Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:03,030
Godverdikke, maar zie je dat?
2
00:00:03,450 --> 00:00:04,450
De tyfus.
3
00:00:04,990 --> 00:00:06,450
Ik zet de camera even aan, hoor.
4
00:00:07,070 --> 00:00:08,850
Ik zie een onwijs lekker ding, joh.
5
00:00:09,670 --> 00:00:11,130
Wat is ze nou aan het doen, man?
6
00:00:14,070 --> 00:00:16,090
Ze zit gewoon het gebouw te
fotograferen.
7
00:00:18,110 --> 00:00:19,770
Daar moet ik het fijne van weten.
8
00:00:20,230 --> 00:00:21,230
Kijk, kijk, kijk.
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,790
Zal ze fan zijn van Don en Ad?
10
00:00:25,210 --> 00:00:26,530
Zal ze ons in de gaten hebben?
11
00:00:27,130 --> 00:00:28,230
Nee, ze gaat gewoon door.
12
00:00:28,890 --> 00:00:30,350
Ze schaamt zich er gewoon niet voor.
13
00:00:34,830 --> 00:00:35,970
een droppertje, zeg hij.
14
00:00:36,830 --> 00:00:38,870
Oh, even inzoomen.
15
00:00:40,050 --> 00:00:43,050
Oh, wat een kanjertje.
16
00:00:44,370 --> 00:00:45,950
Ik ga kijken wie dit is.
17
00:00:48,750 --> 00:00:51,690
Ja, zeg, een slagheventje. Ik wil het
weten.
18
00:00:51,910 --> 00:00:53,250
Dan wil ik het weten ook.
19
00:00:54,850 --> 00:00:55,850
Zie je?
20
00:00:59,150 --> 00:01:00,310
Of van de stommel.
21
00:01:06,299 --> 00:01:07,980
Hallo, mag ik je even wat vragen?
22
00:01:08,840 --> 00:01:12,400
Ben je aan het doen? Ben je van de story
of privé ofzo?
23
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
Is het voor school?
24
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
Oh,
25
00:01:16,460 --> 00:01:18,620
kom eens. Wat ben je aan het doen dan?
26
00:01:20,120 --> 00:01:22,920
Het gebouw aan het fotograferen. Het
gebouw aan het fotograferen?
27
00:01:23,120 --> 00:01:25,580
Wat is er zo bijzonder aan dit gebouw?
28
00:01:26,080 --> 00:01:27,380
Ja, mooie rondingen.
29
00:01:27,900 --> 00:01:28,940
Mooie rondingen?
30
00:01:29,520 --> 00:01:33,280
Ja? Ik vind het gewoon een mooi gebouw.
Het is een mooi rond gebouw, ja. Is dit
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,140
een speciale opdracht of iets?
32
00:01:35,840 --> 00:01:40,140
Ja, ik moet gewoon gebouwen die ik mooi
vind, moet ik gewoon fotograferen.
33
00:01:40,480 --> 00:01:42,760
Oké. Voor een werkstuk. Voor een
werkstuk? Ja.
34
00:01:43,500 --> 00:01:45,380
Jezus. Wat is dat voor camera?
35
00:01:45,660 --> 00:01:46,860
Het is een dure zeker, hè?
36
00:01:47,240 --> 00:01:48,400
Ja, het is een vrij dure, ja.
37
00:01:48,640 --> 00:01:49,860
Kun je dat allemaal wel betalen?
38
00:01:50,540 --> 00:01:51,540
Nee, eigenlijk niet.
39
00:01:51,740 --> 00:01:52,740
Met je rijke vader?
40
00:01:52,980 --> 00:01:55,380
Ja. Het zit altijd vol.
41
00:01:55,660 --> 00:01:56,660
Ja? Ja.
42
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Mag ik eens kijken?
43
00:01:58,200 --> 00:01:59,200
Naar die camera?
