Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,840 --> 00:03:04,870
Updating tonight's
lead story,
2
00:03:04,940 --> 00:03:08,030
let's go back to Banodyne Laboratories and Dan O'Dowd.
3
00:03:08,100 --> 00:03:10,560
As you know, Bob,
the explosion was enormous.
4
00:03:10,630 --> 00:03:12,920
That, coupled with the intense fire that followed,
5
00:03:12,980 --> 00:03:14,880
virtually destroyedthe whole lab.
6
00:03:14,950 --> 00:03:18,820
Any word on what caused the explosion, Dan?
7
00:03:18,890 --> 00:03:20,870
Nothing as yet, but
it is speculated here that...
8
00:03:20,940 --> 00:03:22,880
it was due to
some faulty wiring...
9
00:03:22,940 --> 00:03:24,960
in a room containing
cleaning materials.
10
00:03:25,030 --> 00:03:27,930
Dan,it's known that Banodyne has conducted...
11
00:03:28,000 --> 00:03:33,370
classified biological research for theNational Security Organization in the past.
12
00:03:33,440 --> 00:03:37,920
Any reason for our viewers
to be concerned?
13
00:03:37,990 --> 00:03:39,930
No, Bob,
none whatsoever.
14
00:03:40,000 --> 00:03:41,950
The N.S.O.
has issued a statement...
15
00:03:42,010 --> 00:03:44,980
assuring us that the fire poses no health hazard to the public--
16
00:03:45,080 --> 00:03:49,720
that although the research animals whichwere kept here have been destroyed,
17
00:03:49,790 --> 00:03:53,340
absolutely no toxic elementsor radioactivity...
18
00:03:53,410 --> 00:03:56,610
have been released into the atmosphere.
Who escaped?
19
00:03:56,680 --> 00:03:59,400
What makes you think
anything lived through that?
20
00:04:02,870 --> 00:04:06,520
You called me.
If you wanted to know who blew the place up,
21
00:04:06,590 --> 00:04:09,100
you would've got
Phelan or Davis.
22
00:04:11,810 --> 00:04:15,160
You called me because
I know Banodyne.
23
00:04:19,890 --> 00:04:23,370
- G-H-3.
- The dog?
24
00:04:23,440 --> 00:04:25,640
Of course.
He would've smelled the explosives.
25
00:04:25,710 --> 00:04:29,090
And one of the Oxcoms.
Number 7.
26
00:04:32,150 --> 00:04:35,920
Always the bad seed.
27
00:04:35,980 --> 00:04:40,770
Cliff Soams is our local agent.
Keep him on a need-to-know basis.
28
00:04:43,710 --> 00:04:46,060
The dog still transmitting?
Yes.
29
00:04:47,460 --> 00:04:50,510
Are the Oxcom and the dog
still telepathically linked?
30
00:04:50,580 --> 00:04:54,220
On a bio-frequency that
only the Oxcom can receive.
31
00:04:54,290 --> 00:04:58,490
We have a maximum of 72 hours before the Oxcom kills the dog...
32
00:04:58,560 --> 00:05:01,720
and anyone with it.
33
00:05:01,790 --> 00:05:04,990
You know,
whoever blew up Banodyne did you a big favor.
34
00:05:05,060 --> 00:05:08,660
This Oxcom project's
been a total disaster.
35
00:05:08,730 --> 00:05:10,800
Disaster? No.
36
00:05:10,870 --> 00:05:14,440
Behind schedule, over budget,
results we never expected,
37
00:05:14,510 --> 00:05:16,540
but certainly
not a disaster.
38
00:05:16,610 --> 00:05:19,660
Imagine 20 Oxcoms
in the field...
39
00:05:19,730 --> 00:05:21,880
tracking their prey
ceaselessly,
40
00:05:21,950 --> 00:05:25,350
gorging on their quarry,
growing stronger with every kill,
41
00:05:25,420 --> 00:05:29,300
drawn by a dog that insinuates itself into the enemy's camp.
42
00:05:29,390 --> 00:05:31,970
An innocent dog-- Yeah, well,
that's a nice scenario.
43
00:05:33,810 --> 00:05:36,640
But there's one big problem.
44
00:05:36,710 --> 00:05:40,450
The Oxcoms keep killin' the dogs.
There are defects.
45
00:05:40,520 --> 00:05:43,080
We'll solve them on
the next go-round.
46
00:05:43,150 --> 00:05:46,400
You just find them
and bring them back.
47
00:05:46,470 --> 00:05:48,400
What if they
don't wanna come back?
48
00:05:48,490 --> 00:05:50,490
Do your job.
49
00:07:52,610 --> 00:07:54,780
Travis!
I'm sorry.
50
00:07:54,850 --> 00:07:58,120
I'm sorry! I-I know.
It was very immature of me.
51
00:07:58,190 --> 00:08:00,850
I agree.
I agree with you.
52
00:08:00,920 --> 00:08:03,690
I'll make it up to you.
I will.
53
00:08:22,810 --> 00:08:25,710
Help me.
I can't get it undone.
54
00:08:57,930 --> 00:08:59,860
What is that?
My dad.
55
00:08:59,930 --> 00:09:02,330
Again? Again. Yes.
You have to go. You have to go.
56
00:09:02,400 --> 00:09:04,500
I love you. Bye.
57
00:09:24,220 --> 00:09:26,620
Damn it, girl!
What are you doin' out here?
58
00:09:26,690 --> 00:09:28,860
Sorry, Dad.
I heard the horses and came out.
59
00:09:28,930 --> 00:09:31,580
Uh-huh. That boy ain't
out here again, is he?
60
00:09:31,650 --> 00:09:34,130
What boy?
The Cornwell boy.
61
00:09:34,200 --> 00:09:36,720
It's Cornell.
Uh-huh. That's the one.
62
00:09:36,780 --> 00:09:38,850
No, Daddy, I'm just
checking the horses.
63
00:09:38,920 --> 00:09:41,500
I'm gonna get Nell some sweet feed to calm her down.
64
00:09:41,570 --> 00:09:45,520
Well, do that, then get back in the house.
You got school tomorrow.
65
00:09:45,590 --> 00:09:48,190
- Tomorrow's Saturday.
- Yeah, right.
66
00:09:48,260 --> 00:09:50,260
Well--
67
00:10:21,780 --> 00:10:23,780
Hi, Nell.
68
00:10:25,950 --> 00:10:28,120
Hi, baby.
69
00:10:30,520 --> 00:10:32,520
Back.
70
00:10:39,560 --> 00:10:42,230
Good girl.
71
00:10:44,600 --> 00:10:47,240
Travis?
72
00:10:47,310 --> 00:10:49,310
What are you
doing now, Travis?
73
00:10:49,370 --> 00:10:51,640
My dad could come back.
74
00:10:54,580 --> 00:10:55,840
Travis?
You were right.
75
00:10:55,900 --> 00:10:58,130
You are immature.
76
00:11:43,860 --> 00:11:47,460
Oh, shit!
77
00:11:55,470 --> 00:11:57,410
Hmm?
78
00:12:00,260 --> 00:12:03,430
Hey, come on. Come on.
Out of my truck.
79
00:12:03,500 --> 00:12:05,530
Where did you come from?
80
00:12:06,530 --> 00:12:08,900
Now what are you doing?
81
00:12:08,970 --> 00:12:11,140
Damn.
82
00:12:18,050 --> 00:12:21,480
Look, come on.
83
00:12:23,020 --> 00:12:26,150
Look, I don't havea driver's license.
84
00:12:26,220 --> 00:12:28,420
This isn't gonna look that good-- me standing out here all alone...
85
00:12:28,490 --> 00:12:30,420
talking to a dog.
86
00:12:30,490 --> 00:12:32,520
Come on. Move in.
87
00:12:41,300 --> 00:12:44,520
Hey, you know,you are one pushy dog.
88
00:12:47,140 --> 00:12:50,360
Yeah, well,
I guess you're hungry.
89
00:12:50,430 --> 00:12:52,850
Yeah, go ahead.
Eat 'em.
90
00:13:21,680 --> 00:13:24,210
This is pretty ridiculous,
don't you think?
91
00:13:24,280 --> 00:13:28,430
- What?
- Well, if this thing is as vicious as you say it is,
92
00:13:28,500 --> 00:13:31,770
what the hell are we gonna do with it once we find it?
93
00:13:31,840 --> 00:13:36,120
- Throw a net over it?
- Maybe.
94
00:13:36,190 --> 00:13:39,540
Agent Johnson,call for you, sir.
95
00:13:44,870 --> 00:13:47,800
Thanks, Donnie.
Johnson here.
96
00:13:51,540 --> 00:13:54,590
Right.
97
00:13:54,660 --> 00:13:57,440
That was Washington.
Let's go.
98
00:14:12,810 --> 00:14:14,740
They haven't taken
the head yet.
99
00:14:14,810 --> 00:14:17,750
There were a whole bunch of really strange footprints around it.
100
00:14:17,820 --> 00:14:21,780
I don't think we're gonna find the eyes.
Keep it down, Porter.
101
00:14:22,950 --> 00:14:26,120
Poor child.
Her mom died last year.
102
00:14:26,190 --> 00:14:28,120
Now her dad.
