Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,613 --> 00:00:14,115
Earthquake!
2
00:00:14,215 --> 00:00:15,883
Earthquake, earthquake!
3
00:00:16,016 --> 00:00:17,985
Oh, my God, oh, my God, oh,
my God. Are you okay, baby?
4
00:00:18,119 --> 00:00:19,453
Uh, I think so.
5
00:00:19,553 --> 00:00:21,222
Okay. Oh.
Where's Dad?
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,023
Earthquake! Earthquake!
7
00:00:23,157 --> 00:00:24,625
It's an earthquake!
8
00:00:26,294 --> 00:00:28,396
Stay calm. Stay calm.
Everything's okay.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,030
I gathered all our essentials.
10
00:00:30,164 --> 00:00:31,532
I got a air mattress.
Cell phones.
11
00:00:31,665 --> 00:00:32,966
I got my dream journal.
12
00:00:33,901 --> 00:00:35,203
You remembered
your dream journal,
13
00:00:35,336 --> 00:00:36,670
but you forgot your pants?
14
00:00:42,743 --> 00:00:44,078
Oh, hey.
15
00:00:44,212 --> 00:00:45,979
Good morning, everybody.
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,584
Are you,
are you guys okay?
17
00:00:50,718 --> 00:00:54,021
Other than this coffee being
a little bitter, we're fine.
18
00:00:56,724 --> 00:00:57,991
Where's Malcolm and Marty?
19
00:00:58,092 --> 00:00:59,527
They're fine.
20
00:00:59,660 --> 00:01:01,429
They don't get out of bed
for anything under a 5.8.
21
00:01:03,131 --> 00:01:05,499
I can't believe you guys
are so calm about this.
22
00:01:05,633 --> 00:01:07,468
My heart is beating
out of my chest.
23
00:01:07,601 --> 00:01:08,836
Girl, we grew up here.
24
00:01:08,969 --> 00:01:11,139
We ain't new to this.
We true to this.
25
00:01:12,173 --> 00:01:13,641
I mean, the only reason
I got out of bed is
26
00:01:13,774 --> 00:01:15,976
to see which neighbor
slept naked.
27
00:01:16,144 --> 00:01:18,179
And I was right,
it was Dave. Yeah.
28
00:01:19,747 --> 00:01:21,482
All right, so,
what do we do now?
29
00:01:21,615 --> 00:01:23,517
We pitch a tent so we don't
have to sleep inside tonight?
30
00:01:23,651 --> 00:01:26,854
Dave, I don't think a guy
that's wearing a welcome mat
31
00:01:26,987 --> 00:01:30,158
for pants should be talking
about pitching tents.
32
00:01:32,360 --> 00:01:34,195
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
33
00:01:34,328 --> 00:01:35,596
♪ Welcome to the hood. ♪
34
00:01:38,399 --> 00:01:41,735
Well, thanks so much for coming
on such short notice, Jackie.
35
00:01:41,835 --> 00:01:44,238
I mean, these cracks
look pretty nasty.
36
00:01:44,338 --> 00:01:46,774
For the owner of
Tina-licious Cakes? No problem.
37
00:01:46,907 --> 00:01:49,277
I accept cash, credit
and red velvet cupcakes.
38
00:01:50,644 --> 00:01:52,946
Well, there's not much to do.
39
00:01:53,080 --> 00:01:55,416
I mean, this house is
rock-solid, you know?
40
00:01:58,919 --> 00:02:01,722
Well, technically,
that's not a part of the house.
41
00:02:03,056 --> 00:02:04,858
Well, I'm just hoping
for a big enough aftershock
42
00:02:04,992 --> 00:02:07,661
So I can finally get
my open concept kitchen.
43
00:02:07,761 --> 00:02:10,030
Ha. I wouldn't bet on it.
44
00:02:10,198 --> 00:02:12,400
I mean, we rode out
the big one in '94
45
00:02:12,533 --> 00:02:13,567
with no problem.
46
00:02:13,701 --> 00:02:15,536
This house is like me.
47
00:02:15,669 --> 00:02:17,771
They just don't build 'em
like this anymore.
48
00:02:17,905 --> 00:02:19,240
You know?
49
00:02:22,042 --> 00:02:24,245
Calvin,
the Lord has spoken,
50
00:02:24,378 --> 00:02:26,280
and He said
it's time to remodel.
51
00:02:27,515 --> 00:02:29,250
Even the Bible got
a New Testament.
52
00:02:29,383 --> 00:02:31,219
Oh.
53
00:02:31,285 --> 00:02:34,121
So, which color would you like
for our new walls?
54
00:02:34,255 --> 00:02:35,723
I like this one.
55
00:02:35,856 --> 00:02:37,691
Well,
that's the color it is now.
56
00:02:37,791 --> 00:02:39,026
Exactly.
