPHEN: Come!
Let’s practice a little.
131
00:20:35,025 --> 00:20:36,985
MAN: He is the giraffe?
132
00:20:37,027 --> 00:20:38,070
DAVID: Yeah.
133
00:20:38,111 --> 00:20:38,862
Daddy Giraffe.
134
00:20:38,904 --> 00:20:40,697
MAN: We should have a blindfold.
135
00:20:58,715 --> 00:21:00,550
MAN: Get away from the giraffe.
136
00:21:05,973 --> 00:21:07,432
MAN: Be careful
you don’t go too!
137
00:21:07,474 --> 00:21:08,475
You’ve let go of
the rope, right?
138
00:21:08,517 --> 00:21:09,601
Okay.
139
00:21:10,185 --> 00:21:11,770
You went with the rope.
140
00:21:26,576 --> 00:21:27,536
MAN: Let’s go!
141
00:21:30,497 --> 00:21:31,456
Just keep going!
142
00:21:36,336 --> 00:21:38,380
Go! Go! Go!
143
00:21:38,422 --> 00:21:41,675
Close it! Close it!
144
00:21:44,636 --> 00:21:45,929
GEORGE: It’s hard work.
145
00:21:45,971 --> 00:21:47,139
I was born for it though.
146
00:21:49,975 --> 00:21:53,061
MAN: We are one team again.
147
00:22:11,371 --> 00:22:13,373
MIKE: This is the capture team.
148
00:22:25,677 --> 00:22:27,179
MIKE: I couldn’t
sleep last night
149
00:22:40,025 --> 00:22:43,820
TANUI: Could anyone be feeling
in a way that may prevent this project from going on?
150
00:22:45,697 --> 00:22:47,491
Silence means we are okay.
151
00:22:48,367 --> 00:22:51,953
TANUI: From here,
the doctor will go with
152
00:22:51,995 --> 00:22:52,913
one of our rangers here...
153
00:22:54,498 --> 00:22:56,625
“The One Who Feeds.”
154
00:22:56,666 --> 00:23:00,754
Once the animal is sedated,
the rope team will advance.
155
00:23:01,463 --> 00:23:02,214
Subiri!
156
00:23:02,255 --> 00:23:02,798
SUBIRI: Yes.
157
00:23:02,964 --> 00:23:04,466
Let us remove our hats.
158
00:23:05,050 --> 00:23:07,803
Thank you, Our Living God,
for this time.
159
00:23:07,844 --> 00:23:11,098
And even for the animal
we are going to save.
160
00:23:11,139 --> 00:23:14,935
Give her calmness
161
00:23:14,976 --> 00:23:19,439
because we are not causing harm.
162
00:23:19,481 --> 00:23:21,066
In Jesus’ name, we pray.
163
00:23:23,902 --> 00:23:25,487
SUBIRI: Good.
164
00:23:40,168 --> 00:23:42,838
DAVID: The first challenge
was to even find Asiwa.
165
00:23:45,048 --> 00:23:46,967
DAVID: At this stage,
the day was heating up
166
00:23:47,008 --> 00:23:48,885
and tensions
were getting higher.
167
00:23:49,928 --> 00:23:51,555
DAVID: We couldn't see anything
168
00:23:53,598 --> 00:23:54,933
but we knew she was there.
169
00:23:59,688 --> 00:24:02,858
MIKE: Asiwa knows very well
something is going to happen.
170
00:24:02,899 --> 00:24:04,401
She is just imagining, hey
171
00:24:05,193 --> 00:24:06,945
“Are they going to kill me?”
172
00:24:07,529 --> 00:24:09,281
“What is going on?”
173
00:24:09,990 --> 00:24:12,284
TANUI: We need to get closer.
174
00:24:21,460 --> 00:24:24,504
We have just seen the giraffe,
going through that thicket.
175
00:24:35,015 --> 00:24:36,266
MAN: There she is!
176
00:24:42,397 --> 00:24:43,815
MAN: Must be close, eh?
177
00:25:00,081 --> 00:25:02,501
MAN: It’s running to that side!
178
00:25:02,542 --> 00:25:04,669
Let’s go, let’s go!
