Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,880
(projector whirring)
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,360
(light switch clicks;
bulb chimes)
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,880
(jet engine starts)
4
00:00:20,840 --> 00:00:22,560
(man coughing)
5
00:00:33,800 --> 00:00:36,920
(ominous theme playing)
6
00:00:54,280 --> 00:00:57,240
GUNNER:
So lovelies, here we go.
7
00:00:57,280 --> 00:01:00,080
Helmet cam on,
LIDAR autofocus works.
8
00:01:00,120 --> 00:01:03,000
Sound? All good.
9
00:01:03,040 --> 00:01:05,320
Okay, fun part first,
the legal statement.
10
00:01:05,360 --> 00:01:08,080
It is March 8th, 2023,
7:00 a.m.
11
00:01:08,120 --> 00:01:11,120
We are at 2003 Egelsau
12
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
near Stockerau, Lower Austria.
13
00:01:13,720 --> 00:01:16,320
This contract
for specialized tracking services
14
00:01:16,360 --> 00:01:19,520
is entered into by
and between the client,
15
00:01:19,560 --> 00:01:23,640
Dr. Krystyna Szczepanska
representing the IHUW,
16
00:01:23,680 --> 00:01:25,920
Warsaw, Poland,
and the contractor,
17
00:01:25,960 --> 00:01:28,200
Relocator Europe, LLC,
18
00:01:28,240 --> 00:01:31,800
represented by its founder
and CEO, Gunner S. Holbrook.
19
00:01:31,840 --> 00:01:33,600
And that's me...
20
00:01:33,640 --> 00:01:36,960
Dr. Szczepanska, do you accept?
21
00:01:37,000 --> 00:01:40,120
Yes, you are our truffle pig
of choice, Gunner.
22
00:01:40,160 --> 00:01:41,520
GUNNER:
Indeed I am.
23
00:01:41,560 --> 00:01:42,840
You know
that's what they called me
24
00:01:42,880 --> 00:01:44,680
in the army, Truff?
25
00:01:44,720 --> 00:01:46,160
KRYSTYNA:
Of course I know.
26
00:01:46,200 --> 00:01:47,880
You tell me every goddamn time
27
00:01:47,920 --> 00:01:50,200
we work together.
28
00:01:50,240 --> 00:01:53,200
GUNNER: Always a pleasure
doing business with you, Krys.
29
00:01:53,240 --> 00:01:55,440
- (Gunner chuckles)
- Absolutely.
30
00:01:55,480 --> 00:01:59,360
I mean, I am getting
the friends and family discount.
31
00:01:59,400 --> 00:02:02,720
{\an8}These little piggies are
my assistants, Kyle Edward Boll,
32
00:02:02,760 --> 00:02:05,960
{\an8}and my local contact,
Richie Fischvogt.
33
00:02:06,000 --> 00:02:08,200
Say cheese, Richie.
34
00:02:08,240 --> 00:02:10,440
Ah, your positivity
is infectious, guys.
35
00:02:10,480 --> 00:02:11,600
(device chirping)
36
00:02:11,640 --> 00:02:12,960
Anyways, here is
37
00:02:13,000 --> 00:02:15,320
all our fancy gear.
38
00:02:15,360 --> 00:02:17,760
Calibrated, ready to rumble.
39
00:02:17,800 --> 00:02:19,160
RICHIE:
Getting there.
40
00:02:19,200 --> 00:02:20,520
GUNNER:
According to labor laws,
41
00:02:20,560 --> 00:02:22,680
we are equipped with FFP3 masks
42
00:02:22,720 --> 00:02:24,520
and protective suits.
43
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
KYLE: The mold situation
will most likely be a shitshow.
44
00:02:27,960 --> 00:02:29,840
GUNNER: Hope we won't be
huffing and puffing
45
00:02:29,880 --> 00:02:32,480
and blow the house in...
46
00:02:32,520 --> 00:02:36,000
This is my colleague,
Magistra Cornelia Dunzinger,
47
00:02:36,040 --> 00:02:38,560
University of Innsbruck.
48
00:02:38,600 --> 00:02:43,680
We hired Mr. Holbrook
and his team as experts
49
00:02:43,720 --> 00:02:48,680
in tracking lost, hidden,
and potentially fragile goods.
50
00:02:48,720 --> 00:02:51,760
This is the farm
of Wolfgang Zinggl,
51
00:02:51,800 --> 00:02:55,520
a retired farmer
who disappeared in 2014
52
00:02:55,560 --> 00:02:57,520
at the age of 94.
53
00:02:57,560 --> 00:02:59,440
No one knows
what happened to him.
54
00:03:01,880 --> 00:03:04,920
My name is Ernst Bartholdi.
55
00:03:04,960 --> 00:03:07,880
I am the grandson
of Mr. Zinggl.
56
00:03:07,920 --> 00:03:12,000
I run a PR boutique in Vienna,
57
00:03:12,040 --> 00:03:14,320
so I'm not here
very frequently.
58
00:03:14,360 --> 00:03:17,080
The story of the building
and the story of my grandfather
59
00:03:17,120 --> 00:03:19,320
is indeed strange.
60
00:03:19,360 --> 00:03:21,320
He was very fit,
61
00:03:21,360 --> 00:03:24,120
up until his 90s, actually.
62
00:03:24,160 --> 00:03:26,920
But the last years
of his life,
63
00:03:26,960 --> 00:03:30,920
he became kookier and kookier,
I would call it.
64
00:03:30,960 --> 00:03:34,120
And, uh,
one day he disappeared.
65
00:03:34,160 --> 00:03:39,160
So we assume
that he got lost doing a walk
66
00:03:39,200 --> 00:03:42,120
in the nearby
forests or swamps,
67
00:03:42,160 --> 00:03:45,400
but his body was never found.
68
00:03:45,440 --> 00:03:47,720
Of course, the locals
69
00:03:47,760 --> 00:03:50,640
immediately started
spreading ghost stories
70
00:03:50,680 --> 00:03:54,480
or blaming the immigrants,
as always.
71
00:03:54,520 --> 00:03:58,640
{\an8}According to Austrian law,
he was declared dead
72
00:03:58,680 --> 00:04:03,240
{\an8}after five years
at the end of 2019.
73
00:04:03,280 --> 00:04:07,360
The remaining family took
possession of the building,
74
00:04:07,400 --> 00:04:09,000
but all was delayed
75
00:04:09,040 --> 00:04:10,440
and nothing really happened
76
00:04:10,480 --> 00:04:13,800
up until after
the COVID pandemic.
77
00:04:13,840 --> 00:04:16,640
I spent a lot of time here
on the farm.
78
00:04:16,680 --> 00:04:18,600
For example,
here in the garden:
79
00:04:18,640 --> 00:04:20,960
I built tree houses
and things like that.
80
00:04:21,000 --> 00:04:23,240
I really like the property.
81
00:04:23,280 --> 00:04:26,440
I have the keys and, uh...
82
00:04:28,360 --> 00:04:30,920
GUNNER: All right, masks up,
final gear check.
83
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
Let's roll.
84
00:04:33,760 --> 00:04:35,120
(door creaking)
85
00:04:36,800 --> 00:04:38,120
GUNNER:
Hmm...
86
00:04:38,160 --> 00:04:40,280
ERNST:
Ah, it's pretty sad
87
00:04:40,320 --> 00:04:42,440
seeing it in this condition.
88
00:04:42,480 --> 00:04:44,000
GUNNER:
No power?
89
00:04:44,040 --> 00:04:46,720
Yep. And no water or gas.
90
00:04:46,760 --> 00:04:48,640
GUNNER: What a godawful
shit of a fuck.
91
00:04:48,680 --> 00:04:50,160
ERNST:
Oh, that's funny!
92
00:04:50,200 --> 00:04:51,560
That's me and my mom.
93
00:04:53,600 --> 00:04:55,400
GUNNER: Seems he was
a popular guy...
94
00:04:55,440 --> 00:04:58,400
but pretty messy.
95
00:04:58,440 --> 00:05:01,560
ERNST: Ah, that's him and me
at my confirmation.
96
00:05:01,600 --> 00:05:04,160
GUNNER:
Yeah, as a recovering Catholic,
97
00:05:04,200 --> 00:05:05,520
I can totally relate.
98
00:05:05,560 --> 00:05:07,440
ERNST:
I got my first PC doing it.
99
00:05:07,480 --> 00:05:08,640
Pretty good deal.
100
00:05:08,680 --> 00:05:10,000
KRYSTYNA:
Did you ever talk
101
00:05:10,040 --> 00:05:12,960
about politics
to your grandparents?
102
00:05:13,000 --> 00:05:16,040
No, that was never
a big thing in my family.
103
00:05:16,080 --> 00:05:18,040
We never had
a big discussion about it,
104
00:05:18,080 --> 00:05:20,240
especially not the war.
105
00:05:20,280 --> 00:05:23,200
But there were
always hints of something.
106
00:05:23,240 --> 00:05:24,680
Just one example.
107
00:05:24,720 --> 00:05:26,360
The first movie
I ever saw in the cinema
108
00:05:26,400 --> 00:05:29,280
was E.T.
the Extra-Terrestrial.