44
00:01:59,760 --> 00:02:00,760
Jezus, toppertje.
45
00:02:01,560 --> 00:02:04,360
Dat is een mootje. Hé, mag ik wat
vragen? Ja.
46
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
Hoe heet je?
47
00:02:06,980 --> 00:02:08,060
Stacey. Stacey?
48
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
Ja.
49
00:02:09,440 --> 00:02:10,840
Hoe oud ben je, Stacey?
50
00:02:11,220 --> 00:02:12,220
Ik ben 18.
51
00:02:13,120 --> 00:02:15,520
Jezus, en zit je al in het examenjaar of
zo?
52
00:02:16,300 --> 00:02:17,760
Ja, het is het examenjaar.
53
00:02:18,440 --> 00:02:19,600
Ga je het allemaal redden?
54
00:02:20,320 --> 00:02:22,220
Ga je het redden? Ja, ik heb het.
55
00:02:22,800 --> 00:02:24,680
Doe je er nog wat naar verder of niet?
56
00:02:25,320 --> 00:02:26,420
Nee, eigenlijk niks.
57
00:02:26,730 --> 00:02:28,050
Eigenlijk niet. Nee, eigenlijk niet.
58
00:02:28,310 --> 00:02:29,710
Kun je er wel van rondkomen?
59
00:02:30,450 --> 00:02:31,388
Ehm, nee.
60
00:02:31,390 --> 00:02:34,950
Ook niet? Ik kan niet zo goed rondkomen.
Je kan niet zo goed rondkomen? Nee. Heb
61
00:02:34,950 --> 00:02:38,630
je zin om misschien met een interviewtje
wat bij te verdienen?
62
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
Ja. Ja?
63
00:02:40,030 --> 00:02:42,350
Ga je even mee naar de studio's van
Donnerwatt in?
64
00:02:42,610 --> 00:02:43,409
Ja? Ja.
65
00:02:43,410 --> 00:02:44,630
Nou, dan gaan we eventjes kijken.
66
00:02:44,990 --> 00:02:46,770
Oké. Ja? Ja. Kom, ga maar mee.
67
00:02:48,010 --> 00:02:49,370
Oh, oh, oh, Stacey.
68
00:02:52,170 --> 00:02:53,170
Wat doe je me aan?
69
00:02:54,290 --> 00:02:55,290
Zo?
70
00:02:55,550 --> 00:03:00,260
Nou, als ik... Als ik jou op straat zou
tegenkomen, dan zou ik een poging wagen
71
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
om je te gaan versieren.
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Echt waar.
73
00:03:03,280 --> 00:03:06,200
En jij staat hier gewoon met mijn gebouw
te fotograferen.
74
00:03:06,520 --> 00:03:07,760
Zie je dat niet een beetje sneaky?
75
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
Nee.
76
00:03:10,820 --> 00:03:13,280
Je bent echt niet van de story privé?
77
00:03:13,720 --> 00:03:17,740
Nee, echt niet. Want Don en Ad zijn echt
vet bekend al, hè? Ken je Don en Ad?
78
00:03:18,400 --> 00:03:20,080
Ik heb dat van gehoord. Ja? Ja.
79
00:03:20,320 --> 00:03:22,820
Uit wat voor oogpunten heb je dat
gehoord?
80
00:03:24,430 --> 00:03:26,670
En toen ben jij gewoon een beetje op
internet gekeken, dus ik had ze vanzelf
81
00:03:26,670 --> 00:03:30,770
gekeken. Oh, je hebt vanzelf een beetje
gekeken, dus uit interesse van
82
00:03:30,770 --> 00:03:35,670
seksualiteit of uit interesse van de
fotografie?
83
00:03:37,410 --> 00:03:38,850
Allebei wel. Allebei een beetje? Ja.
84
00:03:39,430 --> 00:03:41,210
En wat vind je van de fotografie?
85
00:03:41,590 --> 00:03:42,730
Van de fotografie? Ja.