179
00:25:23,104 --> 00:25:26,316
DAVID: We have to
get that reversal drug in as soon as possible.
180
00:25:58,723 --> 00:25:59,975
MAN: Make noise over there.
181
00:26:00,016 --> 00:26:02,394
MAN 2: Okay. Water, water.
182
00:26:02,978 --> 00:26:04,229
MAN: People in
the water, make noise!
183
00:26:04,980 --> 00:26:05,897
MAN 2: Water!
184
00:26:05,939 --> 00:26:06,898
Just talk!
185
00:26:06,940 --> 00:26:07,315
STEPHEN: Talk!
186
00:26:07,357 --> 00:26:08,817
All of you start shouting!
187
00:26:10,527 --> 00:26:11,778
KIERAN: She’s coming
right towards you.
188
00:26:20,996 --> 00:26:22,038
KIERAN: Guys?
189
00:26:22,080 --> 00:26:23,748
STEPHEN: Shout! Shout!
190
00:26:26,418 --> 00:26:28,837
DAVID: Stay guys, she’s
right on the edge of the water.
191
00:26:31,006 --> 00:26:33,258
STEPHEN: She’s on that
side and she is charging.
192
00:26:33,300 --> 00:26:34,676
Shout!
193
00:26:34,718 --> 00:26:36,469
That giraffe is drunk.
194
00:26:37,178 --> 00:26:38,763
MAN: Shout!
195
00:26:38,805 --> 00:26:40,724
Water! There she is!
196
00:26:44,519 --> 00:26:46,438
KIERAN: She’s going down, eh?
197
00:26:53,278 --> 00:26:54,321
MAN: Where is the doctor?
198
00:26:54,362 --> 00:26:55,447
MAN: Medicine! Medicine!
199
00:26:55,488 --> 00:26:56,448
Come!
200
00:26:59,618 --> 00:27:01,995
DAVID: Have you
got the reversal?
201
00:27:05,874 --> 00:27:07,459
DAVID: Reversal is going in.
202
00:27:07,917 --> 00:27:11,004
Hold! Hold!
203
00:27:16,259 --> 00:27:18,053
Reversal is in.
204
00:27:25,518 --> 00:27:28,647
DAVID: So happy that it was
Chege there with the reversal.
205
00:27:35,987 --> 00:27:37,572
STEPHEN: Let’s get it out.
206
00:27:54,547 --> 00:27:56,132
MAN: Be careful of the kick!
207
00:28:56,901 --> 00:29:00,905
MIKE: I was thinking, “What
can we do if we lose Asiwa?
208
00:29:11,332 --> 00:29:14,377
MIKE: She was dying directly.
209
00:29:27,182 --> 00:29:29,142
MAN: We have to remove her here,
so that she can stand well.
210
00:29:29,184 --> 00:29:30,477
She has to get
out of this place.
211
00:29:31,853 --> 00:29:33,104
STEPHEN: Let us hurry up.
212
00:29:33,146 --> 00:29:34,397
She is in bad shape.
213
00:29:42,739 --> 00:29:43,990
STEPHEN: Let’s go!
214
00:29:45,325 --> 00:29:46,576
Let’s go!
215
00:29:47,869 --> 00:29:49,120
Let's go!
216
00:29:53,333 --> 00:29:54,834
REBBY: I joined the team.
217
00:29:54,876 --> 00:29:56,711
I think I was the only lady.
218
00:29:56,753 --> 00:29:58,838
It wasn't easy to pull a giraffe
219
00:29:58,880 --> 00:30:00,089
but that day, I was pulling
220
00:30:00,131 --> 00:30:02,175
I was using my all effort
221
00:30:02,217 --> 00:30:05,220
everything to
ensure we get Asiwa up.
222
00:30:09,849 --> 00:30:12,060
REBBY: We need to go together.
223
00:30:15,730 --> 00:30:17,690
KIERAN: Dave,
how’s the breathing?
224
00:31:20,461 --> 00:31:21,337
KIERAN: George,
you guys are ready?
225
00:31:21,796 --> 00:31:22,589
GEROGE: Yeah.
226
00:31:39,272 --> 00:31:42,025
MIKE: When Asiwa wake
up and start to move again
227
00:31:42,400 --> 00:31:45,153
I feel a little bit better.
