Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,533 --> 00:00:12,229
All right--
2
00:00:12,403 --> 00:00:13,926
Bam.
3
00:00:14,101 --> 00:00:16,712
Queen of hearts? Oh, babe.
4
00:00:16,886 --> 00:00:19,367
Even when you're not on my team,
you help me win.
5
00:00:19,541 --> 00:00:20,933
Eh.
6
00:00:21,108 --> 00:00:22,326
Come on, Dave,
slap that spade on her.
7
00:00:22,500 --> 00:00:23,588
Let's go, baby.
All right.
8
00:00:23,762 --> 00:00:26,287
Coming right up.
9
00:00:27,592 --> 00:00:28,811
I'm sorry, I got to take this.
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,943
Hello, Terrence. Again.
11
00:00:31,118 --> 00:00:32,119
Hey, hurry up, man.
12
00:00:32,293 --> 00:00:33,946
This is Spades.
This is not a game.
13
00:00:34,121 --> 00:00:36,906
He's been on that phone all day.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,821
Yeah, it's his new
mediation clients.
15
00:00:38,995 --> 00:00:40,910
Two rich brothers
who don't get along.
16
00:00:41,084 --> 00:00:42,085
Uh, well,
17
00:00:42,259 --> 00:00:43,913
there's gonna be a mediation
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,045
between me and him,
if he doesn't come over here
19
00:00:45,175 --> 00:00:46,698
and help us win this book.
20
00:00:48,222 --> 00:00:50,398
Hey, sorry about that, guys.
Okay, where were we?
21
00:00:50,572 --> 00:00:52,704
Oh, we were talking about
your jackass clients.
22
00:00:52,835 --> 00:00:55,272
Well, as their mediator,
I can't say that.
23
00:00:55,403 --> 00:00:56,926
Yeah, well, I can.
24
00:00:57,057 --> 00:00:59,276
Look, lately, all of your
clients have been--
25
00:00:59,450 --> 00:01:02,845
how can I put this nicely--
total jackasses.
26
00:01:04,934 --> 00:01:07,502
You haven't been happy
at work in a long time.
27
00:01:07,676 --> 00:01:09,895
Well, maybe not, but if I can
get these guys to agree
28
00:01:10,070 --> 00:01:11,288
on where to build
their new factory,
29
00:01:11,462 --> 00:01:14,291
not only will it create,
well, a lot of jobs,
30
00:01:14,465 --> 00:01:16,293
but happy Dave will return.
31
00:01:16,467 --> 00:01:17,381
Hmm.
32
00:01:17,512 --> 00:01:18,730
Happy Dave needs
33
00:01:18,904 --> 00:01:20,080
to return his ass
back to this game.
34
00:01:20,254 --> 00:01:22,343
- Mm, yeah.
- Let's go, baby.
35
00:01:22,517 --> 00:01:24,084
- So, what you got? What you got?
- Okay, all right.
Let's do this.
36
00:01:24,258 --> 00:01:25,824
We're about to run
a Baltimore on you two.
37
00:01:26,999 --> 00:01:28,000
No.
38
00:01:28,175 --> 00:01:29,698
It's called a Boston, Dave,
39
00:01:29,872 --> 00:01:32,179
but good trash talk, man.
40
00:01:32,353 --> 00:01:34,137
Come on, man.
Hit them with it, baby.
41
00:01:34,311 --> 00:01:36,531
Well, let's g... Sorry.
42
00:01:36,705 --> 00:01:38,315
It's the other brother.
I'm so sorry. There you go.
43
00:01:38,489 --> 00:01:40,491
Our book.
44
00:01:40,665 --> 00:01:42,276
No, no, no, baby, no,
he was distracted.
45
00:01:42,450 --> 00:01:44,452
That's a do-over.
That's a do-over.
46
00:01:44,626 --> 00:01:45,931
No, no do-overs, okay?
47
00:01:46,106 --> 00:01:47,672
This is Spades.
This ain't a game!
48
00:01:47,846 --> 00:01:50,284
Nope.
49
00:01:50,458 --> 00:01:53,069
Know what? That's it for me.
50
00:01:53,200 --> 00:01:56,116
I'm never being Dave's partner
on anything ever again.
51
00:01:56,290 --> 00:01:58,292
Okay, well, I got them
off my back for now,
52
00:01:58,422 --> 00:02:00,294
but guess
we're playing golf tomorrow
53
00:02:00,468 --> 00:02:02,731
at the very exclusive
Samora Country Club.
54
00:02:02,861 --> 00:02:04,950
I just have to find a fourth.
55
00:02:05,125 --> 00:02:08,171
Partner.
56
00:02:08,302 --> 00:02:09,781
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
57
00:02:09,955 --> 00:02:11,305
♪ Welcome to the hood. ♪
58
00:02:15,352 --> 00:02:17,833
Man, look at this place.
59
00:02:18,007 --> 00:02:20,009
There are countries smaller
than this course.
60
00:02:21,489 --> 00:02:22,925
I got to get in good
with these guys
61
00:02:23,055 --> 00:02:24,622
so I can get invited back.
62
00:02:24,796 --> 00:02:27,886
Well, that's fine, but just
remember, this whole day
63
00:02:28,060 --> 00:02:30,280
is about getting the Wilton
brothers to relax
64
00:02:30,454 --> 00:02:32,239
and agree where to build
their new factory,
65
00:02:32,369 --> 00:02:34,023
so just be cool
and leave everything to me.