103
00:14:32,460 --> 00:14:35,350
You know,
when Fish and Game wanted to reintroduce the grizzly in this area,
104
00:14:35,420 --> 00:14:37,350
most of these ranchers
were dead against it.
105
00:14:38,590 --> 00:14:41,350
I wrote a letter.
106
00:14:41,420 --> 00:14:44,670
Didn't do no good.
You can't tell the government anything.
107
00:14:44,740 --> 00:14:47,280
I don't think this
was a grizzly, Sheriff.
108
00:14:47,350 --> 00:14:50,110
This thing has Sasquatch
written all over it.
109
00:14:50,180 --> 00:14:52,550
Sasquatch?
110
00:14:52,600 --> 00:14:54,570
You know--
the Abominable Snowman.
111
00:14:54,640 --> 00:14:57,020
Porter, when are you
gonna grow up?
112
00:14:57,090 --> 00:15:01,570
There ain't no Tooth Fairy, there ain't no Santa Claus,
and there ain't no Sasquatch.
113
00:15:01,640 --> 00:15:04,080
Well, why would a grizzly
rip a man's eyes out?
114
00:15:15,060 --> 00:15:17,820
Who the hell's this?
115
00:15:17,890 --> 00:15:22,580
How you doin'? Lem Johnson,
National Security Organization.
116
00:15:22,650 --> 00:15:25,260
This is Cliff Soams.
117
00:15:25,330 --> 00:15:28,500
N.S.O.? Who called you?
Uh-huh.
118
00:15:28,570 --> 00:15:30,500
Excuse me.
Can I have a look at that, please?
119
00:15:36,880 --> 00:15:38,880
Okay.
120
00:15:48,360 --> 00:15:50,360
Thank you.
121
00:15:54,390 --> 00:15:56,530
Is she a witness?Yeah.
122
00:15:56,600 --> 00:15:58,910
She's his daughter.Cliff?
123
00:15:58,980 --> 00:16:02,320
Get her to a hospital
and arrange security.
124
00:16:02,390 --> 00:16:05,650
Hold on a minute.
You just can't walk in here and take over.
125
00:16:05,720 --> 00:16:07,920
Sheriff, if you check,
126
00:16:07,990 --> 00:16:11,410
I think you'll find some instructions from your governor.
127
00:16:11,480 --> 00:16:14,700
Now, I'm gonna need all the cooperation I can get.
128
00:16:14,770 --> 00:16:18,280
Lem?
Excuse me.
129
00:16:18,350 --> 00:16:21,470
Hey, watch those footprints.
You don't mess up my crime scene.
130
00:16:21,540 --> 00:16:23,520
Come take a look at this.
131
00:16:24,790 --> 00:16:27,110
That the Oxcom?
132
00:16:27,180 --> 00:16:29,710
Yeah.And that's our dog.
133
00:16:39,890 --> 00:16:43,480
Look, this would never work out.
I gotta let you go.
134
00:16:43,540 --> 00:16:47,580
My mom would never let me keep ya.
Besides, I'm all out of snacks.
135
00:16:49,000 --> 00:16:52,470
Except for a,
uh-- a candy bar in the glove compartment.
136
00:16:57,280 --> 00:17:00,430
What are you,
a circus dog?
137
00:17:04,510 --> 00:17:07,530
Wait. Do you want me to unwrap it for you?
138
00:17:07,600 --> 00:17:11,100
Okay.
No problem.
139
00:17:11,170 --> 00:17:14,040
I'll split it with you,
okay?
140
00:17:18,650 --> 00:17:21,260
I just want a little,
little bite.
141
00:17:21,330 --> 00:17:23,920
Little bite. It's really--
It's mine.
142
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
You're really cute.
143
00:18:15,370 --> 00:18:18,070
Nice bed, huh?
144
00:18:21,580 --> 00:18:24,010
This is my dad's.
Yeah. You like it?
145
00:18:24,080 --> 00:18:26,010
Yeah.
146
00:18:28,220 --> 00:18:31,550
Okay. You sleep
here tonight, okay?
147
00:18:31,620 --> 00:18:33,650
Good night.
148
00:18:33,720 --> 00:18:36,590
No. Come here.
Come here. Come here.
149
00:18:36,660 --> 00:18:39,190
Look, my mom will
never let me keep you.
150
00:18:39,260 --> 00:18:42,030
So, just till I can figure something out,
stay here, okay?
151
00:18:42,100 --> 00:18:45,400
Okay? All right.
Stay. Good night.
152
00:19:07,100 --> 00:19:09,570
Hey. Thanks
for wakin' me up.
153
00:19:09,640 --> 00:19:12,410
Wait a second! What are you doing?
How'd you get in here?
154
00:19:12,480 --> 00:19:15,110
Travis?
155
00:19:15,180 --> 00:19:17,650
My mom!
She can't find you here!
156
00:19:17,710 --> 00:19:19,650
Honey, can I come in?
157
00:19:19,720 --> 00:19:22,570
Mom, now,
I know that I shouldn't have driven the truck yesterday.
158
00:19:22,640 --> 00:19:24,670
I don't wanna talk to youabout the truck.
159
00:19:24,740 --> 00:19:27,910
Look, Mom, I already know how to drive.
Just because I don't have my license--
160
00:19:27,980 --> 00:19:30,040
I have to talk to you
about something.
161
00:19:30,110 --> 00:19:32,180
I just got a phone call...
162
00:19:32,250 --> 00:19:34,630
about Tracey.
163
00:19:36,400 --> 00:19:38,880
There's been an accident.
164
00:19:38,950 --> 00:19:43,050
An accident?
Yeah.
165
00:19:44,760 --> 00:19:46,990
She's in the hospital.
166
00:20:02,630 --> 00:20:06,180
Sorry, folks.
You can't go in there.
167
00:20:06,250 --> 00:20:08,200
Is this where
Tracey Keeshan is?
168
00:20:08,270 --> 00:20:10,770
There's no visitors allowed up here.
Why is that?
169
00:20:10,830 --> 00:20:13,050
- I wanna see my girlfriend.
- I can't allow that.
170
00:20:13,120 --> 00:20:15,850
Couldn't we just see her for a moment?
You see, the kids are very close.
171
00:20:15,920 --> 00:20:19,760
- Hey! Come on.
- Hey, where is she?
172
00:20:19,830 --> 00:20:21,690
Come on!
Who are you?
173
00:20:21,760 --> 00:20:25,310
I'm Tracey's boyfriend.
I was with her last night.
174
00:20:25,380 --> 00:20:27,320
Well, I can see why
you'd be concerned then.
175
00:20:27,380 --> 00:20:30,290
We had to move her to another facility for observation.
176
00:20:30,350 --> 00:20:34,970
I don't know what's going on here,but I'm sure that Tracey could use her friends right now.
177
00:20:35,040 --> 00:20:37,690
Where is she?She's okay.
178
00:20:37,760 --> 00:20:40,260
She's suffering from shock.
We've had to sedate her.
179
00:20:40,330 --> 00:20:42,560
Are you people doctors?
180
00:20:42,630 --> 00:20:46,230
Look, we'd be more than happy to let you know
when Tracey's well enough to have visitors.
181
00:20:46,300 --> 00:20:48,700
- Get off, man!
- Now, why don't you just give us...
182
00:20:48,770 --> 00:20:52,290
your name, address and phone number,
and we'll get back to you.
183
00:20:56,430 --> 00:20:59,430
Those guys had guns
under their coats.
184
00:20:59,500 --> 00:21:02,570
Come on. Why would they have guns?
'Cause they're not doctors.
185
00:21:02,640 --> 00:21:05,500
Well, they didn't say
they were doctors.
186
00:21:05,570 --> 00:21:09,540
They got Tracey.
They said that.
187
00:21:14,430 --> 00:21:16,460
Isn't this getting just
a little weird to you, Mom?
188
00:21:16,550 --> 00:21:20,180
I mean, it is to me.
That was them right there.
189
00:21:20,250 --> 00:21:22,020
Well, what do you want
me to do, follow them?
190
00:21:24,660 --> 00:21:26,610
No.
191
00:21:36,300 --> 00:21:39,470
This is where
they kept them.
192
00:21:39,540 --> 00:21:42,140
Any word on the device
that triggered the explosion?
193
00:21:42,210 --> 00:21:45,580
No,
and I doubt there ever will be.
194
00:21:45,650 --> 00:21:48,350
The people that did the job
were top notch.
195
00:21:49,820 --> 00:21:53,420
Jesus.
Look at those bones.
196
00:21:53,490 --> 00:21:57,490
Oxcom 18-- outside experimental combat mammal.
197
00:21:57,560 --> 00:22:00,590
There were seven.
Now there's only one.
198
00:22:00,660 --> 00:22:03,190
Well, it's kind of nice to know
that in the future,
199
00:22:03,260 --> 00:22:06,100
though there may
still be wars,
200
00:22:06,170 --> 00:22:07,900
we won't have to fight them.
201
00:22:07,970 --> 00:22:11,440
Well, that's progress,
isn't it?
202
00:22:11,510 --> 00:22:15,510
It's gonna be kind of hard to catch the one that got away.
203
00:22:15,580 --> 00:22:17,510
The ultimate predator.
204
00:22:17,580 --> 00:22:21,050
We've just gotta
be smarter than it is.