57
00:02:40,127 --> 00:02:42,363
Come on, baby, let's take this
as an opportunity
58
00:02:42,463 --> 00:02:44,432
to just update some things.
59
00:02:44,565 --> 00:02:47,067
Okay, you know what?
We'll get an 85-inch TV.
60
00:02:47,235 --> 00:02:49,937
It'll hide all the cracks.
61
00:02:50,070 --> 00:02:52,373
Nice try. No.
62
00:02:54,308 --> 00:02:56,043
Oh, hey, you two.
63
00:02:56,143 --> 00:02:57,311
Are my babies okay?
64
00:02:57,445 --> 00:02:58,746
Yeah, we're all right.
65
00:02:58,879 --> 00:03:00,281
Our house did get
a little bit of damage,
66
00:03:00,381 --> 00:03:01,782
but we're not worried.
67
00:03:01,882 --> 00:03:03,016
We're renters.
68
00:03:04,452 --> 00:03:06,053
Uh, speaking of,
69
00:03:06,254 --> 00:03:08,356
there is a-a hole
in the wall
70
00:03:08,489 --> 00:03:10,258
that looks like somebody flew
a drone into it,
71
00:03:10,324 --> 00:03:11,992
but it was definitely
from the earthquake.
72
00:03:13,627 --> 00:03:15,062
Well, this is
a pretty big job.
73
00:03:15,263 --> 00:03:17,265
Uh, you might want
to check into a hotel.
74
00:03:17,365 --> 00:03:18,699
We'll stay at our hotel.
75
00:03:18,832 --> 00:03:20,868
What do you mean,
"your hotel?"
76
00:03:21,001 --> 00:03:22,470
The one next door.
77
00:03:23,471 --> 00:03:24,572
Oh, no.
78
00:03:25,573 --> 00:03:27,275
Oh, yes.
79
00:03:27,375 --> 00:03:28,909
I mean, the staff
treats you like family,
80
00:03:29,042 --> 00:03:30,311
because they are family.
81
00:03:31,579 --> 00:03:35,082
And the place feels like yours,
because it is yours.
82
00:03:42,823 --> 00:03:44,492
Hey, buddy.
What do you got there?
83
00:03:44,592 --> 00:03:46,159
My clothes.
84
00:03:46,294 --> 00:03:48,028
Figured we'd ship everything
else back to Michigan.
85
00:03:48,161 --> 00:03:49,830
I'd like to leave
this afternoon.
86
00:03:51,164 --> 00:03:52,065
Wha...
87
00:03:52,199 --> 00:03:54,335
I thought you loved California.
88
00:03:54,435 --> 00:03:57,170
Well, that was before I knew
it was a death trap.
89
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
All right, buddy, come on.
Sit down, look.
90
00:04:02,810 --> 00:04:03,977
We're all gonna be fine.
91
00:04:04,111 --> 00:04:05,479
Okay?
92
00:04:06,614 --> 00:04:08,349
:
He's not wrong.
93
00:04:11,685 --> 00:04:13,487
There is no need to worry, honey.
94
00:04:13,621 --> 00:04:15,423
We just have to be prepared,
95
00:04:15,523 --> 00:04:17,991
which is why I bought us this.
96
00:04:18,125 --> 00:04:20,961
Everything we need to
prepare for another quake:
97
00:04:21,094 --> 00:04:23,831
protein bars,
water pouches, a flashlight,
98
00:04:23,964 --> 00:04:26,934
even this adorable
fire extinguisher
99
00:04:27,034 --> 00:04:29,670
that looks like our regular
fire extinguisher's baby.
100
00:04:30,638 --> 00:04:32,873
Fine. I'll go unpack.
101
00:04:34,141 --> 00:04:36,009
And pray for baby fires.
102
00:04:40,147 --> 00:04:42,816
Wow, Grover's really
freaked out.
103
00:04:42,950 --> 00:04:44,518
Well, yeah,
it makes sense.
104
00:04:44,652 --> 00:04:46,219
I mean, I could see
how last night would be
105
00:04:46,354 --> 00:04:48,155
totally terrifying
for a child.
106
00:04:48,356 --> 00:04:49,723
Aftershock!
107
00:04:49,857 --> 00:04:51,124
Uh-oh.
108
00:04:52,059 --> 00:04:54,562
That was the
garbage truck, Dave.
109
00:04:58,131 --> 00:04:59,533
Rock, paper, scissors, shoot.
110
00:05:02,069 --> 00:05:03,371
Nah, you know what?
Best out of 17.
111
00:05:03,437 --> 00:05:04,738
Oh, no way, man.
112
00:05:04,872 --> 00:05:06,440
No way. You lost.
113
00:05:06,574 --> 00:05:07,875
Mom and Dad are taking
your room.
114
00:05:07,975 --> 00:05:09,109
What? No, hell nah, man.
115
00:05:09,242 --> 00:05:10,878
Let's wrestle for it.
What? Aah!
