All language subtitles for cg-25)(20251003)溫柔的女秘書-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,540 --> 00:00:44,320 Come to me if you have something to do; let her go; let her go; an illegitimate child dares to compete with me for family property; I will give you some more cuckolds before I die; Zhang Yang, let go of her; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang Zhang Yang; Zhang Yang 2 00:00:44,321 --> 00:00:54,940 | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang | Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang; Zhang Yang. 3 00:01:00,420 --> 00:01:06,100 I'm not dead. I'm not dead. . 4 00:01:17,410 --> 00:01:20,550 Is Zhang always dissatisfied with other people's programs? 5 00:01:21,050 --> 00:01:22,270 So what is the monkey doing in a hurry? 6 00:01:23,990 --> 00:01:26,290 Zhang Yang’s wife, Chen Shishi? 7 00:01:26,970 --> 00:01:28,890 Why is she... wrong? . 8 00:01:29,970 --> 00:01:35,650 This was a year ago when she framed my hotel. So, I was reborn a year ago. . 9 00:01:41,660 --> 00:01:45,000 Tonight, you can have whatever you want. . 10 00:01:49,910 --> 00:01:51,350 Mr. Zhang, what are you doing? 11 00:01:51,890 --> 00:01:55,330 Fairy jump, frame me, do you think I'm really stupid? 12 00:01:55,710 --> 00:01:56,890 You...you're talking nonsense. . 13 00:02:00,670 --> 00:02:05,490 Did Zhang Yang promise to marry you as his wife once everything is done? 14 00:02:05,810 --> 00:02:06,810 Give it back to me! 15 00:02:12,040 --> 00:02:13,880 You...what do you want to do? 16 00:02:14,960 --> 00:02:15,500 You are presumptuous! 17 00:02:15,640 --> 00:02:16,760 I'm Mr. Zhang's secretary! 18 00:02:17,000 --> 00:02:22,360 If you dare to do this nonsense... If the chairman knows that you framed me, what do you think the result will be like? 19 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 How to do it? 20 00:02:26,100 --> 00:02:27,440 You don’t need me to tell you, right? 21 00:02:32,400 --> 00:02:33,400 come over! 22 00:02:45,820 --> 00:02:50,380 Today’s snowflake tide, I, Zhang Ping, will definitely repay you a hundredfold! 23 00:02:54,120 --> 00:02:56,440 There's no news for so long, go check it out. . 24 00:03:01,750 --> 00:03:02,750 yes! 25 00:03:05,330 --> 00:03:08,950 You obviously say you don't like it, but your body seems to be very honest. 26 00:03:09,110 --> 00:03:09,390 No! 27 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 You are talking nonsense! 28 00:03:14,310 --> 00:03:15,690 Secretary Chen, are you in there? 29 00:03:18,210 --> 00:03:22,130 If Zhang Yang saw you like this, do you think he would marry you? 30 00:03:22,790 --> 00:03:24,170 Secretary Chen, we are coming in! 31 00:03:24,770 --> 00:03:25,050 don't want! 32 00:03:25,450 --> 00:03:26,790 You go back and tell Mr. Zhang! 33 00:03:27,090 --> 00:03:27,710 New flowers change again! 34 00:03:27,950 --> 00:03:28,950 Wait for my news! 35 00:03:29,850 --> 00:03:31,150 Can you let me go now? 36 00:03:31,470 --> 00:03:32,470 It's timely! 37 00:03:32,550 --> 00:03:33,550 Only an hour! 38 00:03:33,870 --> 00:03:35,110 The fun has just begun! 39 00:03:36,290 --> 00:03:37,670 It’s been an hour for you! 40 00:03:38,990 --> 00:03:40,930 Now, no one bothers us! 41 00:03:40,990 --> 00:03:42,610 Enjoy it to your heart's content! 42 00:03:43,290 --> 00:03:44,790 Why is this bastard so strong? 43 00:03:45,150 --> 00:03:46,250 I can't hold it any longer! 44 00:03:46,251 --> 00:03:46,750 no! 45 00:03:47,190 --> 00:03:48,250 We can't let him succeed! 46 00:03:58,690 --> 00:04:00,270 After a whole night of tossing, is that enough? 47 00:04:01,110 --> 00:04:01,850 Give me the rest! 48 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 Give it back to you? 49 00:04:03,270 --> 00:04:05,150 And then you use it to frame me? 50 00:04:05,330 --> 00:04:06,490 Do you think I'm that stupid? 51 00:04:06,810 --> 00:04:07,810 You don't keep your word! 52 00:04:08,590 --> 00:04:10,710 From beginning to end, I never said I would give you life! 53 00:04:10,730 --> 00:04:11,730 You bastard! 54 00:04:14,470 --> 00:04:20,070 In seven days, as long as you are obedient, I will return it to you. You are despicable and shameless! 55 00:04:20,290 --> 00:04:24,910 Give me your sister's information before noon. What do you want my sister's information for? 56 00:04:25,050 --> 00:04:25,910 Don't be nervous! 57 00:04:25,911 --> 00:04:26,911 I'm saving her! 58 00:04:27,350 --> 00:04:28,490 I'm warning you! 59 00:04:28,690 --> 00:04:33,970 If you dare to attack my sister's cooking skills, I will... Zhang Yang gave you five hundred thousand to frame me, Right? 60 00:04:34,290 --> 00:04:35,290 How do you know? 61 00:04:35,590 --> 00:04:43,170 Not only do I know this, I also know, In less than three months, Zhang Yang will kick your sister out of the company and her reputation will be ruined. impossible! 62 00:04:43,550 --> 00:04:48,210 He is now the company's most popular anchor. It is impossible for Mr. Zhang to fire him. 63 00:04:48,350 --> 00:04:48,830 Yeah? 64 00:04:49,010 --> 00:04:51,790 Then we'll see. You are not allowed to leave! 65 00:04:51,910 --> 00:04:52,910 Tell me clearly! 66 00:04:56,550 --> 00:04:59,850 I don't know how to show mercy at all. What a bastard! 67 00:05:01,970 --> 00:05:02,970 What? 68 00:05:03,130 --> 00:05:06,370 He can't even divorce a useless illegitimate child. What do I need you for? 69 00:05:06,590 --> 00:05:08,570 We may have all been deceived by Zhang Ping. 70 00:05:08,770 --> 00:05:11,970 He doesn't look like a loser who only knows how to eat, drink and have fun. Don't make excuses. 71 00:05:12,430 --> 00:05:19,290 I don't care what method you use, the board of directors must get Zhang Ping's handle before. The position of heir to the group can only be mine. . 72 00:05:22,510 --> 00:05:24,030 My stomach doesn't feel right. 73 00:05:24,130 --> 00:05:27,130 If you don't go, I will have to find Chen Qianqian. . 74 00:05:27,830 --> 00:05:28,170 don't want! 75 00:05:28,450 --> 00:05:33,930 I don’t want money to be involved in this matter. I can do it. Well, I'll give you three more days. . 76 00:05:47,000 --> 00:05:49,480 He is indeed the most popular anchor under the company. 77 00:05:49,760 --> 00:05:52,360 For any live broadcast, 100,000 people will support it online. . 78 00:05:55,060 --> 00:05:58,760 However, Chen Qianqian, I know your unknown secret. 79 00:05:58,980 --> 00:06:02,000 No one who framed me in my previous life can escape. 80 00:06:02,520 --> 00:06:05,020 Thank you all for your hard work. Thank you very much for your company. 81 00:06:05,200 --> 00:06:08,340 So that’s where we are today. Bye-Bye. . 82 00:06:11,440 --> 00:06:12,740 worn out. . 83 00:06:15,760 --> 00:06:18,100 How much did Brother Pingwuqi earn? 84 00:06:18,420 --> 00:06:19,100 Two hundred thousand. 85 00:06:19,240 --> 00:06:20,820 He bought two hundred thousand gifts. 86 00:06:21,160 --> 00:06:25,840 By the way, if he asks you to meet, go ahead. If you don't go, hang him. . 87 00:06:27,720 --> 00:06:29,200 Sissi, I have something to ask you. 88 00:06:29,480 --> 00:06:31,040 Sister, I am working. 89 00:06:31,540 --> 00:06:35,280 Let’s chat after get off work. I have an appointment with a client, but I'm not available. . 90 00:06:36,300 --> 00:06:38,140 By the way, send me the address. 