205
00:22:24,570 --> 00:22:26,890
How smart is this thing?
206
00:22:28,090 --> 00:22:30,110
How smart's
a crazy person?
207
00:22:38,620 --> 00:22:41,280
I almost forgot about you, Furface.
208
00:22:41,350 --> 00:22:43,400
Now, I got big problems.
209
00:22:43,470 --> 00:22:45,790
I mean, stuff
that dogs don't understand.
210
00:22:47,840 --> 00:22:50,440
Okay, I'm sorry.
You do understand, okay?
211
00:22:50,510 --> 00:22:52,410
Travis?
212
00:22:52,480 --> 00:22:54,660
Who are you talking to?
213
00:22:54,730 --> 00:22:56,720
Him.
214
00:22:56,780 --> 00:22:59,300
- I was talking to him, Mom.
- I don't understand. What's this?
215
00:22:59,370 --> 00:23:01,140
Oh.
It's, uh-- It's a dog.
216
00:23:01,210 --> 00:23:04,410
Yeah, I see that, Travis.
It's a golden retriever.
217
00:23:04,480 --> 00:23:08,740
He's also filthy.
And he doesn't belong here.
218
00:23:11,430 --> 00:23:13,730
No, thank you.
I don't wanna shake a paw. Look, Mom,
219
00:23:13,800 --> 00:23:17,790
I mean, he's really sensitive,
and he is also the smartest dog that I have ever seen.
220
00:23:17,860 --> 00:23:21,290
Honey, if he is so smart,
he can find his way home.
221
00:23:21,360 --> 00:23:23,930
No, I don't think
he can find his way home,
222
00:23:23,990 --> 00:23:26,440
because I found him in the back of mytruck on the way home from Tracey's.
223
00:23:26,510 --> 00:23:29,210
We can't keep him, Travis.
224
00:23:29,280 --> 00:23:32,620
I have to work. You have to go to school.
Who's gonna look after him?
225
00:23:32,690 --> 00:23:35,390
Look, Ma, he can
take care of himself.
226
00:23:35,460 --> 00:23:38,060
All right, just watch, okay?
All right, Furface,
227
00:23:38,130 --> 00:23:40,660
there's a pack of hot dogs
in the-- in the refrigerator,
228
00:23:40,730 --> 00:23:44,960
and if you go down there and you get them,
you can have one.
229
00:23:45,030 --> 00:23:47,930
Watch. Come on.
230
00:24:06,800 --> 00:24:09,820
And you thought
I was lying to you, Ma.
231
00:24:09,890 --> 00:24:12,020
That hurts.
232
00:24:22,370 --> 00:24:25,570
You know, I usually don't
bathe my friends, Furface.
233
00:24:25,640 --> 00:24:27,570
I mean,
I consider you more of a friend than a dog.
234
00:24:29,640 --> 00:24:32,280
You don't mind if I call you a dog,
do you?
235
00:24:32,350 --> 00:24:36,080
Nah.
I mean,
236
00:24:36,150 --> 00:24:40,150
you look like a dog,
you smell like a dog.
237
00:24:40,220 --> 00:24:42,090
I mean-- Okay, you're definitely a dog.
238
00:24:42,160 --> 00:24:46,020
It's just weird is all. I mean,
it's like you can understand everything we say.
239
00:24:49,400 --> 00:24:53,570
I'm worried about Tracey.
I know they have her somewhere.
240
00:24:53,630 --> 00:24:57,000
Wanna help me find her?
241
00:24:57,070 --> 00:24:59,070
You do? Yeah?
242
00:24:59,140 --> 00:25:01,070
All right. Cool.
243
00:25:01,140 --> 00:25:04,440
We'll be like,
uh-- We'll be like the Delta Force. Yeah.
244
00:25:04,510 --> 00:25:08,080
You know, my dad was in Delta Force.
Taught me some real cool tricks.
245
00:25:11,180 --> 00:25:15,100
Well, I haven't seen himsince my mom and him split up.
246
00:25:18,130 --> 00:25:21,790
What's this?
247
00:25:21,860 --> 00:25:24,700
G-H-3?
248
00:25:24,760 --> 00:25:27,650
Is that your name?
249
00:25:28,990 --> 00:25:33,440
G-H-3. G-H-3.
It's-- It's a code.
250
00:25:33,510 --> 00:25:35,740
It's a code.
You're a research animal.
251
00:25:35,810 --> 00:25:38,080
That's why
you're so smart.
252
00:25:39,650 --> 00:25:43,080
What's in this ear?
Nothing.
253
00:25:45,620 --> 00:25:48,590
This tape was made during Banodyne's recent tests...
254
00:25:48,660 --> 00:25:50,590
on Oxcom 7.
255
00:25:50,660 --> 00:25:55,140
Oxcom 7 remains obsessed with killing
the dog and removing its ocular orbs,
256
00:25:55,210 --> 00:25:57,600
a situation witnessed
in the deaths of both...
257
00:25:57,660 --> 00:25:59,660
G-H-1 and G-H-2.
258
00:25:59,730 --> 00:26:02,850
The project team hoped that they would see a dramatic lessening...
259
00:26:02,920 --> 00:26:06,190
of the Oxcom's
pathological hatred of G-H-3.
260
00:26:06,260 --> 00:26:09,520
This the one that got out?
261
00:26:09,590 --> 00:26:11,460
Uh-huh.
262
00:26:11,530 --> 00:26:14,400
The most advanced
of the Oxcoms.
263
00:26:14,460 --> 00:26:17,270
The most successful
gene weave.
264
00:26:17,330 --> 00:26:20,300
Whether that hatred was causedby sibling rivalry...
265
00:26:20,370 --> 00:26:23,540
and jealousy over the affection
the dogs received from staff,
266
00:26:23,610 --> 00:26:27,660
or a DNA crossover in
the symbiotic bonding process...
267
00:26:27,730 --> 00:26:30,500
as the geneticists believed,
the treatment failed.
268
00:26:30,560 --> 00:26:32,930
The third phase of the St.Francis project has achieved--
269
00:26:35,790 --> 00:26:39,270
The Oxcom and the dog,
they're like brothers.
270
00:26:39,340 --> 00:26:41,260
How do you mean?
271
00:26:41,320 --> 00:26:43,990
They share genetic material that
was used in their creation--
272
00:26:44,030 --> 00:26:46,510
the Oxcom, the dog
and a third experiment.
273
00:26:46,580 --> 00:26:50,220
Was the Oxcom's hate
for the dog a mistake?
274
00:26:50,280 --> 00:26:52,720
Yes. Totally.No one knows why...
275
00:26:52,790 --> 00:26:55,920
he ended up absolutely
hating the dog.
276
00:26:55,990 --> 00:26:58,170
The dog was like
a homing device,
277
00:26:58,240 --> 00:27:01,760
the creature,
a search-and-destroy missile.
278
00:27:01,830 --> 00:27:05,060
It would've been the perfect weapon had it worked.
279
00:27:09,140 --> 00:27:11,140
Born of fire.
280
00:27:17,980 --> 00:27:19,910
Consumed in flames.
281
00:27:24,070 --> 00:27:25,980
Oh, here it is.
282
00:27:26,050 --> 00:27:27,990
I'm gonna call the paper.
283
00:27:28,050 --> 00:27:32,210
I'll put in an ad and find out
who this guy belongs to.
284
00:27:38,000 --> 00:27:40,030
I don't believe it.
285
00:27:40,100 --> 00:27:44,350
It, um,
looks like he doesn't like where he belongs, Mom.
286
00:27:44,420 --> 00:27:46,560
How did he do that?
287
00:27:46,620 --> 00:27:49,070
It's almost like he understands
everything we're saying.
288
00:27:49,140 --> 00:27:51,880
He-He does understand
everything we're saying.
289
00:27:51,950 --> 00:27:55,450
All right, um,
for "yes," bark once,
290
00:27:55,520 --> 00:27:57,450
and for "no" bark twice.
291
00:27:57,520 --> 00:27:59,270
Do you understand?
292
00:27:59,340 --> 00:28:03,400
- See?
- Okay. If you're so smart-- Let's see.
293
00:28:04,740 --> 00:28:08,380
Tell me,which one is a deer?
294
00:28:16,320 --> 00:28:19,970
Very lucky.
Is this a deer? Right.
295
00:28:20,040 --> 00:28:22,220
No.
296
00:28:22,290 --> 00:28:25,630
Is it a house?
No.
297
00:28:25,700 --> 00:28:29,250
All right.
Is this George Washington?
298
00:28:31,320 --> 00:28:34,320
No.
Is it Abraham Lincoln?
299
00:28:34,390 --> 00:28:37,120
I rest my case.
300
00:28:37,190 --> 00:28:39,470
Can you tell me
the Gettysberg Address?
301
00:28:42,830 --> 00:28:45,260
Come on, Mom. Look, he's a genius.
I have to keep him.
302
00:28:45,350 --> 00:28:47,280
Honey, if he's a genius,
303
00:28:47,350 --> 00:28:49,820
he's obviously
very valuable.
304
00:28:49,890 --> 00:28:52,250
He belongs to somebody.
305
00:28:52,320 --> 00:28:54,260
No, obviously he does
not belong to anybody,
306
00:28:54,320 --> 00:28:57,940
or he wouldn't have just hopped in the back
of my truck when I was at Tracey's, right?