116
00:05:15,248 --> 00:05:16,249
I'm-a drop you.
117
00:05:16,384 --> 00:05:17,651
I don't know what you're doing,
118
00:05:17,785 --> 00:05:19,219
but you're too old
to be doing it.
119
00:05:19,387 --> 00:05:20,388
Put him down.
120
00:05:21,188 --> 00:05:23,457
:
Oh, uh... Hey.
121
00:05:23,591 --> 00:05:26,394
We-we were just wrestling over
who gets to give you their room.
122
00:05:26,460 --> 00:05:28,228
And luckily, Malcolm won.
123
00:05:28,396 --> 00:05:29,630
Ah, what? No, man.
124
00:05:29,763 --> 00:05:31,965
I mean, uh... Yeah.
125
00:05:32,099 --> 00:05:33,401
All I do is win. Ow.
126
00:05:34,267 --> 00:05:36,570
Uh, Mom, Dad,
127
00:05:36,670 --> 00:05:38,071
make yourselves at home.
128
00:05:38,171 --> 00:05:39,973
Mi casa es
quite literally su casa
129
00:05:40,107 --> 00:05:41,509
because we rent from you.
130
00:05:41,642 --> 00:05:43,777
Well, it's freezing in here.
131
00:05:43,911 --> 00:05:46,414
Marty, what the hell happened
to my thermostat?
132
00:05:46,480 --> 00:05:48,148
That's a new system I put in.
133
00:05:48,281 --> 00:05:50,283
You can control the temperature
from your phone.
134
00:05:50,418 --> 00:05:51,419
Fancy, right?
135
00:05:51,519 --> 00:05:53,320
Oh, very fancy.
136
00:05:53,454 --> 00:05:55,088
Now tell your phone I'm cold.
137
00:05:55,188 --> 00:05:57,290
And tell your brother
I'm raising the rent.
138
00:05:59,960 --> 00:06:02,095
Oh, uh, Ma,
you did not have to go shopping.
139
00:06:02,229 --> 00:06:03,664
We do have food.
140
00:06:03,764 --> 00:06:06,166
You have dino nuggets
and soy sauce packets.
141
00:06:07,868 --> 00:06:12,072
And this bottle of ranch is old
enough to have voted for Obama.
142
00:06:14,207 --> 00:06:17,010
I'm not gonna spend the next
three weeks eating condiments.
143
00:06:17,110 --> 00:06:19,447
I'm about to smoke this chicken.
144
00:06:19,580 --> 00:06:21,582
Uh, Ma, it is 9:30
in the morning.
145
00:06:21,715 --> 00:06:23,617
Well, I'm also gonna
make hash browns.
146
00:06:32,460 --> 00:06:34,027
Oh, okay. So, I guess
147
00:06:34,127 --> 00:06:36,464
that charge from Home Depot
wasn't fraudulent.
148
00:06:38,031 --> 00:06:40,367
You can't put a price
on preparedness.
149
00:06:40,468 --> 00:06:41,569
:
Oh, apparently you can,
150
00:06:41,702 --> 00:06:43,471
and it's $1,300.
151
00:06:45,205 --> 00:06:47,641
Well, you know,
your little earthquake kit
152
00:06:47,775 --> 00:06:49,643
needed some help, so I got
everything we would need
153
00:06:49,777 --> 00:06:50,911
in case of a flood, mudslide,
154
00:06:51,044 --> 00:06:53,647
and a biological weapons attack.
155
00:06:55,215 --> 00:06:57,651
What is that for?
156
00:06:58,952 --> 00:07:00,788
It's for beekeeping, Grover.
157
00:07:00,888 --> 00:07:02,623
:
Methane leaks.
All right.
158
00:07:05,125 --> 00:07:08,228
Don't worry, honey. Your dad
just went a little overboard.
159
00:07:08,361 --> 00:07:09,897
I don't think
he went overboard enough.
160
00:07:10,030 --> 00:07:11,532
An earthquake
161
00:07:11,665 --> 00:07:15,168
once made the Mississippi River
flow backwards.
162
00:07:18,972 --> 00:07:20,974
Dave,
you've got to tone it down.
163
00:07:21,074 --> 00:07:23,243
I know you're
freaked out, but...
I am not freaked out.
164
00:07:23,376 --> 00:07:24,645
Okay.
165
00:07:26,647 --> 00:07:28,682
What is wrong
with being prepared?
166
00:07:28,816 --> 00:07:31,251
Nothing.
But you're still returning
167
00:07:31,384 --> 00:07:33,253
the gas mask and the generator.
168
00:07:34,688 --> 00:07:36,323
Fine.
169
00:07:38,992 --> 00:07:40,694
Can't return it
170
00:07:40,828 --> 00:07:43,731
if I can't find the receipt.
171
00:07:47,868 --> 00:07:49,069
Tina!
172
00:07:49,202 --> 00:07:50,437
Yeah, baby?