91 00:06:38,720 --> 00:06:41,320 After get off work, I'm going to see my elder sister. 92 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Big brother? 93 00:06:43,700 --> 00:06:44,700 What big brother? 94 00:06:50,760 --> 00:06:52,860 Does it have anything to do with you? 95 00:07:04,070 --> 00:07:07,390 Rich people, no wonder they give me so many gifts. . 96 00:07:10,690 --> 00:07:11,690 Why is it you? 97 00:07:14,070 --> 00:07:14,470 how? 98 00:07:15,090 --> 00:07:17,790 Isn’t it sweet to call someone big brother on WeChat? 99 00:07:18,090 --> 00:07:19,230 Are you disappointed to see me? 100 00:07:19,590 --> 00:07:24,311 One more look at a person like you makes me sick. Wait. 101 00:07:24,870 --> 00:07:27,110 Zhang Ping, I hope you figured it out. 102 00:07:27,410 --> 00:07:32,110 You are just an illegitimate child in the Zhang family, and you are not qualified to give orders to me. . 103 00:07:33,750 --> 00:07:35,310 You, why do you hit me? 104 00:07:35,610 --> 00:07:38,490 You also said that I am the illegitimate son of the Zhang family. . 105 00:07:39,190 --> 00:07:41,610 If I want to hit you, I will hit you. What can you do to me? 106 00:07:42,410 --> 00:07:43,410 you! 107 00:07:46,650 --> 00:07:49,810 I obviously hate you, why do I feel that way? 108 00:07:49,811 --> 00:07:55,090 You have indeed caused me such misery. This time I will play with you slowly. . 109 00:08:02,280 --> 00:08:06,720 As the most popular anchor on the Internet, he is actually a pervert with severe SM tendencies. 110 00:08:06,840 --> 00:08:09,540 What do you think the consequences will be if this matter spreads? 111 00:08:11,420 --> 00:08:13,480 I didn't, you are the pervert. 112 00:08:13,840 --> 00:08:14,160 No? 113 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Talk back. . 114 00:08:15,720 --> 00:08:18,140 Didn't it feel good to hit you just now? 115 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 I. 116 00:08:39,510 --> 00:08:41,570 No. Oh, really? 117 00:08:41,750 --> 00:08:46,690 It seems that I have found the wrong person. You are simply unreasonable. . 118 00:08:48,770 --> 00:08:51,430 I'll give you a chance to climb up, do you want it? 119 00:08:51,850 --> 00:08:52,850 Just you? 120 00:08:53,810 --> 00:08:56,430 Zhang Ping, you overestimate yourself, right? 121 00:08:57,190 --> 00:09:01,890 Don't forget that in the company, you only have a temporary job and have no real power. 122 00:09:02,470 --> 00:09:06,970 Even if I have real power, I don't care about it. What if this matter has something to do with your sister? 123 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 Chen Shishi? 124 00:09:13,870 --> 00:09:15,870 This is the project plan you want. . 125 00:09:16,590 --> 00:09:18,790 Remember your promise, don't touch my sister. . 126 00:09:19,570 --> 00:09:23,870 Zhang Ping would never have thought in her wildest dreams that you would be the one to reveal her secret. 127 00:09:24,370 --> 00:09:27,130 Even if you have a project plan, what can you do with it in both hands? . 128 00:09:28,150 --> 00:09:28,950 Where are my things? 129 00:09:29,050 --> 00:09:30,050 Give it back to me. . 130 00:09:33,670 --> 00:09:34,670 Can. . 131 00:09:35,650 --> 00:09:37,871 Satisfy me once more. You bastard. . 132 00:09:38,870 --> 00:09:42,650 I spent the whole night yesterday, but I still am not satisfied with you. Some people have turned their backs on others. 133 00:09:42,750 --> 00:09:47,950 Last night, I ascended several times in a row and completely let myself go. You are not allowed to say. . 134 00:09:48,850 --> 00:09:49,850 Not today. . 135 00:09:50,550 --> 00:09:53,770 I'm so swollen and sore there. . 136 00:09:54,890 --> 00:09:57,290 Then, use this. . 137 00:09:59,150 --> 00:10:01,150 As promised, this is the last time. . 138 00:10:02,590 --> 00:10:06,170 No matter how hard you try, I can’t guarantee that I won’t regret it. . 139 00:10:10,730 --> 00:10:11,730 Wow. . 140 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 Oh, yes. . 141 00:10:28,930 --> 00:10:31,350 My technique is so bad, I haven't practiced it yet. 142 00:10:31,490 --> 00:10:31,810 roll. 143 00:10:32,350 --> 00:10:33,430 Who is as perverted as you. 144 00:10:33,610 --> 00:10:38,350 If I were like this, Zhang Ping and she... It seems that Zhang Ping is really not good at it. 145 00:10:38,570 --> 00:10:43,590 Only a stubborn loser like you can think of these nasty things in his mind. That's it. You go. . 146 00:10:45,230 --> 00:10:47,090 Guess you keep your word. . 147 00:10:48,330 --> 00:10:51,090 It contains our entire process last night. 148 00:10:51,390 --> 00:10:55,650 When you are not satisfied with your desires, you can take a look. I want you to look good when the board meeting is over. . 149 00:11:03,060 --> 00:11:05,060 Don't you hate your sister? 150 00:11:05,260 --> 00:11:07,380 Why, do you still want to pack it for her? 151 00:11:07,720 --> 00:11:10,400 If you sleep with a woman you kiss, you are really nothing. 152 00:11:10,520 --> 00:11:13,460 They set up a trap for me yesterday, can't I fight back? 153 00:11:13,840 --> 00:11:16,620 So, you let me see it on purpose. Why? 154 00:11:16,621 --> 00:11:20,720 I want you to help me win the position of company heir. . 155 00:11:24,080 --> 00:11:25,860 First, you are talking nonsense. 156 00:11:26,220 --> 00:11:30,340 Second, even if I help you, you are still no match for Zhang Ping with your ability. . 157 00:11:32,000 --> 00:11:34,380 What if the Shanhe Group project belongs to me? 158 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Just you? 159 00:11:35,880 --> 00:11:37,820 Well, let's make a bet. . 160 00:11:38,640 --> 00:11:41,760 Just bet on whether I can win the 20 million project from Shanhe Group. 161 00:11:41,940 --> 00:11:45,300 If I lose, I will keep the secret for you two sisters. 162 00:11:45,840 --> 00:11:53,440 If I win, you will be my maid for a month. Be there when called, and obey what you say. . 163 00:11:54,540 --> 00:11:56,300 OK, I'll bet you. . 164 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 I hope you do what you say. 165 00:11:58,700 --> 00:12:02,920 Okay, I'll wait for you to come and serve me well next week. . 166 00:12:08,200 --> 00:12:09,620 Mr. Su and Manager Zhang are here. 167 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 You go down first. 168 00:12:11,440 --> 00:12:15,980 Wait a minute, for what we are going to talk about next, it would be better for Manager Liang to be present. . 169 00:12:16,960 --> 00:12:17,960 What's the meaning? 170 00:12:18,180 --> 00:12:23,160 The president of Su Rou Shanhe Group has had a strong personality and outstanding abilities since childhood. 171 00:12:23,680 --> 00:12:29,200 But the elders of the Su family want to hand over the family to your cousin, that idiot. My information is not difficult to check. . 172 00:12:29,900 --> 00:12:35,980 But I'm curious, how do you know about the Su family in Kyoto... I not only know your background, I also know. 173 00:12:36,440 --> 00:12:42,700 Your cousin is secretly suppressing you, and even covets the Shanhe Group that you founded. Right, Mr. Su? 174 00:12:43,440 --> 00:12:44,000 Go on. 175 00:12:44,460 --> 00:12:46,800 If you continue talking, you will have to pay. 176 00:12:47,060 --> 00:12:50,480 Our candidate for cooperation with your company is Zhang Yang, and this cannot be changed. 