228
00:31:47,363 --> 00:31:49,782
But everywhere is noisy.
229
00:31:53,411 --> 00:31:55,872
MIKE: She doesn’t
know what is going on.
230
00:32:00,084 --> 00:32:03,379
So she was trying to defend.
231
00:32:27,028 --> 00:32:28,071
KIERAN: Come on! Come on!
232
00:32:28,112 --> 00:32:28,780
Guys!
233
00:32:28,821 --> 00:32:30,031
Don’t hesitate!
234
00:32:33,034 --> 00:32:36,871
MAN: The innertube has broken.
235
00:33:22,542 --> 00:33:23,960
KIERAN: Get on her head,
get on her head.
236
00:33:24,002 --> 00:33:26,045
We can then tie the
rope on her properly.
237
00:34:31,527 --> 00:34:32,320
DAVID: Careful, careful.
238
00:34:40,203 --> 00:34:41,204
MAN: Come George!
239
00:34:42,455 --> 00:34:43,790
DAVID: George, you
want to try and help here?
240
00:34:43,831 --> 00:34:44,540
Lift her?
241
00:34:44,582 --> 00:34:45,166
GEORGE: Yeah.
242
00:35:02,141 --> 00:35:04,393
STEPHEN: Make it loose!
The black rope.
243
00:35:04,435 --> 00:35:05,353
Loosen it.
244
00:35:43,891 --> 00:35:46,894
MAN: Everybody, go to
the other side. Let’s go.
245
00:36:05,121 --> 00:36:08,875
MAN: The ropes
should be on standby.
246
00:36:10,960 --> 00:36:12,295
George!
247
00:36:12,336 --> 00:36:15,089
Ask your team to come up a bit.
248
00:36:17,383 --> 00:36:19,427
Let her pause, pause a bit.
249
00:36:20,469 --> 00:36:22,221
You don’t want to run.
250
00:36:22,263 --> 00:36:24,932
Slowly! Slowly!
251
00:36:28,311 --> 00:36:31,105
Close it! Close it!
252
00:36:49,373 --> 00:36:51,876
MAN: Guys, it’s still too early.
253
00:36:52,501 --> 00:36:54,962
Guys, just keep quiet.
254
00:37:00,635 --> 00:37:02,887
We need some other guys here.
255
00:37:08,434 --> 00:37:09,602
MAN: Can you
help get these ropes?
256
00:39:04,800 --> 00:39:07,762
MIKE: We go slowly
following Asiwa to the mainland.
257
00:39:11,974 --> 00:39:14,602
MIKE: Will giraffe cross water?
258
00:40:15,746 --> 00:40:17,289
DAVID: We did it, huh?
259
00:40:20,292 --> 00:40:21,502
MIKE: Surely, surely!
260
00:40:21,544 --> 00:40:22,753
STEPHEN: That was the best.
261
00:40:23,087 --> 00:40:23,838
DAVID: She’s home.
262
00:40:23,879 --> 00:40:25,089
MIKE: Yeah, she’s home.
263
00:40:38,310 --> 00:40:39,520
MIKE: Finally
264
00:40:40,479 --> 00:40:43,399
we have successfully taken Asiwa
265
00:40:43,441 --> 00:40:44,900
across the lake
266
00:40:44,942 --> 00:40:46,902
safely to the mainland.
267
00:42:23,916 --> 00:42:26,752
MIKE: They are on both sides.
268
00:42:26,794 --> 00:42:28,462
You see over there.
269
00:42:28,504 --> 00:42:29,964
DAVID: Is that the baby?
270
00:42:30,005 --> 00:42:31,006
That’s the new one, right?
271
00:42:31,048 --> 00:42:32,341
MIKE: Yeah.
272
00:42:32,383 --> 00:42:33,467
DAVID: How old?
273
00:42:33,509 --> 00:42:34,802
MIKE: 29 days.
274
00:43:33,360 --> 00:43:35,279
DAVID: We don't want to do that.
275
00:43:35,321 --> 00:43:36,113
This is their home.
276
00:44:07,978 --> 00:44:09,146
{\an8}Captioned by
Cotter Media Group.
18207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.