86
00:03:43,290 --> 00:03:44,168
Ja, mooi.
87
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
Ja? Jawel.
88
00:03:45,390 --> 00:03:46,390
Oké.
89
00:03:47,690 --> 00:03:51,090
Welke zij het herken je nog van doen en
af?
90
00:03:53,520 --> 00:03:58,620
Dat is voor geld .nl. Die ken je? Ja,
die ken ik. Dus dit is eigenlijk een
91
00:03:58,620 --> 00:04:00,220
beetje een bekende kamer voor je? Ja.
92
00:04:01,360 --> 00:04:03,320
Godverdikke, dat baal ik wel een beetje
van.
93
00:04:04,000 --> 00:04:07,640
Dus je weet al wat er gaat gebeuren? Of
heb je niet echt verder gekeken?
94
00:04:08,020 --> 00:04:10,120
Ja, ik heb niet echt verder gekeken.
95
00:04:10,660 --> 00:04:12,600
Stacey, waar kom je vandaan Stacey?
96
00:04:12,840 --> 00:04:13,920
Ik kom uit Hilversum.
97
00:04:14,120 --> 00:04:17,200
Uit Hilversum. Dat is een beetje kak,
hè? Een beetje op stand allemaal.
98
00:04:17,579 --> 00:04:19,399
Ja. Ben je een beetje een kaksletje?
99
00:04:19,600 --> 00:04:21,300
Nee, ik ben geen kaksletje. Nee?
100
00:04:21,720 --> 00:04:22,860
Doe je nog iets van sport?
101
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Ik fitness.
102
00:04:24,980 --> 00:04:25,859
Je fitness?
103
00:04:25,860 --> 00:04:28,320
Volgens mij heb je echt een geweldig
lichaam.
104
00:04:29,280 --> 00:04:33,180
Nou ja. Jij hebt het lichaam waar elke
man op geldt. Weet je dat?
105
00:04:33,660 --> 00:04:34,660
Dat denk ik.
106
00:04:34,740 --> 00:04:40,300
Je hebt natuurlijk een shalom, een dikke
shalom en een geweldige mooie borst.
107
00:04:40,380 --> 00:04:43,280
Denk ik dat er in jouw truitjes zitten.
108
00:04:44,040 --> 00:04:45,820
Hoe gaan we dat ontdekken vandaag?
109
00:04:46,780 --> 00:04:49,420
Als ik je nou een tientje geef, hè?
110
00:04:50,020 --> 00:04:51,540
Zou ik je dan je borst omhoog zien?
111
00:04:52,420 --> 00:04:53,440
Ja. Ja?
112
00:04:54,540 --> 00:04:57,880
Jezus. Dat is een makkie... Ja?
113
00:04:58,220 --> 00:04:59,720
Ja, dat is niet normaal.
114
00:05:00,420 --> 00:05:01,420
Voor een tientje?
115
00:05:02,260 --> 00:05:05,860
Als ik de borst erin... Hé, maar je bent
geen kaksletje?
116
00:05:06,340 --> 00:05:09,040
Nee. Maar je komt wel een beetje uit een
kakbuurtje, hè? Ja.
117
00:05:09,560 --> 00:05:12,480
Dus dat tientje, dat bied ik, hè? Dat
heb ik al geboden.
118
00:05:12,880 --> 00:05:14,660
Dus die krijg je gewoon van me.
119
00:05:14,880 --> 00:05:21,060
Ja. Je hebt echt verstand van fotografie
ook, want je gaat ook helemaal een
120
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
beetje ervoor zitten.
121
00:05:22,180 --> 00:05:23,360
Ik vind het mooi om te zien.
122
00:05:23,820 --> 00:05:24,900
Mooie lach heb je ook.
123
00:05:25,740 --> 00:05:26,740
Dankjewel.
124
00:05:27,120 --> 00:05:29,580
André, ik denk dat we niet gaan filmen
vandaag.