177 00:12:50,820 --> 00:12:53,180 You can mention the other conditions. 178 00:12:53,420 --> 00:12:56,580 What if I say that Zhang Yang and your cousin are in the same group? 179 00:12:56,860 --> 00:12:57,180 What? 180 00:12:57,620 --> 00:12:59,580 Manager Zhang, what exactly do you mean? 181 00:13:00,100 --> 00:13:03,700 I am personally responsible for promoting the project with your Zhang Group. 182 00:13:03,940 --> 00:13:08,000 You have no basis and no evidence, and you are talking nonsense. Aren’t you saying that I’m not doing my job well? 183 00:13:08,220 --> 00:13:09,660 Did I say you were incompetent? 184 00:13:09,840 --> 00:13:15,000 Mr. Su, don't listen to his nonsense. Maybe you are busy with your affairs and don't know this person well. 185 00:13:15,120 --> 00:13:17,280 Zhang Ping, he is the illegitimate son of the Zhang family. 186 00:13:17,740 --> 00:13:22,780 Sitting around all day is an absolute waste. You must not believe his words. . 187 00:13:25,080 --> 00:13:27,080 Then I would like to ask you, Manager Liang. 188 00:13:27,220 --> 00:13:31,100 You are not Zhang Yang, how can you be sure that he is not the Su family’s dog? 189 00:13:31,600 --> 00:13:35,060 I... of course I know, because I am always cautious in doing things. 190 00:13:35,460 --> 00:13:38,900 Before signing the contract, I had already investigated Zhang Yang's background. . 191 00:13:39,980 --> 00:13:43,740 Okay, okay, with your words, I feel relieved. What do you mean? 192 00:13:44,280 --> 00:13:46,580 Mr. Su, don’t you suspect that there is an insider in the company? 193 00:13:47,380 --> 00:13:49,500 Now, you must have seen it clearly, right? 194 00:13:49,800 --> 00:13:50,420 What mole? 195 00:13:50,700 --> 00:13:52,360 It's nonsense. . 196 00:13:53,260 --> 00:13:56,560 I never told anyone about the mole. How did he know? 197 00:13:56,620 --> 00:13:58,720 Soon after, Su Rou was betrayed by the ghost. 198 00:13:58,880 --> 00:14:02,560 Not only did Shanhe Group be taken over by the Su family, but he also lost the bet and married into the Wang family. 199 00:14:03,020 --> 00:14:05,000 In the end, he couldn't bear the humiliation and committed suicide by jumping off the building. 200 00:14:05,160 --> 00:14:08,500 But these things have not happened yet. How should I explain to him? 201 00:14:09,740 --> 00:14:12,760 It's a bunch of nonsense, it's just a bloody mouthful. 202 00:14:13,060 --> 00:14:19,800 I worked for Mr. Su for five years and was the founder of Sunward Group. How could I betray Mr. Su? 203 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 I haven't even said anything yet, and you're already in a hurry. 204 00:14:21,960 --> 00:14:25,520 I think you are the one sent by the Su family to sow discord. 205 00:14:25,960 --> 00:14:27,700 Come on, arrest him. 206 00:14:27,960 --> 00:14:31,720 I want to be tortured. yes. Say, who sent you? 207 00:14:33,460 --> 00:14:36,500 Mr. Su, you are a smart person. Is what I said true? 208 00:14:36,720 --> 00:14:40,860 Think about it yourself. Mr. Su, you must not believe his lies. 209 00:14:41,120 --> 00:14:43,840 He is a stubborn waste of the Zhang family. What can be known? 210 00:14:44,200 --> 00:14:47,560 I don’t know where I heard it from, and I brought it to you to sell my brain. 211 00:14:47,740 --> 00:14:51,220 It's simply asking for death. Then if I lie to you, what good will it do? 212 00:14:51,420 --> 00:14:51,920 benefit? 213 00:14:52,220 --> 00:14:53,860 Of course you have great benefits. 214 00:14:54,000 --> 00:14:57,580 Mr. Su, this board meeting of the Zhang family is to determine the successor. 215 00:14:57,900 --> 00:15:03,180 He deliberately framed me and Zhang Yang just to use your hand to help him rise to power. . 216 00:15:04,380 --> 00:15:05,680 Dare you use me as a gunman? 217 00:15:06,020 --> 00:15:08,580 Living impatiently. Why are you still standing there? 218 00:15:08,800 --> 00:15:09,100 Call me! 219 00:15:09,180 --> 00:15:09,640 stop! 220 00:15:09,920 --> 00:15:11,660 If you don't believe me, you will die! 221 00:15:11,920 --> 00:15:13,760 Dare you deceive me, Su Rou? 222 00:15:14,060 --> 00:15:15,220 What a great hookup! 223 00:15:15,440 --> 00:15:15,820 Wait! 224 00:15:16,260 --> 00:15:17,340 I can prove it! 225 00:15:18,580 --> 00:15:19,020 oh? 226 00:15:19,260 --> 00:15:20,260 Do you have evidence? 227 00:15:20,620 --> 00:15:21,060 I have? 228 00:15:21,580 --> 00:15:26,700 Mr. Su, I can't excuse myself for this kind of trash. I can lie about anything. You must not believe it! 229 00:15:27,300 --> 00:15:28,600 Are you teaching me how to do things? 230 00:15:32,540 --> 00:15:37,380 Bring out the evidence. Look, I have a problem. In order to avoid dictatorship, it seems that I can only use this trick. . 231 00:15:46,940 --> 00:15:50,000 Mr. Su, actually, I have always had a crush on you. 232 00:15:50,280 --> 00:15:50,660 Be bold! 233 00:15:51,100 --> 00:15:51,620 You dare! 234 00:15:52,020 --> 00:15:54,000 Wait, wait until I finish. . 235 00:15:54,780 --> 00:15:59,260 I know that a proud and arrogant person like you will only like those who are stronger than yourself. 236 00:15:59,480 --> 00:16:06,600 If someone like me confesses my love to you, it will only make you feel disgusted and disgusted. You're right, as stubborn as you are. . 237 00:16:07,540 --> 00:16:13,540 In my eyes, you are no different from trash, and I am too lazy to waste my time on trash like you. 238 00:16:13,780 --> 00:16:17,460 Hand over the evidence immediately, otherwise, I will break your legs. 239 00:16:17,700 --> 00:16:21,440 The rumors are true. How can this woman be more ruthless than a tiger when she launches Weilan? 240 00:16:21,600 --> 00:16:26,440 I have the evidence, but I can't give it to you now. Son of a bitch! 241 00:16:26,620 --> 00:16:27,620 Do you dare to tease Mr. Su? 242 00:16:28,440 --> 00:16:31,500 I... you... you dare to hit me? 243 00:16:31,700 --> 00:16:33,320 If you dare to call me again, I will beat you. 244 00:16:33,680 --> 00:16:38,820 Su Rou, whose surname is Liang, didn't have much reaction when I called her. It seems that he does not regard this person named Liang as a confidant, so that will be easy to handle. . 245 00:16:40,400 --> 00:16:42,740 Mr. Su, quickly ask the security to take care of her. 246 00:16:43,060 --> 00:16:43,500 traitor? 247 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 Dare you call security? 248 00:16:44,900 --> 00:16:50,120 If I dare to expose you today, I won't be afraid of revenge from you and the Su family. You...you are so slanderous! 249 00:16:50,400 --> 00:16:53,740 I have nothing to do with the Su family at all. You still don’t admit it, do you? 250 00:16:54,100 --> 00:16:56,160 Okay, I'll beat you until you surrender. 251 00:16:56,340 --> 00:16:57,340 Enough! 252 00:16:57,800 --> 00:17:05,460 Hand over the evidence immediately, otherwise, I will make the entire Zhang family pay the price. I said it, and I have the evidence. 253 00:17:05,780 --> 00:17:11,120 Since I dare to beat him so blatantly in front of you, it means that I have evidence. 254 00:17:11,320 --> 00:17:14,380 But what benefits can I get from giving it to you? 255 00:17:15,220 --> 00:17:22,840 As long as you can really help me find out the traitor, you can do whatever you want. Okay, this is what you said. . 