Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,794 --> 00:00:14,318
I got great news, babe.
2
00:00:14,492 --> 00:00:16,016
Okay, stir this.
3
00:00:17,930 --> 00:00:19,323
I said stir it, not stare at it.
4
00:00:19,497 --> 00:00:21,369
Um...
5
00:00:21,543 --> 00:00:23,849
as I was saying,
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,373
I just booked our first client
for our new
7
00:00:25,547 --> 00:00:26,939
custom car wrapping division.
8
00:00:27,114 --> 00:00:29,420
Ooh! My baby's a mogul.
9
00:00:29,594 --> 00:00:31,509
Oh, I can see it now.
10
00:00:31,683 --> 00:00:32,858
See what?
11
00:00:33,033 --> 00:00:33,990
That Hermès Birkin bag
12
00:00:34,164 --> 00:00:35,339
you're gonna buy me
when you blow up.
13
00:00:36,993 --> 00:00:39,517
If I buy a bag for 20K,
14
00:00:39,648 --> 00:00:42,042
it better come with 40K in it.
15
00:00:43,521 --> 00:00:46,655
Okay, now I need you
to start lining.
16
00:00:46,829 --> 00:00:50,746
Now, Tina, are you sure that you
can handle working at the shop
17
00:00:50,876 --> 00:00:52,574
with Tina-licious Cakes
starting to take off?
18
00:00:52,748 --> 00:00:54,532
I mean, I can always
hire another manager.
19
00:00:54,663 --> 00:00:56,186
Oh, of course I can, baby.
20
00:00:56,360 --> 00:01:00,147
I am a multitasking goddess.
21
00:01:01,496 --> 00:01:02,758
Don't worry, baby.
22
00:01:02,888 --> 00:01:04,673
I can handle it all.
23
00:01:04,847 --> 00:01:07,458
Mmm. Mm-mm! Mm-mm!
24
00:01:09,112 --> 00:01:11,419
What was I saying?
25
00:01:11,549 --> 00:01:13,073
Nothing important.
26
00:01:16,119 --> 00:01:17,642
All right, let me get back
to being a mogul.
27
00:01:17,816 --> 00:01:20,558
Um...
28
00:01:20,732 --> 00:01:22,473
- Uh, babe?
- Yeah, babe?
29
00:01:22,647 --> 00:01:23,996
Um... Never mind.
30
00:01:24,127 --> 00:01:25,563
Have a great day, sweet cheeks.
31
00:01:28,044 --> 00:01:29,828
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
32
00:01:29,959 --> 00:01:31,003
♪ Welcome to the hood. ♪
33
00:01:34,050 --> 00:01:35,965
Can I do unicorn cupcakes?
34
00:01:36,139 --> 00:01:37,662
Oh, for five dollars a pop,
35
00:01:37,836 --> 00:01:40,012
I'll hop on a unicorn
and deliver them myself.
36
00:01:41,449 --> 00:01:43,494
Okay, all right,
thanks for calling.
37
00:01:43,668 --> 00:01:46,715
Where are you gonna
find a unicorn?
38
00:01:46,845 --> 00:01:48,978
Well, with that head full of
hair of yours, I'm gonna slap
39
00:01:49,152 --> 00:01:51,546
this cone on your head and ride
your ass over there, come on!
40
00:01:51,720 --> 00:01:54,288
Giddy up!
41
00:01:54,418 --> 00:01:57,117
Wow, Tina, your business is
really taking off.
42
00:01:57,291 --> 00:01:59,554
I want to be you when I grow up.
43
00:01:59,728 --> 00:02:02,296
Ooh, and I just booked
another car wrap
44
00:02:02,426 --> 00:02:04,602
for the auto shop. Boom!
45
00:02:04,776 --> 00:02:05,995
Oh.
46
00:02:06,169 --> 00:02:08,215
Hey, what's cooking,
good lookings?
47
00:02:08,389 --> 00:02:10,217
Hey, hon! Tina had
so many bakery orders,
48
00:02:10,391 --> 00:02:12,175
she ran out of space
in her kitchen.
49
00:02:12,306 --> 00:02:14,090
You know, well,
I'd love to help,
50
00:02:14,264 --> 00:02:16,614
but, uh, I'm busy
with youth baseball.
51
00:02:16,788 --> 00:02:18,312
You're looking at
the new assistant
52
00:02:18,486 --> 00:02:21,402
to the assistant coach
of the Pasadena Dodgers.
53
00:02:23,273 --> 00:02:25,449
Doesn't that just
make you a team dad?
54
00:02:25,623 --> 00:02:27,930
Uh, does a team dad wear a cup?
55
00:02:29,192 --> 00:02:30,889
I don't know
how to answer that.
56
00:02:33,501 --> 00:02:35,416
You know, Tina,
you're really taking on a lot.
57
00:02:35,590 --> 00:02:38,245
Um, Gemma,
58
00:02:38,419 --> 00:02:39,942
you dare doubt
a woman whose cupcakes
59
00:02:40,116 --> 00:02:41,813
taste like manna from heaven?
60
00:02:41,987 --> 00:02:44,990
Ah... I'll be fine.