173
00:07:50,571 --> 00:07:51,672
I can see the
construction dumpster
174
00:07:51,772 --> 00:07:53,073
from the window.
175
00:07:53,206 --> 00:07:54,441
Looks like half the
house is in there.
176
00:07:54,575 --> 00:07:56,710
We never should have hired
that contractor.
177
00:07:56,844 --> 00:07:58,178
Is it because she's a woman?
178
00:07:58,278 --> 00:07:59,913
I don't see gender, Tina.
179
00:08:00,047 --> 00:08:02,449
All I see is somebody
ripping up my house.
180
00:08:02,583 --> 00:08:04,785
Hey. Hey, Pop,
Pop, hold up.
181
00:08:04,918 --> 00:08:05,986
Is that my iPad?
182
00:08:06,119 --> 00:08:07,588
Oh, yeah. And by the way,
183
00:08:07,688 --> 00:08:09,690
some girl named
"Jennifer Cheesecake Factory"
184
00:08:09,823 --> 00:08:12,926
sent you some pictures her mama
would not be happy with.
185
00:08:15,095 --> 00:08:16,329
Don't bring her home.
186
00:08:22,002 --> 00:08:24,972
What the hell
is going on in here?
187
00:08:25,105 --> 00:08:27,374
They're just doing repairs.
188
00:08:27,575 --> 00:08:29,109
This is
what we talked about.
189
00:08:29,209 --> 00:08:30,944
No, we talked about paint.
190
00:08:31,044 --> 00:08:33,280
Last time I checked,
you don't need
191
00:08:33,380 --> 00:08:35,348
a sledgehammer to paint.
192
00:08:35,482 --> 00:08:37,217
Oh, hey, it's the Butlers.
193
00:08:37,350 --> 00:08:38,586
Oh, good, you're here.
194
00:08:38,686 --> 00:08:40,287
Just in time for me to fire you.
195
00:08:41,288 --> 00:08:44,191
Fire her?
I thought we agreed
196
00:08:44,324 --> 00:08:47,060
to fix whatever needed
to be fixed to make it safe.
197
00:08:47,194 --> 00:08:49,496
That wall is wobbly
and exposed.
198
00:08:49,630 --> 00:08:51,331
Well, so is Miss Kim.
199
00:08:51,464 --> 00:08:53,867
You don't see nobody trying
to throw her in the dumpster.
200
00:08:55,468 --> 00:08:57,370
You know what?
I'll finish the repairs myself.
201
00:08:57,504 --> 00:08:59,206
I just need some sandpaper,
202
00:08:59,339 --> 00:09:00,774
a few screws and a...
203
00:09:00,908 --> 00:09:02,142
and a little Spackle.
204
00:09:02,275 --> 00:09:04,612
We're missing a wall.
205
00:09:06,614 --> 00:09:09,282
Okay, a lot of Spackle.
206
00:09:11,484 --> 00:09:13,621
All right, uh, Jackie,
why don't you and the crew
207
00:09:13,721 --> 00:09:16,323
go home for the rest of the day,
and I'll have a talk with him.
208
00:09:17,324 --> 00:09:18,626
Come on, guys!
209
00:09:18,759 --> 00:09:21,428
Whoever said he'd fire
us after three days,
210
00:09:21,629 --> 00:09:23,631
I owe you a beer.
211
00:09:26,466 --> 00:09:28,902
Calvin,
you are being ridiculous.
212
00:09:29,002 --> 00:09:30,137
You're so busy at the shop,
213
00:09:30,270 --> 00:09:31,839
these repairs
will take you forever,
214
00:09:31,972 --> 00:09:34,642
and I'll be moving back
into this house in a wheelchair.
215
00:09:34,675 --> 00:09:37,510
Then I'll be sure
to add a ramp to my quote.
216
00:09:38,478 --> 00:09:39,647
Fine.
217
00:09:39,747 --> 00:09:40,748
If you think
that you can do it better,
218
00:09:40,848 --> 00:09:41,849
then have at it.
219
00:09:41,982 --> 00:09:44,017
And have at it I will.
220
00:09:44,151 --> 00:09:46,687
I'll have this house done
in three days!
221
00:09:51,491 --> 00:09:53,661
Give or take a month.
222
00:09:59,166 --> 00:10:01,001
Do svidaniya!
Mm!
223
00:10:01,134 --> 00:10:03,170
Hey.
224
00:10:03,303 --> 00:10:05,138
Oh, I see
you helped yourself
225
00:10:05,272 --> 00:10:08,008
to my bottle of Zetta wine.
226
00:10:08,141 --> 00:10:09,209
Cool.
227
00:10:09,342 --> 00:10:10,510
Shh! Shh!
228
00:10:10,644 --> 00:10:12,813
We're watching
90 Day Fiancé.
229
00:10:12,946 --> 00:10:15,849
Uh, you know, I was hoping
that I could watch the game.
