Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:13,447
Oh, hey, guys.
2
00:00:13,481 --> 00:00:15,716
How are you feeling after
that wild wedding last night?
Ooh.
3
00:00:15,749 --> 00:00:19,120
Hungover and headachy, queasy.
4
00:00:19,153 --> 00:00:21,089
Damn, I had a good time.
5
00:00:22,823 --> 00:00:25,159
Oh, hey, Suraya.
6
00:00:25,193 --> 00:00:27,128
We were just talking
about your son's wedding.
7
00:00:27,161 --> 00:00:29,863
Oh, you Indian folks
sure know how to party.
8
00:00:29,897 --> 00:00:31,799
Ooh!
You know,
9
00:00:31,832 --> 00:00:33,434
I think I threw my hip out
10
00:00:33,467 --> 00:00:35,002
when your granny and I
were dirty dancing.
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,570
Uh,
12
00:00:36,604 --> 00:00:39,207
Dave, I don't think
anybody would call
13
00:00:39,240 --> 00:00:41,175
what you were doing "dancing."
14
00:00:41,209 --> 00:00:42,243
Forget "Baby."
15
00:00:42,276 --> 00:00:44,178
Somebody should've
put you in a corner.
16
00:00:44,212 --> 00:00:46,714
Okay, you know,
I don't care what you say.
17
00:00:46,747 --> 00:00:48,649
I had the time of my life.
18
00:00:48,682 --> 00:00:51,085
Well, these sweet laddoos
are my way
19
00:00:51,119 --> 00:00:53,554
of saying
"Thank you for coming."
Oh.
20
00:00:53,587 --> 00:00:55,989
Ooh, well, don't
mind if I laddoo.
21
00:00:56,023 --> 00:00:58,192
Hey, Suraya,
22
00:00:58,226 --> 00:01:00,761
uh, you're a professional matchmaker.
23
00:01:00,794 --> 00:01:03,231
You know, you think
you can match up my boys?
24
00:01:03,264 --> 00:01:06,267
Oh, Malcolm and Marty would
never go for a matchmaker.
25
00:01:06,300 --> 00:01:09,002
Butler men like to hunt
for their own meat.
26
00:01:10,304 --> 00:01:12,140
I-I mean, women.
27
00:01:13,307 --> 00:01:16,144
I mean,
whatever's not offensive.
28
00:01:17,611 --> 00:01:19,580
I matched all my own sons.
29
00:01:19,613 --> 00:01:21,215
Even this one married
a beautiful lawyer,
30
00:01:21,249 --> 00:01:23,817
and he's into anime cosplay.
31
00:01:23,851 --> 00:01:26,787
Wow. She's gorgeous.
32
00:01:26,820 --> 00:01:28,189
Wait a minute.
33
00:01:28,222 --> 00:01:31,159
This woman married a dude
dressed as a lizard?
34
00:01:31,159 --> 00:01:33,727
I'm very good
at what I do.
35
00:01:33,761 --> 00:01:37,665
Okay. Well, "very good"
usually means very expensive.
36
00:01:37,698 --> 00:01:41,902
Well, how about, since
you fixed up our transmission,
37
00:01:41,935 --> 00:01:44,004
I fix up your boys?
38
00:01:44,037 --> 00:01:46,274
Okay. Thank you, Suraya.
You bet.
39
00:01:46,307 --> 00:01:48,809
I'll see you soon.
You got it.
40
00:01:48,842 --> 00:01:50,844
I don't know, Tina.
41
00:01:50,878 --> 00:01:52,313
I got a feeling this
thing is gonna blow up
42
00:01:52,346 --> 00:01:54,248
just like her
old transmission.
43
00:01:55,283 --> 00:01:57,218
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
44
00:01:57,251 --> 00:01:58,652
♪ Welcome to the hood.
45
00:02:04,392 --> 00:02:06,093
that I'm here
to find them wives?
46
00:02:06,194 --> 00:02:08,862
Nope. Think of it like
a timeshare presentation.
47
00:02:08,896 --> 00:02:12,766
First, we lure them in with
my famous berry cobbler.
48
00:02:12,800 --> 00:02:15,969
And then, wham! We trap them
with a lifetime commitment.
Mm-hmm.
49
00:02:17,471 --> 00:02:19,106
Hey, hey.
Is the food ready?
50
00:02:19,207 --> 00:02:21,875
'Cause we're ready!
51
00:02:21,909 --> 00:02:23,877
Oh, we got cobbler.
52
00:02:23,911 --> 00:02:25,713
Oh, we got company.
53
00:02:25,746 --> 00:02:27,981
Hey, Ms. Suraya. Hello.
54
00:02:28,015 --> 00:02:30,117
Wait.
55
00:02:30,218 --> 00:02:32,953
Why did you make all
of our favorite foods?
56
00:02:32,986 --> 00:02:34,622
Oh, no. Mama.
