All language subtitles for Video - Shout TV Watch your favourite movies and TV shows for fr-01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:04,670
Shinier than the Emmy, and a third less
filling than the Golden Globes.
2
00:00:04,870 --> 00:00:08,790
And speaking of Globes, without further
ado, because we've used all the ado
3
00:00:08,790 --> 00:00:14,210
already, please welcome your host, a
nine -time Elvie nominee, but always a
4
00:00:14,210 --> 00:00:18,170
loser, Elvira, Mistress of the... Ow!
Ow!
5
00:00:19,270 --> 00:00:23,010
Thank you, thank you. Oh, yes, it's so
good to be here.
6
00:00:23,430 --> 00:00:29,810
Thank you. Ladies and Dobermans, it is
my great honor to be the one...
7
00:00:30,580 --> 00:00:35,380
honoring these achievements in cinema
this evening, we have reached deep into
8
00:00:35,380 --> 00:00:39,700
the annals of movie history and pulled
out something that has truly made an
9
00:00:39,700 --> 00:00:41,360
impact. Ew.
10
00:00:41,980 --> 00:00:47,220
It is the 1962 saga of pre -hysterical
proportions, Eegah!
11
00:00:48,340 --> 00:00:49,340
Sorry.
12
00:00:50,740 --> 00:00:55,140
The 1962 pre -hysterical movie, Eegah!
13
00:00:56,590 --> 00:00:59,790
starring the gigantic presence in film
Richard Kyle.
14
00:01:00,510 --> 00:01:02,750
Kyle? Keel? Oh, whatever.
15
00:01:03,290 --> 00:01:08,010
Yes, that's right. The actor most famous
for his role as Jaws in the James Bond
16
00:01:08,010 --> 00:01:12,810
films actually began his work in the
Stone Age as a caveman just trying to
17
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
his rocks off.
18
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
Eegah!
19
00:01:15,210 --> 00:01:17,970
Watch this. I hear he knows how to make
your bed rock.
20
00:01:19,650 --> 00:01:24,010
Oh, gosh. Okay. This film is almost a
musical as well.
21
00:01:24,440 --> 00:01:28,900
which qualifies it for dozens of other
awards, none of them prestigious.
22
00:01:29,840 --> 00:01:32,140
But the music of Arch Hall Jr.
23
00:01:32,360 --> 00:01:36,340
really brings the heart of these
characters to life upon the screen.
24
00:01:38,620 --> 00:01:42,720
Okay, it's very clear that the person
writing this never saw this junk. So
25
00:01:42,720 --> 00:01:46,040
just present the first award of the
evening. The winner of the Best
26
00:01:46,040 --> 00:01:51,380
Statue Award goes to... Aww.
27
00:01:51,770 --> 00:01:56,330
the statue couldn't be here to accept
the award tonight so instead i'll just
28
00:01:56,330 --> 00:01:57,330
start the show
29
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Hi, Roxy.
30
00:05:06,000 --> 00:05:07,220
What are you doing in town?
31
00:05:07,480 --> 00:05:08,920
I thought I was supposed to meet you up
at the club.
32
00:05:09,280 --> 00:05:10,280
Well, you still are.
33
00:05:10,480 --> 00:05:12,500
I just bought myself a new swimming suit
tonight.
34
00:05:12,920 --> 00:05:14,480
Oh? Yes.
35
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
See?
36
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
That?
37
00:05:21,800 --> 00:05:23,340
I'll get off work in ten minutes.
38
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Follow me out, then.
39
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
Follow you?
40
00:05:26,280 --> 00:05:28,660
Listen, I can change clothes and beat
you out there.
41
00:05:29,440 --> 00:05:30,440
No, literally.
42
00:05:30,600 --> 00:05:33,640
He'll beat you out there. He's got the
eyes of a serial killer.
43
00:05:34,800 --> 00:05:37,640
That's my girl. Her father's Robert I.
Miller.
44
00:05:38,660 --> 00:05:40,080
Writes all those adventure books.
45
00:05:41,180 --> 00:05:42,620
You ought to see her swim.
46
00:05:43,780 --> 00:05:44,780
Hey!
47
00:05:50,380 --> 00:05:51,380
Gee.
48
00:05:51,760 --> 00:05:53,180
I sure am sorry, sir.
49
00:05:53,780 --> 00:05:56,400
I guess I was thinking about having
dinner with my girl.
50
00:05:56,880 --> 00:05:58,240
She lives up at the club.
51
00:05:59,460 --> 00:06:02,240
Why would you tell a complete stranger
where your girlfriend lives?
52
00:06:37,580 --> 00:06:38,980
No.
53
00:08:17,870 --> 00:08:18,890
It's me, Tom!
54
00:08:19,950 --> 00:08:21,250
Oh, Tommy!
55
00:08:21,870 --> 00:08:24,470
What's the matter? What happened?
56
00:08:25,870 --> 00:08:26,910
Is he gone?
57
00:08:27,390 --> 00:08:29,470
Who? Is he?
58
00:08:31,570 --> 00:08:32,929
I don't see anybody.
59
00:08:34,190 --> 00:08:36,330
Just take it easy and tell me what
happened.
60
00:08:37,610 --> 00:08:38,950
I saw a giant!
61
00:09:06,830 --> 00:09:08,510
He doesn't believe me.
62
00:09:09,650 --> 00:09:12,850
You didn't really expect anyone to, did
you, Miss Millet?
63
00:09:13,330 --> 00:09:14,910
Why not? It's the truth.
64
00:09:16,670 --> 00:09:21,190
Honey, a prehistoric monster is a rather
large order to swallow.
65
00:09:21,570 --> 00:09:23,410
Dad, I didn't say he was a monster.
66
00:09:24,050 --> 00:09:25,470
He was a giant.
67
00:09:26,330 --> 00:09:27,830
You know, a caveman.
68
00:09:28,270 --> 00:09:30,310
Club and all, eh? Yes.
69
00:09:30,730 --> 00:09:33,170
What my daughter saw, she saw.
70
00:09:33,710 --> 00:09:35,310
Now let's just let it go at that.
71
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Okay.
72
00:09:37,170 --> 00:09:41,990
But if you see her giant again, let me
know in time to take some pictures.
73
00:09:42,530 --> 00:09:43,530
She will.
74
00:09:48,970 --> 00:09:52,170
Dad, you don't believe me either.
75
00:09:53,370 --> 00:09:55,330
Roxy, of course I believe you.
76
00:09:55,550 --> 00:09:57,050
I believe you saw something.
77
00:09:57,390 --> 00:10:00,330
Well, I saw a giant. What happened to
what my daughter saw she saw?
78
00:10:02,350 --> 00:10:04,090
How about it, Tom? What did you see?
79
00:10:04,670 --> 00:10:08,530
Like I told you, Mr. Miller, I wasn't
there until afterwards.
80
00:10:09,030 --> 00:10:11,290
Tommy Nelson, I know what I saw.
81
00:10:12,690 --> 00:10:15,030
Sure, Roxy, but I mean giants.
82
00:10:15,670 --> 00:10:16,670
There were giants?
83
00:10:17,050 --> 00:10:18,370
The Bible says so.
84
00:10:18,690 --> 00:10:20,630
Yes, it does, in the book of Genesis.