230
00:10:15,983 --> 00:10:18,819
Oh, sorry, man.
This is the reunion episode,
231
00:10:18,952 --> 00:10:21,388
and that's when
all the tea gets spilled.
232
00:10:21,521 --> 00:10:23,623
And I have had a day.
233
00:10:23,724 --> 00:10:26,660
Your father lost his damn mind
and fired our contractor,
234
00:10:26,794 --> 00:10:30,163
so looks like we gonna be
living here another six months.
235
00:10:33,166 --> 00:10:35,302
Did you say "six months"?
236
00:10:35,402 --> 00:10:38,305
Uh, Marty, can I speak to you
237
00:10:38,405 --> 00:10:39,807
in the kitchen,
please, my brother?
238
00:10:39,907 --> 00:10:41,074
Oh, not now, man,
Svetlana just threw
239
00:10:41,208 --> 00:10:43,076
her passport in Gabe's face.
240
00:10:48,849 --> 00:10:51,384
Now, you listen to me.
I cannot take this anymore.
241
00:10:51,518 --> 00:10:54,021
We have got to get Mom and Pop
the hell out of here.
242
00:10:54,154 --> 00:10:56,323
You want to turn our parents
out on the street?
243
00:10:56,423 --> 00:10:59,059
The people who gave us life?
Who raised us?
244
00:10:59,192 --> 00:11:00,493
You don't want Mama to leave
245
00:11:00,728 --> 00:11:02,095
because she is
doing your laundry.
246
00:11:02,229 --> 00:11:04,064
Okay, man, she folded
the fitted sheets,
247
00:11:04,164 --> 00:11:05,999
Oh, man.
It's basically witchcraft.
248
00:11:06,133 --> 00:11:08,335
Look, the only witchcraft
she is working
249
00:11:08,468 --> 00:11:11,104
is making my dates
disappear from this house.
250
00:11:11,238 --> 00:11:12,405
All right, I think
you're pretty good
251
00:11:12,505 --> 00:11:14,307
at making them disappear
all on your own.
252
00:11:14,441 --> 00:11:15,142
Oh, please...
You can't blame Mommy
for that, I'm just saying.
253
00:11:23,416 --> 00:11:24,818
Earthquake.
254
00:11:24,952 --> 00:11:27,354
An earthquake is happening.
255
00:11:27,487 --> 00:11:29,456
What is going on?
256
00:11:29,589 --> 00:11:31,658
Gemma, you're not
wearing any shoes.
257
00:11:32,926 --> 00:11:35,462
First earthquake drill demerit.
258
00:11:35,595 --> 00:11:38,465
Drill? We never
agreed to a drill.
259
00:11:38,598 --> 00:11:41,501
Do you think Mother Nature
sends a written invitation
260
00:11:41,634 --> 00:11:44,204
before she opens a sinkhole
in your yard?
261
00:11:44,337 --> 00:11:46,173
A sinkhole?
262
00:11:46,306 --> 00:11:49,509
Yes, that's right, Grover.
A sinkhole.
263
00:11:51,044 --> 00:11:54,381
Now, everyone,
find the safest exit.
264
00:11:54,514 --> 00:11:56,549
Uh, the front door?
265
00:11:56,683 --> 00:11:58,551
Rookie mistake.
266
00:12:02,790 --> 00:12:04,391
What...
267
00:12:04,524 --> 00:12:08,796
You would have been crushed
by all of this literature.
268
00:12:09,897 --> 00:12:11,598
Okay, this drill is over.
269
00:12:11,799 --> 00:12:14,201
Okay, fine. But...
270
00:12:14,301 --> 00:12:17,905
based on everyone's performance,
I can't guarantee
271
00:12:18,038 --> 00:12:21,408
that we would all survive
the next big one.
272
00:12:21,541 --> 00:12:23,643
Dad, you are a very loud whisperer.
273
00:12:25,545 --> 00:12:27,247
I'm sleeping in the yard.
274
00:12:27,380 --> 00:12:29,883
Uh-- Very good, son.
275
00:12:29,983 --> 00:12:32,719
The back door
is the safest egress.
276
00:12:32,820 --> 00:12:35,488
Just be careful
of any fallen power lines.
277
00:12:35,622 --> 00:12:38,992
Dave, this has to stop.
Grover is totally freaked out.
278
00:12:39,126 --> 00:12:41,228
Well, I'm doing this
so he won't be scared.
279
00:12:41,328 --> 00:12:43,831
So he won't be scared
or you won't be scared?
280
00:12:49,837 --> 00:12:51,839
Sorry, my, my finger slipped.
281
00:12:53,740 --> 00:12:55,843
Look, this is how I'm coping.
282
00:12:55,909 --> 00:12:58,345
Okay? If anything
ever happened to you guys...
283
00:12:58,478 --> 00:13:00,513
I would never be able
to forgive myself.