109
00:05:29,320 --> 00:05:31,320
I was seven years old
and I went
110
00:05:31,360 --> 00:05:33,440
with my grandma, Gerti.
111
00:05:33,480 --> 00:05:35,720
That's her.
112
00:05:35,760 --> 00:05:38,360
Of course, I loved it
and she was also very impressed
113
00:05:38,400 --> 00:05:40,760
and somewhat overwhelmed.
114
00:05:40,800 --> 00:05:43,280
And she didn't know
how to articulate it.
115
00:05:43,320 --> 00:05:48,120
So after the film ended,
she looked at me and she nodded.
116
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
"Spielberg.
117
00:05:50,000 --> 00:05:52,080
"Hmm.
118
00:05:52,120 --> 00:05:54,640
"Spielberg. Hmm.
119
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
A Jew. Yes."
120
00:05:58,280 --> 00:06:00,760
And even as a kid,
I found that very weird.
121
00:06:03,280 --> 00:06:04,560
Here is some of the stuff
122
00:06:04,600 --> 00:06:07,480
that I already discovered
in the house.
123
00:06:07,520 --> 00:06:09,920
Our family really wants
to know what is
124
00:06:09,960 --> 00:06:13,640
behind the secrets
around my grandfather's past.
125
00:06:13,680 --> 00:06:17,000
And we want to help reveal
whatever he probably hid.
126
00:06:18,480 --> 00:06:19,560
That's him.
127
00:06:19,600 --> 00:06:20,920
I discovered it
128
00:06:20,960 --> 00:06:22,600
in one of the drawers
over there.
129
00:06:24,400 --> 00:06:26,840
KRYSTYNA: What we found out
is that Mr. Zinggl
130
00:06:26,880 --> 00:06:29,280
was stationed at the Nazi
concentration camp,
131
00:06:29,320 --> 00:06:33,520
Chelmno, German Kulmhof,
near Lodz, Poland.
132
00:06:33,560 --> 00:06:36,600
Chelmno was the first
extermination camp.
133
00:06:36,640 --> 00:06:38,560
It stands out
in the history of the camps
134
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
because it served
as a model.
135
00:06:40,440 --> 00:06:41,880
They tested it all there.
136
00:06:41,920 --> 00:06:43,920
They experimented.
137
00:06:43,960 --> 00:06:46,320
For example,
the use of gas vans.
138
00:06:46,360 --> 00:06:49,520
They piped exhaust fumes,
carbon monoxide,
139
00:06:49,560 --> 00:06:52,720
into the enclosed vehicle
through a special tube.
140
00:06:52,760 --> 00:06:57,880
This way, they could cheaply
kill 40 to 60 people at a time.
141
00:06:57,920 --> 00:07:00,160
In Chelmno, they developed
142
00:07:00,200 --> 00:07:02,840
the logistical framework
for Auschwitz.
143
00:07:02,880 --> 00:07:06,480
And Mr. Zinggl
had a very active part in this.
144
00:07:20,600 --> 00:07:21,560
{\an8}ERNST:
That's his...
145
00:07:21,600 --> 00:07:22,760
{\an8}(in German)
146
00:07:24,840 --> 00:07:25,960
KRYSTYNA (in English):
A postwar
147
00:07:26,000 --> 00:07:28,120
veterans organization.
148
00:07:28,160 --> 00:07:29,640
ERNST:
He kept it on his nightstand
149
00:07:29,680 --> 00:07:31,840
until the very end.
150
00:07:31,880 --> 00:07:35,640
GUNNER: Yeah, looks like
he was into keeping souvenirs.
151
00:07:35,680 --> 00:07:37,360
KRYSTYNA:
That's why we are here.
152
00:07:37,400 --> 00:07:39,440
As part of Mr. Zinggl's job
153
00:07:39,480 --> 00:07:40,960
at the concentration camp,
154
00:07:41,000 --> 00:07:42,360
he seems to have stashed away
155
00:07:42,400 --> 00:07:43,920
a bunch of documents
156
00:07:43,960 --> 00:07:46,880
and he hid them
in a box somewhere.
157
00:07:46,920 --> 00:07:48,600
We think the box
contains diaries
158
00:07:48,640 --> 00:07:51,280
with priceless
historic information.
159
00:07:51,320 --> 00:07:54,440
What Zinggl
has seen, done, collected
160
00:07:54,480 --> 00:07:56,720
could be really important.
161
00:07:56,760 --> 00:07:59,200
For example,
there may be information
162
00:07:59,240 --> 00:08:02,120
about some
yet undiscovered mass graves.
163
00:08:02,160 --> 00:08:04,760
This is important,
as the Germans
164
00:08:04,800 --> 00:08:07,840
forced Jewish prisoners
to exhume and cremate
165
00:08:07,880 --> 00:08:11,120
any remaining corpses
from the mass graves,
166
00:08:11,160 --> 00:08:14,880
effectively destroying evidence
of mass murder operations.
167
00:08:14,920 --> 00:08:18,120
But on paper,
the ghosts have voices.
168
00:08:19,520 --> 00:08:20,680
(film camera whirring)
169
00:08:25,920 --> 00:08:28,360
GUNNER: We are at the edge
of the Danube flood plains.
170
00:08:28,400 --> 00:08:30,160
(device beeping)
171
00:08:30,200 --> 00:08:32,280
It's humid as fuck.
172
00:08:34,160 --> 00:08:35,440
KYLE: Wow.
173
00:08:35,480 --> 00:08:37,160
GUNNER:
Oh, I smell something
174
00:08:37,200 --> 00:08:38,720
through the mask.
175
00:08:40,600 --> 00:08:42,440
Jesus, what the fuck?
176
00:08:42,480 --> 00:08:45,560
ERNST: Yeah, at some point
in his early 90s,
177
00:08:45,600 --> 00:08:48,720
he started
collecting his urine.
178
00:08:48,760 --> 00:08:50,880
He bottled it
by calendar week.
179
00:08:50,920 --> 00:08:53,720
Wait, that's an entire
week's worth of piss?
180
00:08:53,760 --> 00:08:56,480
ERNST (chuckles):
Don't ask me.
181
00:08:56,520 --> 00:08:59,080
GUNNER: All right,
it's trophy trunk truffle time.
182
00:08:59,120 --> 00:09:01,680
Let's turn this place
upside down.
183
00:09:05,920 --> 00:09:07,240
GUNNER (in German accent):
Sing us a song...
184
00:09:07,280 --> 00:09:08,680
you're the piano man.
185
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
(Gunner laughs)
186
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
(light dramatic theme playing)
187
00:09:35,440 --> 00:09:37,040
{\an8}(groans)
188
00:09:37,080 --> 00:09:38,680
{\an8}KRYSTYNA (in German):
189
00:09:55,680 --> 00:09:57,840
(camera shutter clicks)
190
00:10:02,680 --> 00:10:03,400
(camera shutter clicks)
191
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
{\an8}KRYSTYNA (in German):
192
00:10:15,400 --> 00:10:16,480
(door creaks)
193
00:10:21,360 --> 00:10:22,760
GUNNER:
Hey, Boll,
194
00:10:22,800 --> 00:10:24,920
that's something
right up your alley.
195
00:10:24,960 --> 00:10:28,400
KYLE: The laxative
with the smell of ripe bananas.
196
00:10:28,440 --> 00:10:29,480
Cool.
197
00:10:29,520 --> 00:10:32,080
(sensor beeping)
198
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
GUNNER: Okay, I'm gonna
check the courtyard.
199
00:10:34,160 --> 00:10:34,880
RICHIE: Okay.
200
00:10:36,400 --> 00:10:37,280
(dog barking in distance)
201
00:10:38,960 --> 00:10:40,120
This door...
202
00:10:41,440 --> 00:10:45,880
He would, uh, hang live pigs
203
00:10:45,920 --> 00:10:48,920
on that door to castrate them.
204
00:10:48,960 --> 00:10:51,360
Next to it, on the ground,
205
00:10:51,400 --> 00:10:54,840
bunch of cats were waiting
to grab a testicle.
206
00:10:54,880 --> 00:10:56,480
They loved it, really.
207
00:10:56,520 --> 00:10:57,960
(chuckles)
Yeah.
208
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
GUNNER:
What the fuck are you doing?
209
00:11:03,440 --> 00:11:06,920
Hey, Fischvogt,
if you really find that shit box
210
00:11:06,960 --> 00:11:09,320
in that fucking hay,
I'll buy you a Bacardi.
211
00:11:09,360 --> 00:11:11,760
- (sensor beeping)
- RICHIE: Yeah, I don't know.
212
00:11:11,800 --> 00:11:13,200
Hey, Kyle!
213
00:11:13,240 --> 00:11:15,560
GUNNER: Fifteen man
on a dead man's chest.
214
00:11:15,600 --> 00:11:16,720
GUNNER:
Dead Nazi's.
215
00:11:16,760 --> 00:11:18,600
ERNST:
Dead Nazi's...
216
00:11:18,640 --> 00:11:20,720
GUNNER AND ERNST:
...on a dead Nazi's chest.
217
00:11:20,760 --> 00:11:23,520
♪ Yo-ho-ho
And a bottle of rum! ♪
218
00:11:23,560 --> 00:11:26,080
♪ Drink and a devil
Be done with the rest ♪
219
00:11:26,120 --> 00:11:29,840
♪ Yo-ho-ho
And a bottle of rum! ♪
220
00:11:29,880 --> 00:11:30,760
GUNNER:
Arr...