85
00:10:21,250 --> 00:10:25,070
Something about in those days, giants
walked the earth.
86
00:10:25,370 --> 00:10:29,390
Well, then, maybe we can get some
flashlights and go out and take a look
87
00:10:29,390 --> 00:10:30,390
ourselves.
88
00:10:30,410 --> 00:10:34,990
Huh? No, this thing can wait until
morning. Now, you kids go and take your
89
00:10:34,990 --> 00:10:36,090
before the pool closes.
90
00:10:38,730 --> 00:10:44,410
In the morning now.
91
00:10:45,630 --> 00:10:46,630
It's a promise.
92
00:10:57,170 --> 00:11:00,330
Dad still doesn't believe me. Sure he
does.
93
00:11:01,200 --> 00:11:02,300
And neither do you.
94
00:11:03,120 --> 00:11:05,860
I swear on my Elvis Presley LP.
95
00:11:06,660 --> 00:11:10,720
How big did you say he was? Oh, bigger
than anybody you ever saw.
96
00:11:11,160 --> 00:11:12,880
I bet you were scared, huh?
97
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
A little.
98
00:11:15,580 --> 00:11:18,260
But I had the funniest feeling he
wouldn't hurt me.
99
00:11:18,640 --> 00:11:19,640
Yeah?
100
00:11:20,520 --> 00:11:23,640
In fact, I thought he was kind of cute.
101
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
Oh!
102
00:11:35,570 --> 00:11:37,170
Couldn't you have imagined the whole
thing?
103
00:11:37,410 --> 00:11:38,410
No.
104
00:11:39,190 --> 00:11:40,890
Now, let's be realistic about this.
105
00:11:41,350 --> 00:11:43,310
You said yourself that you fainted.
106
00:11:43,650 --> 00:11:48,730
Isn't it possible that you dreamed this
whole idea? No, Dad, I didn't. There was
107
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
a giant.
108
00:11:49,990 --> 00:11:53,370
Now, I don't want to call this story of
yours a lot of foolishness, and I
109
00:11:53,370 --> 00:11:54,510
haven't so far, have I?
110
00:11:54,770 --> 00:11:59,510
No. But if there were a giant, if anyone
at all had been here... Mr. Miller,
111
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
come here!
112
00:12:02,930 --> 00:12:03,930
What'd you find?
113
00:12:04,780 --> 00:12:06,900
No, it sure looks like a footprint,
though. Well, let me see.
114
00:12:09,120 --> 00:12:12,120
Look, there's the heel, and there's the
toe.
115
00:12:18,440 --> 00:12:19,800
Look at the size of that.
116
00:12:23,380 --> 00:12:26,760
It must have been made by... Say it.
117
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
A giant.
118
00:12:35,400 --> 00:12:37,800
I'll find the big boy himself for you if
you feel like that.
119
00:12:38,680 --> 00:12:40,440
He left the road right here.
120
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
Watch out for snakes.
121
00:12:43,040 --> 00:12:43,600
Better
122
00:12:43,600 --> 00:12:50,720
go
123
00:12:50,720 --> 00:12:51,539
back to the car.
124
00:12:51,540 --> 00:12:53,860
No! He's my giant.
125
00:12:55,580 --> 00:12:58,120
Holy cow, he was standing right here
watching us.
126
00:13:00,540 --> 00:13:03,400
And then he turned and took off for...
127
00:13:10,440 --> 00:13:11,560
Do you suppose that's where he lives?
128
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
It's possible.
129
00:13:14,880 --> 00:13:17,100
That would account for his never having
been seen before.
130
00:13:17,940 --> 00:13:21,480
It's too bad we didn't bring the doom
buggy. Go after him. What for?
131
00:13:22,060 --> 00:13:23,300
I ought to get some pictures.
132
00:13:23,520 --> 00:13:24,800
Maybe even to bring him back.
133
00:13:25,240 --> 00:13:27,520
A lot of people aren't going to believe
this giant jazz.
134
00:13:28,020 --> 00:13:29,860
No, we're not sending about this, you
understand?
135
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Why not?
136
00:13:31,540 --> 00:13:33,500
After the way everyone laughed at me.
137
00:13:34,020 --> 00:13:35,120
Your turn will come.
138
00:13:36,220 --> 00:13:38,160
I'm going up on Shadow Mountain with a
camera.
139
00:13:38,840 --> 00:13:40,820
Are you gonna write a book about the
giant, Mr. Miller?
140
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
That's the idea, Tom.
141
00:13:43,260 --> 00:13:45,500
I'll take you up there. My dune buggy's
all ready to go.
142
00:13:45,760 --> 00:13:46,659
No, thanks.
143
00:13:46,660 --> 00:13:48,040
It is. I just gave it to work.
144
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
There's no offense, Tom.
145
00:13:50,180 --> 00:13:53,020
But I'd like to take this trip in
something a little bit safer.
146
00:14:03,500 --> 00:14:05,980
Oh, yeah, that thing's a hell of a lot
safer.
147
00:14:17,070 --> 00:14:19,610
I'll see you in about two days at the
most.
148
00:14:20,070 --> 00:14:21,490
Well, please take care of yourself.
149
00:14:22,410 --> 00:14:25,930
Now, my credit cards are in the desk
drawer. You make sure you leave them
150
00:14:28,150 --> 00:14:30,470
This thing's supposed to be safer than
my dune buggy?
151
00:14:33,210 --> 00:14:34,610
Yeah, like I said that.
152
00:14:35,350 --> 00:14:38,590
Too bad we're not giving out the award
for the most obvious pop -up. I'd have
153
00:14:38,590 --> 00:14:39,590
that one in the bag.
154
00:14:39,870 --> 00:14:42,470
You know, I could have been somebody. I
could have been a contender.
155
00:14:42,970 --> 00:14:45,050
Or was that a first -time offender?
156
00:14:45,670 --> 00:14:46,569
I don't know.
157
00:14:46,570 --> 00:14:50,370
Stick around, there's more Eegah and the
Elvie Awards right after this.
158
00:14:51,970 --> 00:14:56,470
Welcome back, my long -suffering suck
-ups. You know, it's hard to continually
159
00:14:56,470 --> 00:14:58,670
find great movies to show here on Movie
Macabre.
160
00:14:59,110 --> 00:15:00,210
That's why I don't show any.
161
00:15:00,590 --> 00:15:04,830
But once in a while we find a rare gem,
a long -forgotten spectacle that is
162
00:15:04,830 --> 00:15:06,990
quite the, you know, spectacle.
163
00:15:07,390 --> 00:15:12,250
And we just have to honor it as much as
we can. So our next Elvie Award in the
164
00:15:12,250 --> 00:15:15,590
category for Best Performance of a
Director of Photography goes to...
165
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
This guy.
166
00:15:17,920 --> 00:15:20,740
Let me know in time to take some
pictures.
167
00:15:21,360 --> 00:15:22,820
What a stunning performance.
168
00:15:23,600 --> 00:15:24,940
I'm still stunned.
169
00:15:25,180 --> 00:15:29,480
I mean, that guy is so creep -tastic, he
makes a caveman look like Paul Newman.