256 00:17:23,980 --> 00:17:35,500 My condition is... My condition is that I will handle the cooperation between you and the Zhang family. 257 00:17:35,820 --> 00:17:40,160 I have always made a distinction between public and private affairs, and my cooperation with the Zhang family will not change. 258 00:17:40,520 --> 00:17:45,860 If Zhang Yang really colludes with the insider, this project can naturally be given to you. 259 00:17:46,300 --> 00:17:49,840 The funding for that project is 20 million, which means it is 50 million. . 260 00:17:50,680 --> 00:17:51,920 Pushing the envelope. 261 00:17:52,240 --> 00:18:03,360 This little money is nothing to you, Mr. Su. What's more, if I help you find out the traitor, you will not only offend the Su family, but also the Wang family in Kyoto. How do you know the Wang family? 262 00:18:03,660 --> 00:18:08,540 I told you, I like you. Of course you know who my biggest love rival is. . 263 00:18:09,280 --> 00:18:13,840 Our family's gambling reputation is an absolute secret. Even the Wang family thought there were hostages. . 264 00:18:14,460 --> 00:18:17,400 This guy is definitely not as simple as he appears. . 265 00:18:18,460 --> 00:18:21,580 Okay, fifty million is fifty million, I promise you. . 266 00:18:22,400 --> 00:18:23,740 Can you hand over the evidence now? 267 00:18:24,520 --> 00:18:26,300 Still not working. Damn it! 268 00:18:26,440 --> 00:18:27,440 Are you stupid? 269 00:18:27,500 --> 00:18:30,140 Can I carry such an important thing with me at all times? 270 00:18:31,420 --> 00:18:36,500 You control him first, and I will give it to you tonight. Mr. Su, you must not trust him! 271 00:18:36,820 --> 00:18:37,880 You must not trust him! 272 00:18:38,780 --> 00:18:40,960 Manager Liang, please cooperate with us. . 273 00:18:41,740 --> 00:18:47,060 If I have wronged you in the end, I will definitely give you a satisfactory explanation. . 274 00:18:54,090 --> 00:18:56,310 It will be easier once you get the mobile phone, Zhang Yang. . 275 00:18:56,990 --> 00:18:59,310 Your good days are over. . 276 00:19:06,890 --> 00:19:09,950 Mr. Zhang, how can a mobile phone be as fun as mine? 277 00:19:10,410 --> 00:19:11,410 Come on. 278 00:19:11,510 --> 00:19:15,250 What Manager Liang sent was a 20 million project from Guanshanhe Group. 279 00:19:15,490 --> 00:19:18,370 I have to deal with it urgently. I'll go out. No need to wait for me, you go to bed first. . 280 00:19:19,210 --> 00:19:21,050 Zhang Yang, can you do it? 281 00:19:21,190 --> 00:19:22,190 Not once in half a month. 282 00:19:22,470 --> 00:19:23,570 I am also a woman. 283 00:19:23,790 --> 00:19:29,130 Pay attention to your identity, Secretary Chen. When I'm happy, you can climb into my bed. 284 00:19:29,390 --> 00:19:32,430 I'm not happy, you're nothing. Do you understand? 285 00:19:41,170 --> 00:19:44,230 I used Manager Liang’s mobile phone to ask Zhang Yang out in the name of the Wang family. 286 00:19:44,450 --> 00:19:48,150 He went to the appointment without even thinking about it. Do you think this evidence is enough? 287 00:19:48,730 --> 00:19:51,890 I trusted him so much, but I didn't expect that he was the mole. 288 00:19:52,350 --> 00:19:53,730 The Wang family has an underground background. 289 00:19:53,910 --> 00:20:04,810 If you don't kill the chicken to scare the monkeys this time, they will only do it worse next time. I don't need you to teach me how to do things, but you dare to play tricks on me. How did I fool you? 290 00:20:05,010 --> 00:20:07,230 There is no evidence at all in this phone. 291 00:20:07,450 --> 00:20:09,710 Your so-called evidence is just gambling. 292 00:20:10,090 --> 00:20:14,870 If Zhang Yang is more cautious and doesn't take the bait, you will be the unlucky person. 293 00:20:15,150 --> 00:20:16,650 At least my bet was right. 294 00:20:17,250 --> 00:20:18,390 I don't work with gamblers. 295 00:20:18,570 --> 00:20:18,810 how? 296 00:20:19,010 --> 00:20:20,010 Are you going to go back on your word? 297 00:20:20,430 --> 00:20:21,430 So what? 298 00:20:21,590 --> 00:20:23,210 My purpose is just to find out the evildoer. 299 00:20:23,430 --> 00:20:32,250 Now it's reached that you have no use value to me. Look, this woman turns against her so quickly. She won't kill and silence me as well, right? 300 00:20:36,430 --> 00:20:39,610 But don't worry, you helped me anyway. 301 00:20:39,930 --> 00:20:44,350 This fifty million is regarded as a thank you. Dismount me? 302 00:20:45,170 --> 00:20:46,670 I'll give it back to you sooner or later. . 303 00:20:48,570 --> 00:20:49,870 Mr. Su, Zhang Yang is here. 304 00:20:50,250 --> 00:20:51,910 A minor character just needs to be taught a lesson. 305 00:20:52,190 --> 00:20:53,190 yes. . 306 00:20:53,710 --> 00:20:58,790 I will arrange for someone to deliver the new contract to you as soon as possible. get off. OK, I'll wait. . 307 00:21:10,340 --> 00:21:11,500 What are you doing? 308 00:21:11,800 --> 00:21:12,300 Why not? 309 00:21:12,560 --> 00:21:13,560 Fuck you? 310 00:21:14,160 --> 00:21:15,320 Do you know who I am? 311 00:21:18,940 --> 00:21:20,160 Mr. Zhang is really capable. 312 00:21:20,460 --> 00:21:24,620 We have been investigating internally for a year but still have no clue. It only takes you half a day to find out the results. . 313 00:21:25,660 --> 00:21:30,080 Just luck. Speaking of which, I have to thank you very much. Thank me? 314 00:21:30,600 --> 00:21:32,360 A few days ago something went wrong within the company. 315 00:21:32,860 --> 00:21:40,640 Mr. Su doubts me. With your character, Mr. Su will probably fire me. So this time you have cleared my suspicion. Saved my high-paying job. . 316 00:21:41,780 --> 00:21:43,600 So how are you going to thank me? 317 00:21:43,860 --> 00:21:44,860 Treat you to a meal. 318 00:21:45,140 --> 00:21:48,020 It's better to choose a day than to hit it, now. Fortunately, I didn't eat either. . 319 00:21:48,980 --> 00:21:52,840 It's inconvenient these days, maybe next week. We will notify you in advance when the time comes. . 320 00:21:57,220 --> 00:21:58,860 It turns out to be that one. . 321 00:21:59,580 --> 00:22:03,000 It's all my fault that old bastard Zhang Yang spreads rumors about me. 322 00:22:03,200 --> 00:22:05,220 It made me think that I was a douchebag. . 323 00:22:08,920 --> 00:22:10,180 Chen Shishi? 324 00:22:10,420 --> 00:22:13,260 Why is she looking for me in the middle of the night? 325 00:22:17,700 --> 00:22:21,460 Invite me to the hotel late at night. What, you missed me? 326 00:22:21,920 --> 00:22:23,040 What the hell do you think of you? 327 00:22:23,260 --> 00:22:24,680 I came to you for business. . 328 00:22:25,520 --> 00:22:28,400 When it comes to discussing business in the hotel, Secretary Chen has to choose the place. 329 00:22:28,800 --> 00:22:32,180 Moreover, it was the hotel where we had a great turnaround last time. 330 00:22:32,400 --> 00:22:33,560 You, let me go first. 331 00:22:33,760 --> 00:22:39,000 He was so shy and said he didn't think about me. It's about the inheritance of the company, are you sure you don't want to hear about it? 332 00:22:39,460 --> 00:22:43,160 Tell me, why did you call me? 333 00:22:46,790 --> 00:22:49,050 Zhang Ping, you can't beat Zhang Yang. 334 00:22:49,370 --> 00:22:52,450 By signing this contract, at least you won't lose too badly. . 