61
00:02:45,121 --> 00:02:47,254
I'm killing it at the auto shop
as I always do.
62
00:02:47,428 --> 00:02:49,952
And Tina-licious Cakes is
a dream come true.
63
00:02:50,126 --> 00:02:51,823
All right.
Won't He do it?!
64
00:02:51,997 --> 00:02:53,738
Oh, Calvin taught me this.
65
00:02:53,912 --> 00:02:55,392
Oh.
Yes, He will!
66
00:02:55,566 --> 00:02:57,612
Oh, okay!
67
00:03:00,005 --> 00:03:02,486
Here we go, eyes on the ball.
68
00:03:06,925 --> 00:03:08,492
Way to go, Grover!
69
00:03:08,666 --> 00:03:10,407
I missed it by a whole foot.
70
00:03:10,581 --> 00:03:12,801
Yes, you did, but that's
two feet closer than last time.
71
00:03:14,759 --> 00:03:16,370
Yeah, you know what, why don't
you just, uh, go some water,
72
00:03:16,544 --> 00:03:18,067
we'll start working
on your, uh...
73
00:03:18,241 --> 00:03:19,373
Everything else.
74
00:03:19,547 --> 00:03:21,113
Yes.
75
00:03:21,244 --> 00:03:22,724
Hey, you know what,
buddy, it's okay.
76
00:03:22,898 --> 00:03:25,161
- You're gonna get better.
- You're a good dad.
77
00:03:25,335 --> 00:03:27,250
But a terrible liar.
78
00:03:31,036 --> 00:03:34,170
Hey, Coach, I've been going over
your team practice stats,
79
00:03:34,344 --> 00:03:36,390
and we're on track to lose
every game this season.
80
00:03:37,956 --> 00:03:39,393
Oh, man, this is
81
00:03:39,567 --> 00:03:42,483
my JV pickleball team
all over again.
82
00:03:45,181 --> 00:03:47,836
Hey, Ariel and her son,
Eli, are stopping by.
83
00:03:48,010 --> 00:03:49,533
Oh, y'all still
making out in cars?
84
00:03:49,707 --> 00:03:51,056
Nah, we're way past that.
85
00:03:51,231 --> 00:03:52,754
Last time was the bedroom
display at Ikea.
86
00:03:54,277 --> 00:03:56,279
- Hey, how you been?
- What's going on?
87
00:04:02,503 --> 00:04:03,721
Hey! Hey, Eli!
88
00:04:03,852 --> 00:04:05,506
What's going on?
89
00:04:05,680 --> 00:04:07,072
We were just in
the neighborhood, so we thought
90
00:04:07,247 --> 00:04:08,596
we'd just stop by and say hi.
91
00:04:08,726 --> 00:04:09,901
"In the neighborhood"?
92
00:04:10,075 --> 00:04:11,425
It took us an hour to get here.
93
00:04:11,599 --> 00:04:13,514
Anyway...
94
00:04:13,688 --> 00:04:15,037
Let's take a picture
for my followers.
95
00:04:15,211 --> 00:04:16,473
♪CoupleGoals.
96
00:04:16,647 --> 00:04:18,867
Ah, okay.
97
00:04:19,041 --> 00:04:21,609
All right!
Uh, make sure you tag me.
98
00:04:21,739 --> 00:04:23,045
Yeah.
Tag you?
99
00:04:23,175 --> 00:04:24,699
Since when do you care
about social media?
100
00:04:24,873 --> 00:04:26,744
You thought a hashtag
came on the side of a McMuffin.
101
00:04:30,835 --> 00:04:33,273
Hey, Eli,
do you play baseball?
102
00:04:33,447 --> 00:04:35,057
Nah. I'm more into basketball.
103
00:04:35,231 --> 00:04:37,233
Malcolm is a
really good coach.
104
00:04:37,407 --> 00:04:39,148
You should
give it a try.
105
00:04:39,322 --> 00:04:41,411
Uh, yeah, let's grab you
a bat and let's see
106
00:04:41,542 --> 00:04:43,021
- what you got.
- All right, let's do it!
107
00:04:43,195 --> 00:04:45,110
All right, all right.
108
00:04:45,285 --> 00:04:46,677
Here you go.
All right!
109
00:04:46,851 --> 00:04:48,418
All right, now...
110
00:04:48,549 --> 00:04:50,768
Gonna start you off
nice and easy, okay?
111
00:04:50,899 --> 00:04:52,901
Yeah, here we go.
112
00:04:53,075 --> 00:04:54,729
Oh!
113
00:04:54,903 --> 00:04:56,992
I'm okay!
114
00:04:57,166 --> 00:04:59,255
All right... I'm just
gonna move further back.
115
00:04:59,429 --> 00:05:01,431
All right, well,
116
00:05:01,605 --> 00:05:03,607
the next one's gonna come
in a little bit faster, okay?
117
00:05:03,781 --> 00:05:05,348
Now get ready.
118
00:05:05,522 --> 00:05:06,741
Here we go.
119
00:05:06,871 --> 00:05:08,438
Oh! Oh!
120
00:05:08,612 --> 00:05:11,180
Ah, okay,
good news.