170
00:15:51,530 --> 00:15:55,450
And don't you forget, I want you to meet
me at the mouth of Deep Canyon tomorrow
171
00:15:55,450 --> 00:15:56,550
at 4.
172
00:16:43,030 --> 00:16:46,930
Whoa, I haven't seen a beard like that
since Katie Holmes.
173
00:16:47,570 --> 00:16:48,570
Allegedly!
174
00:17:56,780 --> 00:17:58,420
No! No,
175
00:17:59,580 --> 00:18:01,060
no. Oh, no.
176
00:18:01,540 --> 00:18:02,980
No, no.
177
00:18:05,800 --> 00:18:07,320
I love you.
178
00:18:26,220 --> 00:18:29,040
Who the hell is Vicki? I thought his
girl's name was Roxy.
179
00:18:29,260 --> 00:18:30,480
No, I do.
180
00:18:34,060 --> 00:18:38,200
My whole life has changed.
181
00:18:39,340 --> 00:18:44,800
Though the first day we met was my last
day.
182
00:19:34,250 --> 00:19:37,910
Is that slide from the 20s? Because it
looks old in the 60s.
183
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
I just called.
184
00:21:05,960 --> 00:21:07,460
Do you know where Deep Canyon is?
185
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
Yeah.
186
00:21:09,160 --> 00:21:10,160
Are you sure?
187
00:21:10,780 --> 00:21:12,820
Sure, I'm sure. I've been there lots of
times. Why?
188
00:21:13,420 --> 00:21:15,440
Don't worry, Mr. Kruger. I'll take care
of it.
189
00:21:17,660 --> 00:21:18,660
Yes.
190
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
Thanks for calling.
191
00:21:20,460 --> 00:21:21,460
Goodbye.
192
00:21:22,060 --> 00:21:23,060
What's up?
193
00:21:23,340 --> 00:21:24,279
That was Mr.
194
00:21:24,280 --> 00:21:25,280
Kruger from the airport.
195
00:21:26,000 --> 00:21:29,760
The helicopter blew a gasket or
something. He won't be able to pick Dad
196
00:21:29,980 --> 00:21:30,980
At Deep Canyon?
197
00:21:31,260 --> 00:21:32,260
Yes.
198
00:21:32,490 --> 00:21:35,850
No problem. We'll get to doing buggy and
we'll quiz right out there. We'll be
199
00:21:35,850 --> 00:21:39,690
right back with more of the LV Awards on
Movie Macabre.
200
00:21:40,790 --> 00:21:44,930
We now return to the LV Awards on Movie
Macabre.
201
00:22:10,920 --> 00:22:12,400
There you are, Deep Canyon.
202
00:22:14,280 --> 00:22:15,940
I don't see Dad anyplace.
203
00:22:17,240 --> 00:22:18,400
Maybe we're early.
204
00:22:23,320 --> 00:22:24,980
It's past 4 .30.
205
00:22:43,660 --> 00:22:47,140
easy on that water. Well, I don't want
it to dry out before Dad gets here.
206
00:22:47,980 --> 00:22:49,640
And don't you eat anymore.
207
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Okay.
208
00:22:56,920 --> 00:22:58,020
It's nine o 'clock.
209
00:22:59,360 --> 00:23:00,600
What do you suppose happened?
210
00:23:01,500 --> 00:23:02,720
Oh, nothing happened.
211
00:23:03,240 --> 00:23:05,180
He's not coming on a bus, you know.
212
00:23:05,860 --> 00:23:07,600
Can't expect him to be right on the dot.
213
00:23:08,220 --> 00:23:10,580
I know, but he should have made it
before dark.
214
00:23:10,980 --> 00:23:12,300
Don't worry about it.
215
00:23:12,870 --> 00:23:16,490
He'll see the campfire and come walking
in on us any minute now. That's what you
216
00:23:16,490 --> 00:23:17,810
said, two hours ago.
217
00:23:18,550 --> 00:23:19,550
Well, he will.
218
00:23:20,290 --> 00:23:22,770
Well, if you believe that, what's the
idea of the bedroll?
219
00:23:23,670 --> 00:23:27,090
Look, I carry all this junk in the buggy
anyway, so you might as well get some
220
00:23:27,090 --> 00:23:28,550
use out of it. I'm not sleepy.
221
00:23:31,570 --> 00:23:34,770
So, just lie down and take a rest for a
while. I'll keep the fire going.
222
00:23:39,890 --> 00:23:41,630
Hey, what are you doing with that?
223
00:23:42,080 --> 00:23:43,600
I always carry a gun in the desert.
224
00:23:43,920 --> 00:23:45,400
There's coyotes around the camp.
225
00:23:45,740 --> 00:23:47,840
Put it away. We're not playing cowboy.
226
00:23:48,240 --> 00:23:50,080
You know, there's mountain lions around
here, too.
227
00:23:50,620 --> 00:23:54,040
Well, they won't come near a fire, I
know that much. And I'm not going to
228
00:23:54,040 --> 00:23:55,940
you take a shot at something that turns
out to be dead.
229
00:23:56,380 --> 00:23:59,540
Okay, okay. I'll put it away in one
condition. That's you crawl in and get
230
00:23:59,540 --> 00:24:00,540
rest. Okay.
231
00:25:09,330 --> 00:25:12,910
Valerie? What the heck happened to
Vicki? And Roxy's right there.
232
00:25:13,330 --> 00:25:14,630
This guy's a whore.
233
00:26:00,400 --> 00:26:02,040
He likes it when he sings about other
girls.
234
00:26:19,120 --> 00:26:20,640
Now who's Valerie?
235
00:26:22,140 --> 00:26:23,800
Well, now wouldn't you like to know?
236
00:26:48,940 --> 00:26:50,420
suppose dad found the giant?
237
00:26:50,760 --> 00:26:52,320
Or the giant found him?
238
00:26:53,120 --> 00:26:54,120
Nah.
239
00:26:55,160 --> 00:26:57,540
Giant probably just went up in the
mountain.
240
00:26:58,620 --> 00:27:01,920
Your dad wasn't going that far. I guess
not.
241
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
Oh, it's my transistor.
242
00:27:13,120 --> 00:27:15,360
Something's wrong with it. No kidding.
243
00:27:15,820 --> 00:27:19,720
Yeah, sometimes a bump starts it off and
you gotta... Hit it again to stop it.
244
00:28:51,080 --> 00:28:52,880
Oh, I must have bumped it again.
245
00:28:53,100 --> 00:28:54,180
You must have.
246
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
Hey.
247
00:29:03,780 --> 00:29:05,020
Have you been at this?
248
00:29:05,560 --> 00:29:06,840
We were saving for Dad.
249
00:29:07,360 --> 00:29:08,640
What? The stew.
250
00:29:09,880 --> 00:29:11,560
I didn't touch it.
251
00:29:11,840 --> 00:29:13,800
Well, I sure didn't. And look at...
252
00:29:28,300 --> 00:29:29,300
What'd you do that for?
253
00:29:30,680 --> 00:29:34,040
Listen, if he comes back for that club,
we'd want to be anywhere around here.
254
00:29:34,220 --> 00:29:37,260
Yeah, well, I got news for you. The
audience doesn't want to be anywhere
255
00:29:37,260 --> 00:29:38,260
here either.