66
00:02:35,633 --> 00:02:37,592
You telling me to be cool?
67
00:02:38,680 --> 00:02:40,943
Dave, I'm always cool.
68
00:02:41,117 --> 00:02:44,512
Wow. Is that Sylvester Stallone?
69
00:02:44,686 --> 00:02:47,167
Yo. What's up?
70
00:02:47,297 --> 00:02:49,865
Ooh, Calvin.
71
00:02:50,039 --> 00:02:51,083
Calvin. Here they come.
72
00:02:51,258 --> 00:02:53,042
What a splendid day.
73
00:02:53,216 --> 00:02:55,871
The air
is positively salubrious.
74
00:02:57,960 --> 00:03:01,311
Uh, hey, uh, Terrence,
this is my friend, Calvin.
75
00:03:01,485 --> 00:03:02,747
- What's up, Terrence?
- Hello.
76
00:03:02,921 --> 00:03:03,966
Hmm, firm shake there.
77
00:03:04,140 --> 00:03:06,751
You strike me as a Columbia man.
78
00:03:06,925 --> 00:03:08,013
Am I right?
79
00:03:08,188 --> 00:03:09,841
Uh, no. I've been to Cabo.
80
00:03:11,191 --> 00:03:12,322
Hey, don't sleep
on those cruises.
81
00:03:12,496 --> 00:03:13,584
They got everything.
82
00:03:15,020 --> 00:03:16,152
This fellow's a riot.
83
00:03:16,326 --> 00:03:17,588
Where is my brother?
84
00:03:17,762 --> 00:03:19,373
Up to his usual shenanigans,
no doubt.
85
00:03:19,547 --> 00:03:21,505
♪ It's a whole lot of money
in this mother ♪
86
00:03:21,679 --> 00:03:23,333
♪ Barbia ♪
87
00:03:25,596 --> 00:03:27,685
♪ It's a whole lot of money
in this... ♪
88
00:03:27,859 --> 00:03:29,557
I'm here.
89
00:03:29,731 --> 00:03:31,863
And the party starts when? Now.
90
00:03:33,735 --> 00:03:35,345
Jordan Wilton.
What's happening, fellas?
91
00:03:36,738 --> 00:03:38,348
Terrence.
92
00:03:38,522 --> 00:03:40,959
Once again, Jordan,
your punctuality
93
00:03:41,133 --> 00:03:42,091
is not your strong suit.
94
00:03:42,222 --> 00:03:45,747
Oh, lighten up. I'm on RPT.
95
00:03:45,877 --> 00:03:48,576
That's Rich People Time.
I'm never late.
96
00:03:48,750 --> 00:03:51,753
Well, then, you were tardy
for yesterday's board meeting.
97
00:03:51,883 --> 00:03:54,538
Yeah, you're right, man.
"Bored."
98
00:03:55,844 --> 00:03:57,976
Can you stop talking?
99
00:03:58,107 --> 00:04:00,065
I come bearing gifts.
100
00:04:00,240 --> 00:04:05,288
I have here
24 karat gold golf tees.
101
00:04:07,203 --> 00:04:09,640
24 karat gold?
102
00:04:09,771 --> 00:04:12,687
I'm-a commemorate my
retirement with this.
103
00:04:12,861 --> 00:04:15,211
All right, guys,
we can talk business later.
104
00:04:15,342 --> 00:04:17,213
Calvin, you're riding with me.
105
00:04:17,387 --> 00:04:19,346
You two loving brothers
are together.
106
00:04:19,520 --> 00:04:20,477
Fine, but I don't
want to listen
107
00:04:20,651 --> 00:04:22,087
to loud music with
all that bass.
108
00:04:22,218 --> 00:04:24,568
It's demeaning.
It shakes my insides.
109
00:04:26,527 --> 00:04:28,093
Well, maybe I should
turn up those heated seats,
110
00:04:28,224 --> 00:04:30,487
to loosen up your sphincter
so that stick will fall out.
111
00:04:33,925 --> 00:04:35,797
Wow.
112
00:04:35,971 --> 00:04:37,799
Dave, you got to deal with
people like that all the time?
113
00:04:37,973 --> 00:04:40,671
Well, yeah, I mean,
I fix people's problems,
114
00:04:40,845 --> 00:04:43,761
so I get a lot of people
with a lot of problems.
115
00:04:43,935 --> 00:04:45,937
Well, I'm glad I just fix cars.
116
00:04:46,111 --> 00:04:48,157
Cars don't talk back.
117
00:04:48,331 --> 00:04:50,028
If all goes well,
by the end of the day,
118
00:04:50,202 --> 00:04:51,552
they'll be as close
as you and me.
119
00:04:51,726 --> 00:04:53,205
You unhand me
before I sue you again!
120
00:04:53,380 --> 00:04:55,338
Family does not sue family.
121
00:04:56,818 --> 00:04:58,776
Wow, are you sure about that?
122
00:04:58,950 --> 00:05:00,691
Ah, you know, it's nothing.
123
00:05:00,822 --> 00:05:02,214
I-- Remember when we first met?
124
00:05:02,345 --> 00:05:03,912
You wanted to put
your house up for sale.