121
00:05:11,354 --> 00:05:13,356
- Cup worked.
- Yeah!
122
00:05:15,619 --> 00:05:17,012
All right, Eli.
123
00:05:17,186 --> 00:05:18,796
You might be a natural, man.
124
00:05:18,970 --> 00:05:21,495
Hey, Mal, if we had a hitter
like Eli on the team,
125
00:05:21,669 --> 00:05:23,323
our odds of winning
a game would go up 200%.
126
00:05:23,453 --> 00:05:24,802
He has got
to join the team.
127
00:05:24,976 --> 00:05:26,500
All right, look, Marty,
calm down, okay?
128
00:05:26,674 --> 00:05:28,284
Eli?
129
00:05:28,458 --> 00:05:29,459
You have got to join this team.
130
00:05:32,854 --> 00:05:35,247
Hang on, okay...
131
00:05:35,422 --> 00:05:37,641
Tina-licious Cakes...
132
00:05:37,815 --> 00:05:39,469
set.
133
00:05:39,643 --> 00:05:42,124
And Calvin's Pit Stop...
134
00:05:42,298 --> 00:05:44,256
booked. Ha! Damn I'm good.
135
00:05:46,781 --> 00:05:48,783
Tina's Calvin Pit--
136
00:05:48,913 --> 00:05:50,741
I mean, uh, Calvin's Pit Stop.
137
00:05:50,915 --> 00:05:53,222
Yes, o-of course.
138
00:05:53,396 --> 00:05:55,050
See you tomorrow, all right.
139
00:05:55,224 --> 00:05:57,269
All right.
Hey, babe-- oh!
140
00:05:57,444 --> 00:06:00,011
Oh! Oh... Damn it, my prettiest toe!
141
00:06:00,185 --> 00:06:02,666
I'm sorry, baby.
142
00:06:02,797 --> 00:06:04,886
I had a few of my baking
supplies sent here,
143
00:06:05,016 --> 00:06:06,322
'cause I couldn't miss
the delivery.
144
00:06:06,496 --> 00:06:07,802
They'll be gone tonight.
145
00:06:07,976 --> 00:06:09,543
Yeah, okay.
I guess it's all right.
146
00:06:09,717 --> 00:06:11,066
I don't need all my toes.
147
00:06:12,676 --> 00:06:15,418
But what I do need is for
my employees to get paid.
148
00:06:15,592 --> 00:06:17,028
You forgot to cut
the checks today.
149
00:06:17,202 --> 00:06:18,334
Oh, don't be silly.
150
00:06:18,508 --> 00:06:20,249
I cut checks on Friday.
151
00:06:20,380 --> 00:06:21,990
Today is Friday.
152
00:06:22,164 --> 00:06:24,384
No, today is Thursday,
153
00:06:24,558 --> 00:06:26,951
because the window washers
come on Friday.
154
00:06:29,127 --> 00:06:30,346
Hi, Jerry.
155
00:06:33,741 --> 00:06:36,526
Listen, babe, ever since
we opened the new division,
156
00:06:36,700 --> 00:06:39,181
you show up late
and leave early.
157
00:06:39,355 --> 00:06:41,488
Now I know it's because
158
00:06:41,662 --> 00:06:43,533
you started your little
side business, but...
159
00:06:43,707 --> 00:06:46,188
if any other employee
had done this,
160
00:06:46,362 --> 00:06:48,451
their ass would
be out of here.
161
00:06:48,625 --> 00:06:50,322
Well, Calvin, I am not
any other employee.
162
00:06:50,497 --> 00:06:52,237
I'm your wife.
163
00:06:52,412 --> 00:06:54,370
And I know
I've had a few hiccups,
164
00:06:54,501 --> 00:06:56,720
but trust me when I tell you,
I got this.
165
00:06:56,851 --> 00:06:57,721
All right, Tina.
166
00:06:57,852 --> 00:06:59,375
Okay.
167
00:06:59,549 --> 00:07:02,160
Tina's Pit-cakes.
168
00:07:02,291 --> 00:07:04,249
I did that on purpose.
169
00:07:09,167 --> 00:07:10,952
Oh, damn!
170
00:07:18,350 --> 00:07:20,178
- Say hi, sweetie.
- Huh?
171
00:07:20,352 --> 00:07:22,311
Am I on this?!
172
00:07:22,485 --> 00:07:24,313
- Mm-hmm.
- Um...
173
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
Hi.
174
00:07:27,316 --> 00:07:29,666
I brought my fav
hard seltzer.
175
00:07:29,840 --> 00:07:32,626
Love! Oh.
176
00:07:32,756 --> 00:07:35,455
And this vegan beef
jerky is to die for!
177
00:07:35,629 --> 00:07:38,675
But no animal had to.
178
00:07:38,849 --> 00:07:40,764
- Try some, babe.
- Oh, okay.
179
00:07:42,026 --> 00:07:43,637
Hmm, more?
180
00:07:45,073 --> 00:07:46,466
Oh, he loves it.
181
00:07:46,640 --> 00:07:48,642
Don't you?
182
00:07:48,816 --> 00:07:50,687
:
Yeah, this is very vegan-y.