307
00:29:02,270 --> 00:29:04,730
You know what happened
at Tracey's, don't you?
308
00:29:07,740 --> 00:29:09,960
Do you-- Do you know
where Tracey is?
309
00:29:30,610 --> 00:29:32,930
Now they messed up my fish.
310
00:29:33,000 --> 00:29:36,360
Damn kids.Come out of my bus!
311
00:29:38,970 --> 00:29:40,970
I'll kick their buttsthis time.
312
00:29:43,920 --> 00:29:45,860
Come out of there!
313
00:30:12,990 --> 00:30:15,490
Hey, just a minute.Where do you think you're going?
314
00:30:15,560 --> 00:30:17,490
School, Mom.Where else?
315
00:30:17,560 --> 00:30:20,430
School? With the dog?You're taking the dog to school?
316
00:30:20,490 --> 00:30:22,960
Yeah, right.I wanna show the guys how smart he is.
317
00:30:23,030 --> 00:30:26,030
Travis, dogsaren't allowed in school.
318
00:30:26,100 --> 00:30:29,030
All right, Mom, look. I'm not going to school.I have to find Tracey.
319
00:30:29,100 --> 00:30:31,100
You're not goingto look for Tracey.
320
00:30:31,170 --> 00:30:33,100
Look, Ma,Furface can help me.
321
00:30:33,170 --> 00:30:35,440
Travis, I'm sureTracey's all right.
322
00:30:35,510 --> 00:30:38,210
The people at the hospital wouldn't let anything happen to her.
323
00:30:38,280 --> 00:30:40,240
Ma, the people atthe hospital had guns.
324
00:30:40,310 --> 00:30:42,650
I don't carewhat you think they had.
325
00:30:42,720 --> 00:30:44,820
Now put the dog in your roomand get to class.
326
00:30:44,890 --> 00:30:48,190
And don't think you can wait till I drive off and then go where you please.
327
00:30:48,250 --> 00:30:52,160
I'm gonna call you at school,and if you're not there Furface goes.
328
00:30:52,230 --> 00:30:56,260
You know, I'm really disappointed in you, Mom.I really am.
329
00:30:57,760 --> 00:30:59,700
What's up, dude?
Hey, what's happenin'?
330
00:30:59,770 --> 00:31:02,100
Sorry to hear about Tracey's dad.
Is she all right?
331
00:31:02,170 --> 00:31:05,440
I don't know, man. They won't let me see her.
That's weird.
332
00:31:05,520 --> 00:31:08,620
Hey, man,
we're going up to Dalberg's bus to bug him for a while.
333
00:31:08,690 --> 00:31:12,590
Yeah. I can't take one more day of that computer class.
Teacher's a real dweeb.
334
00:31:12,660 --> 00:31:14,650
Wanna come?
335
00:31:14,710 --> 00:31:18,050
Uh, no, thanks, guys.
I got enough problems as it is.
336
00:31:18,120 --> 00:31:21,400
- I'm just gonna go to class.
- All right, man. See you later.
337
00:31:21,470 --> 00:31:23,810
Catch you guys later, huh?
Take it easy.
338
00:31:28,810 --> 00:31:33,210
Come on, piggy! Sweat a little!
Get a haircut, goof!
339
00:31:33,280 --> 00:31:36,600
Think of it as exercise.
Burn off some of that baby fat.
340
00:31:51,280 --> 00:31:53,750
Positive to positive,negative to negative.
341
00:31:53,820 --> 00:31:55,820
'Round and 'roundand 'round she goes.
342
00:31:55,890 --> 00:31:59,290
Where she stop--Ow. Fuck!
343
00:32:02,090 --> 00:32:07,380
Well, blimey.
There is a Santa Claus after all.
344
00:32:07,450 --> 00:32:09,930
Hello.
345
00:32:10,000 --> 00:32:12,820
Hi. Is Mrs. Cornell here,
please?
346
00:32:12,890 --> 00:32:15,070
What, you mean Nora?
No, no, she's not in.
347
00:32:15,140 --> 00:32:17,090
Uh, Ted Hockney.
348
00:32:17,160 --> 00:32:19,860
I'm taking care of her appliances,
if you know what I mean, mate.
349
00:32:19,930 --> 00:32:22,830
Is Travis here?No, he's just off to school.
350
00:32:22,870 --> 00:32:24,820
I wanna talk to himabout his girlfriend.
351
00:32:24,880 --> 00:32:26,850
Tracey Keeshan.
Yeah, I heard about that.
352
00:32:26,920 --> 00:32:28,850
It's a tragedy, eh?
Tragedy.
353
00:32:28,920 --> 00:32:32,320
What's the world coming to?
You want a cuppa?
354
00:32:32,390 --> 00:32:35,030
Well, uh, you want meto tell him somethin'?
355
00:32:36,510 --> 00:32:38,580
No.
356
00:32:38,650 --> 00:32:41,920
I'll come back.
Just tell him I dropped in.
357
00:32:43,090 --> 00:32:46,320
Does Travis have a dog?
No, no pets.
358
00:32:46,390 --> 00:32:48,340
He had a snake once,but Travis let it go.
359
00:32:48,410 --> 00:32:51,340
He's a good lad.
Hates to see anything suffer.
360
00:32:51,410 --> 00:32:53,580
Nice talkin' to you.
361
00:32:53,650 --> 00:32:56,310
Yeah, sure.
All right.
362
00:33:10,210 --> 00:33:13,250
Did anyone see you?
Well, I guess so.
363
00:33:13,320 --> 00:33:16,120
Really?
364
00:33:17,120 --> 00:33:19,120
Ahhh.
Isn't he cute?
365
00:33:19,190 --> 00:33:23,260
- Should we let him in?
- Sure. Why not?
366
00:33:33,000 --> 00:33:35,100
Hey, pooch.Hey, pooch.
367
00:33:46,430 --> 00:33:48,600
Anderson.
368
00:33:48,670 --> 00:33:51,240
Good.
369
00:33:51,300 --> 00:33:53,710
Brooks.
370
00:33:53,770 --> 00:33:56,740
Class! Brooks.
371
00:33:59,000 --> 00:34:02,180
Hmm. Very good work,Miss Brooks.
372
00:34:03,880 --> 00:34:05,820
Yes.
373
00:34:07,000 --> 00:34:08,920
I wish everyonein the class...
374
00:34:08,990 --> 00:34:11,560
would have done as wellas Miss Brooks here.
375
00:34:11,620 --> 00:34:14,490
Very nice work.Very nice.
376
00:34:14,560 --> 00:34:16,640
Thank you, Miss Brooks.Thank you, sir.
377
00:34:18,380 --> 00:34:20,380
Cornell.
378
00:34:24,650 --> 00:34:28,540
Are you all right, Travis?
You seem a little distracted.
379
00:34:28,610 --> 00:34:31,630
Oh, no, I'm fine.
380
00:34:31,700 --> 00:34:34,410
I hope you take my class seriously,
young man.
381
00:34:34,480 --> 00:34:36,410
Sure.
Of course I do, sir.
382
00:34:37,850 --> 00:34:39,780
Good.
383
00:34:39,850 --> 00:34:41,890
Thank you.
384
00:34:45,260 --> 00:34:47,260
You idiot!
Get down!
385
00:34:50,680 --> 00:34:54,120
- What are you trying to do, get me in trouble?
- Haskell?
386
00:34:55,690 --> 00:34:58,370
Holy shit!
387
00:34:59,710 --> 00:35:02,660
Did you type that?
388
00:35:02,730 --> 00:35:04,690
Travis!
389
00:35:04,760 --> 00:35:07,800
You stay after school!
390
00:35:15,540 --> 00:35:17,470
What the hell
is goin' on?
391
00:35:17,540 --> 00:35:21,780
Maybe old man Dalberg got busted for all that weed he was growin'.
392
00:35:21,840 --> 00:35:23,830
Aah!
Aah!
393
00:35:26,570 --> 00:35:28,500
Willie, check for tire tracks.
394
00:35:37,740 --> 00:35:39,830
Hey, let's get out of here
before someone sees us.
395
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Yeah, good idea,
man.
396
00:36:08,240 --> 00:36:11,760
The eyes are gone,
just like at Bill Keeshan's.
397
00:36:11,830 --> 00:36:14,500
Yo, Johnson,
I want a word with ya.
398
00:36:16,630 --> 00:36:18,570
Of course, Sheriff.
What happened?
399
00:36:18,640 --> 00:36:20,940
Well,
I thought I'd ask you that question.
400
00:36:21,000 --> 00:36:23,300
Two murders occur in my district,
and the N.S.O. appears.
401
00:36:23,370 --> 00:36:27,510
Now what's goin' on?
Naturally, our information's classified, Sheriff.
402
00:36:27,580 --> 00:36:29,510
We'll know more once
we've run some tests.
403
00:36:29,580 --> 00:36:34,620
But, uh, I'd like to offer any N.S.O. assistance
you might need to track down leads.
404
00:36:34,680 --> 00:36:37,250
Don't patronize me.
405
00:36:37,320 --> 00:36:39,250
I don't know what
the N.S.O. has to hide,
406
00:36:39,320 --> 00:36:42,240
but this is my county,
my responsibility. Look, Sheriff,
407
00:36:42,310 --> 00:36:44,260
we've both
got jobs to do.