57
00:02:34,655 --> 00:02:37,391
You're not trying to
sell us supplements again?
58
00:02:37,425 --> 00:02:39,593
Your mother thought
you could use some help
59
00:02:39,627 --> 00:02:41,529
meeting that someone special.
60
00:02:41,562 --> 00:02:45,132
Um, are y'all trying to hook one
of us up with Ms. Suraya?
61
00:02:45,233 --> 00:02:47,701
Don't you think
she's a little too old?
62
00:02:48,902 --> 00:02:50,871
I prefer "seasoned."
63
00:02:50,904 --> 00:02:52,640
And you should be so lucky.
64
00:02:52,673 --> 00:02:55,243
Mm...
Um...
65
00:02:55,243 --> 00:02:58,045
Suraya is
a professional matchmaker.
66
00:02:58,078 --> 00:02:59,747
Well, thanks,
but I'm good.
67
00:02:59,780 --> 00:03:02,115
In fact, I canceled
a date just to be here.
68
00:03:02,149 --> 00:03:05,519
Okay, well, Marty?
69
00:03:05,553 --> 00:03:07,721
This cobbler's great. Okay.
70
00:03:07,755 --> 00:03:09,056
I'm interested.
Yeah!
71
00:03:09,089 --> 00:03:10,724
Yes!
Of course you are.
72
00:03:10,758 --> 00:03:12,793
It's the magic
of the cobbler.
Mm-hmm.
73
00:03:12,826 --> 00:03:14,262
Well, that, and whatever
I'm doing isn't working.
74
00:03:14,295 --> 00:03:16,497
I need a date for my ten-year
high school reunion.
75
00:03:16,530 --> 00:03:18,699
And I'm not gonna be
the only single guy there again.
76
00:03:18,732 --> 00:03:20,534
It'll be like prom night
all over.
77
00:03:21,569 --> 00:03:23,871
So, Ms. Suraya, sign me up.
78
00:03:23,904 --> 00:03:26,574
Oh! Thank you, Jesus!
79
00:03:26,607 --> 00:03:28,809
There's hope
for grandbabies yet.
80
00:03:28,842 --> 00:03:31,812
Just have a girl first, and then
you can have whatever you want.
81
00:03:34,147 --> 00:03:36,284
Hey, honey. How was your day?
82
00:03:36,317 --> 00:03:39,086
Long.
Oh. Mine, too.
83
00:03:39,119 --> 00:03:41,154
We've been working
way too hard lately.
84
00:03:41,188 --> 00:03:43,156
Yeah, I know. I mean,
I don't even remember
85
00:03:43,190 --> 00:03:44,925
the last time we sat
on this couch together.
86
00:03:44,958 --> 00:03:47,561
Well, you're here now. We can
finally catch up. So tell me,
87
00:03:47,595 --> 00:03:49,863
how was your day?
Well...
Mom, Dad.
88
00:03:49,897 --> 00:03:53,734
I just remembered I didn't do
my book report on Tom Sawyer.
89
00:03:53,767 --> 00:03:56,304
Okay, well, when's it due?
90
00:03:56,337 --> 00:03:57,705
Tomorrow.
91
00:03:57,738 --> 00:04:00,741
Oh, no. Ugh.
92
00:04:00,774 --> 00:04:02,310
I'll help you.
Where's the book?
93
00:04:02,310 --> 00:04:03,577
The library.
94
00:04:04,945 --> 00:04:07,315
Come on, Grover.
95
00:04:07,348 --> 00:04:09,583
Sorry, hon. We'll catch
up this weekend.
96
00:04:11,084 --> 00:04:14,822
Hey, Suraya! So,
did you find Marty a wife yet?
97
00:04:15,956 --> 00:04:17,925
It's been 24 hours.
98
00:04:17,958 --> 00:04:19,159
Oh. Come in.
99
00:04:19,192 --> 00:04:21,962
Tina, Marty's
a major project.
100
00:04:21,995 --> 00:04:25,766
Give the lady
another 20 minutes, okay?
101
00:04:25,799 --> 00:04:27,835
I have chosen a special group
of women,
102
00:04:27,868 --> 00:04:29,937
and these are their biodatas.
103
00:04:29,970 --> 00:04:32,740
They are like headshots
and résumés in one.
104
00:04:32,773 --> 00:04:35,108
Okay, well, you got anybody
in there that can cook?
105
00:04:35,142 --> 00:04:38,646
'Cause I need somebody to make
me some crab cakes for a change.
106
00:04:38,679 --> 00:04:40,748
And I need somebody
that's into sports.
107
00:04:40,781 --> 00:04:43,050
Any of these ladies come
with the NFL package?
108
00:04:43,083 --> 00:04:45,152
Oh, Marty doesn't
care about that.
109
00:04:45,185 --> 00:04:47,355
The boy tried to
dribble a football.