183
00:07:52,994 --> 00:07:55,083
Until next time,
Ariel Nation.
184
00:07:55,257 --> 00:07:57,433
Um...
185
00:07:57,607 --> 00:07:58,869
Are you cool
if I spit this out?
186
00:07:59,043 --> 00:08:00,567
Oh, yeah.
187
00:08:03,221 --> 00:08:06,442
So... what do you want to do?
188
00:08:06,616 --> 00:08:10,098
Well, the movie's not
until a couple hours.
189
00:08:10,272 --> 00:08:12,753
You know what,
why don't we just sit down
190
00:08:12,883 --> 00:08:14,581
and, uh, and talk to each other?
191
00:08:14,755 --> 00:08:15,886
I'm down.
192
00:08:16,060 --> 00:08:17,540
All right, come on.
193
00:08:17,671 --> 00:08:18,976
Have a seat.
194
00:08:19,150 --> 00:08:20,804
Mm.
Ah!
195
00:08:20,978 --> 00:08:21,718
All right.
196
00:08:25,330 --> 00:08:26,680
Hey, hey, hey, babe?
197
00:08:26,854 --> 00:08:28,899
You look great, but I
meant without your phone.
198
00:08:29,030 --> 00:08:31,162
Oh, talk.
199
00:08:31,336 --> 00:08:32,903
Yeah. Yeah.
200
00:08:33,077 --> 00:08:34,557
- Okay.
- Yeah.
201
00:08:35,863 --> 00:08:38,039
So, um...
202
00:08:38,213 --> 00:08:40,041
How was the rest
of your day?
203
00:08:40,215 --> 00:08:42,913
Fine. I had a salad.
204
00:08:43,087 --> 00:08:44,654
Okay. That's... Do you want to see
a picture of it?
205
00:08:44,828 --> 00:08:46,569
No. No.
206
00:08:51,008 --> 00:08:53,228
I know what
salads look like.
207
00:08:53,358 --> 00:08:55,622
Oh. Yeah.
208
00:08:59,147 --> 00:09:01,584
So... Mm-hmm.
209
00:09:01,758 --> 00:09:03,760
You want to show me
your bedroom?
210
00:09:03,891 --> 00:09:06,110
That's what I'm
- talking about.
- Oh!
211
00:09:08,460 --> 00:09:10,985
No, I understand, sir.
There's no excuse
212
00:09:11,159 --> 00:09:13,901
for ordering snow
tires in Los Angeles.
213
00:09:15,380 --> 00:09:17,774
I take full responsibility
214
00:09:17,948 --> 00:09:20,908
for what my wife
independently did.
215
00:09:21,038 --> 00:09:23,388
Yeah, just bring it back in,
and we'll switch them out.
216
00:09:23,563 --> 00:09:25,913
And I'll throw in a wash.
All right.
217
00:09:26,043 --> 00:09:27,436
Yeah.
218
00:09:27,610 --> 00:09:30,439
Man, that's
the third complaint today.
219
00:09:30,613 --> 00:09:32,615
But this bad boy's gonna
change my mood right here.
220
00:09:34,399 --> 00:09:35,618
Midnight black wrapping.
221
00:09:35,792 --> 00:09:38,099
Interior LED lights.
222
00:09:38,273 --> 00:09:40,928
I might steal this sucker
from my own shop.
223
00:09:41,102 --> 00:09:43,583
Yes, I need to speak
with someone in shipping.
224
00:09:43,713 --> 00:09:46,150
I never got
my unicorn cupcake wrappings.
225
00:09:46,281 --> 00:09:49,501
You guys just sent
black wrappers and LED lights.
226
00:09:49,632 --> 00:09:51,155
What the hell?!
227
00:09:55,943 --> 00:09:58,554
Never mind.
228
00:09:59,555 --> 00:10:01,601
:
Oh.
229
00:10:01,731 --> 00:10:03,864
See,
what-what ha-happened was...
230
00:10:04,038 --> 00:10:05,648
Well, you know,
it was a mix-up.
231
00:10:05,822 --> 00:10:07,432
Well, it's...
232
00:10:07,607 --> 00:10:09,217
It's pretty,
though, huh? Right.
233
00:10:09,391 --> 00:10:11,741
Tina, this is a pretty
damn expensive mistake.
234
00:10:11,872 --> 00:10:14,744
You know what?
I hate to do this.
235
00:10:14,918 --> 00:10:18,095
I might regret doing this,
but I got to do this.
236
00:10:18,226 --> 00:10:19,357
You're fired.
237
00:10:36,505 --> 00:10:37,854
Oh.
238
00:10:38,028 --> 00:10:40,030
Oh, well,
look who finally made it home.
239
00:10:40,204 --> 00:10:42,685
Not funny, Ella.
240
00:10:44,034 --> 00:10:45,601
You know I had to take the bus.
241
00:10:45,732 --> 00:10:47,690
Next time
you fire your wife,
242
00:10:47,864 --> 00:10:49,823
be sure you drive.
243
00:10:51,912 --> 00:10:54,610
Know what?
Tina, that was business.
244
00:10:54,741 --> 00:10:57,047
It wasn't personal. Uh...