284
00:13:00,647 --> 00:13:03,383
Honey, I appreciate that.
285
00:13:03,516 --> 00:13:06,219
And of course we
should be prepared,
286
00:13:06,353 --> 00:13:08,321
but you've got our
son in the backyard
287
00:13:08,421 --> 00:13:11,724
rationing gummy bears
like it's the end of days.
288
00:13:13,994 --> 00:13:16,329
In retrospect, uh,
289
00:13:16,429 --> 00:13:19,166
maybe I did go
a little overboard.
290
00:13:19,266 --> 00:13:20,901
You think?
291
00:13:22,903 --> 00:13:24,872
You need to go out there
and let Grover know
292
00:13:25,005 --> 00:13:26,506
that everything's
gonna be okay.
293
00:13:28,075 --> 00:13:30,343
Oh, uh, don't go
to the bathroom.
294
00:13:30,443 --> 00:13:33,914
I may or may not have tried
to simulate a water main break.
295
00:13:35,582 --> 00:13:37,250
Oh!
296
00:13:37,384 --> 00:13:39,419
Calvin, that better be you.
297
00:13:39,552 --> 00:13:42,755
'Cause if it's not, whoever
it is is getting this bat!
298
00:13:42,890 --> 00:13:44,557
It's me. I-It's me, baby.
299
00:13:44,691 --> 00:13:47,360
Baby, what are you doing
in there?
300
00:13:47,460 --> 00:13:49,897
Well, right now, I'm just trying
to remember the last time
301
00:13:49,963 --> 00:13:52,599
I had a tetanus shot.
302
00:13:52,732 --> 00:13:55,602
Well, I know it's been
too long. Get out of there.
303
00:13:55,735 --> 00:13:57,404
Look, bae, I just needed
to make sure
304
00:13:57,537 --> 00:13:59,606
everything in the trash
was trash.
305
00:13:59,739 --> 00:14:02,375
I didn't agree
to tear the whole house down.
306
00:14:02,509 --> 00:14:04,144
We're not tearing
the house down.
307
00:14:04,277 --> 00:14:06,779
We just had to change
some things.
308
00:14:06,914 --> 00:14:10,717
Well, you know the saying,
"Change is bad"?
309
00:14:10,918 --> 00:14:12,452
That's not the saying.
310
00:14:12,552 --> 00:14:13,720
Well, it should be.
311
00:14:15,822 --> 00:14:18,926
This dumpster's just filled with
memories I don't want to lose.
312
00:14:19,026 --> 00:14:21,128
Did you see this
wall they tore out?
313
00:14:21,228 --> 00:14:24,464
It's got the comic strip that
Malcolm and Marty drew on.
314
00:14:24,564 --> 00:14:26,499
Remember we were so mad,
but then, eventually,
315
00:14:26,633 --> 00:14:27,634
it grew on us?
316
00:14:27,734 --> 00:14:28,701
Yeah.
317
00:14:28,835 --> 00:14:30,737
That was pretty cute.
318
00:14:30,938 --> 00:14:33,573
All this stuff, babe, this is
what makes our house a home.
319
00:14:33,706 --> 00:14:37,945
Baby, we are what makes
a house a home.
320
00:14:38,045 --> 00:14:41,514
These memories are precious,
but it's time for new ones.
321
00:14:41,648 --> 00:14:43,951
The boys are grown,
we have the money.
322
00:14:44,017 --> 00:14:45,718
And we're in a new phase
in our lives,
323
00:14:45,852 --> 00:14:48,488
and that phase includes
dual showerheads.
324
00:14:50,257 --> 00:14:52,993
Two showerheads? Who needs that?
325
00:14:53,093 --> 00:14:55,195
The couple who showers together.
326
00:14:58,365 --> 00:15:01,168
Well, this could be
an interesting new phase.
327
00:15:03,836 --> 00:15:06,273
Calvin, we love
this neighborhood.
328
00:15:07,740 --> 00:15:09,309
And we have the chance
to turn this house
329
00:15:09,442 --> 00:15:11,444
into the dream home
we always wanted.
330
00:15:12,479 --> 00:15:13,680
Yeah.
331
00:15:14,982 --> 00:15:16,649
It's just hard
letting it all go.
332
00:15:17,750 --> 00:15:19,086
You know, we don't have to.
333
00:15:19,186 --> 00:15:22,189
All right?
Why don't we take this piece
334
00:15:22,322 --> 00:15:23,656
and have it framed?
335
00:15:23,790 --> 00:15:25,292
Good idea.
See?
336
00:15:25,425 --> 00:15:26,793
Uh, b-babe, uh...
337
00:15:26,994 --> 00:15:28,128
Can we save this, too?
338
00:15:29,762 --> 00:15:31,999
It's the first light switch
I had to fix.
339
00:15:32,132 --> 00:15:33,766
Let it go.
340
00:15:35,502 --> 00:15:37,370
Fine.