408
00:36:44,330 --> 00:36:46,690
Now let's try and stay
out of each other's way.
409
00:36:55,710 --> 00:36:57,640
You guys shouldn't leave me
behind like that.
410
00:36:57,710 --> 00:37:00,480
You're gonna hang with us,
you gotta learn to keep up.
411
00:37:00,540 --> 00:37:03,540
- Hey, it's gettin' late.
- So?
412
00:37:03,610 --> 00:37:06,800
- So maybe we should go.
- No, maybe you should go.
413
00:37:06,870 --> 00:37:10,130
It's not like we wouldn't
be able to catch up to ya.
414
00:37:11,640 --> 00:37:14,470
Go ahead, man!
415
00:37:14,540 --> 00:37:18,080
Go ahead, piggy!
We'll give you a ten-second head start!
416
00:37:18,140 --> 00:37:21,850
One thousand one,one thousand two,
417
00:37:21,910 --> 00:37:25,270
one thousand three,one thousand four!
418
00:37:25,330 --> 00:37:28,140
We lied, piggy!
Here we come!
419
00:37:31,370 --> 00:37:34,090
Ha-ha!We're gonna get you, man!
420
00:37:40,000 --> 00:37:42,830
Whoo-hoo! Yeah!
421
00:37:42,900 --> 00:37:45,500
Run, piggy!
422
00:37:50,260 --> 00:37:54,980
Where'd he go?
This way, man. Come on.
423
00:38:01,120 --> 00:38:03,540
Shit!
What the hell was that?
424
00:38:03,610 --> 00:38:05,870
Go, piggy! Go!
425
00:38:05,940 --> 00:38:08,690
Look behind us, man!
426
00:38:08,760 --> 00:38:12,560
Go, piggy!Get out of the forest!
427
00:38:15,320 --> 00:38:17,650
It's after us! Go!
428
00:38:17,720 --> 00:38:21,220
Go, piggy!
Come on, man! Move it!
429
00:38:21,290 --> 00:38:23,420
Faster, piggy!
430
00:38:25,380 --> 00:38:28,680
Get out of the woods, man!
Go to the right, man!
431
00:39:00,430 --> 00:39:03,650
Yes!
432
00:39:11,240 --> 00:39:13,240
You stay there.
433
00:39:14,540 --> 00:39:16,960
Here, sir.
434
00:39:22,000 --> 00:39:25,370
Wow. This is
better than usual work.
435
00:39:25,440 --> 00:39:29,110
Uh, yeah, thanks.
The dog helped a little.
436
00:40:31,840 --> 00:40:33,770
Hmm.
437
00:40:33,840 --> 00:40:37,240
"Danger N.S.O." What kind of danger is N.S.O., Furface?
438
00:40:37,310 --> 00:40:39,880
I mean, look, they're not dangerous.
They're part of the government.
439
00:40:39,950 --> 00:40:41,880
Where'd you learn
how to type?
440
00:40:53,380 --> 00:40:55,380
Travis?
441
00:40:58,750 --> 00:41:01,330
Travis, is that you?
442
00:41:26,110 --> 00:41:28,280
Sheriff's office.
It's the maintenance man here at the school!
443
00:41:28,340 --> 00:41:31,160
What-- You're the maintenance man?
What's go--
444
00:41:31,230 --> 00:41:34,230
That's right, the high school.Look, I'm in the basement at the high school.
445
00:41:34,300 --> 00:41:37,030
There's a big problem out here.
There's something terrible goin' on!
446
00:41:37,100 --> 00:41:40,040
There's hollerin' and screamin' and-- Just hold on now.
Take it easy.
447
00:41:40,090 --> 00:41:42,760
It's like someone's bein'--
448
00:41:47,230 --> 00:41:50,200
Hello? Hello?
449
00:41:53,070 --> 00:41:55,040
Hello?
450
00:41:58,090 --> 00:42:00,370
What is it?
451
00:42:00,440 --> 00:42:03,240
Maintenance man
over at the high school.
452
00:42:03,310 --> 00:42:05,250
He was screamin'.
453
00:42:08,700 --> 00:42:10,940
If it's important,
he'll call back.
454
00:42:13,720 --> 00:42:15,720
Let's go.
455
00:43:56,210 --> 00:43:58,840
Downstairs!
456
00:46:39,450 --> 00:46:42,590
Porter!
457
00:46:42,660 --> 00:46:45,260
Porter!
458
00:48:01,450 --> 00:48:05,520
Five gruesome murders and
the disappearance of three teenagers...
459
00:48:05,590 --> 00:48:08,490
in the last 48 hours have the people of this quiet town--
460
00:48:08,560 --> 00:48:10,860
We're not gonna be able to keep a lid on it this time.
461
00:48:10,930 --> 00:48:14,100
Look at that-- all the newspapers, TV,
radio out here.
462
00:48:14,170 --> 00:48:17,320
Look, we'll leak it through the usual rumor mill.
What, a bear?
463
00:48:17,390 --> 00:48:20,490
No, a psycho killer.
It'll make the whole official "No comment" much easier.
464
00:48:20,560 --> 00:48:22,490
How can you have no--
You!
465
00:48:23,890 --> 00:48:26,780
My partner's dead!She's had her eyes ripped out...
466
00:48:26,840 --> 00:48:29,180
because we didn't know
what we were up against!
467
00:48:29,250 --> 00:48:32,680
Now, you tell me what the N.S.O. was into,
what it's gotten us into!
468
00:48:32,750 --> 00:48:36,020
I can't tell you.
Fine!
469
00:48:36,090 --> 00:48:39,190
Either you talk to me,
or I talk to the press.
470
00:48:39,260 --> 00:48:41,990
Either way, I'm gonna get
to the bottom of this.
471
00:48:44,560 --> 00:48:47,660
Get out of here.
Hey, I'll talk to you.
472
00:48:47,730 --> 00:48:50,370
But not here.
473
00:48:54,660 --> 00:48:56,490
Listen.Can you hear them? What?
474
00:48:56,560 --> 00:48:59,180
Huh?
475
00:48:59,240 --> 00:49:02,410
The crickets.
They're talking to each other.
476
00:49:02,480 --> 00:49:05,950
Johnson, I don't have the time,
and I'm in no mood.
477
00:49:06,020 --> 00:49:09,080
Now what the hell happened?
478
00:49:09,150 --> 00:49:12,990
This got something to do with what went on down at Banodyne?
479
00:49:13,060 --> 00:49:16,410
Yes. We called it
the Francis Project.
480
00:49:16,480 --> 00:49:20,080
St.
Francis of Assisi was a monk who had an affinity with animals.
481
00:49:20,150 --> 00:49:23,480
He could communicate with them.
And we were developing new animals,
482
00:49:23,550 --> 00:49:26,490
animals with extraordinary
mental abilities,
483
00:49:26,550 --> 00:49:28,890
animals with extraordinary
physical powers.
484
00:49:28,960 --> 00:49:31,740
You mean like this thing that killed Keeshan and my partner?
485
00:49:31,810 --> 00:49:33,760
You mean it's intelligent?
486
00:49:33,830 --> 00:49:36,800
Yes.
Well, why doesn't somebody reason with it?
487
00:49:36,860 --> 00:49:40,020
Can't you control it?
It's gotta be stopped. It's experimental.
488
00:49:40,080 --> 00:49:43,590
It has a mind that can reason,
but it's never been right emotionally.
489
00:49:43,660 --> 00:49:48,140
- What do you mean?
- It's disturbed... and insane.
490
00:49:49,960 --> 00:49:53,160
Well, there's gotta be some kind of a pattern to this thing's actions.
491
00:49:53,230 --> 00:49:55,200
It's after a dog.
A dog?
492
00:49:55,270 --> 00:49:57,920
A golden retriever.
It was another experiment.
493
00:49:57,990 --> 00:50:01,440
Like the creature, it has
some human genetic material.
494
00:50:01,510 --> 00:50:04,440
It's almost human
in its intelligence.
495
00:50:04,510 --> 00:50:06,940
Almost.
496
00:50:07,010 --> 00:50:09,040
You bastards!
497
00:50:09,110 --> 00:50:14,180
The goddamn government thinks it can do any goddamn thing it likes.
498
00:50:14,250 --> 00:50:16,840
Is that all there is? Huh?
These two animals?
499
00:50:16,900 --> 00:50:19,360
When we catch them,
is it gonna be over?
500
00:50:19,420 --> 00:50:23,810
Sure, Walt. Everybody'll stop making weapons,
and then there'll be peace on Earth.
501
00:50:30,540 --> 00:50:32,570
Walt?
What?
502
00:51:19,230 --> 00:51:23,070
¶ I've got a lovely bunch
of coconuts ¶
503
00:51:23,140 --> 00:51:26,340
¶ There they all arestanding in a row ¶
504
00:51:26,410 --> 00:51:29,040
I'm very tired.
I've had a really rough week.
505
00:51:29,110 --> 00:51:31,680
¶ Big ones Small ones ¶¶ My feet are killing me.
506
00:51:31,750 --> 00:51:33,910
Oh, here. I'll massage your feet.
Oh, no, no, no, no.
507
00:51:33,980 --> 00:51:35,920
That's okay.