125
00:05:30,180 --> 00:05:34,340
Nee? Nee, ik neem haar gewoon mee naar
het kasteel. En ik doe haar gewoon zelf.
126
00:05:36,760 --> 00:05:42,320
Maar vertel eens even, 18 jaar, hoeveel
vriendjes heb je al gehad in je leven?
127
00:05:43,240 --> 00:05:44,119
Een paar.
128
00:05:44,120 --> 00:05:44,999
Een paar? Ja.
129
00:05:45,000 --> 00:05:46,900
Twee? Ja, zo ongeveer.
130
00:05:47,100 --> 00:05:48,100
Twee tegelijk? Twee vastere.
131
00:05:48,400 --> 00:05:49,399
Twee vastere?
132
00:05:49,400 --> 00:05:50,780
Ik heb het al twee tegelijk gehad.
133
00:05:50,980 --> 00:05:51,980
Dus vier?
134
00:05:52,420 --> 00:05:53,420
Ja.
135
00:05:53,800 --> 00:05:57,620
Dus eigenlijk ben je net een beetje
Pinocchio, hè? Ja. Ik ben op dit moment
136
00:05:57,620 --> 00:05:59,500
Pinocchio. Er groeit van alles aan.
137
00:06:02,740 --> 00:06:09,040
Godverdikkeme. Hé, maar... Stacey met
die grote mooie blauwe... Wat zijn
138
00:06:09,040 --> 00:06:12,360
ogen? Jezus, die grote mooie... Blauwe
ogen zeg, hé.
139
00:06:13,400 --> 00:06:14,440
Wat kan je?
140
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
10 euro.
141
00:06:17,040 --> 00:06:18,780
Wil ik graag eventjes je postje zien.
142
00:06:19,040 --> 00:06:20,040
Goed? Ja.
143
00:06:20,080 --> 00:06:22,260
Oké. Doe je sjaaltje maar af.
144
00:06:28,700 --> 00:06:31,200
Heb je ooit wel eens seks met een meisje
gehad?
145
00:06:32,360 --> 00:06:33,400
Ja. Ook?
146
00:06:33,900 --> 00:06:36,660
Ja. Dus eigenlijk ben je al ver
gevorderd in... Ja.
147
00:06:36,920 --> 00:06:40,840
Je kent Don en Ad, ken je al. Ja. Dus
eigenlijk ben je al op het hoogste
148
00:06:42,200 --> 00:06:43,200
Eigenlijk wel, ja.
149
00:06:48,180 --> 00:06:49,180
Kijk eens even.
150
00:06:49,720 --> 00:06:50,960
Is het allemaal puur natuur?
151
00:06:51,320 --> 00:06:53,200
Ja, het is allemaal puur natuur. Ja? Ja.
152
00:06:53,660 --> 00:06:55,160
Zal je vader trots op je zijn?
153
00:06:58,340 --> 00:07:01,600
Is je vader directeur van een bank of
zo?
154
00:07:02,340 --> 00:07:03,640
Nee. Ah, jammer.
155
00:07:13,040 --> 00:07:17,940
Maar doe je dat ook nog sexy, hè? Zo
onervaren doe je dat.
156
00:07:19,700 --> 00:07:21,520
En vind jij dit 10 euro waard?
157
00:07:23,540 --> 00:07:25,560
Jawel. Ik vind het veel meer waard.
158
00:07:26,100 --> 00:07:27,400
Ik ben blij met je, hoor.
159
00:07:27,620 --> 00:07:29,260
Ja? Ja, ik vind het erg goedkoop.
160
00:07:31,180 --> 00:07:34,720
Ik vind het echt, kijk, niet te snel,
niet te snel.
161
00:07:35,080 --> 00:07:36,160
Hou je handen ervoor.
162
00:07:36,960 --> 00:07:40,040
Hou je handen ervoor. Ja, allebei de
handen ervoor.