341
00:15:37,504 --> 00:15:40,640
I'll call Jackie in the morning
and unfire her.
342
00:15:40,773 --> 00:15:42,042
I already did.
343
00:15:42,175 --> 00:15:44,277
Good, because God didn't intend
344
00:15:44,377 --> 00:15:47,014
for three adult men
to share one bathroom.
345
00:15:50,550 --> 00:15:52,019
Hey, buddy.
346
00:15:52,052 --> 00:15:54,021
I brought you
some emergency hot cocoa.
347
00:15:55,388 --> 00:15:56,823
Speaking of hot,
348
00:15:57,024 --> 00:16:00,027
did you know that L.A.
sits on the Ring of Fire?
349
00:16:01,528 --> 00:16:05,232
We are literally living
on a volcano.
350
00:16:06,533 --> 00:16:08,701
They didn't mention that
on Zillow.
351
00:16:10,137 --> 00:16:11,438
Come on, buddy.
352
00:16:11,571 --> 00:16:13,806
Sit down. Listen...
353
00:16:15,275 --> 00:16:17,210
I'm sorry I scared you.
354
00:16:17,310 --> 00:16:19,279
I went totally overboard
with the earthquake prep.
355
00:16:19,412 --> 00:16:21,914
No, you didn't.
We need all that stuff.
356
00:16:22,049 --> 00:16:25,885
Are you aware that this area
is prone to radon leaks?
357
00:16:28,655 --> 00:16:31,624
No, I did not know that.
358
00:16:31,758 --> 00:16:34,461
But no more Wikipedia
for you before bed.
359
00:16:36,429 --> 00:16:38,231
But I get it.
360
00:16:38,331 --> 00:16:41,334
You know, feeling prepared
makes me feel less afraid, too.
361
00:16:41,468 --> 00:16:42,935
I didn't know you got scared.
362
00:16:43,070 --> 00:16:45,238
Oh, well, I hide it very well.
363
00:16:47,474 --> 00:16:49,776
Of course I do.
Look, everybody does.
364
00:16:49,909 --> 00:16:51,244
But that doesn't mean
we should run away
365
00:16:51,344 --> 00:16:53,246
from the things
that are scaring us.
366
00:16:53,346 --> 00:16:56,616
And besides, natural
disasters happen everywhere,
367
00:16:56,749 --> 00:16:58,918
even Michigan.
368
00:16:59,086 --> 00:17:01,188
I know.
369
00:17:01,321 --> 00:17:06,359
Fun fact, in 1965,
Michigan had 12 tornadoes.
370
00:17:06,493 --> 00:17:07,727
In one day.
371
00:17:10,163 --> 00:17:11,831
Well, I'm glad we moved.
372
00:17:13,733 --> 00:17:15,902
Look, the point is,
373
00:17:16,103 --> 00:17:18,371
Mom and I are never gonna
let anything happen to you.
374
00:17:19,739 --> 00:17:21,241
You know, and we live
in a neighborhood
375
00:17:21,374 --> 00:17:23,210
filled with people
who have our backs,
376
00:17:23,343 --> 00:17:26,613
so no matter what happens,
377
00:17:26,746 --> 00:17:28,448
we're gonna be okay.
378
00:17:28,581 --> 00:17:30,717
I do love it here.
379
00:17:30,850 --> 00:17:32,385
Malcolm and Marty
promised they'd take me
380
00:17:32,519 --> 00:17:33,953
to the horse track.
381
00:17:36,856 --> 00:17:38,525
Well, that's something
we'll talk about.
382
00:17:42,729 --> 00:17:45,765
Ma!
383
00:17:45,898 --> 00:17:47,467
What are you doing in here?
384
00:17:47,600 --> 00:17:49,636
Brushing my hair.
385
00:17:51,571 --> 00:17:53,140
There better be
some hot water left.
386
00:17:53,206 --> 00:17:55,742
I need some privacy, people!
387
00:17:57,544 --> 00:17:59,979
Boy, ain't nobody looking
at you. Get on out of there.
388
00:18:01,948 --> 00:18:03,015
Ah.
389
00:18:03,150 --> 00:18:05,385
Have you gained some weight?
390
00:18:06,486 --> 00:18:09,722
No, Mother, I have not.
391
00:18:10,823 --> 00:18:12,525
I blame you and your
smoked chickens.
392
00:18:15,328 --> 00:18:16,829
Aw, bae.
393
00:18:16,963 --> 00:18:19,799
I'll be glad when
our renovations are done.
394
00:18:19,899 --> 00:18:22,535
These single showerheads,
they're just so old-school.
395
00:18:26,873 --> 00:18:29,876
Mama and Dad have got to go.
396
00:18:31,178 --> 00:18:32,212
Oh, was it the bathroom party
397
00:18:32,345 --> 00:18:33,580
that changed your mind?