No, I don't mind, really.
508
00:51:35,980 --> 00:51:39,390
You don't have to do this.
No, really, I don't mind.
509
00:51:39,450 --> 00:51:41,490
You know, the nerves
from all over your body...
510
00:51:41,560 --> 00:51:43,760
terminate in the soles of your feet.
Mm-hmm.
511
00:51:43,830 --> 00:51:46,260
Yeah.
This here's your spleen.
512
00:51:46,330 --> 00:51:48,360
And this is your liver.
513
00:51:48,430 --> 00:51:51,050
Over here is your kidneys.
Yeah. Ow! Oh, oh, oh, oh.
514
00:51:51,120 --> 00:51:54,050
And down here are your bladder-- Okay, okay.
515
00:51:54,120 --> 00:51:56,640
That's enough.
Well, it's good for ya.
516
00:51:56,700 --> 00:51:59,640
It stimulates the circulation.
Yeah. Yours or mine?
517
00:51:59,710 --> 00:52:02,140
Both! It stimulates
our circulation.
518
00:52:02,210 --> 00:52:06,480
Hockney, I'm,
uh-- I'm just not in the mood for this.
519
00:52:06,550 --> 00:52:09,750
Gor.
Why is it women don't like sex as much as men?
520
00:52:09,820 --> 00:52:13,190
Can you tell me that?
If I can just figure out that one little thing--
521
00:52:13,250 --> 00:52:17,390
Hockney, you know,
there's a picture of you in the dictionary...
522
00:52:17,460 --> 00:52:19,760
under the word
"incorrigible."
523
00:52:19,830 --> 00:52:22,160
It pays to advertise.
524
00:52:22,230 --> 00:52:24,430
I know what's gonna
turn your lights on, love.
525
00:52:24,500 --> 00:52:26,630
That part for your dryer came in.
Oh, great.
526
00:52:26,700 --> 00:52:28,300
Yeah, I fixed it.
527
00:52:28,370 --> 00:52:30,240
Hi, honey.
Blimey, you do have a dog.
528
00:52:30,310 --> 00:52:34,110
Yeah, why?Well, some fellow was by asking if he had a dog.
529
00:52:34,180 --> 00:52:36,090
Some stiff
bureaucratic bloke from NASA.
530
00:52:36,160 --> 00:52:39,200
N.S.O. Oh, yeah,
that's it. N.S.O.
531
00:52:39,260 --> 00:52:41,650
I was wonderin' why some space fellow would be wonderin' about a dog,
532
00:52:41,730 --> 00:52:43,850
unless it was fromsome astronaut thing.
533
00:52:43,920 --> 00:52:45,850
God knows the way
things are around here,
534
00:52:45,920 --> 00:52:48,440
what with that policeman and that teacher
bein' murdered down at your high school.
535
00:52:48,510 --> 00:52:51,770
Wait. A teacher was murdered at the high school?
Well, who did it?
536
00:52:51,840 --> 00:52:54,830
Well, I don't know.
Same psycho killed Bill Keeshan.
537
00:52:54,900 --> 00:52:58,050
Oh, yeah.
That's what the fellow was by askin' for.
538
00:52:58,120 --> 00:53:02,250
He wanted to tell you somethin' about
Tracey and to ask you about your dog.
539
00:53:04,790 --> 00:53:07,920
Hey, what's, uh--
what's goin' on then?
540
00:53:10,830 --> 00:53:12,780
Nothing.Nothin'. Nothin'.
541
00:53:12,850 --> 00:53:15,980
Not a thing. Not a thing at all.
Uh, I gotta go upstairs.
542
00:53:16,050 --> 00:53:19,600
- I have to talk to you.
- Okay, I'll be down in one minute.
543
00:53:34,400 --> 00:53:37,140
You know, every place we go
this thing shows up.
544
00:53:37,210 --> 00:53:39,910
It's after you, isn't it?
545
00:53:39,970 --> 00:53:43,880
It went to Tracey's,
and it went to the school.
546
00:53:43,950 --> 00:53:45,880
It's comin' here next, huh?
547
00:53:45,950 --> 00:53:49,850
Yeah. So that's the danger you're warning me about.
548
00:53:49,920 --> 00:53:53,890
All right, so, then we have to get out,
then Mom will be safe. Go.
549
00:53:58,290 --> 00:54:01,290
If there's some kind of trouble,I can help.
550
00:54:03,800 --> 00:54:08,400
Look, Nora-- Uh, just a minute, Hockney. Travis?
551
00:54:10,100 --> 00:54:13,820
Oh, bloody hell.
552
00:54:38,400 --> 00:54:41,700
Here. Have a look at this, love.
Now, just give me a minute, now.
553
00:54:41,770 --> 00:54:44,440
Have a look at this.
I'll be back.
554
00:54:44,510 --> 00:54:46,890
Oh, bloody hell!
555
00:54:56,130 --> 00:54:58,720
Travis!
556
00:55:02,840 --> 00:55:04,790
What the hell
is going on?
557
00:55:11,450 --> 00:55:14,550
The N.S.O. has got Tracey.
What?
558
00:55:22,640 --> 00:55:26,980
And that-- that thing that's
killing everybody wants the dog.
559
00:55:27,050 --> 00:55:30,750
I'm not giving him up, Ma.
I'm not gonna let him down,
560
00:55:30,820 --> 00:55:32,940
and I'm not gonna turn myself in.
561
00:55:34,020 --> 00:55:36,790
Honey, whatever
this thing is,
562
00:55:36,860 --> 00:55:40,060
we're in this
together, okay?
563
00:55:40,130 --> 00:55:42,190
Okay.
564
00:55:48,650 --> 00:55:51,650
Hey, what's the matter?
What's wrong, boy?
565
00:56:17,160 --> 00:56:19,100
Hockney?
566
00:56:19,170 --> 00:56:22,770
Are you here?
567
00:56:24,370 --> 00:56:26,310
Hockney?
568
00:56:26,370 --> 00:56:29,880
Hello?
569
00:56:29,940 --> 00:56:33,980
What the hell?
570
00:56:34,050 --> 00:56:36,350
What happened here?
571
00:56:36,420 --> 00:56:39,220
Hockney?
572
00:57:01,190 --> 00:57:03,230
Oh, my god.
573
00:57:08,720 --> 00:57:11,020
Mom, we gotta get out of here.
Go!
574
00:57:16,270 --> 00:57:17,370
Upstairs!
575
00:57:19,610 --> 00:57:21,480
Furface!
576
00:57:25,270 --> 00:57:27,230
Lock the door!
577
00:57:27,300 --> 00:57:29,420
Get in the closet!
578
00:57:29,490 --> 00:57:31,750
Get out! Hurry!
579
00:57:33,320 --> 00:57:36,530
Come on!
580
00:57:50,190 --> 00:57:52,920
Furface, jump!
Jump! Come on!
581
00:58:01,440 --> 00:58:02,700
Get the truck!
582
00:58:06,520 --> 00:58:10,240
Damn it.
583
00:58:26,610 --> 00:58:29,630
All right, Ma.
Go. Go!
584
00:58:50,800 --> 00:58:52,200
We have to do somethin', Ma.
585
00:58:52,450 --> 00:58:53,550
Yeah.
586
00:58:59,100 --> 00:58:59,960
Psycho killer--
587
00:58:59,960 --> 00:59:02,450
who is it, and where
will he strike next?
588
00:59:02,450 --> 00:59:06,210
The latest victim,
34-year-old handyman Ted Hockney,
589
00:59:06,210 --> 00:59:10,610
was discovered just hours after the horribly
mutilated body of Sheriff Walt Gaines...
590
00:59:10,610 --> 00:59:12,830
washed up on the shore of Bass Lake.
591
00:59:12,830 --> 00:59:15,190
Officials are unsure of the whereabouts of
592
00:59:15,190 --> 00:59:16,620
...of Nora Cornell and her son Travis,
- Come on. Come on.
593
00:59:16,620 --> 00:59:19,460
- Who, according to neighbors, were in the house...
- Hurry up. Let's go.
594
00:59:20,620 --> 00:59:22,280
They're not through takin' the blood,
595
00:59:22,280 --> 00:59:24,790
but one sample
is definitely canine.
596
00:59:26,110 --> 00:59:27,150
The dog's been injured.
Yeah.
597
00:59:27,150 --> 00:59:30,720
We might have a chance at findin' them before the creature does.
598
00:59:33,000 --> 00:59:33,930
Whatever.
599
00:59:42,400 --> 00:59:44,790
Got some bruises,but he took the fall very well.
600
00:59:44,860 --> 00:59:48,470
That's a good boy.
He's in good shape.
601
00:59:48,540 --> 00:59:51,840
He'll recover,
won't you, boy? That's right.
602
00:59:56,400 --> 00:59:59,030
He's okay.
He'll be fine.
603
00:59:59,100 --> 01:00:01,400
But I'd like to keep him here.
No! No, you can't.
604
01:00:01,470 --> 01:00:04,820
We're just passing through. We weren't planning on staying.
Yeah, we're from out of town.
605
01:00:04,890 --> 01:00:09,190
I'm going to get some antibiotic cream.
I'll be right back.
606
01:00:09,260 --> 01:00:11,760
Mom, wait here.