256
00:29:38,600 --> 00:29:40,580
So, who knew this was going to be a
musical?
257
00:29:41,600 --> 00:29:43,180
You know, I bet Arch Hall Jr.
258
00:29:43,460 --> 00:29:45,160
did. Want to know how I know?
259
00:29:46,720 --> 00:29:51,500
The actor playing Roxy's dad, though
credited as William Waters, is actually
260
00:29:51,500 --> 00:29:55,840
Arch Hall Sr., and he also wrote and
directed this shiny little example of
261
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
nepotism.
262
00:29:57,200 --> 00:30:00,300
Well, I guess it's true. If you can't
catch a break, make one.
263
00:30:01,160 --> 00:30:04,020
Speaking of breaks, we'll be right back
after this one.
264
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Oh, my God.
265
00:30:08,500 --> 00:30:11,840
Oh, you just missed so much fun stuff
during the break.
266
00:30:13,840 --> 00:30:15,720
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
267
00:30:15,920 --> 00:30:19,340
Oh, man, I just hate it when live award
shows do that, don't you? Like, you
268
00:30:19,340 --> 00:30:22,620
know, like something totally awesome
just happened during the commercial,
269
00:30:22,680 --> 00:30:24,760
well, you just weren't in on the joke.
270
00:30:30,570 --> 00:30:33,650
So, on to our next weiner, I mean
winner, of the night.
271
00:30:34,730 --> 00:30:39,990
In the category of most whiny actor, the
nominees are Arch Hall, Jr.
272
00:30:40,250 --> 00:30:41,250
as Tom.
273
00:30:41,910 --> 00:30:45,650
Yeah, sometimes a bump starts it off and
you gotta hit it again to stop it.
274
00:30:46,270 --> 00:30:48,110
Marilyn Manning as Roxy.
275
00:30:49,350 --> 00:30:53,070
Well, they won't come near a fire, I
know that much. And I'm not gonna have
276
00:30:53,070 --> 00:30:54,810
take a shot if something turns out to be
dead.
277
00:30:55,070 --> 00:30:57,570
Or Richard Kyle as Eegah.
278
00:31:03,120 --> 00:31:08,180
And the LV goes to Marilyn Manning as
Roxy.
279
00:31:09,420 --> 00:31:14,060
This is whizzing? Yeah, sister, this
whole movie is whizzing all over my
280
00:31:51,850 --> 00:31:54,470
Well, he could have dropped it. Well,
then why didn't he pick it up?
281
00:31:54,930 --> 00:31:56,670
Well, it's broken. It's no good to him.
282
00:31:57,790 --> 00:31:59,950
Oh, well, it's also insured.
283
00:32:00,290 --> 00:32:01,370
Let's not kid ourselves.
284
00:32:02,170 --> 00:32:05,630
Let's not jump... Boy, these guys really
commit to their characters.
285
00:32:55,440 --> 00:32:56,440
Let's see if the buggy can get through.
286
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
No, you better stay here.
287
00:33:01,300 --> 00:33:02,300
No.
288
00:33:02,500 --> 00:33:05,460
There's no use in both of us going.
We've got to come back to the buggy
289
00:33:05,900 --> 00:33:09,020
Well, then we'll come back. I'm not
going to sit here doing nothing. Oh,
290
00:33:11,040 --> 00:33:12,540
Look, you stay here with the buggy.
291
00:33:12,740 --> 00:33:15,800
Nope. And drive it up to meet me when I
give you the signal.
292
00:33:16,000 --> 00:33:18,100
That'll save us both a trip. Come on.
293
00:33:19,620 --> 00:33:20,620
Well, okay.
294
00:33:22,560 --> 00:33:23,760
Ah, the gun. Toss it.
295
00:33:32,080 --> 00:33:33,640
Give me a blast in that horn if you see
anything.
296
00:33:34,300 --> 00:33:35,340
Don't worry about that.
297
00:33:37,020 --> 00:33:39,380
Um, did any of you out there hope he'd
just shoot her?
298
00:33:39,860 --> 00:33:40,860
I'm just saying.
299
00:36:57,190 --> 00:36:58,190
Roxy.
300
00:37:00,310 --> 00:37:01,310
Roxy.
301
00:37:04,670 --> 00:37:05,670
Roxy?
302
00:37:06,770 --> 00:37:07,770
Roxy! Dad!
303
00:37:09,510 --> 00:37:10,630
Oh, Dad!
304
00:37:11,390 --> 00:37:13,910
Oh. Oh, are you hurt?
305
00:37:14,610 --> 00:37:16,770
I think my collarbone's broken.
306
00:37:17,070 --> 00:37:18,130
Here, let me help you.
307
00:37:19,150 --> 00:37:20,870
How did you get here?
308
00:37:21,170 --> 00:37:25,670
Well, we came looking for you, and we're
both so worried that we didn't know
309
00:37:25,670 --> 00:37:26,670
what to do.
310
00:37:26,920 --> 00:37:27,920
No, no.
311
00:37:27,940 --> 00:37:31,560
No. No, no. No, no.
312
00:37:32,160 --> 00:37:34,060
She's mine.
313
00:37:38,600 --> 00:37:40,060
She's mine.
314
00:37:40,780 --> 00:37:42,780
He understands you.
315
00:37:43,160 --> 00:37:46,580
Oh, we've got a beautiful friendship
going.
316
00:37:55,040 --> 00:37:56,440
Take it easy.
317
00:37:56,830 --> 00:37:57,830
Dad.
318
00:37:58,390 --> 00:38:00,470
Don't do anything to scare him.
319
00:38:01,410 --> 00:38:03,130
Me scare him?
320
00:38:03,670 --> 00:38:04,670
Smile.
321
00:38:08,570 --> 00:38:09,570
Smile.
322
00:38:15,110 --> 00:38:17,290
He likes your perfume.
323
00:38:18,010 --> 00:38:20,370
Smell all you want. Go ahead.
324
00:38:20,910 --> 00:38:22,590
What became of the others?
325
00:38:23,010 --> 00:38:24,010
What others?
326
00:38:24,410 --> 00:38:25,570
Keep smiling.
327
00:38:26,600 --> 00:38:28,740
You didn't come out here alone, did you?
No.
328
00:38:29,740 --> 00:38:30,740
Tom's with me.
329
00:38:31,080 --> 00:38:34,060
I mean, he's out there someplace. Hold
still. He's just curious.
330
00:38:34,420 --> 00:38:35,420
Hold still.
331
00:38:56,010 --> 00:38:57,490
Looking for lice, I believe.
332
00:38:58,330 --> 00:39:00,550
Careful, honey. Take it easy.
333
00:39:01,250 --> 00:39:03,310
He won't hurt you. He hurt you?
334
00:39:03,770 --> 00:39:07,310
No. I did that myself when I fell on the
camera.
335
00:39:08,150 --> 00:39:10,910
Dad, I think you better break this up
before I scream.
336
00:39:11,210 --> 00:39:12,410
Tell him you're hungry.
337
00:39:12,890 --> 00:39:13,890
I'm not.
338
00:39:14,010 --> 00:39:15,330
Think of the alternative.
339
00:39:42,030 --> 00:39:43,030
is relative.