221
00:11:34,200 --> 00:11:36,600
{\an8}(in German)
222
00:11:56,280 --> 00:11:57,200
{\an8}(in English )
Oh, well...
223
00:12:00,320 --> 00:12:02,880
Nothing important,
nothing important.
224
00:12:02,920 --> 00:12:04,880
Just talking
about my relationship
225
00:12:04,920 --> 00:12:06,520
to my grandfather.
226
00:12:06,560 --> 00:12:09,080
And what can I say,
it wasn't bad.
227
00:12:09,120 --> 00:12:10,880
I mean, he was never...
kinda like,
228
00:12:10,920 --> 00:12:12,600
he didn't hit me
or anything, so you know,
229
00:12:12,640 --> 00:12:14,640
he was--
he was a nice guy.
230
00:12:14,680 --> 00:12:19,680
Uh, but it was always clear
whose brainchild he was.
231
00:12:19,720 --> 00:12:22,640
And most of the time
he couldn't really say
232
00:12:22,680 --> 00:12:24,600
what he wanted to say,
I suppose.
233
00:12:24,640 --> 00:12:26,360
But every now and then
he tried.
234
00:12:26,400 --> 00:12:30,400
So he would say stuff like,
"Oh, the evil zionists,"
235
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
because he knew he could
say something like that.
236
00:12:32,480 --> 00:12:35,120
Or "the poor Palestinians."
237
00:12:35,160 --> 00:12:36,800
And then he would mumble
in his beard,
238
00:12:36,840 --> 00:12:38,240
something like, you know, like,
239
00:12:38,280 --> 00:12:41,920
"Oh, if we only had
six more months,
240
00:12:41,960 --> 00:12:44,040
just six more months."
241
00:12:44,080 --> 00:12:45,560
(dry chuckle)
242
00:12:45,600 --> 00:12:47,040
Yeah. Family.
243
00:12:47,080 --> 00:12:48,960
(scoffs, chuckles)
244
00:12:49,000 --> 00:12:49,960
Well...
245
00:12:57,840 --> 00:12:59,280
{\an8}(dog barks in distance)
246
00:12:59,320 --> 00:13:01,680
{\an8}KRYSTYNA (in German):
247
00:13:33,280 --> 00:13:34,640
(in English)
Sorry.
248
00:13:34,680 --> 00:13:35,600
GUNNER (in English):
It's all right.
249
00:13:42,400 --> 00:13:43,760
GUNNER:
Hmm.
250
00:13:43,800 --> 00:13:44,880
Why didn't he wear his dentures
251
00:13:44,920 --> 00:13:46,640
for his last walk in the woods?
252
00:13:46,680 --> 00:13:49,760
Ah, never
thought of that before.
253
00:13:52,720 --> 00:13:54,160
That's my first artwork.
254
00:13:54,200 --> 00:13:55,160
{\an8}Uh...
255
00:13:55,200 --> 00:13:56,880
{\an8}(in German)
256
00:13:58,240 --> 00:13:59,560
GUNNER:
What about the outhouse?
257
00:13:59,600 --> 00:14:02,120
I can't remember a time
258
00:14:02,160 --> 00:14:04,120
when we didn't have
running water
259
00:14:04,160 --> 00:14:07,760
here at the farm,
but my grandpa never used
260
00:14:07,800 --> 00:14:09,520
the toilet inside,
261
00:14:09,560 --> 00:14:14,400
{\an8}so he always went outside
to the "Plumpsklo."
262
00:14:14,440 --> 00:14:15,320
{\an8}GUNNER:
So...
263
00:14:15,360 --> 00:14:17,280
{\an8}(in German)
264
00:14:17,320 --> 00:14:18,840
{\an8}(in English) ...also had
a fetish for latrines?
265
00:14:20,640 --> 00:14:21,600
ERNST:
Okay.
266
00:14:23,120 --> 00:14:24,840
GUNNER:
Um, I think
267
00:14:24,880 --> 00:14:28,120
this is a job for Fischvogt.
268
00:14:31,720 --> 00:14:32,600
(chainsaw buzzing)
269
00:14:39,800 --> 00:14:40,720
Yep.
270
00:14:44,160 --> 00:14:45,120
(device powers up)
271
00:14:47,360 --> 00:14:49,760
(classical theme playing)
272
00:14:58,120 --> 00:14:59,640
(Gunner exclaims)
273
00:14:59,680 --> 00:15:01,960
- It's the Turd Reich.
- Oh, come on.
274
00:15:02,000 --> 00:15:03,920
(laughing)
Look-- Look at you guys.
275
00:15:09,480 --> 00:15:14,440
Anyway, not a goddamn thing
down there-- nada, zilch.
276
00:15:14,480 --> 00:15:15,560
ERNST:
Grandpa kept it a secret,
277
00:15:15,600 --> 00:15:17,240
but over the years,
278
00:15:17,280 --> 00:15:20,000
{\an8}he had been in contact
with ultra right people
279
00:15:20,040 --> 00:15:23,520
{\an8}in Sweden, South America,
the U.S., everywhere.
280
00:15:23,560 --> 00:15:27,040
{\an8}Unpleasant folks,
as you can imagine.
281
00:15:27,080 --> 00:15:28,520
- Sometimes, I'd hear him...
- (phone ringing)
282
00:15:28,560 --> 00:15:31,400
...on the phone,
arguing and cursing.
283
00:15:31,440 --> 00:15:33,760
He believed that
many had abandoned the cause,
284
00:15:33,800 --> 00:15:35,960
thinking they were
just into nostalgia
285
00:15:36,000 --> 00:15:37,240
and Nazi souvenirs.
286
00:15:38,800 --> 00:15:40,680
One of his favorite
sayings was...
287
00:15:40,720 --> 00:15:43,840
(speaks German)
288
00:15:43,880 --> 00:15:45,640
(in English) "You can't win
a war with them."
289
00:15:45,680 --> 00:15:48,520
Heh. Well...
290
00:15:48,560 --> 00:15:51,240
in the end,
he was so disappointed
291
00:15:51,280 --> 00:15:53,080
that he shifted
his energy to other things,
292
00:15:53,120 --> 00:15:57,160
{\an8}like alternative medicine
and stuff.
293
00:15:59,920 --> 00:16:02,320
Ah, well, we should
also check out the basement.
294
00:16:05,040 --> 00:16:06,000
KYLE: Yeah, that's
not creepy at all.
295
00:16:06,040 --> 00:16:07,200
(groans)
296
00:16:24,320 --> 00:16:25,400
KRYSTYNA:
Oh, wow.
297
00:16:27,000 --> 00:16:28,160
Could it be?
298
00:16:33,440 --> 00:16:35,520
GUNNER:
How is that...
299
00:16:35,560 --> 00:16:38,440
So that's
his other secret stash.
300
00:16:38,480 --> 00:16:39,520
Fuck this.
301
00:16:39,560 --> 00:16:41,640
Time for lunch.
302
00:16:41,680 --> 00:16:43,480
How's life?
303
00:16:43,520 --> 00:16:46,240
GUNNER:
Well, busy.
304
00:16:46,280 --> 00:16:48,800
Granada last autumn,
now here, Estonia in June.
305
00:16:48,840 --> 00:16:49,760
It's crazy.
306
00:16:49,800 --> 00:16:51,760
Estonia, wow.
307
00:16:51,800 --> 00:16:53,720
It's all one
big Easter egg hunt, isn't it?
308
00:16:53,760 --> 00:16:55,800
GUNNER (laughs):
Yeah, you know.
309
00:16:55,840 --> 00:16:59,080
Nazi boxes, Francoist gold,
French war crimes on film,
310
00:16:59,120 --> 00:17:00,040
all the same, right?
311
00:17:00,080 --> 00:17:01,360
{\an8}Just truffles.
312
00:17:01,400 --> 00:17:02,920
{\an8}(in German)
313
00:17:11,080 --> 00:17:11,920
{\an8}(Fredi grunts in agreement)
314
00:17:13,280 --> 00:17:14,600
{\an8}FREDI:
315
00:17:19,320 --> 00:17:20,680
{\an8}- ERNST:
- GUNNER (in English): Thanks.
316
00:17:20,720 --> 00:17:22,360
{\an8}FREDI:
317
00:17:53,360 --> 00:17:54,320
{\an8}Uh-huh.
318
00:18:19,080 --> 00:18:21,400
{\an8}KRYSTYNA (in English):
Mr. Zinggl supposedly hid
319
00:18:21,440 --> 00:18:24,640
some important Nazi
documents from the war.
320
00:18:24,680 --> 00:18:27,440
We are trying to find it,
help the victims.
321
00:18:33,080 --> 00:18:34,760
(in English)
Wolfi, yeah,
322
00:18:34,800 --> 00:18:36,600
{\an8}was no Nazi, yeah?
323
00:18:36,640 --> 00:18:40,200
{\an8}(in German)
324
00:18:40,240 --> 00:18:42,720
{\an8}Nazi.
Him a Nazi, Nazi, Nazi.