125
00:05:04,042 --> 00:05:07,350
Look at us now.
126
00:05:07,524 --> 00:05:08,960
Dave, don't make me
call my Realtor.
All right.
127
00:05:12,921 --> 00:05:15,837
Yeesh. Are all of these
clothes for the birthday party
128
00:05:16,011 --> 00:05:17,665
- that Grover's going to?
- Yeah.
129
00:05:17,839 --> 00:05:19,797
He couldn't decide what outfit
he wanted to wear.
130
00:05:19,928 --> 00:05:21,625
Oh. Someone's got a crush.
131
00:05:23,888 --> 00:05:25,455
What? No way.
132
00:05:25,629 --> 00:05:26,717
Well, has he been
133
00:05:26,891 --> 00:05:27,936
taking a lot of showers lately
134
00:05:28,066 --> 00:05:29,807
without you telling him?
135
00:05:29,938 --> 00:05:32,636
Well, sure. He has to wash off
all that Axe body spray.
136
00:05:32,810 --> 00:05:33,811
Oh, my God!
137
00:05:35,900 --> 00:05:38,947
My baby has a crush on a girl.
138
00:05:39,121 --> 00:05:41,906
Oh. I have to ask him about her.
139
00:05:42,037 --> 00:05:44,692
Eh, uh, but be casual,
because if you scare him away,
140
00:05:44,866 --> 00:05:46,476
he's not gonna
talk to you about it.
141
00:05:46,650 --> 00:05:48,391
Tina, I work with kids all day.
142
00:05:48,565 --> 00:05:50,437
I know how to deal with them.
I'll be smooth, girl.
143
00:05:50,611 --> 00:05:51,525
All right.
144
00:05:51,699 --> 00:05:53,657
Which shirt do you like?
145
00:05:53,831 --> 00:05:54,702
Do you have a crush on a girl?
146
00:05:56,617 --> 00:05:58,009
Uh, yeah, real smooth.
147
00:05:58,183 --> 00:06:00,882
What? No.
148
00:06:02,231 --> 00:06:04,102
Okay, maybe I kind of like
149
00:06:04,276 --> 00:06:05,626
this girl named Molly Martin.
150
00:06:05,800 --> 00:06:07,062
She's Andy's cousin.
151
00:06:07,236 --> 00:06:08,803
Aw. Is she pretty?
152
00:06:08,977 --> 00:06:11,196
Mom, can we just focus
on the shirts? Which one?
153
00:06:11,371 --> 00:06:14,635
Oh, uh, right. The blue one.
154
00:06:14,809 --> 00:06:16,376
Okay, great.
The blue one's definitely out.
155
00:06:18,247 --> 00:06:20,423
I'm gonna find Malcolm and
Marty to get their opinion.
156
00:06:22,947 --> 00:06:24,645
We should look up this Molly
Martin girl on Instagram.
157
00:06:24,819 --> 00:06:27,343
You know,
you parents today got it easy.
158
00:06:27,517 --> 00:06:29,040
Back in the day,
I would've had to drive
159
00:06:29,214 --> 00:06:30,607
around the neighborhood yelling,
160
00:06:30,738 --> 00:06:32,783
"Does anybody know Molly?
Is she cute?"
161
00:06:36,439 --> 00:06:37,701
Oh...
162
00:06:37,875 --> 00:06:39,486
Yes.
163
00:06:39,660 --> 00:06:41,401
Only missed it
by a couple of inches.
164
00:06:42,837 --> 00:06:44,491
Let's celebrate.
165
00:06:44,665 --> 00:06:47,537
Calvin, I'm gonna treat you
to a $10,000 cognac.
166
00:06:48,973 --> 00:06:50,975
Did he say cognac or Pontiac?
167
00:06:51,149 --> 00:06:53,848
Either way, I want it.
168
00:06:54,022 --> 00:06:57,634
All right, I'm going to
negotiate with Terrence.
169
00:06:57,808 --> 00:06:59,680
You keep Jordan occupied.
170
00:06:59,854 --> 00:07:01,682
You ain't got to threaten me
with a good time.
171
00:07:04,511 --> 00:07:06,643
Hey, Terrence. Looks like, uh,
172
00:07:06,774 --> 00:07:09,080
this one's gonna break
a little bit left.
173
00:07:09,211 --> 00:07:10,865
Well, thank you
for your good counsel.
174
00:07:11,039 --> 00:07:14,564
Here's some more advice. You
should talk to your brother.
175
00:07:14,738 --> 00:07:16,392
You know, there's
something about coming
176
00:07:16,566 --> 00:07:19,787
from the same womb that just,
well, it bonds you, you know?
177
00:07:19,917 --> 00:07:21,789
No.
178
00:07:21,963 --> 00:07:23,965
B-But I appreciate you
trying to bring us together.
179
00:07:24,139 --> 00:07:27,098
Even though it does conjure up
images of my mother's anatomy.
180
00:07:28,360 --> 00:07:31,451
Well, y-you know
what, Terrence,
181
00:07:31,625 --> 00:07:33,583
you know what's so great
about New York City?
182
00:07:33,757 --> 00:07:36,717
It's an island. You can
park your yacht anywhere.
183
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
Mm. Hmm.