335 00:22:53,550 --> 00:22:56,370 Ten million to give up the succession campaign. . 336 00:22:57,130 --> 00:23:00,850 Yes, giving up inheritance rights is your best choice. 337 00:23:01,110 --> 00:23:04,530 Just ten million to get rid of my competitor? 338 00:23:04,830 --> 00:23:10,390 Zhang Yang is really stingy. Zhang Yang already has the power, and he originally just wanted to give you one million. 339 00:23:10,850 --> 00:23:13,430 The remaining nine million is what I added for you. . 340 00:23:14,790 --> 00:23:18,510 It seems like you think he has too much money, or do you want to help me? 341 00:23:19,010 --> 00:23:20,550 Screw you, who wants to help you? 342 00:23:21,050 --> 00:23:22,890 This is leaving a way out for myself. 343 00:23:23,210 --> 00:23:25,430 This contract is Zhang Yang's Plan B. 344 00:23:25,770 --> 00:23:29,350 He is worried that you will jump over the wall in a hurry, so he wants to send you away with money. . 345 00:23:30,190 --> 00:23:36,610 I know what he expected in his heart. This ten million is the time limit he can bear. When the time comes, we will split the money half and half. 346 00:23:37,190 --> 00:23:40,270 Five million, you really have a big appetite. 347 00:23:40,450 --> 00:23:43,870 It doesn't matter to me, anyway, I haven't reached the end of my rope yet. . 348 00:23:45,550 --> 00:23:51,470 But for you, Zhang Ping, I advise you not to have too much of an appetite. Take this money and leave as soon as possible. . 349 00:24:02,300 --> 00:24:04,840 Are you so sure that I, Zhang Ping, will lose? 350 00:24:05,120 --> 00:24:07,200 That's enough, I don't want to listen to your nonsense. 351 00:24:07,680 --> 00:24:14,560 Zhang Ping, do you know that with your playful smile, you look like a clown like Geely? 352 00:24:14,820 --> 00:24:17,640 Well, since I am a clown, why do you want to cooperate with me? 353 00:24:18,280 --> 00:24:22,160 Don’t tell me, you can leave at any time. You... you what you? 354 00:24:22,600 --> 00:24:26,500 Let me remind you, you are just a secretary in my company. 355 00:24:26,860 --> 00:24:28,100 I am your master. 356 00:24:28,380 --> 00:24:31,880 You are just a idiot, you... you, what do you want to do? 357 00:24:32,140 --> 00:24:34,040 Don’t you know what I want to do? 358 00:24:34,180 --> 00:24:40,940 Don't forget, as long as I give you this information, you will... No, I regret it. What are you going to do with me? 359 00:24:41,040 --> 00:24:42,400 You...you bastard! 360 00:24:45,060 --> 00:24:47,080 How can I be an asshole and you are assholes? 361 00:24:47,520 --> 00:24:54,640 It was obvious that you had left a way out for yourself and came to beg me, but you acted like you were superior. Do you really treat me like a weakling? 362 00:24:54,960 --> 00:24:57,020 Zhang Ping, don't come over. . 363 00:24:58,100 --> 00:25:01,400 It seems that the lesson I taught you last time was not enough. 364 00:25:01,540 --> 00:25:07,060 This time, I will let you clearly understand who is the real owner of the company! 365 00:25:11,820 --> 00:25:13,020 Do you dare? 366 00:25:13,260 --> 00:25:22,340 You...if you dare to mess around, I will... Just sue me, force you to commit commercial crimes, and then steal your evidence to frame me. If word gets out about this, who will be more unlucky? 367 00:25:22,420 --> 00:25:24,380 Zhang Ping, you bastard! 368 00:25:24,760 --> 00:25:27,260 Save your strength and call slowly later! 369 00:25:27,920 --> 00:25:28,420 Get out! 370 00:25:28,700 --> 00:25:31,180 I felt like I was being held hostage by a ghost! 371 00:25:32,040 --> 00:25:33,060 Not wearing any clothes? 372 00:25:33,780 --> 00:25:35,880 That...that's why I'm in a hurry to go out. . 373 00:25:37,460 --> 00:25:41,700 It’s already overflowing down here, how do you explain it? 374 00:25:41,920 --> 00:25:44,700 Chen Shishi, you don’t naturally like to be forced, right? 375 00:25:44,940 --> 00:25:45,940 impossible! 376 00:25:46,000 --> 00:25:48,380 There is no way I can have feelings for trash like you! 377 00:25:48,720 --> 00:25:54,300 Your mouth is still as hard as ever, but your body is heavier than last time. . 378 00:25:55,160 --> 00:25:55,680 I don't! 379 00:25:56,040 --> 00:25:57,040 Is there any? 380 00:25:57,680 --> 00:25:58,740 You'll know once you try it. 381 00:25:58,880 --> 00:26:03,480 You...you don't want to be direct...don't you feel it? 382 00:26:10,180 --> 00:26:10,940 Bear it! 383 00:26:11,020 --> 00:26:11,980 Just keep on enduring it! 384 00:26:12,040 --> 00:26:13,260 Let's see how long you can endure it! 385 00:26:13,440 --> 00:26:18,780 Mr. Wen, you will never give in... Take it! 386 00:26:18,920 --> 00:26:20,700 You...don't even think about it! 387 00:26:20,800 --> 00:26:21,040 Not answering? 388 00:26:21,360 --> 00:26:22,360 I'll pick it up for you! 389 00:26:25,160 --> 00:26:25,820 Chen Shishi! 390 00:26:26,100 --> 00:26:27,100 Where did he die? 391 00:26:31,580 --> 00:26:32,240 What sound? 392 00:26:32,580 --> 00:26:33,040 say! 393 00:26:33,560 --> 00:26:36,920 I accidentally bumped and twisted my foot! 394 00:26:36,980 --> 00:26:38,060 it hurts! 395 00:26:39,080 --> 00:26:40,420 What do you call a small injury? 396 00:26:40,800 --> 00:26:43,160 Let me ask you, who has touched my computer these days? 397 00:26:44,000 --> 00:26:44,820 What...what happened? 398 00:26:44,940 --> 00:26:46,760 My important secret has been leaked! 399 00:26:47,060 --> 00:26:49,780 Don't let me catch the mole, or I'll kill him! 400 00:26:50,220 --> 00:26:51,960 I... will check it right away! 401 00:27:09,350 --> 00:27:11,010 What plane are you flying? 402 00:27:11,270 --> 00:27:15,210 I...I...my...my waist...hurts so much! 403 00:27:17,350 --> 00:27:18,730 What do you call a little injury? 404 00:27:19,510 --> 00:27:21,970 Also, get rid of that piece of trash Zhang Ping as soon as possible! 405 00:27:22,370 --> 00:27:24,210 I don't want to see him on the board! 406 00:27:25,090 --> 00:27:26,450 Otherwise, get out of here! 407 00:27:27,850 --> 00:27:28,130 OK! 408 00:27:28,550 --> 00:27:29,890 Zhang...Mr. Zhang! 409 00:27:33,130 --> 00:27:35,010 Do you feel it now? 410 00:27:35,810 --> 00:27:36,170 No! 411 00:27:36,630 --> 00:27:36,810 No! 412 00:27:36,811 --> 00:27:37,150 No? 413 00:27:37,550 --> 00:27:42,270 It seems that you don't want to leave tonight, so you should obey me! 414 00:27:50,310 --> 00:27:52,190 Mr. Su and Manager Liang have taken care of it. . 415 00:27:53,390 --> 00:27:57,430 Well, I hope this importation of murderous intent can make the Su family and Wang family restrain themselves for a day. 416 00:27:57,650 --> 00:28:02,290 That Mr. Zhang... There is no reference for these materials. 417 00:28:02,610 --> 00:28:09,650 He can find out about me and the Wang family. This person is definitely not simple. No matter what method you use, find out his details as soon as possible. 418 00:28:10,170 --> 00:28:11,170 yes! 419 00:28:12,470 --> 00:28:15,470 Zhang Ping...is a bit interesting. . 420 00:28:19,170 --> 00:28:20,750 Humph, you haven’t left yet? 421 00:28:21,290 --> 00:28:23,210 What, you want to have breakfast with me? 422 00:28:23,410 --> 00:28:24,650 Who wants to have breakfast with you? 423 00:28:24,690 --> 00:28:25,790 How disgusting I feel to see you! 424 00:28:26,510 --> 00:28:27,510 signature! 