325
00:18:48,880 --> 00:18:49,920
{\an8}(scoffs)
326
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
{\an8}GUNNER (in English): Now wait,
maybe he can help us.
327
00:19:14,760 --> 00:19:17,760
Wouldn't the universities
agree to a finder's fee?
328
00:19:17,800 --> 00:19:19,320
(in English)
Finder's fee? Good, good, good.
329
00:19:19,360 --> 00:19:20,760
Yes, it can help, and help.
330
00:19:29,800 --> 00:19:31,440
{\an8}(in English)
You know Columbo? You know?
331
00:19:31,480 --> 00:19:33,280
{\an8}(in German)
332
00:19:51,480 --> 00:19:54,120
{\an8}GUNNER (in English): I'm just
trying to enjoy my lunch.
333
00:19:55,440 --> 00:19:56,560
{\an8}(dog barking in distance)
334
00:20:15,760 --> 00:20:16,600
{\an8}(in German)
Scroll.
335
00:20:21,280 --> 00:20:24,600
{\an8}ERNST:
336
00:20:24,640 --> 00:20:26,160
{\an8}FREDI:
337
00:20:34,600 --> 00:20:36,520
{\an8}(in German, Spanish, English)
338
00:20:36,560 --> 00:20:38,920
{\an8}(in German)
339
00:20:44,320 --> 00:20:45,680
{\an8}- (object crashes)
- GUNNER: Wow.
340
00:20:55,280 --> 00:20:56,400
(gate creaking)
341
00:20:58,520 --> 00:20:59,760
GUNNER (in English):
Oh, wow.
342
00:21:02,800 --> 00:21:04,840
You--
You didn't know about this?
343
00:21:04,880 --> 00:21:07,960
ERNST: Well, I don't have
a key for that one...
344
00:21:08,000 --> 00:21:09,200
(knocks on door)
345
00:21:09,240 --> 00:21:11,760
Should I get the chainsaw?
346
00:21:11,800 --> 00:21:13,400
{\an8}(scoffs)
Chainsaw?
347
00:21:13,440 --> 00:21:15,080
{\an8}(in German)
348
00:21:16,160 --> 00:21:17,120
(Fredi grunts)
349
00:21:20,800 --> 00:21:22,720
{\an8}- KRYSTYNA:
- FREDI:
350
00:21:22,760 --> 00:21:24,360
{\an8}GUNNER (in English):
Oh, that's bad! Oh, that's bad!
351
00:21:24,400 --> 00:21:25,880
{\an8}- ERNST (in German):
- GUNNER (in English): Oh, man.
352
00:21:30,040 --> 00:21:30,960
{\an8}Ah.
353
00:21:34,560 --> 00:21:36,640
GUNNER: Krystyna, we'll
both go first and scout it out.
354
00:21:36,680 --> 00:21:38,320
Rest of you, stay put.
355
00:21:41,280 --> 00:21:42,800
GUNNER:
Wow, it's pretty big.
356
00:21:45,040 --> 00:21:47,680
Ah, ah, shit.
357
00:21:47,720 --> 00:21:49,520
I really should get
a new flashlight.
358
00:21:50,880 --> 00:21:52,240
Look at that.
359
00:21:52,280 --> 00:21:54,400
Brown looks as dry
as a desert.
360
00:21:55,640 --> 00:21:56,480
(sensor beeps)
361
00:21:57,920 --> 00:21:59,560
Is the thing really working?
362
00:21:59,600 --> 00:22:01,720
GUNNER:
Yeah, Fischvogt calibrated it.
363
00:22:01,760 --> 00:22:04,200
KRYSTYNA:
Humidity is almost zero.
364
00:22:05,760 --> 00:22:06,960
GUNNER:
Let's check out the tunnel.
365
00:22:07,000 --> 00:22:08,840
Careful, ceiling's real low.
366
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
(ominous theme playing)
367
00:22:24,760 --> 00:22:26,120
GUNNER:
Can you hear that?
368
00:22:55,000 --> 00:22:57,720
KRYSTYNA: There's a draft
coming out of the pipe.
369
00:22:57,760 --> 00:22:59,400
GUNNER:
That's unusual.
370
00:22:59,440 --> 00:23:01,200
We might have found something.
371
00:23:01,240 --> 00:23:02,760
KRYSTYNA:
It's wet.
372
00:23:02,800 --> 00:23:04,440
Is that condensation?
373
00:23:09,280 --> 00:23:11,080
GUNNER: I'm beginning
to see a pattern here.
374
00:23:12,400 --> 00:23:13,880
Come on, that's u--
375
00:23:13,920 --> 00:23:16,120
That's useless, come on.
376
00:23:16,160 --> 00:23:17,920
All right, I'm gonna
go get some shovels.
377
00:23:27,800 --> 00:23:29,080
GUNNER: She's digging
with her hands.
378
00:23:29,120 --> 00:23:30,720
I have to get some shovels.
379
00:23:30,760 --> 00:23:32,200
- ERNST: What did you find?
- (Gunner sighs)
380
00:23:32,240 --> 00:23:33,960
GUNNER:
Strange pipe. Could be
381
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
a hidden room down there,
you never know.
382
00:23:35,840 --> 00:23:36,960
Really?
383
00:23:37,000 --> 00:23:37,960
GUNNER:
I've seen weirder shit
384
00:23:38,000 --> 00:23:38,880
in my line of work.
385
00:23:39,680 --> 00:23:41,240
The fuck?
386
00:23:41,280 --> 00:23:42,960
Krystyna, turn
your flashlight on,
387
00:23:43,000 --> 00:23:44,320
I can't see shit.
388
00:23:44,360 --> 00:23:45,640
(ominous theme playing)
389
00:23:45,680 --> 00:23:46,600
Krystyna.
390
00:23:47,680 --> 00:23:49,120
Krystyna!
391
00:23:51,800 --> 00:23:53,280
Hey.
392
00:23:53,320 --> 00:23:54,960
Wh-- Hey, what--
393
00:23:55,000 --> 00:23:56,520
What--what's the matter?
What is it?
394
00:23:56,560 --> 00:23:58,920
- (sobbing)
- Come here, come over here.
395
00:23:58,960 --> 00:24:00,120
Let me take a look at that.
396
00:24:02,160 --> 00:24:04,880
Hey, hold on,
just calm down, Krystyna.
397
00:24:04,920 --> 00:24:07,600
- Krystyna, wait. Wait a sec.
- (screaming)
398
00:24:07,640 --> 00:24:09,400
Stop. Wait, calm down.
399
00:24:09,440 --> 00:24:10,920
Hey. Hey.
400
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
- (Cornelia screams)
- Whoa!
401
00:24:12,560 --> 00:24:14,160
Mrs. Dunzinger,
are you okay?
402
00:24:14,200 --> 00:24:16,240
Fuck.
Are you fucking kidding me?
403
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
Oh, my shit.
404
00:24:17,880 --> 00:24:19,400
Oh, fucking hell.
405
00:24:20,520 --> 00:24:23,640
Jesus... Fucking fu...
406
00:24:23,680 --> 00:24:24,800
(metallic clang)
407
00:24:40,920 --> 00:24:42,680
GUNNER:
I like this spot.
408
00:24:42,720 --> 00:24:44,840
The water is calm.
409
00:24:46,400 --> 00:24:49,240
Ironically, heh,
this is also the place
410
00:24:49,280 --> 00:24:51,720
where they think
Zinggl disappeared.
411
00:24:53,760 --> 00:24:55,600
Last night I dreamt
that he stared at me
412
00:24:55,640 --> 00:24:56,720
out of the water.
413
00:24:58,000 --> 00:24:59,280
...fucking wonder.
414
00:25:01,320 --> 00:25:03,720
I spent all of yesterday
looking through terabytes
415
00:25:03,760 --> 00:25:05,880
of footage from March.
416
00:25:05,920 --> 00:25:10,120
It's all documented,
yet the more I watch it,
417
00:25:10,160 --> 00:25:12,480
the more it feels
like a nightmare.
418
00:25:12,520 --> 00:25:14,960
It was three months ago,
but it feels like...
419
00:25:15,000 --> 00:25:18,800
I don't know,
like it never happened.
420
00:25:18,840 --> 00:25:20,000
But it did.
421
00:25:21,640 --> 00:25:24,840
What happened
to Krystyna is real.
422
00:25:24,880 --> 00:25:27,280
What happened
to poor Dunzinger is real.
423
00:25:29,160 --> 00:25:30,960
What the whole thing
did to me is real.
424
00:25:34,480 --> 00:25:37,320
I started editing this video.
425
00:25:37,360 --> 00:25:40,440
Please consider it
a form of associative diary,
426
00:25:40,480 --> 00:25:43,640
you know, a visual way
to sort my memories.
427
00:25:43,680 --> 00:25:47,400
(chuckling) So forgive me,
but it won't pass
428
00:25:47,440 --> 00:25:50,680
the Bechdel test.
429
00:25:50,720 --> 00:25:53,680
Found some interesting
music online,
430
00:25:53,720 --> 00:25:55,840
and I use it
as a backdrop for my journal.
431
00:25:57,280 --> 00:25:59,520
I decided
not to include footage
432
00:25:59,560 --> 00:26:00,600
from the hospital,
433
00:26:00,640 --> 00:26:02,160
and the first conversations
434
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
with Krystyna,
435
00:26:03,720 --> 00:26:07,080
out of respect
for her and her privacy.