184
00:07:38,675 --> 00:07:41,156
I hear you, Dave.
And I'll think about it.
185
00:07:41,330 --> 00:07:43,027
All right.
186
00:07:43,201 --> 00:07:44,986
Now, how you like that?
187
00:07:45,160 --> 00:07:48,511
I couldn't really tell.
I might need another one.
188
00:07:48,685 --> 00:07:50,121
That's fine with me.
189
00:07:51,601 --> 00:07:54,561
You know, I've never
had this much money
190
00:07:54,691 --> 00:07:57,041
in my stomach before.
191
00:07:57,215 --> 00:07:58,826
And I once swallowed
my wife's wedding ring.
192
00:07:59,000 --> 00:08:01,611
Those were a rough
couple of days.
193
00:08:03,657 --> 00:08:05,441
So, off the record,
194
00:08:05,572 --> 00:08:08,618
my brother, he's like
a nap with two legs, ain't he?
195
00:08:10,968 --> 00:08:14,319
Yeah, the guy's like an
audiobook that you can't pause.
196
00:08:14,494 --> 00:08:18,585
I nodded off on
holes three and four.
197
00:08:18,759 --> 00:08:22,110
You know what? You just earned
yourself another shot.
198
00:08:22,284 --> 00:08:24,591
Ho! Let's go.
199
00:08:24,721 --> 00:08:25,548
Oh, hold on. Hmm.
200
00:08:26,941 --> 00:08:28,290
It's my boy Elon.
201
00:08:29,378 --> 00:08:30,510
He wants to give me a new car.
202
00:08:31,685 --> 00:08:33,164
Do you want a Tesla?
203
00:08:33,338 --> 00:08:35,384
Hell yeah, I want a Tesla, man!
204
00:08:36,951 --> 00:08:38,300
Switch.
205
00:08:38,474 --> 00:08:39,649
- Your turn to putt with Terrence.
- N-No, Dave,
206
00:08:39,823 --> 00:08:41,042
we're just talking about
my new Tesla that I...
207
00:08:41,172 --> 00:08:43,740
- Switch! I said switch!
- Okay. Dave.
208
00:08:43,914 --> 00:08:46,047
You don't have to get so loud.
I'm switching.
209
00:08:47,831 --> 00:08:49,703
Aha.
210
00:08:49,833 --> 00:08:51,052
I see you want to take part
in this nectar?
211
00:08:51,182 --> 00:08:52,706
Oh, uh, no, thank you.
212
00:08:52,880 --> 00:08:54,359
Uh, I think there's
a time and place
213
00:08:54,534 --> 00:08:55,883
for everything,
and you know what?
214
00:08:56,057 --> 00:08:58,189
There is a good time and place
to think about
215
00:08:58,363 --> 00:09:00,191
what's best for your company.
216
00:09:00,322 --> 00:09:02,063
Now, Jordan,
217
00:09:02,237 --> 00:09:04,674
I know you like
to do things big.
218
00:09:04,848 --> 00:09:07,111
But in Nashville,
you could do 'em even bigger.
219
00:09:07,285 --> 00:09:08,852
You know what that is?
220
00:09:09,026 --> 00:09:10,898
Huge.
221
00:09:11,072 --> 00:09:12,726
You know what?
222
00:09:12,856 --> 00:09:15,816
Between the cognac,
my head and your words,
223
00:09:15,990 --> 00:09:17,382
you're starting to make sense.
224
00:09:19,646 --> 00:09:22,431
Ah. Nah, it's the cognac.
225
00:09:24,215 --> 00:09:26,696
So, your professional advice
226
00:09:26,870 --> 00:09:28,611
is that I should open up
more auto shops?
227
00:09:28,785 --> 00:09:30,308
No, no, no, not you.
228
00:09:30,482 --> 00:09:31,745
You should franchise them.
229
00:09:31,875 --> 00:09:34,051
You make the little guy
make you money. Hmm?
230
00:09:36,271 --> 00:09:38,273
This is some good stuff, man.
I need to write this down.
231
00:09:38,447 --> 00:09:40,057
Oh, don't worry about it,
don't worry about it.
232
00:09:40,188 --> 00:09:42,016
We'll-we'll discuss it all
next weekend right here.
233
00:09:44,758 --> 00:09:45,889
You know, I'll even
share my secret
234
00:09:46,063 --> 00:09:48,457
on how I garnered
my first billion.
235
00:09:48,631 --> 00:09:50,285
Your first billion?
236
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
I need to get me
some little guys.
237
00:09:53,549 --> 00:09:55,333
Calvin, we're cut
from the same cloth.
238
00:09:55,507 --> 00:09:57,640
Smart businessmen.
Not like my brother over there
239
00:09:57,771 --> 00:09:59,642
who flushes
money down the toilet.
240
00:09:59,773 --> 00:10:02,427
Seriously, he thinks
it's good for the plumbing.
241
00:10:02,558 --> 00:10:06,910
Yeah, he does spend money like
a third world dictator, right?
242
00:10:07,084 --> 00:10:08,390
But without the fun little hat.
243
00:10:13,047 --> 00:10:15,832
All right, little man.
Let's see the outfit.
244
00:10:17,051 --> 00:10:18,922
-:
- Oh...
245
00:10:19,053 --> 00:10:20,620
Okay.