245
00:10:57,221 --> 00:11:00,094
Hold up. Is that my
18-year-old single malt Scotch
246
00:11:00,268 --> 00:11:01,791
that I've been saving
247
00:11:01,965 --> 00:11:03,053
for when the Clippers
win the championship?
248
00:11:03,184 --> 00:11:05,012
Oh, it is.
249
00:11:05,186 --> 00:11:06,622
And it's totally personal.
250
00:11:09,712 --> 00:11:11,409
Oh, that's cold-blooded, Tina.
251
00:11:11,583 --> 00:11:14,369
I-I... What is that
I smell burning?
252
00:11:14,543 --> 00:11:16,588
Oh, it's just your last
253
00:11:16,763 --> 00:11:18,939
overpriced Cuban cigar.
254
00:11:19,069 --> 00:11:21,071
You know, I don't know
why you like these things.
255
00:11:21,245 --> 00:11:22,682
It smells horrible.
256
00:11:23,987 --> 00:11:26,511
Have you lost your damn mind?
257
00:11:26,642 --> 00:11:29,427
No. Just my damn job.
258
00:11:33,388 --> 00:11:35,607
- How can I help you?
- Oh, hey, guys.
259
00:11:35,782 --> 00:11:37,871
- We still on for Yahtzee?
- Um,
260
00:11:38,045 --> 00:11:40,395
- is everything okay?
- Everything is fine.
261
00:11:40,569 --> 00:11:42,832
Oh! I got fired today.
262
00:11:42,963 --> 00:11:45,443
Wait, what?
Calvin, how could you?
263
00:11:45,617 --> 00:11:46,662
Your own wife?
264
00:11:46,836 --> 00:11:48,316
Oh, Dave!
265
00:11:48,490 --> 00:11:50,840
Welcome to Team Tina.
266
00:11:50,971 --> 00:11:53,321
- Wait, Tina, what happened?
- No, go ahead.
Go ahead, Tina.
267
00:11:53,495 --> 00:11:54,844
Tell 'em the whole story.
268
00:11:55,018 --> 00:11:56,672
How you made a
gang of mistakes.
269
00:11:56,846 --> 00:11:59,457
First, she didn't
pay the light bill.
270
00:11:59,631 --> 00:12:02,069
She ordered the wrong
parts for certain cars.
271
00:12:02,199 --> 00:12:05,637
And then she put in that
perfumy soap that I hate
272
00:12:05,768 --> 00:12:07,857
- in the bathroom. Smell it.
- Oh.
273
00:12:08,031 --> 00:12:09,859
No, thank you. I already
smelled it when I walked in.
274
00:12:11,643 --> 00:12:14,559
And, by the way, I washed
your drawers in it, too.
275
00:12:16,344 --> 00:12:18,302
To be fair, you did say
276
00:12:18,433 --> 00:12:20,870
Tina-licious Cakes
was taking up all of your time.
277
00:12:21,044 --> 00:12:24,091
The devil doesn't need
any advocates, Gemma.
278
00:12:24,221 --> 00:12:27,094
I'm just saying, Calvin
does have a business to run.
279
00:12:27,224 --> 00:12:28,660
- Oh.
- Exactly.
280
00:12:28,791 --> 00:12:30,750
Okay, hold on, Gemma. So, if you
281
00:12:30,880 --> 00:12:32,186
hired me to mediate
at your school
282
00:12:32,360 --> 00:12:34,405
and I made a mistake...
283
00:12:34,579 --> 00:12:35,755
A gang of mistakes.
Okay.
284
00:12:36,756 --> 00:12:38,888
You would fire
me on the spot?
285
00:12:39,019 --> 00:12:39,889
Hell yeah.
286
00:12:40,020 --> 00:12:41,369
Wow.
287
00:12:41,543 --> 00:12:43,066
Who are you?
288
00:12:45,286 --> 00:12:48,376
Welcome to Team Calvin,
all right? [chuckles]
289
00:12:48,550 --> 00:12:51,248
Well, thanks to one of you
for stopping by.
290
00:12:51,422 --> 00:12:52,946
And I was talking about Dave.
291
00:12:55,035 --> 00:12:57,037
Yeah, I-I got it.
292
00:12:57,211 --> 00:12:58,952
You know what? I need a drink.
- Give me this, Dave.
- What?
293
00:12:59,126 --> 00:13:00,562
Yeah.
294
00:13:00,692 --> 00:13:03,565
Mm. Mm! What the hell?
295
00:13:03,695 --> 00:13:05,088
You know, it was too Scotch-y,
296
00:13:05,262 --> 00:13:07,917
so I added Mountain Dew
to the bottle.
297
00:13:11,791 --> 00:13:15,055
[chuckles] Yo, that was
our best practice yet.
298
00:13:15,229 --> 00:13:17,579
- But I still didn't hit the ball.
- Yeah,
299
00:13:17,753 --> 00:13:19,494
but you know what?
Every time you swung,
300
00:13:19,668 --> 00:13:21,888
you stayed on your feet.
301
00:13:22,018 --> 00:13:24,629
Oh, my God,
I'm gonna go tell Mom.