436
00:26:07,120 --> 00:26:08,960
(sighs)
What a shitshow.
437
00:26:10,280 --> 00:26:11,080
Nice.
438
00:26:13,520 --> 00:26:15,440
Krystyna
couldn't properly speak,
439
00:26:15,480 --> 00:26:17,920
had spasms,
attacked hospital personnel.
440
00:26:17,960 --> 00:26:19,520
She even tried to kill herself
441
00:26:19,560 --> 00:26:22,200
by bashing her head
against a mirror.
442
00:26:22,240 --> 00:26:24,720
They restrained her
and pumped her full of drugs.
443
00:26:24,760 --> 00:26:27,560
Eh, that helped.
444
00:26:27,600 --> 00:26:30,320
Her relatives brought
her back to Poland.
445
00:26:30,360 --> 00:26:33,640
We have a history.
446
00:26:33,680 --> 00:26:39,200
So I visited her in Warsaw
as often as I could,
447
00:26:39,240 --> 00:26:41,640
and when I couldn't,
I would call her.
448
00:26:41,680 --> 00:26:44,400
Half the time,
she's a vegetable.
449
00:26:44,440 --> 00:26:46,240
- A furious vegetable.
- (Krystyna screams)
450
00:26:48,200 --> 00:26:51,440
The whole case
seriously affected my business.
451
00:26:51,480 --> 00:26:55,120
The Estonia gig should happen
in two weeks, fingers crossed.
452
00:26:55,160 --> 00:26:56,960
It still isn't clear
if they want to hire
453
00:26:57,000 --> 00:26:58,680
me and my team.
454
00:26:58,720 --> 00:27:01,000
Met Fischvogt in Vienna.
455
00:27:01,040 --> 00:27:03,960
He's still keen on making
it happen, I understand.
456
00:27:04,000 --> 00:27:05,880
Gotta pay the bills.
457
00:27:05,920 --> 00:27:08,120
I borrowed Fischvogt's car.
458
00:27:08,160 --> 00:27:10,280
Told him I would return it
after two days.
459
00:27:12,080 --> 00:27:13,840
I use it
as my hidden base camp.
460
00:27:16,120 --> 00:27:17,920
I'm just a half a mile
from Egelsau,
461
00:27:17,960 --> 00:27:20,120
but nobody
will look for me here.
462
00:27:24,600 --> 00:27:25,960
- (zipper rasps)
- Look at that.
463
00:27:30,200 --> 00:27:32,240
(dog barking in distance)
464
00:27:32,280 --> 00:27:35,200
Feels like walking
into enemy territory.
465
00:27:35,240 --> 00:27:37,520
Once a grunt,
always a grunt.
466
00:27:40,520 --> 00:27:42,880
Dunziger's relatives
are trying to paint it all
467
00:27:42,920 --> 00:27:45,160
as criminal negligence.
468
00:27:45,200 --> 00:27:48,080
That fucker Bartholdi
is siding with them.
469
00:27:48,120 --> 00:27:49,880
I am not interested
in going to prison
470
00:27:49,920 --> 00:27:51,680
in fucking Schnitzelland.
471
00:27:54,360 --> 00:27:56,400
(phone beeps; call ringing)
472
00:28:03,640 --> 00:28:05,040
- KRYSTYNA: Gunner?
- GUNNER: Yeah?
473
00:28:05,080 --> 00:28:06,280
- Are you there?
- Yes.
474
00:28:07,720 --> 00:28:10,200
KRYSTYNA:
It's so dark.
475
00:28:10,240 --> 00:28:11,800
I can't see you.
476
00:28:11,840 --> 00:28:14,200
We're on the phone,
Krystyna, just audio.
477
00:28:14,240 --> 00:28:16,600
I'm at the house
with the pipe.
478
00:28:16,640 --> 00:28:18,600
Why weren't you
at the train station?
479
00:28:18,640 --> 00:28:20,240
What?
480
00:28:20,280 --> 00:28:21,400
We wanted to meet there.
481
00:28:21,440 --> 00:28:25,040
No. You're at home in Warsaw.
482
00:28:25,080 --> 00:28:27,080
I'm back at Egelsau.
483
00:28:27,120 --> 00:28:30,840
Ohh, how silly of me.
484
00:28:30,880 --> 00:28:33,880
That asshole Weinhappl
is outside.
485
00:28:33,920 --> 00:28:36,080
He's always doing
farmer shit.
486
00:28:36,120 --> 00:28:39,000
The place is
completely off limits.
487
00:28:39,040 --> 00:28:41,120
Krystyna.
488
00:28:41,160 --> 00:28:42,680
Yes.
489
00:28:42,720 --> 00:28:44,600
I'm here now, yes.
490
00:28:46,240 --> 00:28:48,000
(sobbing)
I was scared.
491
00:28:50,040 --> 00:28:52,120
I am scared, Gunner.
492
00:28:52,160 --> 00:28:54,680
Can I record
this conversation?
493
00:28:54,720 --> 00:28:56,640
(Krystyna sobbing)
494
00:29:01,480 --> 00:29:06,200
Okay, it's okay. Really.
495
00:29:06,240 --> 00:29:10,120
Now, for the sake of finding out
what happened to you,
496
00:29:10,160 --> 00:29:12,040
just tell me again
what happened.
497
00:29:12,080 --> 00:29:14,440
What? Why?
498
00:29:14,480 --> 00:29:16,080
I just need
to make sense of it.
499
00:29:16,120 --> 00:29:17,120
(sobbing continues)
500
00:29:21,840 --> 00:29:23,040
Let's talk about it.
501
00:29:23,080 --> 00:29:24,240
You Americans
502
00:29:24,280 --> 00:29:25,480
always want to talk.
503
00:29:30,200 --> 00:29:32,680
I wanted to get away
from the pipe.
504
00:29:34,200 --> 00:29:36,080
From what I did.
505
00:29:36,120 --> 00:29:38,320
Why? What did you do?
506
00:29:38,360 --> 00:29:40,000
Horrible things.
507
00:29:40,040 --> 00:29:43,320
Well, wait, you mean Dunzinger?
508
00:29:43,360 --> 00:29:47,320
Bodies!
Bodies everywhere.
509
00:29:47,360 --> 00:29:50,960
I loved it.
510
00:29:51,000 --> 00:29:53,320
It made me happy.
511
00:29:53,360 --> 00:29:55,520
Wait. Yes,
you didn't like her,
512
00:29:55,560 --> 00:29:57,000
but it was an accident.
513
00:29:57,040 --> 00:29:58,920
(Krystyna laughing)
514
00:30:00,440 --> 00:30:03,680
Bodies!
515
00:30:03,720 --> 00:30:05,680
Wait, calm down, calm down.
516
00:30:05,720 --> 00:30:07,200
The police didn't find anything.
517
00:30:07,240 --> 00:30:09,720
I mean, they didn't
really look, but--
518
00:30:09,760 --> 00:30:11,400
(in Polish)
A job well done.
519
00:30:11,440 --> 00:30:13,920
(whispering in English)
No tattoos on the skin.
520
00:30:13,960 --> 00:30:17,680
We didn't have to tattoo.
521
00:30:17,720 --> 00:30:20,160
(normal voice) The vans
took care of things quick,
522
00:30:20,200 --> 00:30:23,120
and the helpful old man
with the Jaeger pipe.
523
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
What was his name?
524
00:30:25,240 --> 00:30:27,680
The way he would
hold their babies
525
00:30:27,720 --> 00:30:29,720
as they exit the train cars
526
00:30:29,760 --> 00:30:32,560
and then sweet-talked them
into the vans
527
00:30:32,600 --> 00:30:34,960
like an old grandfather.
528
00:30:35,000 --> 00:30:39,320
No need for tattoos,
just white skin.
529
00:30:39,360 --> 00:30:42,960
Body's like blank paper.
530
00:30:43,000 --> 00:30:44,840
Like paperwork slipped
into a file.
531
00:30:44,880 --> 00:30:46,040
(call beeps off)
532
00:30:46,080 --> 00:30:48,200
GUNNER:
Oh, fuck.
533
00:30:48,240 --> 00:30:49,680
I have to do
my own research.
534
00:30:56,600 --> 00:30:59,080
(scoffs)
Boll usually does this.
535
00:30:59,120 --> 00:31:00,440
He's way better at it.
536
00:31:00,480 --> 00:31:02,760
It's like I have
two left hands.
537
00:31:02,800 --> 00:31:05,000
My motor skills are fucked.
538
00:31:05,040 --> 00:31:06,240
Probably toxin.
539
00:31:06,280 --> 00:31:09,640
Gas, Kuwait, Gulf War Syndrome.
540
00:31:09,680 --> 00:31:12,080
It's a vertigo.
I never got treated.
541
00:31:12,120 --> 00:31:15,000
Ah, shit. Walked it off.
542
00:31:15,040 --> 00:31:16,080
Jesus!
543
00:31:18,400 --> 00:31:19,320
Eh?
544
00:31:20,560 --> 00:31:22,120
{\an8}(in German)
545
00:31:23,800 --> 00:31:26,040
{\an8}GUNNER (in English):
Oh, Mr. Weinhappl.