246
00:10:22,056 --> 00:10:24,058
Hey, see, this is the one.
You look good, man.
247
00:10:24,232 --> 00:10:26,582
I'm trying to look cool,
like J-Hope from BTS.
248
00:10:29,237 --> 00:10:31,674
Molly loves him, but J-Hope's
hair is straighter than mine,
249
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
so I thought I could use this.
250
00:10:35,373 --> 00:10:36,723
Mama's hair perm?
251
00:10:36,897 --> 00:10:38,681
Yeah, uh...
252
00:10:38,855 --> 00:10:40,291
Grover, you can't use this.
253
00:10:40,465 --> 00:10:42,337
Why?
254
00:10:42,511 --> 00:10:43,643
It says my hair will be
flat and silky.
255
00:10:43,817 --> 00:10:45,209
It's exactly what I want.
256
00:10:47,124 --> 00:10:50,519
Uh, little boy, um...
257
00:10:50,693 --> 00:10:53,348
hair straighteners have
strong chemicals in them.
258
00:10:53,522 --> 00:10:54,610
You can't mess around
with this stuff.
259
00:10:54,741 --> 00:10:56,917
Okay. I'll put it back.
260
00:10:57,091 --> 00:10:59,746
Man.
261
00:10:59,920 --> 00:11:01,704
You know, today he's trying
to look like J-Hope,
262
00:11:01,835 --> 00:11:03,358
and tomorrow
it's Michael B. Jordan.
263
00:11:03,532 --> 00:11:05,926
Ah. Well, I mean, let's be real.
264
00:11:06,056 --> 00:11:08,015
We are all trying to look
like Michael B. Jordan.
265
00:11:08,189 --> 00:11:09,190
Yeah.
266
00:11:12,672 --> 00:11:14,064
Not bad. Not-not bad.
267
00:11:14,238 --> 00:11:17,241
Okay, all right, my turn.
I got one.
268
00:11:17,415 --> 00:11:19,940
Why did the golfer bring
an extra pair of pants?
269
00:11:20,070 --> 00:11:21,028
Why?
270
00:11:21,202 --> 00:11:23,378
In case he got a hole in one.
271
00:11:23,508 --> 00:11:25,467
I know.
272
00:11:25,641 --> 00:11:27,251
I know it's corny,
but it's good.
273
00:11:27,425 --> 00:11:29,166
See that? Laughter truly
is the best medicine.
274
00:11:29,340 --> 00:11:30,428
L-Look at this.
275
00:11:30,602 --> 00:11:31,865
Two titans of industry
276
00:11:32,039 --> 00:11:33,127
finding common ground.
277
00:11:33,301 --> 00:11:34,476
Oh.
278
00:11:34,650 --> 00:11:35,259
- To common ground.
- Yeah.
279
00:11:35,433 --> 00:11:36,739
To common ground.
280
00:11:36,913 --> 00:11:37,566
Hey.
You know, Jordan,
281
00:11:37,740 --> 00:11:39,611
I'm ready to work this out.
282
00:11:39,742 --> 00:11:41,875
If you could just refrain from--
how did you put it, Calvin?
283
00:11:42,049 --> 00:11:43,093
Spending money
284
00:11:43,267 --> 00:11:44,181
like a third world dictator
285
00:11:44,312 --> 00:11:45,182
without the fun hats.
286
00:11:47,315 --> 00:11:48,229
You said that?
287
00:11:49,447 --> 00:11:50,448
I got plenty of fun hats.
288
00:11:50,622 --> 00:11:52,668
Look,
289
00:11:52,842 --> 00:11:56,324
I-I said it, but remember,
tone is everything.
290
00:11:56,498 --> 00:11:59,327
W-Well, maybe
I misunderstand your tone
291
00:11:59,501 --> 00:12:01,895
when you said that my brother
was so boring
292
00:12:02,069 --> 00:12:05,463
that you fell asleep
on holes three and four.
293
00:12:05,637 --> 00:12:07,901
I beg your pardon?
294
00:12:08,075 --> 00:12:10,294
You know, once again, tone, man.
295
00:12:10,425 --> 00:12:12,209
You know? Tone.
296
00:12:12,383 --> 00:12:14,951
Guys, guys,
we were doing so well.
297
00:12:15,082 --> 00:12:16,953
Let's be escalators
and keep moving up.
298
00:12:18,302 --> 00:12:19,956
Well, this escalator's
going down.
299
00:12:20,130 --> 00:12:21,436
You know what?
300
00:12:21,610 --> 00:12:22,524
I think Calvin's playing us.
301
00:12:22,698 --> 00:12:24,569
Jordan, come on, man,
302
00:12:24,744 --> 00:12:25,440
I was just messing around...
303
00:12:25,570 --> 00:12:26,833
I'm out!
304
00:12:30,445 --> 00:12:31,794
No Tesla for you.
305
00:12:34,405 --> 00:12:36,886
You know, it's people like you
who make people like us
306
00:12:37,017 --> 00:12:38,583
stay away from people like you.
307
00:12:45,112 --> 00:12:46,896
Well, that took a turn.
308
00:12:47,027 --> 00:12:50,465
No kidding. I just lost a Tesla.
309
00:12:56,384 --> 00:12:58,038
Look, Dave.
310
00:12:58,168 --> 00:13:00,518
I know getting these two
brothers together was important.