398
00:18:35,715 --> 00:18:37,350
Hey, boys. Ah...
399
00:18:37,484 --> 00:18:39,486
Well, since the contractor
will be finished next week,
400
00:18:39,586 --> 00:18:41,321
we decided to
treat ourselves
401
00:18:41,421 --> 00:18:43,690
and spend our last few
days in a nice hotel.
402
00:18:43,823 --> 00:18:45,892
Oh, really? Well, oh, gosh,
403
00:18:46,025 --> 00:18:47,760
it's been so lovely
having y'all here.
404
00:18:47,894 --> 00:18:49,662
Yeah, yeah. I-I wish you guys
405
00:18:49,762 --> 00:18:51,331
could've stayed longer.
406
00:18:51,431 --> 00:18:52,865
It really just flew by.
407
00:18:53,833 --> 00:18:55,202
Not to me.
408
00:18:58,338 --> 00:18:59,839
Hello.
409
00:19:02,209 --> 00:19:03,343
Why are you wet?
410
00:19:03,476 --> 00:19:06,346
Funny story.
411
00:19:06,479 --> 00:19:09,349
Jimmy was laying a little
conduit for the electrical...
412
00:19:09,482 --> 00:19:10,750
Water. Get to the water.
413
00:19:10,850 --> 00:19:12,319
Right.
414
00:19:12,452 --> 00:19:14,454
Uh, well, then we found
some termite damage.
415
00:19:14,587 --> 00:19:17,224
And, it turns out,
when we pulled out the wood,
416
00:19:17,290 --> 00:19:19,259
it was the only thing
holding up your pipes.
417
00:19:22,429 --> 00:19:24,096
How much and how long?
418
00:19:24,231 --> 00:19:26,766
Six weeks, and I'll email you
the quote
419
00:19:26,866 --> 00:19:28,000
because I don't want
to say it to your face.
420
00:19:31,371 --> 00:19:34,974
Lord of Light, what have
we done to deserve this?
421
00:19:35,107 --> 00:19:37,109
Well, it ain't no pleasure
cruise for me, either.
422
00:19:37,244 --> 00:19:39,379
You think I like
living with dude smell?
423
00:19:40,480 --> 00:19:41,781
Uh-- Look,
424
00:19:41,881 --> 00:19:43,383
if y'all gonna be
staying here for that long,
425
00:19:43,516 --> 00:19:45,518
then we need to set down
some ground rules. Yeah.
426
00:19:46,486 --> 00:19:48,321
To make your stay
much more comfortable.
427
00:19:49,689 --> 00:19:51,391
Where are you going, baby?
428
00:19:51,524 --> 00:19:55,027
I need a break. I'm-a go sit
by the pool in my living room.
429
00:19:59,065 --> 00:20:01,801
♪ I never met a girl
who makes me feel ♪
430
00:20:01,901 --> 00:20:03,636
♪ The way that you do ♪
431
00:20:03,736 --> 00:20:05,972
♪ You're all right ♪
432
00:20:06,072 --> 00:20:08,841
♪ Whenever I'm asked
who makes my dreams real ♪
433
00:20:08,975 --> 00:20:10,543
♪ I say that you do ♪
434
00:20:10,677 --> 00:20:11,978
♪ You're out of sight ♪
435
00:20:12,078 --> 00:20:15,014
♪ So, fee-fi ♪
436
00:20:15,147 --> 00:20:16,916
♪ Fo-fum ♪
437
00:20:17,049 --> 00:20:20,520
♪ Look out, baby,
'cause here I come ♪
438
00:20:20,653 --> 00:20:23,723
♪ And I'm bringing you
a love that's true ♪
439
00:20:23,856 --> 00:20:27,660
♪ So get ready, so get ready ♪
440
00:20:27,760 --> 00:20:30,663
♪ I'm gonna try to make you
love me, too ♪
441
00:20:30,763 --> 00:20:33,199
♪ So get ready, so get ready ♪
442
00:20:39,406 --> 00:20:41,874
♪ Get ready 'cause here I come
443
00:20:42,008 --> 00:20:43,109
♪ I'm on my way ♪
444
00:20:43,242 --> 00:20:45,612
♪ Get ready 'cause here I come ♪
445
00:20:45,745 --> 00:20:48,247
♪ If you want to play
hide-and-seek ♪
446
00:20:48,381 --> 00:20:50,550
♪ With love, let me remind you ♪
447
00:20:50,683 --> 00:20:52,184
♪ It's all right ♪
448
00:20:52,285 --> 00:20:55,121
♪ Of the loving
you're gonna miss ♪
449
00:20:55,254 --> 00:20:56,689
♪ In the time it takes
to find you. ♪
450
00:20:59,559 --> 00:21:02,529
Captioning sponsored by CBS
451
00:21:02,629 --> 00:21:05,532
and TOYOTA.
452
00:21:05,632 --> 00:21:08,701
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
32626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.