546
00:31:26,080 --> 00:31:27,160
(in English)
Yeah...
547
00:31:27,200 --> 00:31:28,520
I am Mr. Weinhappl.
548
00:31:28,560 --> 00:31:29,800
(owl hoots)
549
00:31:29,840 --> 00:31:31,080
And you?
550
00:31:31,120 --> 00:31:33,080
(speaks German)
551
00:31:33,120 --> 00:31:34,760
(in English)
You are Gunner Holbrook, right?
552
00:31:34,800 --> 00:31:36,920
I filled a lot of forms
when I was at the police
553
00:31:36,960 --> 00:31:38,400
with your stupid name on it.
554
00:31:38,440 --> 00:31:39,560
{\an8}GUNNER:
Yeah, yeah, sorry.
555
00:31:39,600 --> 00:31:41,280
{\an8}(in German)
556
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
{\an8}(in English)
Where's Ernst?
557
00:31:50,080 --> 00:31:51,200
GUNNER:
He's not here.
558
00:31:51,240 --> 00:31:52,640
He's not here? What?
559
00:31:52,680 --> 00:31:54,240
GUNNER:
He doesn't need to be here.
560
00:31:54,280 --> 00:31:56,280
No, you need
to understand, seriously.
561
00:31:57,440 --> 00:31:58,360
{\an8}Huh?
562
00:32:00,080 --> 00:32:01,160
{\an8}(in English)
I'll call him immediately.
563
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
{\an8}GUNNER:
No, wait a second.
564
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
{\an8}(in German)
565
00:32:04,360 --> 00:32:05,440
{\an8}- Wait-- Hold on.
- (speaks German)
566
00:32:05,480 --> 00:32:06,680
(call ringing)
567
00:32:08,000 --> 00:32:09,560
{\an8}ERNST (in German):
568
00:32:09,600 --> 00:32:12,040
{\an8}FREDI:
569
00:32:12,080 --> 00:32:14,800
{\an8}ERNST:
570
00:32:14,840 --> 00:32:17,960
{\an8}FREDI:
571
00:32:24,000 --> 00:32:24,840
{\an8}ERNST:
572
00:32:28,640 --> 00:32:29,480
{\an8}ERNST:
573
00:32:30,920 --> 00:32:32,760
{\an8}- ERNST: Holbrook!
- FREDI: Yeah.
574
00:32:32,800 --> 00:32:34,560
ERNST (in English):
What the hell are you doing?
575
00:32:34,600 --> 00:32:36,720
GUNNER: I want
to continue the search.
576
00:32:36,760 --> 00:32:38,200
- ERNST: The fuck?
- GUNNER: This doesn't have
577
00:32:38,240 --> 00:32:39,680
to involve you, understand?
578
00:32:39,720 --> 00:32:42,080
Are you a moron?
579
00:32:42,120 --> 00:32:44,960
Dunzinger died
on my property!
580
00:32:45,000 --> 00:32:46,320
I was there.
581
00:32:46,360 --> 00:32:48,360
It fucking
involves me, okay?
582
00:32:48,400 --> 00:32:49,480
GUNNER:
You told me to stand down,
583
00:32:49,520 --> 00:32:51,120
but the mission
isn't complete.
584
00:32:51,160 --> 00:32:52,400
That's all this is.
585
00:32:52,440 --> 00:32:54,000
No, no, you stay
586
00:32:54,040 --> 00:32:56,160
{\an8}the hell away, Holbrook!
587
00:32:56,200 --> 00:32:58,120
{\an8}ERNST (in German):
588
00:33:01,360 --> 00:33:02,800
- (phone beeps off)
- (speaks German)
589
00:33:02,840 --> 00:33:04,600
(in English) And you,
Holbrook, you leave now.
590
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
It's getting cold.
591
00:33:05,800 --> 00:33:07,720
{\an8}You know why? Huh?
592
00:33:07,760 --> 00:33:09,160
{\an8}(in German and English)
593
00:33:09,200 --> 00:33:09,840
{\an8}(in English)
You know them?
594
00:33:09,880 --> 00:33:10,800
{\an8}(in German)
595
00:33:15,840 --> 00:33:16,920
- GUNNER (in English): Shit.
- (in English) Come on.
596
00:33:16,960 --> 00:33:17,920
Go, leave.
597
00:33:21,720 --> 00:33:23,640
{\an8}FREDI (in German):
598
00:33:27,000 --> 00:33:29,200
GUNNER (in English):
To quote Jimmy Buffett,
599
00:33:29,240 --> 00:33:34,400
"My head hurts, my feet stink,
and I don't love Jesus."
600
00:33:41,560 --> 00:33:43,840
{\an8}(pop music ring tone plays)
601
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
GUNNER:
Nah.
602
00:33:47,560 --> 00:33:48,520
(notification dings)
603
00:33:50,960 --> 00:33:55,840
What was Krystyna saying
about tattoos and bodies?
604
00:33:55,880 --> 00:33:57,480
That was strange.
605
00:33:58,960 --> 00:34:00,640
When I was 19, I enlisted
606
00:34:00,680 --> 00:34:02,760
and they shipped me
to the desert,
607
00:34:02,800 --> 00:34:05,120
and all my buddies
got inked.
608
00:34:05,160 --> 00:34:08,440
This Marine I knew,
I can't remember his name,
609
00:34:08,480 --> 00:34:11,280
from West Virginia
had a tattoo on his side,
610
00:34:11,320 --> 00:34:12,760
right out where
anyone could see it,
611
00:34:12,800 --> 00:34:14,520
of Elmer Fuds saying...
612
00:34:14,560 --> 00:34:17,160
(as Elmer Fudd) "Where did
that wascally wabbit go?"
613
00:34:17,200 --> 00:34:20,760
Rabbit tracks leading
right to his asshole. Heh.
614
00:34:20,800 --> 00:34:25,360
Stupid shit people do
to stay alive, stay sane.
615
00:34:27,240 --> 00:34:30,120
We are all dogs
in God's hot car.
616
00:34:30,160 --> 00:34:32,280
(somber theme playing)
617
00:34:38,440 --> 00:34:39,360
Fuck.
618
00:34:41,040 --> 00:34:43,920
Weinhappl was
in my dream last night.
619
00:34:43,960 --> 00:34:46,480
I locked him
in the back of a truck,
620
00:34:46,520 --> 00:34:48,520
ran an exhaust pipe
into the box,
621
00:34:48,560 --> 00:34:50,600
and drove around
till I killed him.
622
00:34:50,640 --> 00:34:51,880
Fuck.
623
00:34:51,920 --> 00:34:53,440
As a kid, I asked a priest
624
00:34:53,480 --> 00:34:56,040
if dreams need confessing.
625
00:34:56,080 --> 00:34:58,120
Now, this one
would have topped the list.
626
00:35:06,640 --> 00:35:08,200
Fuck me with a shovel.
627
00:35:09,520 --> 00:35:10,960
I gotta stay frosty.
628
00:35:12,040 --> 00:35:13,640
I need to wait this out.
629
00:35:16,680 --> 00:35:17,960
(pop music ring tone plays)
630
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
{\an8}Hey, Piggly Wiggly.
631
00:35:20,040 --> 00:35:22,520
KYLE:
Hey man, it's been too long.
632
00:35:22,560 --> 00:35:23,800
How are you, where are you?
633
00:35:23,840 --> 00:35:25,840
I'm good, man. You?
634
00:35:25,880 --> 00:35:29,000
Heh. You sound a little weird,
you feeling okay?
635
00:35:29,040 --> 00:35:31,480
Hiding in a fodder silo.
636
00:35:31,520 --> 00:35:34,440
Sweet. I tried calling
a few times, where you been?
637
00:35:34,480 --> 00:35:35,880
Don't get me started.
638
00:35:35,920 --> 00:35:37,280
How about Krystyna?
639
00:35:37,320 --> 00:35:38,840
Ah, not good.
640
00:35:38,880 --> 00:35:40,840
Fischvogt and I went
to Dunzinger's funeral.
641
00:35:40,880 --> 00:35:42,760
Yeah, he told me.
642
00:35:42,800 --> 00:35:44,480
It was the day they moved
Krystyna back to Warsaw,
643
00:35:44,520 --> 00:35:46,000
so I couldn't attend.
644
00:35:46,040 --> 00:35:49,160
Wait, are you two
back together?
645
00:35:49,200 --> 00:35:51,520
No, it's complicated.
646
00:35:51,560 --> 00:35:54,480
(laughs) You really like her,
don't you?
647
00:35:54,520 --> 00:35:57,160
Yeah, you know me,
I always fall for the crazy one.
648
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
Heh, tell me about it.
649
00:35:58,880 --> 00:36:01,480
Well, speaking of,
650
00:36:01,520 --> 00:36:03,320
I'm actually dating
Dunzinger's cousin.
651
00:36:03,360 --> 00:36:04,440
What the fuck?
652
00:36:04,480 --> 00:36:05,680
I know, right?
653
00:36:05,720 --> 00:36:07,280
Her name's Edith, we met
654
00:36:07,320 --> 00:36:09,320
at the funeral--
listen to this--
655
00:36:09,360 --> 00:36:11,720
she gave me a B.J.
at the wake,
656
00:36:11,760 --> 00:36:14,480
so, uh, two ladies
went down that day.