311
00:13:00,692 --> 00:13:03,130
- Mm-hmm.
- I-I hope I didn't
mess that up for you.
312
00:13:03,304 --> 00:13:06,307
But those guys were ticked off.
313
00:13:08,265 --> 00:13:09,571
Yes.
314
00:13:09,745 --> 00:13:11,791
But the good news is,
315
00:13:11,965 --> 00:13:13,923
they're not ticked off
at each other anymore.
316
00:13:14,054 --> 00:13:16,926
Now they're mad
at somebody else.
317
00:13:17,057 --> 00:13:18,841
What did you do, Dave?
318
00:13:22,149 --> 00:13:23,237
No. No, no.
319
00:13:23,411 --> 00:13:26,457
Uh, not me, you.
320
00:13:29,156 --> 00:13:32,028
Now I can use what's
called strategic leverage.
321
00:13:32,202 --> 00:13:34,378
A common enemy always
brings people together.
322
00:13:34,552 --> 00:13:38,034
Now we just need to get them
to focus their anger at you.
323
00:13:39,514 --> 00:13:41,951
I don't know,
that sounds dangerous.
324
00:13:43,518 --> 00:13:45,389
But, hey, that's okay.
325
00:13:45,563 --> 00:13:48,218
Because if one of them fools
put their hands on me,
326
00:13:48,392 --> 00:13:52,179
their company's going to be
Wilton, Wilton and Calvin.
327
00:13:52,353 --> 00:13:53,354
You can believe that.
328
00:13:57,314 --> 00:14:00,361
Yes. I found
Molly's Instagram page.
329
00:14:00,535 --> 00:14:02,406
Ooh.
330
00:14:02,537 --> 00:14:04,234
Oh, she went to STEM camp.
331
00:14:04,408 --> 00:14:06,584
So she's smart.
Mm-hmm.
332
00:14:06,758 --> 00:14:10,197
Wait a minute. This girl is 13?
333
00:14:10,327 --> 00:14:13,591
Okay. Well, Grover's found
himself a cougar.
334
00:14:13,765 --> 00:14:15,724
No...
Oh.
335
00:14:15,898 --> 00:14:19,684
Tina, that is not funny. She's
way too mature for Grover.
336
00:14:19,859 --> 00:14:21,208
Oh, please,
they're just a year apart.
337
00:14:21,338 --> 00:14:24,298
U-Uh, a year is a
lifetime at that age.
338
00:14:24,472 --> 00:14:26,343
Girls are way more advanced.
339
00:14:26,517 --> 00:14:29,346
In puberty years, she's
a 33-year-old divorcée,
340
00:14:29,520 --> 00:14:31,087
newly single and
ready to mingle.
341
00:14:32,219 --> 00:14:34,743
Uh, Mom. I think I
did something wrong.
342
00:14:34,917 --> 00:14:36,223
My head's itching and tingling.
343
00:14:36,353 --> 00:14:38,138
What? What did you put
in your hair?
344
00:14:38,312 --> 00:14:40,531
I took Miss Tina's straightener
to flatten my hair.
345
00:14:40,705 --> 00:14:42,316
Boy, you put my perm
346
00:14:42,490 --> 00:14:43,708
in your hair?
347
00:14:44,884 --> 00:14:47,582
You didn't see that whole
Black lady on the box?
348
00:14:47,756 --> 00:14:49,889
- Now it's burning! Help!
- Oh, no. What do we do?
What do we do?
349
00:14:50,019 --> 00:14:52,152
Okay, take him over to the sink.
- We got wash it out.
- Okay, okay, okay.
350
00:14:52,326 --> 00:14:53,849
Okay. O-Okay. Uh,
- don't worry, baby.
- All right, bring it over, okay.
351
00:14:54,023 --> 00:14:56,025
- Okay?
- Here, I'll turn it on. Okay.
352
00:14:56,199 --> 00:14:57,635
Don't worry, baby,
- it's gonna be fine.
- It's gonna be okay.
353
00:14:57,809 --> 00:14:59,376
It will be fine, right, Tina?
354
00:14:59,507 --> 00:15:02,553
Uh, eventually.
355
00:15:06,775 --> 00:15:12,128
Man, I can't believe the valet
lost all of our car keys.
356
00:15:13,608 --> 00:15:15,915
The incompetent plebs.
357
00:15:16,089 --> 00:15:21,050
Siri, order me a helicopter
to pick me up in 15 minutes.
358
00:15:22,225 --> 00:15:23,923
Does Two-Face have to be here?
359
00:15:25,272 --> 00:15:27,796
More like the Joker.
360
00:15:27,927 --> 00:15:29,580
You know the one who did
the weird dance on the stairs.
361
00:15:29,754 --> 00:15:31,191
Remember him?
362
00:15:31,365 --> 00:15:33,802
Oh, that is so funny.
363
00:15:33,933 --> 00:15:35,282
You know what's not funny?
364
00:15:35,456 --> 00:15:37,153
When your ass is broke
in two years,
365
00:15:37,284 --> 00:15:38,720
and the closest
you'll get to a Tesla
366
00:15:38,850 --> 00:15:40,940
is when you're washing one.
367
00:15:42,985 --> 00:15:44,639
Easy there, bro.