425 00:28:27,870 --> 00:28:29,170 Did I say I wanted to sign? 426 00:28:29,390 --> 00:28:31,910 You...what else do you want? 427 00:28:33,350 --> 00:28:34,930 You are crazy enough! 428 00:28:35,110 --> 00:28:37,190 I tried my best to cooperate with you last night! 429 00:28:37,350 --> 00:28:41,910 It's time we should... Okay, okay, okay, you can sign, but I have a condition. . 430 00:28:43,390 --> 00:28:49,870 Except for that, I promise you everything else. It seems that he is really anxious. Anyway, I have a winning chance and will give him 10 million for free. . 431 00:28:58,530 --> 00:29:02,310 This contract cannot be made public until the end. . 432 00:29:04,950 --> 00:29:05,950 make a deal? 433 00:29:10,160 --> 00:29:13,440 In the battle between us, remember, I will never let you go. . 434 00:29:15,960 --> 00:29:18,800 As expected of two sisters, both are stinkers. . 435 00:29:19,460 --> 00:29:23,340 However, you are already mine. . 436 00:29:25,680 --> 00:29:28,240 Come on, come on, it's closed, it's ten minutes past three. . 437 00:29:29,080 --> 00:29:29,680 What are you here for? 438 00:29:29,940 --> 00:29:31,980 I'm here to give you a gift. . 439 00:29:35,120 --> 00:29:36,200 You talk, you talk. 440 00:29:36,340 --> 00:29:40,320 Just take a rest, we'll come back later. . 441 00:29:43,110 --> 00:29:44,630 Zhang Ping, are you crazy? 442 00:29:45,310 --> 00:29:51,950 Thinking about it now, Shanhe Group was really blind and actually gave you the contract. What do you mean by deliberately giving me a gift in public? 443 00:29:52,690 --> 00:29:54,530 Are you trying to drive a wedge between me and Mr. Zhang? 444 00:29:54,770 --> 00:29:58,310 Zhang Yang will be finished sooner or later, why should I use that trick? 445 00:29:58,670 --> 00:30:01,330 I'm here to fulfill our bet. . 446 00:30:02,430 --> 00:30:03,430 Bet? 447 00:30:14,490 --> 00:30:17,050 What if the Shanhe Group project belongs to me? 448 00:30:17,070 --> 00:30:18,070 It’s up to you. 449 00:30:18,250 --> 00:30:24,250 Let's make a bet on whether I can win the 20 million Shanhe Group project. 450 00:30:24,430 --> 00:30:28,150 If I lose, I will keep the secret for you two sisters. 451 00:30:28,350 --> 00:30:35,090 If I win, you will be my maid for a month, always on call and listening to my advice. . 452 00:30:37,490 --> 00:30:44,190 OK, I bet you, I hope you will do what you say. Okay, I'll just wait for you to come over and serve me next week, how about that? 453 00:30:44,710 --> 00:30:46,810 Have you remembered, my little maid? 454 00:30:48,030 --> 00:30:53,230 Bastard, let me tell you, there are surveillance cameras everywhere. If you dare to mess around, I... What is this? 455 00:30:53,850 --> 00:30:56,790 Would you be so kind as to prepare a gift for me? 456 00:30:56,970 --> 00:30:58,570 Will you know if you open it and take a look? 457 00:31:00,250 --> 00:31:06,390 As you said, there are surveillance cameras everywhere. If you dare to make me angry, I will say anything. . 458 00:31:07,210 --> 00:31:10,130 you ……. 459 00:31:19,590 --> 00:31:21,370 How is it, do you like it? 460 00:31:21,750 --> 00:31:24,370 What a bastard, who would use such a thing? 461 00:31:24,371 --> 00:31:31,050 Oh, it doesn't matter, if you don't like it, you can throw it away. This is where I work, take it. . 462 00:31:31,710 --> 00:31:37,710 It’s about working and playing at the same time, which is exciting. You... do you know what you are doing? 463 00:31:37,910 --> 00:31:45,150 There are hundreds of thousands of people in this live broadcast. You asked me... this, this kind of thing... I'm not negotiating with you. 464 00:31:45,330 --> 00:31:45,630 Zhang Ping! 465 00:31:45,810 --> 00:31:46,810 Call me master! 466 00:31:49,470 --> 00:31:53,590 I'm willing to admit defeat. If you lose, you have to be my maid for a month. . 467 00:31:54,370 --> 00:31:58,070 Of course, you can also refuse to pay, so don't blame me for going back on my word. . 468 00:31:59,370 --> 00:32:07,110 Yes, I said it, but can you, here... This is an order, hurry up! 469 00:32:07,290 --> 00:32:07,890 Zhang Ping! 470 00:32:08,190 --> 00:32:09,190 What to call me? 471 00:32:09,690 --> 00:32:11,010 Lord, director. . 472 00:32:12,070 --> 00:32:16,010 I'll give you three minutes to think about it, don't keep fans waiting. . 473 00:32:21,390 --> 00:32:23,550 As for this cosmetic, the original price can be found on the official website. 474 00:32:23,690 --> 00:32:30,230 Today, we will give a discount price to the fans in the live broadcast room. All they need is... Kiss, are you feeling uncomfortable? 475 00:32:33,830 --> 00:32:38,330 All you need is a surprise price of 399 and get on the bus. . 476 00:32:39,130 --> 00:32:40,130 Can you still bear it? 477 00:32:44,990 --> 00:32:48,010 No, I can't stand it if it's so intense. . 478 00:32:57,500 --> 00:33:00,100 Director, please let me go, I was wrong. . 479 00:33:05,580 --> 00:33:08,320 The high-ranking anchor gave in so quickly. . 480 00:33:09,300 --> 00:33:15,680 Director, I was wrong. I will listen to the director from now on. Please be merciful, director. Keep it modern and come to my house after get off work. . 481 00:33:16,920 --> 00:33:17,920 yes. . 482 00:33:20,730 --> 00:33:21,530 What's the fuss about? 483 00:33:21,710 --> 00:33:22,710 Come in. . 484 00:33:25,700 --> 00:33:33,380 Zhang Ping, let me tell you, this time, I can meet all your requirements, but you have to promise... What do you call me? 485 00:33:34,720 --> 00:33:35,920 Lord, director. . 486 00:33:36,640 --> 00:33:41,580 Remember, as a slave, you have no right to bargain. . 487 00:33:43,180 --> 00:33:44,280 I, I get it. . 488 00:33:50,560 --> 00:33:54,740 We spent the long night slowly, playing slowly. . 489 00:34:17,400 --> 00:34:19,540 Young Master, why did you come here? 490 00:34:19,580 --> 00:34:22,260 The meeting has come to an end. Is the voting over? 491 00:34:22,560 --> 00:34:27,300 No, but I have already made up my mind. The meeting and voting are just a process. 492 00:34:27,720 --> 00:34:33,100 Well, when I inherit the company in the future, your benefits will be indispensable. Yes yes yes. . 493 00:34:34,920 --> 00:34:39,300 Secret guild to control the voting rights of the board of directors? 494 00:34:39,580 --> 00:34:43,860 You are so brave. 495 00:34:44,000 --> 00:34:47,800 Zhang Ping, an illegitimate child, is qualified to participate in the board of directors? 496 00:34:48,660 --> 00:34:49,660 What did you call me? 497 00:34:50,080 --> 00:34:51,760 How dare you hit me? 498 00:34:52,440 --> 00:34:59,560 Unbridled, Director He is the head of the planning department and the old man’s confidant. If you hit him, you are slapping the old man in the face. . 499 00:35:00,440 --> 00:35:06,560 It's just a mouthful, I'll hit it. If you have any objections, I will beat you up too. What are you? 500 00:35:13,520 --> 00:35:17,080 We are having a meeting, what are you doing? 501 00:35:17,380 --> 00:35:20,740 Chairman, the second young master beats people like crazy and talks endlessly to you. . 502 00:35:21,420 --> 00:35:23,120 When did I stop talking to him? 503 00:35:23,260 --> 00:35:24,160 Did you see it? 504 00:35:24,280 --> 00:35:31,180 Nonsense, according to the rules, the relevant benefit recipients of the voting meeting cannot participate in the voting meeting. You all go out and wait. 505 00:35:31,460 --> 00:35:33,900 If you hear Zhang Ping, the old man will tell you to get lost. . 