110
00:04:47,355 --> 00:04:50,223
I checked
for astrological compatibility,
111
00:04:50,257 --> 00:04:53,060
and I ran background checks
to make sure they're not psycho.
112
00:04:53,093 --> 00:04:55,663
And this is my top pick.
113
00:04:55,696 --> 00:04:57,798
Fatemeh Samuel.
114
00:04:57,831 --> 00:04:59,433
Oh, she's Ethiopian,
115
00:04:59,467 --> 00:05:01,134
and she's an
interior designer.
116
00:05:01,168 --> 00:05:03,003
Very nice.
Mm-hmm.
117
00:05:03,036 --> 00:05:05,906
Yeah, she's also very,
very nice looking.
118
00:05:05,939 --> 00:05:08,376
Back off of Marty's
future wife.
119
00:05:08,376 --> 00:05:10,043
You know what? I...
120
00:05:10,077 --> 00:05:12,079
I-I kind of like
this girl better.
121
00:05:12,112 --> 00:05:13,914
Asha Patel.
122
00:05:13,947 --> 00:05:16,950
Says she makes six figures,
and she works for Jet Blue.
123
00:05:16,984 --> 00:05:19,887
Can somebody say companion pass?
124
00:05:19,920 --> 00:05:22,122
Welcome to the family, Asha.
125
00:05:22,155 --> 00:05:23,991
Please, I have a process here.
126
00:05:24,024 --> 00:05:26,159
This is much more complicated
than it seems.
127
00:05:26,193 --> 00:05:28,161
No. Wait, wait.
I found the winner.
128
00:05:28,195 --> 00:05:30,764
This one just graduated,
and she's a doctor.
129
00:05:30,798 --> 00:05:33,401
Mm.
Now I can stop googling
every time I sneeze.
130
00:05:33,401 --> 00:05:36,069
Did you say "just graduated"?
131
00:05:36,103 --> 00:05:38,406
Yeah.
No, she probably still got
medical school loans.
132
00:05:38,439 --> 00:05:40,173
We can't let her
mess up our credit.
133
00:05:40,207 --> 00:05:42,175
That's a good point.
Yeah, no, no.
We don't want...
134
00:05:42,209 --> 00:05:44,311
Excuse me! Excuse me.
Why don't you leave this
135
00:05:44,412 --> 00:05:46,079
to a professional? Yes?
136
00:05:46,113 --> 00:05:48,916
Yeah, Malcolm.
What you got over here?
137
00:05:48,949 --> 00:05:50,283
Let me see that.
138
00:05:50,317 --> 00:05:51,985
Wait, wait, wait.
139
00:05:52,019 --> 00:05:53,454
What's wrong with her?
140
00:05:53,487 --> 00:05:54,988
What's wrong with you?
141
00:05:55,022 --> 00:05:56,790
What?
Look at those ears.
142
00:05:56,824 --> 00:05:58,992
That's nothing that
a haircut can't fix.
143
00:05:59,026 --> 00:06:01,328
Uh, Ma, just because
Marty likes hobbits
144
00:06:01,429 --> 00:06:03,263
don't mean he
want to date one.
145
00:06:03,296 --> 00:06:04,998
All right.
146
00:06:05,032 --> 00:06:06,600
Wait. This one
is not so bad.
147
00:06:06,634 --> 00:06:08,436
Okay.
No. Look.
148
00:06:08,436 --> 00:06:10,438
Do you think we can get her
to trim her mustache?
149
00:06:10,438 --> 00:06:13,273
Oh...
Suraya, do...?
150
00:06:13,306 --> 00:06:15,576
Suraya?
151
00:06:15,609 --> 00:06:19,012
Damn. Did Suraya leave
without saying goodbye?
152
00:06:19,046 --> 00:06:20,448
Well, that's just rude.
153
00:06:23,451 --> 00:06:25,953
How do I look?
154
00:06:25,986 --> 00:06:29,957
Like a steamy, hot cup of coffee
that just woke me up.
155
00:06:31,158 --> 00:06:32,292
Ew.
156
00:06:32,325 --> 00:06:35,629
I decided to
turn the heat up
157
00:06:35,663 --> 00:06:37,631
a notch since we haven't had
a date night in a while.
158
00:06:37,665 --> 00:06:41,234
Well, I think
you broke the thermometer.
159
00:06:42,503 --> 00:06:45,305
Maybe you didn't hear me. Ew!
160
00:06:48,175 --> 00:06:50,243
I hope the sitter
gets here soon.
161
00:06:50,277 --> 00:06:52,946
The restaurant only gives
a 15-minute grace period.
162
00:06:52,980 --> 00:06:55,949
Well, you can go. Don't worry.
I'm old enough to watch myself.
163
00:06:55,983 --> 00:06:59,086
Just leave your credit card,
you know, for... emergencies.