302
00:13:24,804 --> 00:13:26,022
I'm an athlete!
303
00:13:26,196 --> 00:13:28,068
Yeah.
304
00:13:29,373 --> 00:13:31,462
Team is looking pretty good.
We should celebrate.
305
00:13:31,593 --> 00:13:33,595
Yeah. Well,
looks like we got some...
306
00:13:33,769 --> 00:13:35,684
hard seltzer
and some vegan jerky.
307
00:13:35,815 --> 00:13:38,382
Ooh, yes and, uh, yes again.
308
00:13:38,556 --> 00:13:42,996
Well, Ariel brought this
nasty stuff over, but, uh...
309
00:13:43,170 --> 00:13:45,520
I guess one man's trash
is another man's trash.
310
00:13:45,694 --> 00:13:48,697
Hey, how's it going with her?
And you better say great,
311
00:13:48,828 --> 00:13:50,786
because her kid
is the key to us winning.
312
00:13:50,960 --> 00:13:53,006
Well, to be honest, fellas,
Ariel and I
313
00:13:53,180 --> 00:13:56,792
have a ton of physical chemistry
but, uh, not much else.
314
00:13:56,966 --> 00:13:58,272
I think I might have
to break up with her.
315
00:13:58,446 --> 00:14:00,187
N-No, no.
316
00:14:00,361 --> 00:14:02,624
Uh...
317
00:14:02,798 --> 00:14:04,191
Malcolm, y-you need
to make that work.
318
00:14:04,365 --> 00:14:05,975
At least until playoffs.
319
00:14:06,149 --> 00:14:09,457
Uh, Dave, that
is months away.
320
00:14:09,587 --> 00:14:11,633
I-I'm not sure this relationship
- is gonna last that long.
- Well, look,
321
00:14:11,807 --> 00:14:13,287
you're gonna have
to suck it up,
322
00:14:13,461 --> 00:14:15,855
because if you
break up with her,
323
00:14:16,029 --> 00:14:17,508
she is gonna pull her son
from the team,
324
00:14:17,682 --> 00:14:20,424
and, Malcolm,
Grover needs a win.
325
00:14:21,991 --> 00:14:23,427
Whoa, Dave,
326
00:14:23,601 --> 00:14:24,820
it sounds like you need a win.
327
00:14:24,994 --> 00:14:27,170
Well, can't it be both?
328
00:14:28,606 --> 00:14:31,522
Okay, man, I...
I guess I can make it work.
329
00:14:31,653 --> 00:14:33,437
What?
330
00:14:33,611 --> 00:14:36,179
Malcolm, you're not seriously
considering using a woman
331
00:14:36,353 --> 00:14:38,486
so that a youth baseball team
can win a trophy?
332
00:14:38,660 --> 00:14:41,445
Okay. You know, look,
I'm just trying to save Grover
333
00:14:41,619 --> 00:14:42,882
from a lifetime of therapy.
334
00:14:43,056 --> 00:14:46,755
And "using"
is such an ugly word.
335
00:14:46,886 --> 00:14:48,496
Okay. Well, as someone
336
00:14:48,670 --> 00:14:49,410
who has been to therapy...
Mind your business.
337
00:14:51,325 --> 00:14:53,022
I got some other words
for what's happening here.
338
00:14:53,196 --> 00:14:54,589
How about manipulating?
339
00:14:54,763 --> 00:14:56,460
Deceiving?
340
00:14:56,634 --> 00:14:57,897
Exploiting!
341
00:14:58,071 --> 00:14:59,246
All right.
You know what, Marty?
342
00:14:59,420 --> 00:15:00,508
I've got a couple words
for you, too.
343
00:15:00,682 --> 00:15:01,683
How about "stay out of it"?!
344
00:15:05,382 --> 00:15:08,081
All right. Let's see
- what you got next.
- Okay.
345
00:15:08,211 --> 00:15:10,126
Mm, mm. Mmm.
346
00:15:10,300 --> 00:15:12,346
Okay.
347
00:15:12,520 --> 00:15:13,956
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
348
00:15:14,130 --> 00:15:15,915
Chocolate-covered strawberries.
349
00:15:17,220 --> 00:15:19,092
Wow.
350
00:15:19,266 --> 00:15:21,007
You are killing this
blindfold fruit challenge.
351
00:15:21,181 --> 00:15:23,444
- Mmm.
- Now let's see
352
00:15:23,618 --> 00:15:25,446
- if you know what this is.
- Okay.
353
00:15:27,665 --> 00:15:30,581
Mmm. Mmm, yeah, that-that...
That tastes like round two.
354
00:15:30,755 --> 00:15:32,540
Yeah. Uh...
355
00:15:32,714 --> 00:15:34,585
Maybe this time
356
00:15:34,759 --> 00:15:35,978
- we can take it to the bedroom.
- Oh.
357
00:15:36,109 --> 00:15:37,240
I like that.
358
00:15:37,414 --> 00:15:39,851
- Aah.
- Oh. Uh, let me
get those for you.
359
00:15:40,026 --> 00:15:41,375
Yeah.