340
00:39:57,170 --> 00:39:58,170
They're dead.
341
00:39:59,350 --> 00:40:01,630
Yes, apparently for some time.
342
00:40:13,190 --> 00:40:17,670
Come on, Dad. Let's make a run for it.
That won't work. The entrance is
343
00:40:18,970 --> 00:40:20,430
What are we going to do?
344
00:40:21,290 --> 00:40:22,290
I don't know.
345
00:40:22,810 --> 00:40:24,470
But we'll think of something.
346
00:40:29,370 --> 00:40:31,810
He's telling his family all about you.
347
00:40:32,790 --> 00:40:34,870
He told them about me last night.
348
00:40:37,510 --> 00:40:39,850
Think how lonely he must be.
349
00:40:41,800 --> 00:40:45,500
I know whatever he is, he's a human
being.
350
00:41:24,460 --> 00:41:25,660
upset him. Okay.
351
00:41:27,780 --> 00:41:29,820
Telling them he has guests for dinner.
352
00:41:30,620 --> 00:41:32,480
How do you do?
353
00:41:36,980 --> 00:41:37,980
Well,
354
00:41:39,120 --> 00:41:42,240
that one looked like a very important
ancestor.
355
00:41:43,040 --> 00:41:44,680
Shake hands with him, Roxy.
356
00:41:57,280 --> 00:41:59,460
I'm not having any trouble.
357
00:42:02,580 --> 00:42:04,740
How are you feeling today?
358
00:42:05,620 --> 00:42:07,300
Oh, that's fine.
359
00:42:13,800 --> 00:42:16,140
Oh, look, he's showing her his bone.
360
00:42:16,560 --> 00:42:18,580
Um, is that kosher?
361
00:42:51,880 --> 00:42:55,700
If I had a nickel every time a
Neanderthal offered to show me his
362
00:42:55,700 --> 00:42:56,900
have a quarter by now.
363
00:42:57,280 --> 00:43:01,140
Well, looks like Eegah is part of a long
lineage of Hollywood families.
364
00:43:01,380 --> 00:43:07,200
The Arquettes, the Baldwins, the
Barrymores, the Douglases, the Bridges,
365
00:43:07,200 --> 00:43:08,200
the Eegahs.
366
00:43:08,500 --> 00:43:09,600
Lock high, them.
367
00:43:09,840 --> 00:43:13,460
The heritage continues right after this.
368
00:43:14,960 --> 00:43:18,620
Welcome back, darling. It's me, the
squawk and the frock, sifting through
369
00:43:18,620 --> 00:43:20,860
schlock, who still manages to rock.
370
00:43:21,400 --> 00:43:25,520
Elvira, Mistress of the Dark. And
speaking of rock, we've dug up the
371
00:43:25,520 --> 00:43:28,780
remains of one of the worst movies ever
made, Eegah.
372
00:43:29,420 --> 00:43:34,440
And as we excavate this fossil, we are
honoring it with the most coveted award
373
00:43:34,440 --> 00:43:36,720
in Hollywood, the Elvie.
374
00:43:40,720 --> 00:43:44,720
The next award for the category of Best
Actor in a Nonverbal Role goes to
375
00:43:44,720 --> 00:43:46,780
Richard Kyle as Eegah.
376
00:43:51,280 --> 00:43:53,900
Richard would like to thank all the
little people for this award.
377
00:43:54,720 --> 00:44:01,500
Next to him, everyone's little... Let's
get back to more of the salacious from
378
00:44:01,500 --> 00:44:03,780
the Cretaceous when Iga continues.
379
00:44:20,620 --> 00:44:24,640
A little coyote just sitting there. Just
makes you want to just shoot him.
380
00:44:31,600 --> 00:44:33,660
I can't eat any more of this.
381
00:44:34,120 --> 00:44:35,078
Fake it.
382
00:44:35,080 --> 00:44:38,060
That's what I've been doing. Now I'm
getting sick.
383
00:44:40,840 --> 00:44:41,840
Eegah.
384
00:44:42,280 --> 00:44:43,420
Is that his name?
385
00:44:43,740 --> 00:44:46,680
It might be. That's the word he says
most of the time.
386
00:44:47,840 --> 00:44:48,840
Eegah.
387
00:45:20,810 --> 00:45:21,810
You're a gentleman, huh?
388
00:45:22,050 --> 00:45:23,050
Thank you.
389
00:45:24,130 --> 00:45:25,370
Well, here it is.
390
00:46:17,660 --> 00:46:18,820
Let's see what you mean.
391
00:46:53,800 --> 00:46:57,820
We'll be right back with more of the
Elvie Awards on Movie Macabre.
392
00:46:58,900 --> 00:47:02,900
We now return to the Elvie Awards on
Movie Macabre.
393
00:47:03,280 --> 00:47:06,440
If Egon makes me drink any more of this
sulfur water, I'll die.
394
00:47:06,880 --> 00:47:08,880
We've got to keep him busy. I know.
395
00:47:09,960 --> 00:47:12,840
And it's not so bad, as a matter of
fact. A little bitter.
396
00:47:13,240 --> 00:47:16,360
But it seems to have a certain quality
that's good for you.
397
00:47:17,000 --> 00:47:21,900
I wouldn't be a bit surprised if the
sulfur in these walls isn't what's...
398
00:47:22,110 --> 00:47:24,010
Kept these giants alive all these years.
399
00:47:24,470 --> 00:47:26,710
You mean these giants have always been
here?
400
00:47:27,570 --> 00:47:29,490
Where have you seen those before?
401
00:47:33,550 --> 00:47:34,810
In that cave in France.
402
00:47:35,410 --> 00:47:36,410
Exactly. Sure.
403
00:47:37,470 --> 00:47:39,490
Same style, same everything.
404
00:47:40,450 --> 00:47:41,890
Definitely prehistoric.
405
00:47:43,750 --> 00:47:47,090
Yes, I'd say that he and his tribe have
always been here.
406
00:47:47,550 --> 00:47:48,550
Are there others?
407
00:47:48,710 --> 00:47:50,430
No, he's the last one.
408
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
How can you be sure?
409
00:47:53,180 --> 00:47:55,440
I took a good look at his family.
410
00:47:55,680 --> 00:48:02,320
From the condition of the shrouds, I'd
say the last one died 50 or 100 years
411
00:48:02,320 --> 00:48:03,320
ago.
412
00:49:15,600 --> 00:49:18,780
Two horny toads just doing it. Now we
know what just happened.
413
00:50:24,140 --> 00:50:25,740
Go see if the rock's in place.
414
00:50:26,020 --> 00:50:27,540
It's gone. Now's our chance.
415
00:50:33,880 --> 00:50:34,880
It's there.
416
00:50:35,240 --> 00:50:36,600
What are we going to do?
417
00:50:38,520 --> 00:50:39,700
What can I do?
418
00:50:40,160 --> 00:50:41,160
Help me back.
419
00:50:41,860 --> 00:50:42,940
I've got to sit down.
420
00:50:43,260 --> 00:50:44,260
No, no.
421
00:50:44,300 --> 00:50:45,300
Don't touch it.
422
00:50:45,620 --> 00:50:47,920
It's got to be tied up or something,
doesn't it?