163
00:07:42,280 --> 00:07:46,080
Niet laten zien nog hoor.
164
00:07:48,940 --> 00:07:50,060
Want hoe zegt men dat?
165
00:07:52,460 --> 00:07:58,100
Hoe langer uitstel van genot, hoe groter
het versier.
166
00:07:58,750 --> 00:08:03,890
Wat is je allergeilste wens, Stacey?
Mijn allergeilste wens?
167
00:08:04,870 --> 00:08:06,810
Om met meerdere mensen tegelijk te doen.
168
00:08:07,030 --> 00:08:08,750
Ja? Meerdere mannen?
169
00:08:09,630 --> 00:08:11,410
En vrouwen. En vrouwen? Ja.
170
00:08:11,770 --> 00:08:14,070
3, 2, 1.
171
00:08:17,330 --> 00:08:21,610
Dit zijn de mooiste borsten die ik ooit
gezien heb, André.
172
00:08:22,190 --> 00:08:23,350
Zijn ze gevoelig?
173
00:08:24,550 --> 00:08:25,550
Ja, best wel.
174
00:08:27,680 --> 00:08:29,380
Heerlijk overstreven zo langzaam.
175
00:08:29,600 --> 00:08:31,740
Kan je zo ook likken zelf, je tepels?
176
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
Weet ik eigenlijk niet.
177
00:08:34,760 --> 00:08:36,580
Nee? Wil je dat eens doen?
178
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
Kijk eens.
179
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
Hé?
180
00:08:42,360 --> 00:08:43,659
Vind je dat lekker? Ja?
181
00:08:44,600 --> 00:08:47,100
Vind je het ook lekker als een man eraan
likt? Ja.
182
00:08:48,100 --> 00:08:50,520
Ga je vaak uit in Ilsen?
183
00:08:51,180 --> 00:08:53,100
Ja. En waar ga je dan uit?
184
00:08:54,189 --> 00:08:58,070
Overal, als het dan maar leuk is. Ja, in
een kroeg speciaal of in een barretje?
185
00:08:59,830 --> 00:09:01,330
Liefst een discotheek.
186
00:09:03,030 --> 00:09:05,130
Nou, dan weet ik waar ik volgende week
ben.
187
00:09:06,050 --> 00:09:07,250
In die discotheek.
188
00:09:08,130 --> 00:09:11,890
Hé, jij wil nog meer verdienen, hè? Want
je hebt een hele dure camera verteld,
189
00:09:11,890 --> 00:09:12,849
hè? Ja.
190
00:09:12,850 --> 00:09:14,270
Wat heb je voor mannen gezien?
191
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Mijn afbeelding.
192
00:09:16,970 --> 00:09:19,370
Ai, ai, ai, ai. Jij bent helemaal af,
hè?
193
00:09:19,650 --> 00:09:20,650
Volgens mij.
194
00:09:20,910 --> 00:09:24,290
En aan de 7 Day God Created Stacey?
195
00:09:25,510 --> 00:09:28,530
Waarom hebben ze dat zondag eigenlijk
genoemd en niet Stacey dag?
196
00:09:29,630 --> 00:09:31,010
Ja, ik zou het echt niet moeten.
197
00:09:31,550 --> 00:09:36,910
Hé, ik geef je nog 50 eurootjes als je
heel langzaam je broekje uit doet.
198
00:10:08,900 --> 00:10:10,400
Wat denk je nu aan?
199
00:10:11,240 --> 00:10:13,040
Niet aan mij, dat zegt iedereen al.
200
00:10:22,670 --> 00:10:25,170
Je staat al te stijgen, je staat al
stiekem te gluren.
201
00:10:26,350 --> 00:10:27,790
Schuif je broekje maar iets opzij.
202
00:11:01,840 --> 00:11:05,160
Zet het niet eens tijd worden dat je
haar eens even een lekker leek deurtje
203
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
geeft.