607
01:00:20,570 --> 01:00:23,410
Is this
the American Cancer Institute?
608
01:00:24,710 --> 01:00:27,750
Uh, I've got that dogyou're looking for.
609
01:00:29,280 --> 01:00:31,720
Ma, that guy just called someone.
I think he knows.
610
01:00:31,790 --> 01:00:35,990
I'm at the Upper Valley Animal Hospital-- up on Howard.
611
01:00:36,060 --> 01:00:38,760
No. Yes, ma'am,
but there's a--
612
01:00:38,830 --> 01:00:41,040
Yes. 33 Howard.
613
01:00:50,370 --> 01:00:52,370
Damn.
614
01:00:55,450 --> 01:00:58,480
Well, I should have at least
given him some money.
615
01:00:58,550 --> 01:01:02,250
- Now we're really criminals.
- Mom.
616
01:01:03,750 --> 01:01:06,760
We have to find
some place to rest.
617
01:01:55,210 --> 01:01:58,110
I'm sorry to wake you.
Oh, that's all right, Miss.
618
01:01:58,180 --> 01:02:01,890
How-- C-Could I have a room?
Oh, yes. That's my job.
619
01:02:01,960 --> 01:02:04,250
Oh, dear.
Oh, my.
620
01:02:04,310 --> 01:02:07,580
- What's wrong?
- You've got an animal.
621
01:02:07,650 --> 01:02:09,580
We don't allow pets.
Oh.
622
01:02:12,140 --> 01:02:14,760
Please?
623
01:02:14,830 --> 01:02:17,660
All right.
But please,
624
01:02:17,730 --> 01:02:21,600
don't let my missus
find out, okay?
625
01:02:21,670 --> 01:02:25,620
Okay. Okay.
Um, room number two.
626
01:02:25,690 --> 01:02:27,620
Thank you.
Shh.
627
01:02:43,640 --> 01:02:46,240
Look, the vet's here, right? Mm.
628
01:02:46,310 --> 01:02:48,240
And if they
keep headin' north--
629
01:02:48,310 --> 01:02:52,180
Did we blanket the area?
Uh-huh. We got it covered.
630
01:03:11,780 --> 01:03:13,780
Ow.
631
01:03:19,620 --> 01:03:21,710
Mom, where are we gonna go?
632
01:03:23,090 --> 01:03:25,660
I don't know--
as far away as we can...
633
01:03:25,730 --> 01:03:27,660
until they catchthis thing.
634
01:03:27,730 --> 01:03:31,230
Don't you think if they could've caught him that they would have already?
635
01:03:32,240 --> 01:03:34,150
I don't know.
636
01:03:34,200 --> 01:03:38,070
- All right. What about Tracey?
- I don't know.
637
01:03:40,310 --> 01:03:42,630
- Suppose they never catch this thing.
- I don't know, Travis!
638
01:03:42,700 --> 01:03:44,680
I just don't know, okay?
639
01:03:53,510 --> 01:03:55,840
Hey,
640
01:03:55,910 --> 01:03:58,430
we'll figure it out
in the morning.
641
01:04:00,200 --> 01:04:04,100
Get some sleep.
Good night, boy.
642
01:04:05,170 --> 01:04:07,070
Good night.
643
01:04:17,580 --> 01:04:22,970
You see, sir, no animals in this place.
Ne-ver. Number one rule.
644
01:04:23,040 --> 01:04:24,940
But this stupido gotta-- What's a-matter with you?
I'm sorry.
645
01:04:25,000 --> 01:04:28,060
You no hear radio? That bugger?They seemed like nice people.
646
01:04:28,120 --> 01:04:32,290
Hey! You, you, you! Yeah, you.You clean up those cancer germs, eh?
647
01:04:35,200 --> 01:04:37,230
We'll take care of it.
648
01:04:37,300 --> 01:04:39,370
Good. Shut up.
They were such nice peop--
649
01:04:49,080 --> 01:04:51,010
Hey, Furface.
650
01:04:52,070 --> 01:04:54,970
What is it?
651
01:05:01,760 --> 01:05:05,090
Mom, get up. Those N.S.O. guys.
They found us. What? What?
652
01:05:07,660 --> 01:05:10,830
Get dressed.
We can sneak out the bathroom window.
653
01:05:18,610 --> 01:05:20,570
Take the truck.
Go to the cabin.
654
01:05:20,640 --> 01:05:22,580
No. Ma--
655
01:05:22,650 --> 01:05:26,060
Just don't start the engine.
They'll hear it. Let it roll to the road.
656
01:05:26,130 --> 01:05:29,800
Yeah, I know.
I've been sneakin' out of the house for months, Ma.
657
01:05:30,800 --> 01:05:32,740
Remind me to spank you.
658
01:05:32,810 --> 01:05:34,670
Furface!
659
01:05:41,930 --> 01:05:44,430
Mrs. Cornell?
Travis?
660
01:05:44,500 --> 01:05:46,850
Who is it?
661
01:05:47,920 --> 01:05:49,950
Lem Johnson,
the N.S.O.
662
01:05:58,670 --> 01:06:01,130
At the hospital, right? Right.
663
01:06:01,200 --> 01:06:05,540
I-Is there something wrong?
Could you open the door? I'd like to talk to you.
664
01:06:27,460 --> 01:06:31,100
It's a silly game you're playing, Mrs. Cornell.
665
01:06:31,160 --> 01:06:33,100
Beg your pardon?
666
01:06:44,430 --> 01:06:46,530
Where's your son
and the dog?
667
01:06:48,130 --> 01:06:50,130
I don't know what you're talking about.
668
01:06:50,200 --> 01:06:54,000
If you'd been a criminal, Mrs.
Cornell, you would have been locked up a long time ago.
669
01:06:54,070 --> 01:06:56,000
You blush when you lie.
670
01:06:56,070 --> 01:07:00,110
I really have no interest in speaking with you people.
Now, if you'd please--
671
01:07:00,180 --> 01:07:02,860
Why don't we...
sit down...
672
01:07:02,930 --> 01:07:05,460
and be straight
with each other?
673
01:07:05,530 --> 01:07:07,470
Mm?
674
01:07:07,530 --> 01:07:09,470
Now, I know it's fashionable...
675
01:07:09,540 --> 01:07:13,300
to think that Washington is full of secret,
evil organizations,
676
01:07:13,370 --> 01:07:16,370
but stop and think for a moment.
677
01:07:16,440 --> 01:07:19,830
We're your government.
We're the good guys.
678
01:07:19,900 --> 01:07:22,360
And we're in this together.
679
01:07:22,470 --> 01:07:26,180
I don't know who you are,
but we are definitely not in this together.
680
01:07:28,250 --> 01:07:30,600
We know you've grown attached to the dog.
681
01:07:30,670 --> 01:07:35,060
- Is that attachment worth your son's life?
- Are you threatening my son?
682
01:07:35,130 --> 01:07:39,250
No. As long as he's with
the dog, his life is in danger.
683
01:07:39,320 --> 01:07:42,030
What have you done with
his girlfriend, Tracey?
684
01:07:42,100 --> 01:07:45,420
We're protecting her.
What did you think?
685
01:07:45,490 --> 01:07:49,340
That creature will kill anybody
that's been near the dog.
686
01:07:49,410 --> 01:07:53,260
Why?
687
01:07:53,330 --> 01:07:58,150
Would you believe us if we took you to see Tracey?
688
01:08:04,620 --> 01:08:06,560
Okay.
689
01:08:24,110 --> 01:08:26,510
I take it back,
Mrs. Cornell.
690
01:08:26,580 --> 01:08:29,080
You'd make
a wonderful criminal.
691
01:08:46,480 --> 01:08:50,120
Goddamn dog.
692
01:08:50,190 --> 01:08:53,150
Look. Look, look, look.
Dog hair everywhere.
693
01:08:53,220 --> 01:08:55,390
Stinking whole place--
694
01:08:55,460 --> 01:08:59,380
¶¶ Now I going stinking like a dog for a week.
695
01:08:59,450 --> 01:09:01,560
Ech.
696
01:10:29,200 --> 01:10:31,240
We're home.
697
01:10:52,730 --> 01:10:56,840
You know, my dad used to take me here all the time.
698
01:11:01,320 --> 01:11:03,250
I-I never
killed anything.
699
01:11:10,710 --> 01:11:12,910
You know,
700
01:11:12,980 --> 01:11:16,110
I used to think that's why my dad divorced my mom--
701
01:11:16,180 --> 01:11:19,050
'cause I was
a lousy hunter.
702
01:11:19,120 --> 01:11:21,250
I guess kids think
pretty dumb things, huh?
703
01:11:30,210 --> 01:11:32,910
She really was
quite banged up.
704
01:11:32,980 --> 01:11:34,920
We had to sedate her.
705
01:11:34,990 --> 01:11:37,890
Are you qualified
to care for her?
706
01:11:37,950 --> 01:11:40,820
You're telling me this place
is safer than a hospital?
707
01:11:40,890 --> 01:11:45,240
Tempered steel on the windows,
and we're around.
708
01:11:45,310 --> 01:11:47,260
Nobody's gettin' in or out
of this place.
709
01:11:48,530 --> 01:11:51,000
Tracey?
Honey, are you okay?