423
00:50:48,640 --> 00:50:50,720
There's some aspirin in my beer bag.
424
00:50:51,470 --> 00:50:54,650
I don't see it. He brought it here. Must
be around someplace.
425
00:51:01,610 --> 00:51:04,290
Keep looking. You've probably hid it
somewhere.
426
00:51:33,000 --> 00:51:34,700
Give me the whole damn bottle.
427
00:51:36,080 --> 00:51:38,560
Drink a lot of water. It'll give you
strength.
428
00:51:42,500 --> 00:51:44,220
It won't knit bones, honey.
429
00:51:44,560 --> 00:51:48,200
It's got to be tied up with something,
doesn't it? Oh, it feels pretty good
430
00:51:48,380 --> 00:51:53,300
Liar. That's no way to talk to your
father. I'd trouble you if I spoiled
431
00:51:53,320 --> 00:51:54,320
You sure did.
432
00:52:02,640 --> 00:52:04,360
Nothing. I'll just sit here.
433
00:52:04,740 --> 00:52:06,340
How about if I washed your face?
434
00:52:06,740 --> 00:52:07,940
Or gave you a shave?
435
00:52:09,020 --> 00:52:12,240
It'll make you feel better. You've got
all your junk here.
436
00:53:09,460 --> 00:53:11,420
Aw, dead rabbits and flowers.
437
00:53:11,860 --> 00:53:15,420
Gosh, I can't remember the last time a
guy gave me dead rabbits and flowers.
438
00:53:22,740 --> 00:53:26,360
Look, before he has a chance to block
the entrance, I'll get his attention.
439
00:53:26,600 --> 00:53:27,920
And leave you?
440
00:53:28,180 --> 00:53:30,360
Do as I tell you. Not this time, Dad.
441
00:53:31,100 --> 00:53:35,060
You were lucky last night. He's had time
to think about you. I'm not going to
442
00:53:35,060 --> 00:53:36,620
leave you to get your head bashed in.
443
00:53:37,070 --> 00:53:38,950
My father didn't raise me that way.
444
00:54:11,340 --> 00:54:12,340
on something else.
445
00:54:12,540 --> 00:54:15,180
Make a production out of it. Tame, hum,
whistle.
446
00:54:15,400 --> 00:54:16,400
Come on.
447
00:54:48,720 --> 00:54:49,720
from my sex appeal.
448
00:54:50,340 --> 00:54:55,040
You're running out of whiskers.
449
00:55:00,040 --> 00:55:05,420
Now I suppose he wants the shade.
450
00:55:53,710 --> 00:55:55,070
Did that lizard just call for Roxy?
451
01:01:05,990 --> 01:01:07,410
I'm gonna hit you with my perth!
452
01:01:51,440 --> 01:01:54,940
says homo sapiens shouldn't have the
right to marry just because they're all
453
01:01:54,940 --> 01:01:59,500
hands doesn't mean they don't have a
heart oh wow look at her mouth might
454
01:01:59,500 --> 01:02:06,480
been saying no but her eyes were saying
yes yes yes wise queen stick around
455
01:02:06,480 --> 01:02:12,420
there's more reluctant sex when we
return hello darling and welcome back to
456
01:02:12,420 --> 01:02:17,760
movie macabre and the 38th annual lv
awards tonight we're honoring a giant
457
01:02:17,760 --> 01:02:18,980
story for all time
458
01:02:20,270 --> 01:02:21,410
Oh, not King Kong.
459
01:02:21,670 --> 01:02:24,390
The other giant love story, Eegah.
460
01:02:24,930 --> 01:02:29,290
So to get you all up to speed, Roxy's
cruising down Route 66, and out of
461
01:02:29,290 --> 01:02:33,070
nowhere, the big old caveman club and
all jumps into the road and gets her
462
01:02:33,070 --> 01:02:33,749
all twisted.
463
01:02:33,750 --> 01:02:37,850
She tells her boring blonde boy toy and
her doctor daddy, who then go out to the
464
01:02:37,850 --> 01:02:40,950
Bronson Caves looking for the big guy,
and oh, does he find him.
465
01:02:41,210 --> 01:02:44,670
Both daddy and Roxy get kidnapped by
Eegah and are forced to sit down to a
466
01:02:44,670 --> 01:02:48,050
prehistoric seder, at which point Eegah
decides that Roxy was good enough to
467
01:02:48,050 --> 01:02:49,050
settle down with.
468
01:02:49,240 --> 01:02:52,500
See, Roxy was just into finding out if
it was true what they say about Cro
469
01:02:52,500 --> 01:02:55,080
-Magnon men. You know, about the size of
their clubs.
470
01:02:55,420 --> 01:02:57,440
But her heart still belongs to Tom.
471
01:02:58,000 --> 01:03:02,360
Tom, who's wandering around the desert
looking for Vicky or Valerie or any
472
01:03:02,360 --> 01:03:04,040
girl he'd like to sing about except
Roxy.
473
01:03:04,520 --> 01:03:06,320
So, darling, let's get back to the
rebel.
474
01:03:06,620 --> 01:03:07,620
See you in a few.
475
01:03:25,230 --> 01:03:26,230
Get out the van.
476
01:03:26,910 --> 01:03:30,130
The dune buggy, just down the canyon. I
can do it. Go on.
477
01:03:36,610 --> 01:03:39,670
Uh, excuse me, the bag totally does not
go with that outfit.
478
01:04:51,129 --> 01:04:54,970
Tom! Cool it, Rafi. Everything's all
right.
479
01:05:01,710 --> 01:05:04,910
Dad! He's okay. He's waiting for us.
480
01:05:42,990 --> 01:05:43,990
Hi, kid.
481
01:05:45,310 --> 01:05:46,310
Dad!
482
01:05:54,650 --> 01:05:56,050
Run, kids, run!
483
01:06:33,009 --> 01:06:35,770
I rigged it so nobody could steal it.
Out here?
484
01:07:30,920 --> 01:07:32,600
Get in!
485
01:08:10,350 --> 01:08:11,350
That way.
486
01:08:55,279 --> 01:08:56,278
Everybody okay?
487
01:08:56,279 --> 01:08:57,880
Honey? Just fine, Dad.
488
01:08:58,580 --> 01:08:59,740
Wowee, there he is.
489
01:09:01,479 --> 01:09:03,100
So long, High Pockets.
490
01:09:11,200 --> 01:09:15,540
So long, High Pockets. Is that all you
got for the guy that abducted your girl
491
01:09:15,540 --> 01:09:17,600
and nearly raped her, ruining her for
all men?
492
01:09:18,620 --> 01:09:21,460
Well, we'll be back with more hateful
backtalk.
493
01:09:36,400 --> 01:09:38,380
we've come to the last word of the
night.
494
01:09:38,779 --> 01:09:42,580
And this one is the big one. The one
you've all been waiting for. The one
495
01:09:42,580 --> 01:09:44,319
that'll let you know it's almost over.
496
01:09:44,960 --> 01:09:49,939
The nominee for best line of Tom's
dialogue are... You ought to see her
497
01:09:50,460 --> 01:09:54,220
Yeah, sometimes a bump starts it off and
you gotta hit it again to stop it.
498
01:09:54,900 --> 01:09:56,900
And... So long, high pockets.