657
00:36:14,520 --> 00:36:16,200
Jesus, Boll.
658
00:36:16,240 --> 00:36:18,880
(laughs) Right?
659
00:36:18,920 --> 00:36:20,040
We just got back
from Croatia.
660
00:36:20,080 --> 00:36:21,160
Croatia?
661
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Goddamn, the body on her.
662
00:36:22,720 --> 00:36:24,720
Yeah, where are you now?
663
00:36:24,760 --> 00:36:26,560
Ah, hell on earth,
Frankfurt. You?
664
00:36:26,600 --> 00:36:27,720
Have you talked
to Bartholdi?
665
00:36:27,760 --> 00:36:28,920
Fuck no.
666
00:36:28,960 --> 00:36:30,840
Listen, would you
667
00:36:30,880 --> 00:36:32,640
wanna help me finish
this Egelsau mission?
668
00:36:32,680 --> 00:36:34,840
What Egelsau mission, man?
It's a bust.
669
00:36:34,880 --> 00:36:36,880
You still owe me money for it.
What about Estonia?
670
00:36:36,920 --> 00:36:39,000
Yeah, sure, okay. Heh.
671
00:36:39,040 --> 00:36:43,200
It's just, look, we barely
even got started at Egelsau,
672
00:36:43,240 --> 00:36:45,920
and it could be something major.
Just doesn't feel right.
673
00:36:45,960 --> 00:36:48,240
I know, man, but come on,
the bitch died in there.
674
00:36:48,280 --> 00:36:49,760
(Edith speaks German
in background on phone call)
675
00:36:49,800 --> 00:36:51,680
KYLE (in English):
Okay, just a second. What?
676
00:36:51,720 --> 00:36:53,680
- EDITH: What the fuck is--
- KYLE: No, no, I'm not talking
677
00:36:53,720 --> 00:36:56,880
about her, it's just
an American saying, okay.
678
00:36:56,920 --> 00:36:59,160
Uh, okay, hold on, hold on.
679
00:36:59,200 --> 00:37:01,480
Dude, I gotta call you back
tomorrow, okay?
680
00:37:01,520 --> 00:37:04,760
Um, uh, just try to get
your shit together, yeah...
681
00:37:04,800 --> 00:37:06,880
make Estonia happen, okay?
Relax.
682
00:37:06,920 --> 00:37:10,160
Binge Ted Lasso or someth--
I am talking!
683
00:37:10,200 --> 00:37:11,760
I'll talk to you
tomorrow, okay? Bye.
684
00:37:11,800 --> 00:37:12,760
(call beeps off)
685
00:37:12,800 --> 00:37:13,760
(fly buzzing)
686
00:37:15,400 --> 00:37:18,440
RICHIE (on recording):
Hey, what the hell, man?
687
00:37:18,480 --> 00:37:22,440
I need my fucking car!
I told you, man!
688
00:37:22,480 --> 00:37:24,560
I had to pay
my uncle a cab!
689
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
(call beeps off)
690
00:37:25,640 --> 00:37:27,280
GUNNER:
What a fucktard.
691
00:37:27,320 --> 00:37:29,000
(scoffs)
That's what Pops
692
00:37:29,040 --> 00:37:33,000
would have said:
"What a fucktard." Heh.
693
00:37:33,040 --> 00:37:36,320
When I was 13, he taught me
how to hotwire cars.
694
00:37:36,360 --> 00:37:38,320
We borrowed a car
and went to Chuck E. Cheese,
695
00:37:38,360 --> 00:37:39,920
best birthday ever, man.
696
00:37:44,920 --> 00:37:48,440
First time I stole a car,
like as an adult,
697
00:37:48,480 --> 00:37:50,160
was in Bosnia.
698
00:37:50,200 --> 00:37:52,120
Smelled like
a ruptured pancreas.
699
00:37:52,160 --> 00:37:53,760
The car, I mean.
700
00:37:53,800 --> 00:37:55,800
And Bosnia.
701
00:37:55,840 --> 00:37:58,440
You don't ask for permission
or forgiveness,
702
00:37:58,480 --> 00:38:00,040
you ask for oblivion.
703
00:38:02,440 --> 00:38:03,680
Headlamp on.
704
00:38:07,040 --> 00:38:08,720
Oh, hey, little friend.
705
00:38:08,760 --> 00:38:11,480
At least someone calls
this goddamn cellar home.
706
00:38:14,120 --> 00:38:15,640
There you go, enjoy.
707
00:38:15,680 --> 00:38:17,000
(mouse squeaking)
708
00:38:17,040 --> 00:38:19,360
Okay, mousey,
let's do this.
709
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
(sensor beeping)
710
00:38:29,800 --> 00:38:31,680
(device powers up)
711
00:38:31,720 --> 00:38:34,760
(pop music ring tone plays)
712
00:38:34,800 --> 00:38:37,080
- Hey, Krystyna.
- KRYSTYNA: You're there.
713
00:38:37,120 --> 00:38:40,600
Yeah, heh, you're calling me
at the right moment.
714
00:38:40,640 --> 00:38:42,000
(Krystyna sobbing on call)
715
00:38:42,040 --> 00:38:44,000
The time is 23 minutes
past midnight
716
00:38:44,040 --> 00:38:46,440
on June 2nd, 2023.
717
00:38:46,480 --> 00:38:48,200
I'm inserting the borescope
into the pipe.
718
00:38:50,040 --> 00:38:53,720
I have Dr. Krystyna Szczepanska
with me on the phone,
719
00:38:53,760 --> 00:38:56,880
to offer her expertise
on any discoveries I may make.
720
00:39:08,160 --> 00:39:09,880
Okay, the borescope
is approximately
721
00:39:09,920 --> 00:39:11,520
nine feet into the pipe.
722
00:39:11,560 --> 00:39:14,200
This section here
appears continuous
723
00:39:14,240 --> 00:39:17,000
with the metal pipe
at the access point.
724
00:39:17,040 --> 00:39:18,480
(sobbing continues)
725
00:39:25,360 --> 00:39:27,160
Zinggl built this
all by himself.
726
00:39:27,200 --> 00:39:30,040
At his age, it must have
taken months or years.
727
00:39:37,880 --> 00:39:39,080
Calm down, Krystyna.
728
00:39:39,120 --> 00:39:40,440
Okay, it's all good.
729
00:39:47,120 --> 00:39:48,080
Holy shit!
730
00:39:50,120 --> 00:39:51,800
There was a fucking eye.
731
00:39:51,840 --> 00:39:54,480
KRYSTYNA:
He's here. It's him.
732
00:39:54,520 --> 00:39:57,280
GUNNER: It is--
It's--it's gone.
733
00:39:57,320 --> 00:40:00,160
But--but there is a hole
where the eye was.
734
00:40:00,200 --> 00:40:01,040
A cavity.
735
00:40:03,760 --> 00:40:05,160
- There is water in it.
- KRYSTYNA: Don't touch it!
736
00:40:10,040 --> 00:40:11,480
(Krystyna whimpering)
737
00:40:14,560 --> 00:40:16,040
GUNNER: Taking a sample
of the water.
738
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
GUNNER:
Oh, God, I'm dizzy.
739
00:40:26,400 --> 00:40:28,680
- Fuck.
- (Krystyna groans)
740
00:40:30,160 --> 00:40:31,520
GUNNER:
Shit.
741
00:40:33,360 --> 00:40:35,560
(whimpering continues)
742
00:40:41,240 --> 00:40:43,920
GUNNER: I'm remembering
something, Krystyna.
743
00:40:43,960 --> 00:40:44,840
Strange memories.
744
00:40:47,240 --> 00:40:51,000
When we came here with the team,
to this fucking place,
745
00:40:51,040 --> 00:40:52,560
was that really
your first time here?
746
00:40:52,600 --> 00:40:55,160
KRYSTYNA:
Yes. No.
747
00:40:55,200 --> 00:40:57,560
Did you know about
this place, Krystyna?
748
00:40:58,600 --> 00:40:59,560
I don't know.
749
00:40:59,600 --> 00:41:01,920
Please, tell me.
750
00:41:01,960 --> 00:41:03,120
You know something.
751
00:41:03,160 --> 00:41:04,600
I don't know.
752
00:41:04,640 --> 00:41:06,560
I don't know.
753
00:41:06,600 --> 00:41:08,840
I don't know.
754
00:41:08,880 --> 00:41:11,960
I don't remember
being there.
755
00:41:12,000 --> 00:41:15,320
And you... And you...
And...
756
00:41:15,360 --> 00:41:17,720
And it all came back, and...
757
00:41:17,760 --> 00:41:24,880
(gasps) I'm scared!
Don't you understand?
758
00:41:24,920 --> 00:41:27,560
I'm not scared.
I should be freaking out.
759
00:41:27,600 --> 00:41:31,080
I mean...
Jesus, but I'm not.
760
00:41:31,120 --> 00:41:32,400
You lie.
761
00:41:34,120 --> 00:41:37,560
I saw you
and you are scared.
762
00:41:37,600 --> 00:41:38,840
When?
763
00:41:38,880 --> 00:41:40,520
When did you see me?