164
00:06:59,119 --> 00:07:02,322
Oh, yeah, sure, and why don't
we leave the door open,
165
00:07:02,355 --> 00:07:04,324
and the keys on the table?
166
00:07:04,357 --> 00:07:06,093
And I'll unlock
the liquor cabinet, too.
167
00:07:06,126 --> 00:07:08,361
You could have just
said "no," Dad.
168
00:07:08,395 --> 00:07:11,364
No, no, no, no, no, no!
169
00:07:11,398 --> 00:07:13,734
The sitter just
canceled!
170
00:07:13,767 --> 00:07:15,202
Donna? Why?
171
00:07:15,235 --> 00:07:17,370
Her boyfriend
broke up with her.
172
00:07:17,404 --> 00:07:20,340
Oh, not Troy.
Uh-huh.
173
00:07:20,373 --> 00:07:23,410
He was the star quarterback.
174
00:07:23,511 --> 00:07:24,712
Well, what happened?
175
00:07:24,745 --> 00:07:26,246
Something about them
176
00:07:26,279 --> 00:07:28,181
not spending
enough time together.
177
00:07:28,215 --> 00:07:30,383
Great! Let's have
a Monopoly marathon.
178
00:07:30,417 --> 00:07:32,520
I call the shoe!
179
00:07:33,420 --> 00:07:36,056
Ugh. I'm gonna
go put on my PJs.
180
00:07:36,089 --> 00:07:39,326
Yeah. I'll go unlock
the liquor cabinet.
181
00:07:40,561 --> 00:07:42,696
Marty is going to be so upset.
182
00:07:42,730 --> 00:07:44,665
How do we tell him
that his matchmaker quit?
183
00:07:44,698 --> 00:07:46,800
I was going
to tell him like this.
184
00:07:46,834 --> 00:07:49,202
Marty, your matchmaker quit.
185
00:07:51,404 --> 00:07:54,241
Wow, Pop.
You are all heart.
186
00:07:54,274 --> 00:07:56,176
Just full of compassion
over there.
187
00:07:56,209 --> 00:07:58,579
Look, I'm just saying,
back in my day,
188
00:07:58,612 --> 00:08:00,147
you didn't need
a matchmaker.
189
00:08:00,180 --> 00:08:03,150
If you liked a girl,
you told her friend.
190
00:08:03,183 --> 00:08:05,686
Her friend would let you
know if she liked you.
191
00:08:05,719 --> 00:08:07,287
Then, y'all would meet
at the lockers
192
00:08:07,320 --> 00:08:08,656
in the hallway
or something like that.
193
00:08:08,689 --> 00:08:11,825
What I'm saying is
that it was simple.
194
00:08:11,859 --> 00:08:15,395
Guys, I was just
on Suraya's website,
195
00:08:15,428 --> 00:08:18,298
and she has
a 99% success rate.
196
00:08:18,331 --> 00:08:20,834
I'm definitely bringing a
plus-one to my ten-year reunion,
197
00:08:20,868 --> 00:08:24,237
and I'm gonna have two kids
for my 20th.
198
00:08:24,271 --> 00:08:27,775
Mm. Mm. Y'all smell smoke?
199
00:08:28,809 --> 00:08:31,278
Tina...
I'm gonna help Mama
put that fire out.
200
00:08:33,647 --> 00:08:37,217
You know, son,
it's, um, never wise
201
00:08:37,250 --> 00:08:39,319
to put all your faith
in one person.
202
00:08:39,352 --> 00:08:41,321
Oh, no. No,
you're right. Yeah.
203
00:08:41,354 --> 00:08:45,192
Which is why I'm only putting
99% of our faith in her, okay?
204
00:08:45,225 --> 00:08:48,862
Yeah. About that.
Um, Suraya-- she, uh...
205
00:08:48,896 --> 00:08:50,764
Did she find
my match already?
206
00:08:52,365 --> 00:08:55,402
Well, the truth is,
we haven't heard from her.
207
00:08:55,435 --> 00:08:56,904
Okay, well, I'll just
call her to check in.
208
00:08:56,937 --> 00:09:00,340
Okay, Marty, hold on.
Look, um,
209
00:09:00,373 --> 00:09:03,744
the honest truth is, she quit.
210
00:09:03,777 --> 00:09:05,979
What? Why?
211
00:09:06,013 --> 00:09:07,981
I don't know.
212
00:09:08,015 --> 00:09:09,783
Probably something
your mama said.
213
00:09:09,817 --> 00:09:12,385
You know her,
you know how she is.
214
00:09:13,754 --> 00:09:16,223
Yeah, well, I'll
never meet my girl.
215
00:09:16,990 --> 00:09:18,926
What are you talking about?
216
00:09:18,959 --> 00:09:20,828
Of course you will.
217
00:09:20,861 --> 00:09:22,630
Dad, you don't get it.
218
00:09:22,663 --> 00:09:24,698
You met Mom when you
were in your early 20s.