499
01:09:57,980 --> 01:09:59,640
Hey, who wrote this crap?
500
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
His dad?
501
01:10:01,260 --> 01:10:02,700
Oh yeah, right, he did.
502
01:10:03,300 --> 01:10:09,060
Okay. The best line of Tom's dialogue
goes to, sometimes a bump sets it off
503
01:10:09,060 --> 01:10:10,940
I have to hit it to stop it.
504
01:10:11,440 --> 01:10:16,080
What? I can remember at least three
occasions where I said the exact same
505
01:10:16,700 --> 01:10:20,060
Awesome work, Tom. And here's your
coveted LV.
506
01:10:20,760 --> 01:10:22,700
Wow -dee -wow -wow.
507
01:10:23,400 --> 01:10:25,900
Whoa, I wouldn't get too excited if I
were you.
508
01:10:26,280 --> 01:10:29,780
Hold on, second thought. Maybe you
should, because with a singing voice
509
01:10:29,780 --> 01:10:32,000
yours, this is probably the only award
you're ever going to see.
510
01:10:32,780 --> 01:10:36,340
And now. back to the exciting conclusion
of EGOT.
511
01:10:36,700 --> 01:10:39,300
And by exciting, I mean conclusion.
512
01:11:05,610 --> 01:11:08,910
He's just wandering the desert trying to
find himself.
513
01:12:50,250 --> 01:12:54,850
Now, baby, I just had one. That's all.
Just one, baby. That's all.
514
01:12:55,330 --> 01:12:57,010
I've just had one.
515
01:12:58,370 --> 01:12:59,670
One bottle.
516
01:13:01,930 --> 01:13:03,390
Hey, baby.
517
01:13:03,710 --> 01:13:05,050
You've had enough.
518
01:13:05,890 --> 01:13:08,950
No, I've had enough. Enough of this
movie. Enough?
519
01:13:09,550 --> 01:13:11,650
You do me a great injustice.
520
01:13:38,600 --> 01:13:40,800
The key I've had enough
521
01:14:27,870 --> 01:14:28,870
Roxy!
522
01:14:29,630 --> 01:14:30,710
I'm ready, Dad.
523
01:14:31,230 --> 01:14:32,230
Well, I'm not.
524
01:14:32,970 --> 01:14:34,310
You're going to have to help me.
525
01:14:35,070 --> 01:14:37,050
I can't manage the time.
526
01:14:37,550 --> 01:14:38,710
Here, I'll do it.
527
01:14:39,890 --> 01:14:41,930
Does it have to be this one?
528
01:14:42,890 --> 01:14:45,990
Young lady, that happens to be one of my
favorite ties.
529
01:14:46,310 --> 01:14:47,310
But the color.
530
01:14:47,850 --> 01:14:50,530
You gave it to me four years ago.
531
01:14:52,510 --> 01:14:53,510
Why,
532
01:14:54,830 --> 01:14:55,830
it's lovely.
533
01:14:57,770 --> 01:15:03,550
Are you sure you're feeling well enough
to go out tonight?
534
01:15:03,930 --> 01:15:05,410
Honey, we've got to go out.
535
01:15:06,090 --> 01:15:10,630
Well, it's not anything special. It's
just a party. Your whole gang will be
536
01:15:10,630 --> 01:15:12,070
there. Yeah.
537
01:15:12,330 --> 01:15:13,990
You can't avoid them forever.
538
01:15:14,830 --> 01:15:17,070
No. Will some of them laugh a little?
539
01:15:17,990 --> 01:15:21,170
Well, if I know Agnes Henderson, she'll
laugh a lot.
540
01:15:30,230 --> 01:15:31,590
What'll happen to him?
541
01:15:32,690 --> 01:15:33,690
I don't know.
542
01:15:34,030 --> 01:15:35,610
But I'm certain we're doing the right
thing.
543
01:15:36,130 --> 01:15:41,170
If we were to reveal that a giant
actually exists, there'd be a whole army
544
01:15:41,170 --> 01:15:43,070
there tracking him down like an animal.
545
01:15:43,870 --> 01:15:46,230
No, they wouldn't. We wouldn't let them.
546
01:15:47,690 --> 01:15:50,470
Honey, he's from another age, another
eon.
547
01:15:54,050 --> 01:15:55,050
Come in.
548
01:15:58,970 --> 01:16:00,810
Hello, Mr. Miller. Hello, Tom.
549
01:16:02,540 --> 01:16:04,100
Howdy, wow, wow!
550
01:16:07,760 --> 01:16:09,460
You sure look swell, Roxy.
551
01:16:10,140 --> 01:16:11,140
Thank you.
552
01:16:12,060 --> 01:16:13,220
I'll only be a minute.
553
01:16:14,060 --> 01:16:15,740
Is something wrong, Mr. Miller?
554
01:16:16,740 --> 01:16:18,460
We're just talking about our little
adventure.
555
01:16:18,920 --> 01:16:19,920
Oh, I see.
556
01:16:20,120 --> 01:16:21,120
You do?
557
01:16:21,700 --> 01:16:22,700
Well, sure.
558
01:16:22,920 --> 01:16:25,960
A girl like Roxy don't get over a thing
like that right away.
559
01:16:26,580 --> 01:16:28,640
Doesn't? That's what I say.
560
01:16:29,200 --> 01:16:31,000
She's got to get her mind off it.
561
01:16:31,430 --> 01:16:32,970
And this hop tonight will help.
562
01:16:33,250 --> 01:16:36,950
Hop? Yeah, my combo's going to be there.
Man, they swing.
563
01:16:37,410 --> 01:16:38,590
So I understand.
564
01:16:39,110 --> 01:16:40,110
I'm ready.
565
01:16:40,510 --> 01:16:41,650
Well, let's split then.
566
01:16:45,830 --> 01:16:48,350
Uh, Mr. Miller, I got my dad's wheels
tonight.
567
01:16:49,910 --> 01:16:52,630
Really? Do they fit on your car?
568
01:16:54,290 --> 01:16:55,890
You're funny, Mr. Miller.
569
01:16:56,250 --> 01:16:57,250
Real funny.
570
01:16:59,600 --> 01:17:02,080
You're funny, Tom. Real funny.
571
01:19:19,050 --> 01:19:20,610
I think he meant with a phone.
572
01:19:26,890 --> 01:19:28,190
Hey, wait a minute, friend.
573
01:19:28,630 --> 01:19:30,130
What is this, a masquerade?
574
01:19:30,870 --> 01:19:32,790
That is Miller's giant dog.
575
01:19:34,690 --> 01:19:38,130
Oh, come on, you can talk plainer than
that. Look out, Mr. Cushman, he's real.
576
01:19:38,650 --> 01:19:39,650
What did he say?
577
01:19:40,070 --> 01:19:41,070
He's real.
578
01:19:41,170 --> 01:19:42,470
Of course, he's real.
579
01:20:20,650 --> 01:20:24,610
We now return to the LV Awards on Movie
Macabre.
580
01:21:03,880 --> 01:21:07,240
Now, do you need an arm and a sling for
a broken collarbone?
581
01:21:14,640 --> 01:21:15,080
I
582
01:21:15,080 --> 01:21:29,480
don't
583
01:21:29,480 --> 01:21:30,480
blame you in the least.