368
00:15:44,813 --> 00:15:47,207
He's still family,
and he has an emergency fund.
369
00:15:47,381 --> 00:15:49,470
I-I forgot to tell you, uh,
370
00:15:49,644 --> 00:15:50,558
- I spent that.
- What?
371
00:15:52,081 --> 00:15:54,649
Yeah, yeah, uh,
Calvin, ease up.
372
00:15:54,823 --> 00:15:56,956
No, no, no, I'm keeping it real.
373
00:15:57,130 --> 00:16:01,090
And you, Mr. I Make Billions
Off the Little Guy,
374
00:16:01,264 --> 00:16:02,657
how do you sleep at night?
375
00:16:02,831 --> 00:16:04,311
Hanging upside down?
376
00:16:06,748 --> 00:16:09,055
Wait a minute, now,
you're talking to my brother.
377
00:16:09,229 --> 00:16:11,318
You don't want
any of this smoke.
378
00:16:11,492 --> 00:16:12,580
Smoke?
379
00:16:12,754 --> 00:16:14,277
Man, I got cigars
bigger than you.
380
00:16:16,323 --> 00:16:18,978
You keep up with this
defamation, you vulgarian,
381
00:16:19,152 --> 00:16:20,414
I'll tie you up
in court so long,
382
00:16:20,588 --> 00:16:22,155
your grandchildren
will need lawyers.
383
00:16:23,634 --> 00:16:24,679
Way to go, T.
384
00:16:24,853 --> 00:16:26,115
What?
385
00:16:28,422 --> 00:16:32,078
Now, look at that.
You guys can see eye to eye.
386
00:16:32,208 --> 00:16:33,862
Now, why not
come to an agreement
387
00:16:34,036 --> 00:16:35,646
on where the new factory
should be built?
388
00:16:35,777 --> 00:16:36,734
No.
No.
389
00:16:36,908 --> 00:16:38,432
Great, still on the same page.
390
00:16:38,606 --> 00:16:42,218
Now, Jordan, why are you
so stuck on New York?
391
00:16:42,392 --> 00:16:44,786
The nightlife, baby.
392
00:16:44,960 --> 00:16:48,703
Okay, and, Terrence, what
do you love about Nashville?
393
00:16:48,877 --> 00:16:50,792
The tax breaks, obviously.
394
00:16:50,966 --> 00:16:52,446
Okay, well, is there
any place that you guys
395
00:16:52,620 --> 00:16:56,102
could have both the nightlife
and the tax break?
396
00:16:57,625 --> 00:16:58,452
- Vegas.
- Vegas.
397
00:16:58,626 --> 00:16:59,453
I said it first.
398
00:16:59,627 --> 00:17:01,281
But I thought it first.
399
00:17:01,455 --> 00:17:03,457
It doesn't matter.
You guys came to an agreement.
400
00:17:03,631 --> 00:17:05,981
And in the state of California,
especially on a golf course,
401
00:17:06,112 --> 00:17:07,243
verbal agreements are binding.
402
00:17:07,417 --> 00:17:08,679
Don't look it up.
403
00:17:09,680 --> 00:17:10,986
You see what happens
404
00:17:11,117 --> 00:17:12,466
when you guys compromise?
405
00:17:12,640 --> 00:17:14,207
Too soon.
406
00:17:15,121 --> 00:17:16,818
Don't ruin this, Calvin.
407
00:17:19,429 --> 00:17:20,865
Did you really spend
your emergency fund?
408
00:17:20,996 --> 00:17:22,432
Uh, way gone.
And some of yours, too.
409
00:17:24,608 --> 00:17:26,088
Well,
410
00:17:26,262 --> 00:17:27,568
- thanks for your help, Calvin.
- Yeah.
411
00:17:27,742 --> 00:17:29,787
And I'm sorry
that they were so rude.
412
00:17:29,918 --> 00:17:32,312
Hey, not a problem.
413
00:17:32,486 --> 00:17:35,663
I just found out
that this gold tee
414
00:17:35,793 --> 00:17:38,187
- is worth about eight grand, man.
- What?
415
00:17:38,361 --> 00:17:40,189
Give me that.
I got to tip my pilot.
416
00:17:43,236 --> 00:17:44,846
Don't worry, Calvin.
I'll split mine with you.
417
00:17:45,020 --> 00:17:46,456
Ah.
418
00:17:46,587 --> 00:17:49,242
This is going back
in the emergency fund.
419
00:17:51,809 --> 00:17:53,637
Excuse me, miss.
420
00:17:53,811 --> 00:17:55,944
Is their tab still open?
421
00:17:56,118 --> 00:17:58,425
We'll take four lobsters to go.
422
00:17:58,599 --> 00:18:00,340
Okay? Thank you.
423
00:18:00,514 --> 00:18:03,256
Oh, and, uh,
don't skimp on the butter.
424
00:18:05,823 --> 00:18:07,825
Ugh, I needed this.
425
00:18:07,999 --> 00:18:10,176
I can't believe the miracle
you pulled off on Grover's hair
426
00:18:10,350 --> 00:18:12,787
with just a pair of
scissors and a Sharpie.
427
00:18:12,917 --> 00:18:15,355
Ooh. Well, I had
to fill in that bald spot.
428
00:18:15,485 --> 00:18:16,617
Mm.