219
00:09:24,732 --> 00:09:28,001
You don't know what it's like
to be my age and still dating.
220
00:09:28,035 --> 00:09:30,871
I'm tired of getting dressed
up and paying for dinners
221
00:09:30,904 --> 00:09:32,940
for it all
to go nowhere.
222
00:09:32,973 --> 00:09:35,275
Well, son, I told you before,
223
00:09:35,308 --> 00:09:36,944
you should start
with coffee dates.
224
00:09:36,977 --> 00:09:39,546
Huh?
225
00:09:39,647 --> 00:09:42,482
Look, Marty, you're gonna
meet someone, all right?
226
00:09:42,515 --> 00:09:43,851
You're an amazing dude.
227
00:09:43,884 --> 00:09:46,386
Oh, yeah? Then why
am I still single,
228
00:09:46,419 --> 00:09:48,722
living with my brother,
next door to my parents?
229
00:09:48,756 --> 00:09:50,758
Damn.
230
00:09:50,791 --> 00:09:53,761
That sounds like
the saddest blues song ever.
231
00:09:55,062 --> 00:09:58,365
Well, I'm gonna
head home and
232
00:09:58,398 --> 00:09:59,800
get under my weighted blanket
233
00:09:59,833 --> 00:10:01,434
so I know what it feels
like to be cuddled.
234
00:10:04,471 --> 00:10:06,073
I was wrong.
235
00:10:06,106 --> 00:10:09,476
That sounded like
the saddest blues song ever.
236
00:10:11,544 --> 00:10:13,080
Oh.
237
00:10:13,113 --> 00:10:15,683
Well, how did Marty
take the news?
Not well.
238
00:10:15,716 --> 00:10:17,317
Thanks.
239
00:10:17,350 --> 00:10:20,654
I think we're gonna have
to fill in for Suraya.
240
00:10:20,688 --> 00:10:24,725
Otherwise, in a few days, Marty
might be married to a blanket.
241
00:10:31,398 --> 00:10:33,400
Oh, we can't. We have
to meet our accountant.
242
00:10:33,433 --> 00:10:36,303
Ugh.
What about the
Saturday after that?
243
00:10:36,336 --> 00:10:39,106
Grover's swim team
awards ceremony. Oh.
244
00:10:39,139 --> 00:10:41,108
Well, I guess we'll
just have to wait a month
245
00:10:41,141 --> 00:10:43,276
for our next date night.
246
00:10:43,310 --> 00:10:45,512
You know, I was
really looking forward
247
00:10:45,545 --> 00:10:47,547
to spending
some one-on-one time with you.
248
00:10:47,580 --> 00:10:50,517
I don't want to lose the spice
in our relationship.
249
00:10:50,550 --> 00:10:52,519
Ugh. Me, either,
but at this rate,
250
00:10:52,552 --> 00:10:54,054
we're not gonna have
a date night
251
00:10:54,087 --> 00:10:55,588
till after Grover goes
to college.
252
00:10:55,622 --> 00:10:58,692
Or the military,
'cause he's going somewhere.
253
00:10:59,693 --> 00:11:03,330
You know, maybe it's not
about planning alone time.
254
00:11:03,363 --> 00:11:05,132
Maybe it's about taking advantage
255
00:11:05,165 --> 00:11:07,234
of the moments
that we do have together.
256
00:11:07,267 --> 00:11:10,804
Maybe. Oh, can you
grab some salsa?
257
00:11:32,292 --> 00:11:34,594
:
Are you alone?
258
00:11:34,627 --> 00:11:37,931
No, I'm with my husband.
259
00:11:37,965 --> 00:11:39,900
Dave, what are you doing?
260
00:11:39,933 --> 00:11:40,901
Dave? Who is this Dave?
261
00:11:40,934 --> 00:11:43,270
I have never heard
of any Dave.
262
00:11:45,939 --> 00:11:48,776
My name is Señor
Victor Gonzalez.
263
00:11:51,611 --> 00:11:54,381
And I am a spy who has
just met the hottest woman
264
00:11:54,414 --> 00:11:56,483
that I have ever seen
in my entire life.
265
00:11:58,952 --> 00:12:02,322
And I heard you are
looking for some spice.
266
00:12:04,357 --> 00:12:06,626
You're so silly, Dave.
267
00:12:06,659 --> 00:12:09,797
Dave? Again, I do not know
who this "Dave" is.
268
00:12:09,797 --> 00:12:12,465
You may call me Victor.
269
00:12:13,901 --> 00:12:15,702
And you are?
270
00:12:16,703 --> 00:12:19,406
I'm... Ginger.
271
00:12:20,507 --> 00:12:24,812
:
I'm... Dr. Ginger Teagarten...
272
00:12:27,680 --> 00:12:29,983
...a brilliant archeologist,
273
00:12:30,017 --> 00:12:32,920
who's only in town
for one night
274
00:12:32,953 --> 00:12:37,490
before flying off to Egypt
in search of the...