204
00:11:06,260 --> 00:11:07,260
He?
205
00:11:08,120 --> 00:11:12,840
Zet het niet eens tijd worden dat je
haar eens even een lekker leek deurtje
206
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
geeft.
207
00:12:48,200 --> 00:12:50,060
Wat voor vingers passen er in naast
deze?
208
00:12:52,660 --> 00:12:55,320
Twee? Heb je wel eens geprobeerd meer,
of niet?
209
00:12:55,620 --> 00:12:57,820
Hm? Heb je wel eens meer vingers
geprobeerd?
210
00:12:58,700 --> 00:12:59,720
Nee. Nee?
211
00:13:03,560 --> 00:13:05,240
Ik denk dat er wel wat meer vingers in
kunnen zitten.
212
00:13:06,120 --> 00:13:07,560
Ja, maar het doet toch geen pijn, hè?
213
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Nee, nee.
214
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
Nee, ben je maar even zo.
215
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Zijn er ook drie?
216
00:13:34,900 --> 00:13:35,980
Dus je hebt gelogen.
217
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
Weer!
218
00:13:47,220 --> 00:13:49,080
Ik denk dat ze met tweeën gelijk hebben
gezien.
219
00:14:42,280 --> 00:14:43,540
Lekker mooi hoor. Ja?
220
00:14:44,960 --> 00:14:47,200
Moet je de sprik even vast te pakken?
221
00:14:48,040 --> 00:14:50,240
Ik zie al een heleboel kijken.
222
00:16:52,680 --> 00:16:54,680
Dit is mooi. Wil je jezelf zien?
223
00:16:56,340 --> 00:16:57,340
Mooi he?
224
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
Kijk maar omhoog.
225
00:17:06,520 --> 00:17:11,460
Dat is mijn hand op de dijk.
226
00:17:39,310 --> 00:17:42,650
Ik denk dat jij je carrière wel ver gaat
komen, Stacey.
227
00:17:43,410 --> 00:17:45,010
Jij bent wel een blijvertje.
228
00:17:45,410 --> 00:17:46,229
Snap je?
229
00:17:46,230 --> 00:17:47,850
Stacey, blijvertje.
230
00:17:51,310 --> 00:17:52,890
Dank je.
231
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
Dat is 2 centimeter.
232
00:18:09,860 --> 00:18:12,180
Maar dat is niet zo moeilijk met een lul
van 4 centimeter.
233
00:18:15,320 --> 00:18:20,100
Ben je nat genoeg?
234
00:18:20,420 --> 00:18:21,420
Ja.
235
00:18:49,680 --> 00:18:52,940
Oh ja, welke steenbank is dat?
236
00:18:54,620 --> 00:18:55,620
Gaan we even verder?
237
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
***
238
00:24:52,070 --> 00:24:56,930
Jij als fotograaf zijnde, kan jij niet
bij mij een tijdje in dienst komen? Een
239
00:24:56,930 --> 00:24:58,210
beetje fotograferen en alles?
240
00:24:58,530 --> 00:25:02,350
Nou. Dan kunnen we na die sets, als we
een beetje opgegeild zijn, kunnen we
241
00:25:02,350 --> 00:25:04,290
samen nog even het een en ander
ondernemen.
242
00:25:04,510 --> 00:25:05,510
Had je dat niet een goed idee?
243
00:25:05,790 --> 00:25:08,690
Ja. Je hebt in ieder geval een nieuwe
camera verdiend. Ja.
244
00:25:09,090 --> 00:25:10,089
Helemaal top.
245
00:25:10,090 --> 00:25:12,890
En, nou ja, succes met je school verder.
246
00:25:13,210 --> 00:25:16,650
Ja. En wie weet zie ik je nog eens in
Hilversum in de disco. Ja.
247
00:25:17,330 --> 00:25:18,109
Hé, doei.
248
00:25:18,110 --> 00:25:19,110
Doei.
16873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.