360
00:15:41,549 --> 00:15:43,203
You know, I got to say,
361
00:15:43,377 --> 00:15:44,769
this is a lot more fun
362
00:15:44,900 --> 00:15:46,858
than the last time
I was in handcuffs.
363
00:15:47,033 --> 00:15:49,557
I thought you said
this was your first time.
364
00:15:49,687 --> 00:15:50,950
Oh.
365
00:15:51,124 --> 00:15:53,996
Yeah, I, uh,
got arrested at a protest.
366
00:15:54,170 --> 00:15:55,998
Oh.[chuckles]:
Yeah.
367
00:15:56,129 --> 00:15:57,826
I've been to one of those.
368
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
Wait. Oh, really?
- Which one did you go to?
- Mm-hmm.
369
00:16:00,133 --> 00:16:04,180
W-Was it BLM, climate change
or, uh, universal health care?
370
00:16:05,486 --> 00:16:06,922
I can't remember,
371
00:16:07,096 --> 00:16:08,619
but it was lit!
372
00:16:08,793 --> 00:16:10,795
I mean,
373
00:16:10,926 --> 00:16:12,928
I get the best pictures
374
00:16:13,102 --> 00:16:15,191
just walking through
the tear gas.
375
00:16:17,106 --> 00:16:19,674
It's like the police gave us
the perfect filter.
376
00:16:19,804 --> 00:16:21,850
I even got 5,000
more followers
377
00:16:22,024 --> 00:16:23,504
after that photo shoot.
378
00:16:24,766 --> 00:16:26,159
Do you mean "protest"?
379
00:16:26,333 --> 00:16:27,987
Yeah, sure. Whatever.
380
00:16:30,685 --> 00:16:32,513
Uh...
381
00:16:32,687 --> 00:16:35,124
Damn it,
I can't do this no more.
382
00:16:35,298 --> 00:16:36,952
Relax, honey.
383
00:16:37,126 --> 00:16:39,346
I found the key.
384
00:16:39,520 --> 00:16:41,348
No. No. Ariel, I'm...
385
00:16:41,522 --> 00:16:43,132
I'm talking about us.
386
00:16:43,306 --> 00:16:44,742
I, uh...
387
00:16:44,916 --> 00:16:46,701
Look, I appreciate you
in so many ways.
388
00:16:46,831 --> 00:16:50,052
:
You know? I mean, so many ways.
389
00:16:50,183 --> 00:16:52,272
In ways I didn't even think
was possible.
390
00:16:52,402 --> 00:16:53,664
Oh. [laughs][laughs]:
You know? 'Cause we...
391
00:16:53,838 --> 00:16:57,277
And... Damn it. We...
392
00:16:57,451 --> 00:16:59,888
We just don't have
enough in common.
393
00:17:00,062 --> 00:17:01,716
You know?
394
00:17:01,846 --> 00:17:03,152
I mean, I'm much more
of a private person,
395
00:17:03,283 --> 00:17:06,416
and you... you live your life
on social media.
396
00:17:06,590 --> 00:17:08,462
We just...
397
00:17:08,636 --> 00:17:10,942
We on a different vibe.
398
00:17:11,943 --> 00:17:13,771
To be honest...
399
00:17:13,945 --> 00:17:16,296
I feel the same way.
400
00:17:16,470 --> 00:17:20,126
It's just that you're
so great with Eli,
401
00:17:20,300 --> 00:17:22,606
and I didn't want
to ruin it for him.
402
00:17:22,737 --> 00:17:24,304
Wait, seriously?
403
00:17:24,478 --> 00:17:26,001
You know, I was worried
that if we broke up,
404
00:17:26,175 --> 00:17:27,568
you would pull him off the team.
405
00:17:27,742 --> 00:17:29,222
No way.
406
00:17:29,396 --> 00:17:32,616
You and baseball
have been so amazing for him.
407
00:17:32,747 --> 00:17:36,272
I was only hanging in there
because I thought you'd cut him.
408
00:17:38,057 --> 00:17:40,233
Well, looks like we finally
found something in common.
409
00:17:42,670 --> 00:17:43,540
Friends?
410
00:17:43,671 --> 00:17:45,238
Oh.
411
00:17:46,195 --> 00:17:47,457
Friends.
412
00:17:52,201 --> 00:17:54,290
Tina? What are
you doing here?
413
00:17:54,464 --> 00:17:56,510
All right,
Calvin, you were right.
414
00:17:56,684 --> 00:17:58,729
I couldn't handle both jobs.
415
00:17:58,903 --> 00:18:00,688
I just didn't want to admit it.
416
00:18:00,862 --> 00:18:02,864
So, I'm-a give up
Tina-licious Cakes
417
00:18:02,994 --> 00:18:04,387
and come back to the shop.
418
00:18:04,561 --> 00:18:06,433
And I promise to be
fully committed this time.
419
00:18:06,563 --> 00:18:08,696
Wait.
420
00:18:08,870 --> 00:18:11,655
You gonna give up after all
that you put into your business?
421
00:18:11,829 --> 00:18:14,310
Well, when it was
just you and the boys,
422
00:18:14,441 --> 00:18:16,312
baking brought me
so much happiness,
423
00:18:16,486 --> 00:18:19,141
but with Tina-licious Cakes,
there's just too much pressure.