275
00:12:37,524 --> 00:12:40,393
lost ark.
276
00:12:43,530 --> 00:12:45,866
Well, Dr. Teagarten,
I need to make sure
277
00:12:45,899 --> 00:12:48,001
that you are not stealing
government secrets.
278
00:12:48,035 --> 00:12:51,304
Oh.
So I'm afraid I'm going
to need to, uh,
279
00:12:51,338 --> 00:12:53,506
strip-search you.
280
00:12:55,976 --> 00:12:58,645
But I only have 30 minutes
281
00:12:58,678 --> 00:13:03,984
before I'm expected
back at the... museum.
282
00:13:04,017 --> 00:13:06,854
This is not a problem,
Dr. Teagarten.
Oh?
283
00:13:06,887 --> 00:13:09,957
That is 25 more minutes
than I will need.
284
00:13:09,990 --> 00:13:11,724
Let's go.
285
00:13:15,528 --> 00:13:17,730
I don't know why
we're feeding all these people
286
00:13:17,764 --> 00:13:22,169
when the only woman that
matters is the one that I chose.
287
00:13:22,202 --> 00:13:25,572
We had to make it look like a
mixer, so the women don't know
288
00:13:25,605 --> 00:13:27,875
that they're here to compete
for a date with Marty.
289
00:13:27,875 --> 00:13:30,543
Um, and I think it's good that
he thinks he has lots of choices
290
00:13:30,577 --> 00:13:33,146
before he realizes
that my girl is best.
291
00:13:33,180 --> 00:13:36,516
Right, 'cause I'm sure
what Marty's looking for
292
00:13:36,549 --> 00:13:38,886
is a girl picked out
by his mama and daddy.
293
00:13:40,453 --> 00:13:42,890
Now, trust me,
the lady I selected--
294
00:13:42,923 --> 00:13:44,657
she gonna win, hands down.
295
00:13:46,093 --> 00:13:48,996
Oh, you look sharp.
296
00:13:50,563 --> 00:13:52,765
Oh, look at you, baby.
297
00:13:52,799 --> 00:13:56,003
You look so extremely handsome,
except those eyebrows.
298
00:13:56,036 --> 00:13:57,971
I don't know what
is going on there.
Okay. All right.
299
00:13:58,005 --> 00:13:59,539
Let me just put them...
Okay, come on. No, no, no.
300
00:13:59,572 --> 00:14:01,975
I'm just trying
to hook him up.
301
00:14:02,009 --> 00:14:04,912
All right, son, there's
plenty of women here. Okay.
302
00:14:04,912 --> 00:14:06,579
All right, look around.
Yeah. Okay.
303
00:14:06,613 --> 00:14:08,248
And then you make
your choice. Okay.
304
00:14:08,281 --> 00:14:11,484
Starting with that one.
305
00:14:13,120 --> 00:14:16,990
All right, I'm going in.
Wish me luck.
Oh, yeah.
306
00:14:17,024 --> 00:14:19,626
:
Tippy toe.
307
00:14:19,659 --> 00:14:23,263
I mean, they keep winning, but
they're not gaining any ground.
308
00:14:23,296 --> 00:14:25,265
I mean, the team
is hitting,
309
00:14:25,298 --> 00:14:27,267
but the problem
is the bullpen.
310
00:14:27,300 --> 00:14:29,569
And they need
to sit Jansen.
311
00:14:29,602 --> 00:14:31,071
His ERA is like a zip code.
312
00:14:31,104 --> 00:14:34,942
I-I have no idea
what any of that means.
313
00:14:36,944 --> 00:14:38,645
Give her a chance,
son, all right?
314
00:14:38,678 --> 00:14:40,780
She has season tickets
to the Dodgers.
315
00:14:42,282 --> 00:14:44,651
Well, Lindsey,
316
00:14:44,684 --> 00:14:46,954
I do hope they get those bulls
back in their pen.
317
00:14:47,955 --> 00:14:49,957
That was...
318
00:14:49,957 --> 00:14:52,092
You look a little thirsty.
There's a nice girl
319
00:14:52,125 --> 00:14:53,626
over by the punch bowl.
320
00:14:53,660 --> 00:14:55,295
Oh, actually,
is there some coconut water?
321
00:14:55,328 --> 00:14:57,965
Just go!
322
00:14:57,965 --> 00:15:01,234
So, "Pasadena's
only musical baker."
323
00:15:01,268 --> 00:15:02,702
What does that even mean?
324
00:15:02,735 --> 00:15:05,205
Well, let me show you.
Oh, okay.
325
00:15:05,238 --> 00:15:08,275
♪ I add flour and butter
and sprinkle sugar on top ♪
326
00:15:08,308 --> 00:15:11,979
♪ Zing goes the oven
in my karaoke cake shop. ♪
327
00:15:11,979 --> 00:15:13,680
Yeah.