584
01:21:31,040 --> 01:21:32,040
Oh, you do.
585
01:21:40,980 --> 01:21:44,340
Like nobody lives there, Diggs.
586
01:21:47,180 --> 01:21:51,320
No, I don't. I agree with you 100%. But
perhaps we should be a little more
587
01:21:51,320 --> 01:21:54,040
discreet about it. What on earth are you
talking about?
588
01:21:54,740 --> 01:21:58,360
Getting as far away as possible from
that music. It's a good idea, but we're
589
01:21:58,360 --> 01:21:59,360
guests here.
590
01:21:59,380 --> 01:22:00,820
No, the music's wonderful.
591
01:22:01,900 --> 01:22:04,020
I could listen to Tom sing by the hour.
592
01:22:04,240 --> 01:22:05,240
And you have.
593
01:22:07,860 --> 01:22:10,040
I just wanted some fresh air, that's
all.
594
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
Is it, honey?
595
01:22:14,420 --> 01:22:15,420
No.
596
01:22:17,520 --> 01:22:19,200
Dad, I've got the funniest feeling.
597
01:22:20,160 --> 01:22:21,160
What is it?
598
01:22:23,240 --> 01:22:26,920
I can't describe it. But I just know
something's happened to him.
599
01:22:27,520 --> 01:22:29,180
Him? Iga.
600
01:22:29,940 --> 01:22:30,940
The giant.
601
01:22:32,010 --> 01:22:33,170
Or whatever he is.
602
01:22:35,070 --> 01:22:36,310
Something's happened to him.
603
01:22:36,670 --> 01:22:38,010
Roxy, look at me.
604
01:22:38,790 --> 01:22:40,310
I love you very much.
605
01:22:40,530 --> 01:22:42,630
You're more like your mother every day.
606
01:22:42,950 --> 01:22:47,090
Every living thing was her personal
concern, and she worried about them.
607
01:22:51,210 --> 01:22:52,510
That's just it, Dad.
608
01:22:53,250 --> 01:22:56,950
But you see, worry isn't a feeling that
I have.
609
01:22:58,750 --> 01:23:00,130
I don't know what it is.
610
01:23:00,640 --> 01:23:01,640
He's a creature.
611
01:23:02,060 --> 01:23:04,080
Well, you just have to look at him to
see that.
612
01:23:05,300 --> 01:23:07,000
He even tried to kill us.
613
01:23:08,980 --> 01:23:13,080
But yet... You can't get him out of your
body.
614
01:23:14,600 --> 01:23:17,400
Once you go eager, you can never go
bigger.
615
01:23:30,830 --> 01:23:34,610
If I can hold on to you that long, then
it'll be up to somebody else.
616
01:23:37,390 --> 01:23:38,390
Maybe him, huh?
617
01:23:40,630 --> 01:23:41,630
Hey!
618
01:23:42,430 --> 01:23:43,430
Where you been?
619
01:23:43,910 --> 01:23:47,270
I was belting out a tune just for you in
there. I look up and you're gone.
620
01:23:47,530 --> 01:23:50,610
We can hear every word, Tom. I said
here, not understand.
621
01:23:51,590 --> 01:23:53,070
You're funny, Mr. Miller.
622
01:23:53,590 --> 01:23:54,610
Really funny.
623
01:23:55,530 --> 01:23:56,870
Come on, Roxy, let's dance.
624
01:23:57,210 --> 01:23:58,049
Wait a minute.
625
01:23:58,050 --> 01:23:59,050
What's the matter?
626
01:23:59,690 --> 01:24:04,130
I thought I heard sirens. Oh, that's
Dino's sax. It leaks.
627
01:26:21,840 --> 01:26:25,440
If I didn't know they were dancing, I'd
swear this was a fight. What?
628
01:26:26,160 --> 01:26:28,140
I say it looks like a fight.
629
01:26:28,420 --> 01:26:29,580
My boy is a good dancer.
630
01:27:39,440 --> 01:27:40,500
I'm going to dick you.
631
01:27:45,740 --> 01:27:47,520
Knock it off. She's my girl.
632
01:29:35,799 --> 01:29:37,260
Remember, I love you.
633
01:29:37,540 --> 01:29:39,240
Where did he come from? Is he real?
634
01:29:40,180 --> 01:29:41,180
Who is he?
635
01:29:41,840 --> 01:29:43,020
Yes, he was real.
636
01:29:44,280 --> 01:29:47,160
It says so in the book of Genesis.
637
01:29:48,420 --> 01:29:51,500
There were giants in the earth in those
days.
638
01:29:52,860 --> 01:29:55,480
Chapter 4, verse 32.
639
01:29:56,820 --> 01:29:59,920
Now this movie is a big black spot on
film history.
640
01:30:14,880 --> 01:30:19,020
Ladies and gentlemen, and the other way
around, thank you so much for spending
641
01:30:19,020 --> 01:30:20,020
the night with me.
642
01:30:20,200 --> 01:30:22,220
Just leave the money on the dresser.
643
01:30:23,340 --> 01:30:27,680
Well, we managed to pass out six awards
for the same film, and I almost managed
644
01:30:27,680 --> 01:30:29,480
to make it through without passing out.
645
01:30:29,940 --> 01:30:33,380
We managed to get an hour of sparkling
entertainment and stretch it out to
646
01:30:33,380 --> 01:30:34,380
almost two hours.
647
01:30:34,740 --> 01:30:37,780
And we saw stars, mainly because we were
drunk.
648
01:30:38,000 --> 01:30:40,940
We heard music, also mainly because we
were drunk.
649
01:30:41,660 --> 01:30:44,680
Then we swooned to the love story of a
Neanderthal and his mate.
650
01:30:45,080 --> 01:30:46,660
I wish I were still drunk for that.
651
01:30:47,200 --> 01:30:50,760
I can't thank you enough for spending
your time with us, even though I realize
652
01:30:50,760 --> 01:30:54,840
that no matter how many times I say
thank you, it will never make up for you
653
01:30:54,840 --> 01:30:56,340
losing those two hours of your life.
654
01:30:56,780 --> 01:31:02,820
But on the upside, Ego walks away with
six coveted Elvie Awards and a place in
655
01:31:02,820 --> 01:31:03,820
movie history.
656
01:31:04,300 --> 01:31:06,820
And I just walk away.
657
01:31:09,400 --> 01:31:11,000
Oh yeah, I almost forgot.
658
01:31:11,530 --> 01:31:12,670
Unpleasent green.
659
01:31:40,640 --> 01:31:44,480
They bring in the day and the winds have
made you shiver.
660
01:31:45,020 --> 01:31:50,500
They dance and they sing till the wild
ones ring and the noise goes down to the
661
01:31:50,500 --> 01:31:51,500
river.
662
01:32:00,800 --> 01:32:04,860
You see, nobody lives on the Brownsville
Road.
663
01:32:08,240 --> 01:32:13,540
They grin and they rave of the cold,
cold rain, and they do their razzle
664
01:32:14,520 --> 01:32:19,860
Their neck bones click as they swing
their kicks. I rock on to the
665
01:32:19,860 --> 01:32:20,860
Jazz.
47591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.