506 00:35:36,860 --> 00:35:42,520 I know that the old man is partial to you, but today I will decide the position of the heir. 507 00:35:42,720 --> 00:35:43,720 It's simply treasonous. 508 00:35:44,080 --> 00:35:49,940 Don't say that you are not the heir yet. Even if you are, the chairman is still here, and it is not your turn to act arrogantly. 509 00:35:50,120 --> 00:35:52,800 Zhang Ping, you don’t even take the old man seriously. 510 00:35:53,080 --> 00:35:56,120 I think you want to get out of the company completely. 511 00:35:56,280 --> 00:36:10,680 The Zhang Group is a family that my mother worked so hard to build, and I can’t just give it away. Second Young Master, stakeholders cannot attend the meeting. This rule was set by your mother back then. Do you want to disobey? 512 00:36:11,000 --> 00:36:14,300 Yes, if you don't cooperate, we can only ask the security guards to help you get out. . 513 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Let’s see who dares! 514 00:36:16,280 --> 00:36:20,820 My mother was very kind to you back then. Is this how you repay her? 515 00:36:22,380 --> 00:36:23,860 We are only more important than the company. 516 00:36:24,040 --> 00:36:32,320 Don't even think about playing the emotional card. The position of the heir is related to the future lifeline of the entire company. The most capable person will occupy it. And what abilities do you, Zhang Ping, have? 517 00:36:32,560 --> 00:36:39,860 A capable person should be chosen. In your eyes, who can bring greater benefits to the company? Who is more qualified to be the heir? 518 00:36:40,420 --> 00:36:41,420 That’s right! 519 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 Okay, what I’m waiting for is your words. . 520 00:36:58,850 --> 00:37:01,650 You alone are qualified to talk about qualifications. 521 00:37:02,130 --> 00:37:07,390 You are doing nothing all day long, ruining the company's reputation, and the projects you handle are even more profitable than losses. 522 00:37:07,930 --> 00:37:11,870 As for the eldest young master, his ability is obvious to all. 523 00:37:12,190 --> 00:37:15,790 During his five-year tenure at the company, he earned 20 million for the company. 524 00:37:15,990 --> 00:37:19,930 Yes, the eldest young master is expected to be the heir. 525 00:37:20,270 --> 00:37:28,610 If a loser who leads a prodigal family is allowed to be the heir, I will be the first to disagree. I believe all shareholders would disagree. . 526 00:37:29,570 --> 00:37:32,690 Okay, I'll let you beg me to inherit the company later. 527 00:37:33,010 --> 00:37:34,010 Please? 528 00:37:34,130 --> 00:37:35,410 Did you get kicked in the head by a donkey? 529 00:37:35,411 --> 00:37:38,390 Don’t you understand what everyone is saying? 530 00:37:38,430 --> 00:37:40,490 No one will help you rise to the top. 531 00:37:40,690 --> 00:37:44,310 I really don't understand, why are you still standing here shamelessly? 532 00:37:44,870 --> 00:37:47,830 Everyone is supporting Zhang Yang, there is no way you can win. 533 00:37:48,070 --> 00:37:52,130 It is better to announce the contract now and withdraw from the competition, so as not to lose completely. 534 00:37:52,510 --> 00:37:56,210 Zhang Ping, my future is in your hands, are you sure about it? 535 00:37:56,510 --> 00:38:01,230 I previously reached a long-term cooperation with Shanhe Group, and the first project was worth 50 million. 536 00:38:01,650 --> 00:38:04,530 You don’t need me to tell you what it is, right? 537 00:38:04,531 --> 00:38:05,531 really? 538 00:38:05,790 --> 00:38:09,530 Of course it's true. Shanhe Group is backed by JD.com. 539 00:38:09,750 --> 00:38:19,190 Mr. Su's business potential is immeasurable. If we can get his approval and cooperate with Shanhe Group for a long time, it will be difficult for our Zhang family to avoid conflict. 540 00:38:19,310 --> 00:38:22,510 Mr. Su has such a high vision, how could he like you? 541 00:38:22,810 --> 00:38:28,890 Yes, no matter how rich the Shanhe Group is, fifty million is not a small sum. 542 00:38:29,130 --> 00:38:32,410 It is impossible for Mr. Su to make a decision directly without checking the person. 543 00:38:32,870 --> 00:38:36,910 Zhang Ping's character and bad deeds cannot withstand investigation at all. 544 00:38:37,250 --> 00:38:41,610 Unless Mr. Su took the wrong medicine, it would be impossible to cooperate with him. 545 00:38:41,770 --> 00:38:47,770 Just because you can't do it yourself doesn't mean I can't do it. Since you said you got the project, what about the contract? 546 00:38:48,090 --> 00:38:49,650 Bring it here for everyone to see. 547 00:38:49,870 --> 00:38:54,910 That's right, if you can't get a contract, it's useless to make excuses. As for the contract, of course I have it. . 548 00:38:56,590 --> 00:38:59,850 In ten minutes, Secretary Yang will deliver it in person. . 549 00:39:01,190 --> 00:39:05,490 Secretary Yang is a confidant of Mr. Su, the chairman of Sunward Group. . 550 00:39:06,110 --> 00:39:07,110 What is his identity? 551 00:39:07,390 --> 00:39:09,330 How can I deliver the contract to you in person? 552 00:39:09,590 --> 00:39:11,970 If you don’t believe it, let’s make a bet. 553 00:39:12,090 --> 00:39:15,050 If I lie again, I will give up my title of heir to you. 554 00:39:15,370 --> 00:39:19,650 If what I say is true, when you see me in the future, you will kneel down and call me "Master." . 555 00:39:20,270 --> 00:39:21,270 Dare to bet? 556 00:39:21,510 --> 00:39:23,390 OK, I'll bet you. 557 00:39:23,530 --> 00:39:32,990 I don't believe you, a loser, can really take down the Shanhe Group. The chairman, Secretary Yang from Shanhe Group, was already at the door, calling his name to see the young master. 558 00:39:33,330 --> 00:39:34,330 What? 559 00:39:39,430 --> 00:39:50,830 Secretary Yang came to visit us, but we were not welcomed from afar, and sometimes we were not welcomed from afar. Secretary Yang, you are here at the right time. Someone is using your name to deceive and deceive you, and they also speak rudely to you. They are so bold and unforgivable. 560 00:39:51,270 --> 00:39:56,790 That's right, this guy is bragging about you and asking you to hand over the contract in person. What do you think of yourself? 561 00:39:57,210 --> 00:40:01,070 This incident is not only an insult to you, but also disrespectful to Sunward Group. 562 00:40:01,350 --> 00:40:09,450 I have reason to seriously suspect that he has been swindling around in the name of Shanhe Group and you. You must punish severely. Mr. Zhang, isn’t Zhang Ping your son? 563 00:40:09,590 --> 00:40:12,910 Secretary Yang, in front of you, how can I dare to call you "General"? 564 00:40:13,150 --> 00:40:14,370 Just call me Xiao Zhang. 565 00:40:14,590 --> 00:40:21,310 Zhang Ping has been stubborn since she was a child and is uneducated. How dare she offend you and Shanhe Group in front of you. 566 00:40:21,450 --> 00:40:25,530 Now, in front of you, I will expel him from the Zhang family and have nothing to do with the Zhang family anymore. . 567 00:40:28,090 --> 00:40:32,050 Okay, okay, Zhang Jianguo, don't regret your decision. 