328
00:15:17,850 --> 00:15:20,320
Marty, meet Ariel.
329
00:15:20,353 --> 00:15:22,990
Well, I got to admit,
she is pretty.
330
00:15:23,023 --> 00:15:25,125
She all right.
331
00:15:25,158 --> 00:15:27,794
Ooh, here's the bachelor!
332
00:15:27,827 --> 00:15:29,429
Dope or nope?
333
00:15:29,462 --> 00:15:31,198
What do you think,
Ariel Nation?
334
00:15:31,231 --> 00:15:33,233
Leave your comments below.
335
00:15:34,367 --> 00:15:37,170
Girl, who are
you talking to?
336
00:15:37,204 --> 00:15:41,174
My 200,000 followers.
337
00:15:41,208 --> 00:15:43,843
Yes. Ariel is an influencer,
Okay?
338
00:15:43,876 --> 00:15:46,346
Yeah.
Yeah.
339
00:15:48,215 --> 00:15:50,050
She's also a thrill seeker.
340
00:15:50,083 --> 00:15:52,119
She's bungee jumping
Yosemite Falls next week.
341
00:15:52,152 --> 00:15:54,154
Ah. You should come!
342
00:15:54,187 --> 00:15:55,388
Girl, I would love to.
343
00:15:56,823 --> 00:15:58,758
I mean, uh, you-you should go.
344
00:15:58,791 --> 00:16:01,128
Y-Yeah, 'cause that's how
this works.
345
00:16:03,796 --> 00:16:05,832
Uh, uh, well,
346
00:16:05,865 --> 00:16:09,302
my two biggest fears are heights
and drowning, so no thanks.
347
00:16:09,336 --> 00:16:12,505
Oh. Uh, adventure sports are
a really big part of my life.
348
00:16:12,539 --> 00:16:14,507
Yeah, well, you know,
349
00:16:14,541 --> 00:16:16,943
I look both ways on
a one-way street.
350
00:16:17,044 --> 00:16:18,811
Well, it was nice
meeting you.
351
00:16:18,845 --> 00:16:20,447
What? Uh...
352
00:16:22,249 --> 00:16:25,885
Well, I think Ariel is great,
okay? I would pick her.
353
00:16:25,918 --> 00:16:27,954
I mean,
he should pick her, okay?
354
00:16:28,055 --> 00:16:30,057
I'm-a go talk to him. Marty?
355
00:16:30,057 --> 00:16:32,225
Marty?
356
00:16:32,259 --> 00:16:33,860
Well, did he leave?
357
00:16:33,893 --> 00:16:36,929
People keep leaving
without saying "goodbye."
358
00:16:36,963 --> 00:16:38,798
It's rude.
359
00:16:38,831 --> 00:16:41,268
I'm starting to think
it's a societal issue.
360
00:16:44,371 --> 00:16:46,339
Grover is finally asleep.
361
00:16:46,373 --> 00:16:50,377
Honey, today
you have shown me two things.
362
00:16:50,410 --> 00:16:53,080
We'll never lose
our spice because
363
00:16:53,113 --> 00:16:55,082
you keep things interesting.
364
00:16:55,082 --> 00:16:58,951
And the backseat of our Prius
is way bigger than I thought.
365
00:17:00,153 --> 00:17:04,091
See? Aren't you glad we sprung
for the leather seats?
Mm-hmm.
366
00:17:04,091 --> 00:17:08,495
Well, if you ever bump
into Victor Gonzales again,
367
00:17:08,528 --> 00:17:11,331
tell him he has an open invite
368
00:17:11,364 --> 00:17:14,201
to visit Dr. Ginger in Luxor.
369
00:17:14,234 --> 00:17:16,336
Really?
370
00:17:16,369 --> 00:17:17,937
Mm-hmm.
371
00:17:17,970 --> 00:17:20,006
I'll let him know. Good.
372
00:17:21,341 --> 00:17:24,611
:
Buenas noches, señorita.
373
00:17:24,644 --> 00:17:27,347
It is I, Victor Gonzalez. Mm.
374
00:17:27,380 --> 00:17:29,949
I have traveled
a great distance,
375
00:17:29,982 --> 00:17:33,220
but I'm afraid I must
strip-search you again.
376
00:17:33,253 --> 00:17:34,921
:
Again?
377
00:17:34,954 --> 00:17:37,424
Well, if you must, señor.
378
00:17:37,457 --> 00:17:40,127
Ooh, I must, Dr. Ginger.
379
00:17:40,127 --> 00:17:42,595
You see, you might be
smuggling contraband.
380
00:17:42,629 --> 00:17:44,597
Oh.
381
00:17:44,631 --> 00:17:46,966
Mom? Dad?
Mm.
382
00:17:48,401 --> 00:17:51,338
I can't sleep.