I hope he didn't sweat.
429
00:18:20,621 --> 00:18:22,623
It hurt my feelings a bit
that Grover didn't want me
430
00:18:22,797 --> 00:18:25,016
to pick him up from the party.
431
00:18:25,147 --> 00:18:26,801
I can't believe I won't be
the most important woman
432
00:18:26,931 --> 00:18:28,716
in his life soon.
433
00:18:28,890 --> 00:18:32,154
Yeah, he's growing up, but trust
me, nobody can replace Mama,
434
00:18:32,285 --> 00:18:34,287
as long as you keep
that fridge stocked.
435
00:18:34,461 --> 00:18:35,723
Mom.
436
00:18:35,853 --> 00:18:37,638
In here, honey.
437
00:18:37,812 --> 00:18:39,292
- Yeah-- I'll come to you.
- Ah...
438
00:18:39,466 --> 00:18:40,771
Don't be so desperate.
439
00:18:42,686 --> 00:18:44,166
Hey. How was the party?
440
00:18:44,297 --> 00:18:45,428
Fun.
441
00:18:45,602 --> 00:18:46,864
Everybody liked my new look.
442
00:18:47,038 --> 00:18:48,431
Including Krista.
443
00:18:48,605 --> 00:18:51,652
What, what happened to Molly?
444
00:18:51,826 --> 00:18:53,654
Oh, yeah, I'm still
talking to her, too.
445
00:18:53,828 --> 00:18:55,482
:
Oh!
446
00:18:55,656 --> 00:18:56,657
Player.
447
00:18:58,354 --> 00:19:01,140
There is nothing good
to eat in here.
448
00:19:01,314 --> 00:19:03,881
Uh-- Come on, little man.
Let's go get some real food.
449
00:19:07,015 --> 00:19:08,973
Let's go to my mama's house.
450
00:19:09,148 --> 00:19:11,411
You see what he said?
My house.
451
00:19:11,585 --> 00:19:14,065
See, trust me, as long
as you keep a steady supply
452
00:19:14,240 --> 00:19:16,764
of deli meats and spray cheese
in your fridge,
453
00:19:16,938 --> 00:19:18,113
he'll be yours forever.
454
00:19:23,423 --> 00:19:25,164
You were pretty quiet
on the ride home.
455
00:19:25,338 --> 00:19:27,340
Even when "Livin' on a Prayer"
came on.
456
00:19:29,994 --> 00:19:32,040
You know,
you should be proud.
457
00:19:32,214 --> 00:19:33,650
You helped create
a lot of jobs today.
458
00:19:33,824 --> 00:19:36,131
Yeah, I know.
459
00:19:36,305 --> 00:19:38,916
And I know that that's a good
thing, but, man...
460
00:19:39,090 --> 00:19:40,701
...the Wiltons were exhausting.
461
00:19:40,875 --> 00:19:44,835
And they just asked me
to be their in-house mediator,
462
00:19:45,009 --> 00:19:47,621
and they're offering me
a ton of money.
463
00:19:47,795 --> 00:19:51,146
That's great news.
Why don't you tell your face?
464
00:19:52,582 --> 00:19:54,280
Well, because it's my heart
465
00:19:54,454 --> 00:19:55,498
that doesn't think
that it's great.
466
00:19:55,672 --> 00:19:57,457
Then buy a new heart.
467
00:19:59,241 --> 00:20:01,025
Okay, for real, man.
What's going on?
468
00:20:02,723 --> 00:20:05,813
Look, all my clients are these
rich people that I just...
469
00:20:05,943 --> 00:20:07,293
I can't relate to.
470
00:20:07,467 --> 00:20:10,296
Or, as Gemma calls them,
"jackasses."
471
00:20:12,298 --> 00:20:14,909
You know, lately I've been
volunteering at the V.A.,
472
00:20:15,083 --> 00:20:18,129
and I just wish that working
with people like the Wiltons
473
00:20:18,304 --> 00:20:21,481
was as fulfilling
as working with the veterans.
474
00:20:21,655 --> 00:20:23,613
Well, if you enjoy it so much,
475
00:20:23,744 --> 00:20:25,528
why don't you try to get
a job at the V.A.?
476
00:20:27,138 --> 00:20:29,097
You know, actually,
they offered me a job.
477
00:20:29,271 --> 00:20:31,099
But I don't know,
the money's not as good,
478
00:20:31,273 --> 00:20:33,493
and obviously I have
to think about my family.
479
00:20:33,667 --> 00:20:37,323
Yeah, man, but you being happy
is good for you,
480
00:20:37,497 --> 00:20:39,063
which is good for your family.
481
00:20:40,804 --> 00:20:42,893
I mean, the way I see it,
if you find a job you love,
482
00:20:43,067 --> 00:20:45,287
you never have to work
a day in your life.
483
00:20:48,638 --> 00:20:51,467
Wow, Calvin. That's pretty good.
484
00:20:51,641 --> 00:20:53,382
You just make that up?
485
00:20:53,556 --> 00:20:55,645
No. No, it's right here
on the back of this lobster bag.
486
00:20:59,475 --> 00:21:03,436
Captioning sponsored by CBS
487
00:21:03,566 --> 00:21:07,744
and TOYOTA.
488
00:21:07,875 --> 00:21:11,357
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
35395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.