710
01:11:51,070 --> 01:11:55,520
It's good you're here.You can look after her.
711
01:11:56,610 --> 01:11:58,520
I remember this.
712
01:12:08,520 --> 01:12:10,850
Level with me.
713
01:12:13,190 --> 01:12:16,840
We can't ever escape this guy,
can we?
714
01:12:17,930 --> 01:12:19,840
Okay.
715
01:12:19,910 --> 01:12:22,780
So then I say, we make a stand,
right here, right now.
716
01:12:22,850 --> 01:12:26,350
Why not? We got nothin' to lose.
717
01:12:31,710 --> 01:12:35,210
All right. I'm gonna go get some stuff.
You stay here.
718
01:12:45,350 --> 01:12:48,390
Now, tell us where
your son took the dog.
719
01:12:48,460 --> 01:12:51,380
We'll go get them and we'll bring them back here.
720
01:12:51,440 --> 01:12:54,450
She isn't hurt.
721
01:12:54,510 --> 01:12:58,320
There's nothing wrong with this girl.
You've just kept her drugged.
722
01:13:03,360 --> 01:13:07,760
- She was quite hysterical when we brought her here.
- You're crazy.
723
01:13:10,700 --> 01:13:16,430
Look, why don't you just tell us
where the dog and your son are?
724
01:13:17,690 --> 01:13:19,920
Please.
725
01:13:19,990 --> 01:13:22,790
Eventually,
we're gonna find him...
726
01:13:23,860 --> 01:13:26,140
or the creature will.
727
01:13:26,230 --> 01:13:30,150
Is that what
you want? Hmm?
728
01:13:31,380 --> 01:13:35,650
Well, we'll do it your way.
729
01:13:59,250 --> 01:14:01,200
That it?
730
01:14:01,260 --> 01:14:04,300
Uh, no. No, I need, uh--
I need some shells.
731
01:14:04,370 --> 01:14:08,040
30-30.
How old are you, son?
732
01:14:08,140 --> 01:14:11,860
Let me tell you, sir.
I'm old enough to know these woods like the back of my hand.
733
01:14:11,930 --> 01:14:14,040
Me and my dad-- we're staying
up at Totem Creek.
734
01:14:14,110 --> 01:14:19,410
He told me that this week,
my 16th birthday, was my day. The day.
735
01:14:19,480 --> 01:14:22,370
Yeah, but 30-30--
what are you bringin' down?
736
01:14:22,440 --> 01:14:26,470
- A grizzly.
- Grizzlies is protected.
737
01:14:27,710 --> 01:14:31,460
I know that.
738
01:14:33,650 --> 01:14:36,150
Furface, I'm home.
739
01:14:40,340 --> 01:14:42,270
I got you some dinner.
740
01:14:50,300 --> 01:14:55,080
You feelin' better? Huh?
What'd you do here?
741
01:14:57,190 --> 01:14:59,270
"I go.I danger 'U'"?
742
01:15:03,740 --> 01:15:06,530
"I stay, 'U' die"?
743
01:15:09,950 --> 01:15:13,370
Furface, we're in this together.
744
01:15:13,440 --> 01:15:15,550
You're-- You're not
going anywhere.
745
01:15:15,620 --> 01:15:18,410
Where's Travis? He's okay.
Come on. Trust me.
746
01:15:18,480 --> 01:15:20,980
No, no, no. He got him too.
Where is he?
747
01:15:21,040 --> 01:15:23,030
He's safe. He's okay.
748
01:15:23,100 --> 01:15:28,280
- You saw him?
- Mm-hmm. He's up at Totem Creek.
749
01:15:28,350 --> 01:15:31,300
No one's gonna get him.
They won't let me go.
750
01:15:31,370 --> 01:15:36,770
Who? They keep injecting me.
I feel funny.
751
01:15:36,840 --> 01:15:38,710
Come on, ladies.
752
01:15:41,300 --> 01:15:43,200
We're going.
753
01:15:43,280 --> 01:15:45,300
Where?
754
01:15:50,740 --> 01:15:52,770
Totem Creek.
755
01:16:43,880 --> 01:16:47,610
There's about two pounds of scrap metal in there, Furface.
Think that'll stop 'im?
756
01:16:47,680 --> 01:16:49,810
It's somethin'my dad showed me.
757
01:16:50,880 --> 01:16:52,820
What's taking you
so long, anyway?
758
01:16:52,890 --> 01:16:55,620
I beat you, didn't I?
759
01:17:00,360 --> 01:17:02,360
Let's see.
760
01:17:05,300 --> 01:17:07,830
What, "D-Z"?That's not a word.
761
01:17:07,900 --> 01:17:10,580
It is not.
762
01:17:17,690 --> 01:17:20,190
Oh, what,
you looked it up?
763
01:17:20,260 --> 01:17:22,760
Okay.
All right, mister.
764
01:17:25,400 --> 01:17:27,330
Okay. "D-Z."
765
01:17:28,470 --> 01:17:31,570
"Dozens."
766
01:17:31,640 --> 01:17:34,160
Oh, no. No. You cannot use abbreviations.
767
01:17:34,230 --> 01:17:38,400
Come on. You read the rules. You are such a cheat.
768
01:17:55,520 --> 01:17:57,720
It's those damn N.S.O. guys.
769
01:17:59,500 --> 01:18:01,570
And I got a surprise for them.
770
01:18:14,680 --> 01:18:17,150
Come on.
771
01:18:26,660 --> 01:18:28,930
Yes.You bastards.
772
01:18:32,120 --> 01:18:35,050
- Come on.
- Shit!
773
01:18:37,740 --> 01:18:41,830
Mom, Tracey, get down!
774
01:18:41,890 --> 01:18:44,390
Get in the cabin!Go, go, go! Get in!
775
01:18:46,870 --> 01:18:50,970
- What?
- What the hell are you doin'? You're gonna kill somebody.
776
01:18:51,040 --> 01:18:55,990
Understand this, Cliff:
none of these people can ever leave this place.
777
01:18:56,060 --> 01:19:00,790
But it's a woman
and a couple of kids. Why?
778
01:19:00,860 --> 01:19:03,830
Because that's the way
it's gotta be.
779
01:19:03,900 --> 01:19:06,850
I can't...and I won't do it.
780
01:19:06,920 --> 01:19:10,140
Okay. I'll do it myself.
781
01:19:10,210 --> 01:19:13,490
You're a cold son of a bitch.
782
01:19:13,560 --> 01:19:16,290
That's right. I am.
783
01:19:16,360 --> 01:19:20,160
Remember I told you there were three
biological experiments at Banodyne:
784
01:19:20,230 --> 01:19:24,590
the Oxcom, the dog
and their best animal.
785
01:19:24,650 --> 01:19:28,790
It's me, Cliff.
I'm the third experiment.
786
01:19:28,860 --> 01:19:32,980
What makes you
so fuckin' special?
787
01:19:33,050 --> 01:19:38,200
I'm the perfect killing machine.
788
01:19:38,270 --> 01:19:40,200
I've got no conscience.
789
01:19:48,390 --> 01:19:52,000
Okay, I'm goin'.
Furface, you watch them.
790
01:20:29,750 --> 01:20:31,890
Hi, there.
791
01:20:39,450 --> 01:20:43,080
Now, son,
there are two types of animals on this planet.
792
01:20:47,150 --> 01:20:51,220
There are those that kill,
793
01:20:51,290 --> 01:20:53,220
and those
that get killed.
794
01:20:53,290 --> 01:20:55,830
What kinda animal
are you, son? Huh?
795
01:20:56,800 --> 01:20:59,330
Watch.
796
01:21:40,690 --> 01:21:43,610
You can't win...
797
01:21:45,080 --> 01:21:48,180
because Multitude's coming.
798
01:22:11,820 --> 01:22:15,660
Tracey, I'm fine.
799
01:22:16,730 --> 01:22:19,660
Ow!
800
01:22:19,730 --> 01:22:22,860
It's here.
801
01:22:22,930 --> 01:22:26,300
Ma, Ma, get the door.
Tracey, get the shutters. Go!
802
01:22:28,300 --> 01:22:30,340
Go, go, go!
803
01:22:33,060 --> 01:22:35,560
Get into the bedroom. Hurry!
804
01:22:41,770 --> 01:22:44,620
Oh, my god!
805
01:22:49,730 --> 01:22:52,760
Ma, Ma, he's goin' around the house.
Light this thing. Quick.
806
01:22:54,030 --> 01:22:56,430
Tracey, go! Get outof the window, quick!
807
01:22:56,500 --> 01:22:59,620
All right, Mom. Get out to the truck.
Go! Be careful, honey.
808
01:23:19,150 --> 01:23:21,910
No!
809
01:23:33,690 --> 01:23:35,820
- Shoot!
- I can't. I'll hit Furface.
810
01:23:35,890 --> 01:23:37,170
Shoot!
811
01:23:48,380 --> 01:23:50,780
Travis, no!
812
01:26:41,760 --> 01:26:46,160
Oh, Travis.
Oh, Travis, you're okay.
813
01:26:47,230 --> 01:26:50,130
We gotta get to a vet.
814
01:26:50,200 --> 01:26:52,130
He's alive?
Yeah.
815
01:26:52,200 --> 01:26:55,440
Here. We gotta hurry.
Come on.
64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.