Can I watch some TV?
383
00:17:51,371 --> 00:17:52,972
:
Of course you can, but...
384
00:17:55,142 --> 00:17:57,477
: Come on, buddy.
Of course. Come sit down.
385
00:17:59,179 --> 00:18:01,281
All right.
386
00:18:03,283 --> 00:18:06,052
So, uh, who's Dr. Ginger?
387
00:18:09,756 --> 00:18:12,459
Marty, what are you
doing out here?
388
00:18:14,427 --> 00:18:17,797
Mama, I don't have anything in
common with any of those girls.
389
00:18:17,830 --> 00:18:20,333
Baby, we're sorry.
390
00:18:20,367 --> 00:18:23,170
We just wanted to help
you find a great match.
391
00:18:23,170 --> 00:18:25,338
Yeah, well, you did.
392
00:18:25,372 --> 00:18:27,574
We did? Which one?
393
00:18:27,607 --> 00:18:30,677
No, I meant, you found the
perfect matches for yourselves.
394
00:18:32,479 --> 00:18:35,182
Lindsey is into the
Dodgers, like Dad.
395
00:18:35,182 --> 00:18:38,185
And Denise is into singing
and baking, like Mom.
396
00:18:38,218 --> 00:18:42,189
And Ariel is really
into Malcolm.
397
00:18:43,790 --> 00:18:45,758
You know,
398
00:18:45,792 --> 00:18:48,094
baby, you're right.
We were too focused
399
00:18:48,195 --> 00:18:50,663
on looking for the qualities
that we like.
400
00:18:50,697 --> 00:18:53,333
Yeah. Instead of those
that appeal to you.
401
00:18:53,366 --> 00:18:56,203
Yeah, well, on the bright side,
402
00:18:56,203 --> 00:18:58,571
you did help me figure
out what I don't want.
403
00:18:58,605 --> 00:19:02,509
You know, sure, it would be nice
to take someone to my reunion,
404
00:19:02,542 --> 00:19:07,347
but after tonight, I realize...
405
00:19:07,380 --> 00:19:09,749
I want what you two have.
406
00:19:11,584 --> 00:19:13,453
And instead of rushing it,
I'm... I'm willing
407
00:19:13,486 --> 00:19:15,422
to wait until I find
the right girl.
408
00:19:15,455 --> 00:19:18,225
Well, you do that, you know,
because I get it now, you know?
409
00:19:18,225 --> 00:19:20,860
These little heifers out here
are something else.
410
00:19:20,893 --> 00:19:23,763
Ah.
Yeah.
411
00:19:23,796 --> 00:19:29,236
But what I do know-- when
that special someone finds you,
412
00:19:29,269 --> 00:19:32,705
she is going to be
a very lucky woman.
413
00:19:32,739 --> 00:19:34,441
Well, I can't wait to meet her.
414
00:19:34,474 --> 00:19:37,644
Don't worry, son.
She's out there.
415
00:19:37,677 --> 00:19:38,678
Just not in that car.
416
00:19:49,556 --> 00:19:51,558
Hmm.
417
00:19:51,591 --> 00:19:54,494
:
Uh... pardon me.
418
00:19:56,329 --> 00:19:59,532
You are one
of the most attractive women
419
00:19:59,566 --> 00:20:02,235
that I have ever seen
in my entire life.
420
00:20:03,236 --> 00:20:05,204
Do I know you?
421
00:20:06,205 --> 00:20:08,275
You do not.
422
00:20:09,676 --> 00:20:11,878
But your mother's
gonna love me.
423
00:20:14,281 --> 00:20:15,715
Well, thank you, but
I've got to get to court.
424
00:20:15,748 --> 00:20:18,217
I've got a big case to try.
425
00:20:18,251 --> 00:20:22,589
Wow. Uh, wicked.
You're a lawyer?
Mm.
426
00:20:22,622 --> 00:20:24,791
'Cause I got a record.
427
00:20:26,293 --> 00:20:28,561
Okay, Dave, this isn't working
for me. Go back to Victor.
428
00:20:28,595 --> 00:20:31,298
Okay, all right, um...
429
00:20:36,669 --> 00:20:39,939
:
Buenas noches, señorita.
430
00:20:39,972 --> 00:20:43,310
Victor Gonzalez
never strays
431
00:20:43,343 --> 00:20:46,212
too far away. Mm.
432
00:20:46,979 --> 00:20:49,449
I will see you in the car. Okay.
433
00:20:49,482 --> 00:20:51,584
Ooh. Un momento.
434
00:20:52,785 --> 00:20:55,254
Dave, eggs aren't sexy.
:
No, I know.
435
00:20:55,288 --> 00:20:56,856
We're out. I need
them for the morning. Oh.
436
00:21:01,127 --> 00:21:07,166
Captioning sponsored by CBS
437
00:21:07,199 --> 00:21:09,201
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
32175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.