568 00:40:32,310 --> 00:40:36,410 You are a useless thing. I kicked you out of the Zhang family. What is there to regret? 569 00:40:36,530 --> 00:40:41,230 Get out of here quickly, don't get in the eyes of distinguished guests here. Can't you understand people? 570 00:40:41,690 --> 00:40:43,570 I tell you to get lost! 571 00:40:43,750 --> 00:40:45,010 You are the one who should get out! 572 00:40:45,490 --> 00:40:46,890 How dare you fucking hit me? 573 00:40:47,810 --> 00:40:49,690 It's okay to scold me, but don't scold me! 574 00:40:50,270 --> 00:40:51,470 Shit, where's the security? 575 00:40:51,610 --> 00:40:52,610 Are all the security guards dead? 576 00:40:54,270 --> 00:41:00,930 This is a family matter of the Zhang family and we will not interfere. Mr. Zhang, we are not in a hurry. We will sign the contract after you have finished taking care of your household chores. 577 00:41:01,110 --> 00:41:04,610 Secretary Yang, I made you laugh. Secretary Yang, you mean the contract? 578 00:41:04,790 --> 00:41:05,430 What contract? 579 00:41:05,710 --> 00:41:08,370 So, is the 50 million project Zhang Ping mentioned true? 580 00:41:10,330 --> 00:41:11,790 This, how is this possible? 581 00:41:12,290 --> 00:41:13,970 Secretary Yang, are you mistaken? 582 00:41:14,070 --> 00:41:17,130 How can your group take a fancy to Zhang Ping... what is this? 583 00:41:17,370 --> 00:41:20,650 This is a partner personally selected by Mr. Su. How can you slander him? 584 00:41:20,651 --> 00:41:25,390 Everyone, you must have seen clearly whether I am bragging or not. 585 00:41:25,490 --> 00:41:30,290 How much prospects and profits can my long-term cooperation with Shanhe Group bring to Zhang Group? 586 00:41:30,470 --> 00:41:33,650 So, am I qualified to be the heir? 587 00:41:33,970 --> 00:41:39,890 Yes, yes, besides you, the second young master, who else can be the heir now? 588 00:41:40,230 --> 00:41:42,710 Yes, yes, we were just kidding you. 589 00:41:42,890 --> 00:41:44,370 Don't take it seriously, don't take it seriously. 590 00:41:44,470 --> 00:41:53,150 Ping'er, it's important to do business, hurry up and finalize the contract with Secretary Yang. If I were not the heir, this contract would not exist. 591 00:41:53,310 --> 00:41:56,350 You don’t really think that you think I’d be stupid enough to make someone else’s wedding dress, do you? 592 00:41:56,410 --> 00:41:57,410 What do you want? 593 00:41:58,310 --> 00:42:01,030 It's simple, let them fulfill their bet. 594 00:42:01,330 --> 00:42:07,750 You said just now that if I win this 50 million project from Shanhe Group, you will kneel down when you see me in the future. . 595 00:42:08,410 --> 00:42:11,210 Let me kneel down with this loser... and dream! 596 00:42:11,350 --> 00:42:12,190 Shut up! 597 00:42:12,330 --> 00:42:13,330 I am willing to admit defeat! 598 00:42:13,490 --> 00:42:14,010 Kneel down! 599 00:42:14,011 --> 00:42:15,490 Old man! 600 00:42:15,990 --> 00:42:24,350 This is my sister Zhang’s only chance to soar into the sky. If you die because of you, I will kick you out of your salary forever and kick out Zhang Niang! 601 00:42:26,210 --> 00:42:27,710 Are you satisfied now? 602 00:42:28,710 --> 00:42:29,710 Is it okay? 603 00:42:30,710 --> 00:42:32,470 Now it's your turn. 604 00:42:32,930 --> 00:42:35,350 As for me, I just hold a grudge. 605 00:42:35,530 --> 00:42:37,690 You guys just offended me with your bad mouths. 606 00:42:37,950 --> 00:42:42,230 Therefore, if you don’t slap yourselves a few times, I will feel uncomfortable. . 607 00:42:43,010 --> 00:42:47,130 In the face of huge interests, face is nothing. . 608 00:42:48,130 --> 00:42:50,890 Mr. Zhang, now... have you started selling now? 609 00:42:51,290 --> 00:42:52,290 Not enough. . 610 00:43:02,410 --> 00:43:05,990 Just calm down. Secretary Yang, let’s take a step to talk. . 611 00:43:29,350 --> 00:43:31,330 Mr. Zhang, I wish us a happy cooperation. 612 00:43:31,650 --> 00:43:36,150 However, I have something else to trouble Secretary Yang. Speaking. . 613 00:43:37,230 --> 00:43:38,770 Aren't you investigating me? 614 00:43:39,050 --> 00:43:43,630 I want you to do something for me, and I will reveal all my secrets to you. . 615 00:43:44,650 --> 00:43:49,970 I heard that Mr. Zhang is a womanizer. Could it be that he wants to be here? 616 00:43:50,990 --> 00:43:54,870 I'm really horny, but I know my priorities. . 617 00:43:56,110 --> 00:44:01,290 You are very beautiful, I like you very much, and I will eat you sooner or later. 618 00:44:01,650 --> 00:44:06,950 However, now, I want you to help me completely eliminate the hidden dangers. 619 00:44:07,370 --> 00:44:15,510 You mean... I want Zhang Yang to disappear completely from this city. Zhang Ping, I want you to die! 620 00:44:15,830 --> 00:44:20,110 Contact Brother Long and plan ahead to kill Zhang Ping within a week! 621 00:44:20,290 --> 00:44:22,990 But Mr. Zhang... Zhang Ping has already received the contract. 622 00:44:23,570 --> 00:44:26,050 Now the old man and shareholders are all on his side. 623 00:44:26,270 --> 00:44:29,490 If I don't take advantage of others, I will never have a chance to stand up again. . 624 00:44:31,050 --> 00:44:32,910 Brother Long, you came just in time. . 625 00:44:34,370 --> 00:44:35,370 What to do? 626 00:44:36,190 --> 00:44:36,390 Junior brother! 627 00:44:36,570 --> 00:44:37,290 Let me go! 628 00:44:37,550 --> 00:44:38,550 take away! 629 00:44:38,750 --> 00:44:39,370 Handle it cleanly! 630 00:44:39,390 --> 00:44:40,390 Brother Long! 631 00:44:40,730 --> 00:44:44,210 Mr. Zhang asked me to tell you that he will not offend others unless others offend him. 632 00:44:44,630 --> 00:44:47,000 If you want to stay in the company, go find him yourself. . 633 00:44:48,960 --> 00:44:55,920 Zhang Ping, it turns out that I have always underestimated you. 634 00:44:56,200 --> 00:44:59,460 Congratulations to the master for becoming the sole heir of the Zhang family. 635 00:44:59,760 --> 00:45:13,160 Fortunately, I was prepared, otherwise, Zhang Yang would have taken advantage of me again. Now, the Zhang family is under my control. Then let the master relax tonight. So proactive? 636 00:45:14,020 --> 00:45:15,360 Tell me, what's the matter? 637 00:45:16,360 --> 00:45:22,320 Shishi, she is my sister after all. I would like to ask the master not to embarrass her. . 638 00:45:23,120 --> 00:45:25,840 Then it depends on her performance. . 639 00:45:27,760 --> 00:45:29,480 Qianqian, why are you here? 640 00:45:29,820 --> 00:45:31,840 Not only this time, but also last time. 641 00:45:32,060 --> 00:45:32,440 What? 642 00:45:32,800 --> 00:45:36,380 That's right, I saw everything you did last time. 643 00:45:36,780 --> 00:45:44,940 You and Zhang Yang worked together in the past, but now, Zhang Yang is finished. Now, how do you plan to deal with it? 644 00:45:48,200 --> 00:45:51,660 Passed. . 645 00:45:52,420 --> 00:45:53,420 Passed? 646 00:45:53,960 --> 00:45:57,200 I can let go of what you did to me in the past. 647 00:45:57,760 --> 00:46:00,920 But everything has a price, it depends on how you atone for your sins. . 648 00:46:14,030 --> 00:46:15,030 What are you doing standing still? 649 00:46:15,270 --> 00:46:16,270 bring it on. . 61658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.