424
00:18:19,315 --> 00:18:20,969
Hmm.
425
00:18:21,100 --> 00:18:23,014
So, you just punking out?
426
00:18:23,189 --> 00:18:24,929
Who you calling a punk?
427
00:18:26,409 --> 00:18:28,237
Don't make me
go Compton up in here.
428
00:18:30,500 --> 00:18:32,763
Come on, Tina. Just admit that
you're afraid you're gonna fail.
429
00:18:32,937 --> 00:18:34,852
I'm not afraid of anything.
430
00:18:35,026 --> 00:18:38,378
It's just terrifying
to think about that.
431
00:18:38,552 --> 00:18:40,336
Look,
432
00:18:40,510 --> 00:18:44,253
Calvin, 50% of new businesses
fail after five years.
433
00:18:44,427 --> 00:18:45,689
That's true.
434
00:18:45,863 --> 00:18:47,865
But you helped
launch this one,
435
00:18:48,039 --> 00:18:49,867
and look at us now.
436
00:18:50,041 --> 00:18:51,956
With your smarts
and talent,
437
00:18:52,131 --> 00:18:54,350
any business
that you focus on
438
00:18:54,481 --> 00:18:57,005
and put your all into
is gonna be great.
439
00:18:57,179 --> 00:18:58,398
You really think so?
440
00:18:58,572 --> 00:19:00,356
I know so.
441
00:19:02,141 --> 00:19:04,099
You know what? I'll
hire a shop manager.
442
00:19:04,230 --> 00:19:07,755
And you just keep focusing
on building your empire.
443
00:19:07,929 --> 00:19:09,365
And soon, one day,
444
00:19:09,539 --> 00:19:11,759
you can buy yourself
that damn Birkin bag.
445
00:19:13,500 --> 00:19:14,805
Lord knows I'm
not buying it.
446
00:19:14,936 --> 00:19:16,590
Stop.
447
00:19:16,764 --> 00:19:18,026
I mean, you can
get me a new bottle
448
00:19:18,200 --> 00:19:19,158
- of Scotch, though.
- Oh, I'm not buying.
449
00:19:19,332 --> 00:19:21,464
Oh, my God.
450
00:19:21,595 --> 00:19:23,727
What have you
- done to my car?
- Uh,
451
00:19:23,901 --> 00:19:25,164
look, ma'am, I'm sorry.
452
00:19:25,338 --> 00:19:26,948
I didn't get a chance
to call you,
453
00:19:27,122 --> 00:19:29,690
but this is our mistake,
and we'll take care of it.
454
00:19:29,864 --> 00:19:31,126
A mistake?
455
00:19:31,300 --> 00:19:33,737
It's like you put wheels
on a rainbow!
456
00:19:33,911 --> 00:19:36,349
So, you like it?
457
00:19:36,479 --> 00:19:39,047
Wouldn't you want
to drive a rainbow?
458
00:19:39,221 --> 00:19:41,919
Okay. Uh, well, my pleasure.
459
00:19:42,093 --> 00:19:43,486
Yeah.
460
00:19:43,617 --> 00:19:46,402
I hate to say this.
461
00:19:46,576 --> 00:19:48,404
I might regret saying this.
462
00:19:49,971 --> 00:19:53,322
:
But I have to say this.
463
00:19:53,496 --> 00:19:55,324
You're welcome.
464
00:20:00,373 --> 00:20:03,985
Hey, Tina? I got
a surprise for you.
465
00:20:04,159 --> 00:20:06,205
I'm too tired to check
under your hood tonight, Calvin.
466
00:20:07,510 --> 00:20:09,643
Look, I promise
you're gonna love it.
467
00:20:09,817 --> 00:20:11,471
Now, it's no Birkin bag,
468
00:20:11,601 --> 00:20:13,124
but...
469
00:20:14,125 --> 00:20:17,999
Oh! Oh! Oh, my God!
470
00:20:18,129 --> 00:20:21,394
A car with my face on it?!
471
00:20:21,568 --> 00:20:24,223
Oh!
472
00:20:24,397 --> 00:20:26,573
A Birkin could never!
473
00:20:26,703 --> 00:20:27,748
Oh!
474
00:20:27,922 --> 00:20:29,358
Thank you, Calvin.
475
00:20:29,489 --> 00:20:31,447
I just wanted to show you
476
00:20:31,578 --> 00:20:33,797
that I believe in you
and your business.
477
00:20:33,928 --> 00:20:35,364
You are the sweetest.
478
00:20:35,495 --> 00:20:39,847
Now, why don't you lock up
479
00:20:40,021 --> 00:20:43,459
so I can unwrap you.
480
00:20:43,633 --> 00:20:45,374
Mm.
481
00:20:46,984 --> 00:20:49,683
Uh, Joe?
482
00:20:49,857 --> 00:20:51,293
Time to get on up
out of here, man.
483
00:20:51,467 --> 00:20:52,642
Captioning sponsored by CBS
484
00:20:52,816 --> 00:20:54,209
and TOYOTA.
485
00:20:57,125 --> 00:21:00,868
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
33432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.