764
00:41:40,560 --> 00:41:41,520
In the pipe.
765
00:41:41,560 --> 00:41:42,920
What?
766
00:41:42,960 --> 00:41:44,520
What time is it?
767
00:41:44,560 --> 00:41:45,880
- GUNNER: What?
- KRYSTYNA: What time is it?
768
00:41:45,920 --> 00:41:47,200
And the date?
769
00:41:47,240 --> 00:41:51,680
{\an8}It's 1:10 a.m. on 6/2/23. Why?
770
00:41:51,720 --> 00:41:54,800
{\an8}KRYSTYNA (in German):
771
00:41:54,840 --> 00:41:56,120
(in English)
Listen to the historian!
772
00:42:01,720 --> 00:42:04,400
(light dramatic theme playing)
773
00:42:04,440 --> 00:42:06,720
GUNNER: I was hoping
for Occam's razor.
774
00:42:06,760 --> 00:42:08,840
A logical explanation like,
775
00:42:08,880 --> 00:42:10,640
Weinhappl and Opa Zinggl
776
00:42:10,680 --> 00:42:13,320
{\an8}throwing some epic parties
in the cellar.
777
00:42:13,360 --> 00:42:15,520
{\an8}(in German)
778
00:42:17,160 --> 00:42:19,280
{\an8}GUNNER:
Complete with Nazi age play,
779
00:42:19,320 --> 00:42:21,680
golden showers, bottle fisting
780
00:42:21,720 --> 00:42:24,200
and sucking
a metric shit-ton of drugs
781
00:42:24,240 --> 00:42:26,600
out of each other's holes.
782
00:42:26,640 --> 00:42:29,480
All seeping into the ground,
affecting us.
783
00:42:29,520 --> 00:42:31,960
To be certain,
I take a urine sample.
784
00:42:34,440 --> 00:42:37,600
But I have it on video.
785
00:42:39,320 --> 00:42:41,840
An eye is like a dam.
786
00:42:41,880 --> 00:42:43,400
It's a floodgate.
787
00:42:43,440 --> 00:42:45,280
If I close my eyes, I'm safe,
788
00:42:45,320 --> 00:42:47,920
but I can't keep them
closed forever.
789
00:42:47,960 --> 00:42:50,000
Something always seeps in,
790
00:42:50,040 --> 00:42:52,240
penetrating your mind,
accumulating inside.
791
00:42:53,440 --> 00:42:54,760
As a kid, when Pops
792
00:42:54,800 --> 00:42:56,880
was still in his stoner days,
793
00:42:56,920 --> 00:42:59,600
thanks to Vietnam,
794
00:42:59,640 --> 00:43:02,960
he always said that
water knows,
795
00:43:03,000 --> 00:43:05,520
that water has a memory.
796
00:43:05,560 --> 00:43:07,120
What can I say?
797
00:43:07,160 --> 00:43:09,240
He drowned in a jacuzzi.
798
00:43:09,280 --> 00:43:10,840
I wonder
what the water knew about him
799
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
after he emptied
his bowels into it.
800
00:43:14,560 --> 00:43:17,640
Holbrook family tragedies
aside,
801
00:43:17,680 --> 00:43:20,720
maybe he was right after all.
802
00:43:20,760 --> 00:43:24,440
♪ Gonna lay down
My sword and shield ♪
803
00:43:24,480 --> 00:43:26,480
♪ Down by the riverside ♪
804
00:43:27,840 --> 00:43:30,720
♪ Down by the riverside ♪
805
00:43:30,760 --> 00:43:34,080
(Gunner scatting)
806
00:43:34,120 --> 00:43:37,480
All right, little Mario
going down the pipe,
807
00:43:37,520 --> 00:43:38,880
all for his princess.
808
00:43:41,960 --> 00:43:44,520
Oh, geez, what the hell,
that's weird.
809
00:43:44,560 --> 00:43:45,880
That was
almost effortless.
810
00:43:45,920 --> 00:43:48,040
Little princess
just squirted.
811
00:43:48,080 --> 00:43:50,920
(pop music ring tone plays)
812
00:43:52,840 --> 00:43:55,120
GUNNER:
Uh-huh.
813
00:43:55,160 --> 00:43:57,320
Is this even pure water?
814
00:43:57,360 --> 00:44:00,920
Does it contain chemicals,
bacteria?
815
00:44:00,960 --> 00:44:02,520
Let's see what it does
when you boil it.
816
00:44:05,560 --> 00:44:08,640
If you told Wolfgang Zinggl
to stop killing Jews,
817
00:44:08,680 --> 00:44:11,520
he'd think you were
the one in the wrong.
818
00:44:11,560 --> 00:44:13,600
I never felt that way
about what I did
819
00:44:13,640 --> 00:44:16,480
for the good old U.S. of A,
you know?
820
00:44:16,520 --> 00:44:21,120
If you're a goomba,
then Mario is a mass murderer.
821
00:44:21,160 --> 00:44:24,400
Freakin' Mario,
with his little side eye
822
00:44:24,440 --> 00:44:27,680
as he goes down the pipe.
Shade.
823
00:44:29,080 --> 00:44:32,360
Hmm, nothing, just water.
824
00:44:34,720 --> 00:44:36,640
Next step, freezing it.
825
00:44:36,680 --> 00:44:40,000
For lack of a better idea,
I'll do it at the supermarket.
826
00:44:46,520 --> 00:44:48,240
KRYSTYNA (over phone):
What are you doing?
827
00:44:48,280 --> 00:44:51,160
Stay away from the water,
Gunner!
828
00:44:51,200 --> 00:44:53,360
Please, please
listen to me.
829
00:44:53,400 --> 00:44:54,720
Don't touch it!
830
00:44:54,760 --> 00:44:55,520
(call beeps off)
831
00:45:02,240 --> 00:45:04,440
What do I do with you,
pipe squirt?
832
00:45:04,480 --> 00:45:06,520
(call ringing out)
833
00:45:20,360 --> 00:45:22,600
KRYSTYNA: Do you remember
when we first met
834
00:45:22,640 --> 00:45:24,600
at the job in Germany?
835
00:45:24,640 --> 00:45:26,600
GUNNER:
Of course I do.
836
00:45:26,640 --> 00:45:30,000
What a lovely weekend.
837
00:45:30,040 --> 00:45:32,960
Right after,
you needed to go to Florida.
838
00:45:33,000 --> 00:45:35,800
You sent me a video
from the motel you stayed at.
839
00:45:35,840 --> 00:45:37,680
You were totally excited
840
00:45:37,720 --> 00:45:40,240
about the stupid Waffle House
slippers you got.
841
00:45:40,280 --> 00:45:42,480
You thought the Waffle House
was a strip club.
842
00:45:42,520 --> 00:45:45,000
(Gunner laughs)
That was funny.
843
00:45:45,040 --> 00:45:47,480
I sent you a message
that I missed you.
844
00:45:49,440 --> 00:45:52,880
You jumped on a plane
and came to me, just like that.
845
00:45:52,920 --> 00:45:55,080
It was a great time.
846
00:45:55,120 --> 00:45:57,800
It was...
We had the best time.
847
00:45:57,840 --> 00:46:02,520
Focus on that
and come to me right now.
848
00:46:02,560 --> 00:46:05,280
Stop what you are doing
in that awful cellar.
849
00:46:05,320 --> 00:46:06,840
- Stop now!
- (train crossing alarm)
850
00:46:06,880 --> 00:46:08,480
We can meet
at the train station.
851
00:46:08,520 --> 00:46:10,480
What train station?
852
00:46:10,520 --> 00:46:12,520
The train station!
853
00:46:12,560 --> 00:46:16,400
Why--why--why didn't you
come to the train station?
854
00:46:24,160 --> 00:46:26,920
KRYSTYNA: What was that?
What are you doing?
855
00:46:26,960 --> 00:46:28,640
- I have a theory.
- KRYSTYNA: What theory?
856
00:46:28,680 --> 00:46:30,720
Gunner, there's no theory.
857
00:46:30,760 --> 00:46:32,800
Or call it a gut feeling,
that's what it is.
858
00:46:32,840 --> 00:46:34,520
Either I'm right
859
00:46:34,560 --> 00:46:36,200
or I'm going
out of my fucking head.
860
00:46:36,240 --> 00:46:38,640
Listen to me,
the water is bad.
861
00:46:38,680 --> 00:46:41,160
Gunner,
Gunner, empty it out.
862
00:46:41,200 --> 00:46:42,400
Come back here.
863
00:46:42,440 --> 00:46:44,640
I need
my little truffle pig.
864
00:46:44,680 --> 00:46:47,040
There's things you don't
know about me, Krystyna.
865
00:46:47,080 --> 00:46:49,200
If you really knew me,
you'd be scared.
866
00:46:49,240 --> 00:46:50,520
I have to do this.
867
00:46:50,560 --> 00:46:52,840
Please, please don't.
868
00:46:52,880 --> 00:46:54,680
You have to fight it.
869
00:46:54,720 --> 00:46:55,840
I'm fighting!
870
00:46:55,880 --> 00:46:56,960
You can too.
871
00:46:57,000 --> 00:46:58,400
This is it.
872
00:46:58,440 --> 00:47:00,400
This is the truffle,
Krystyna.
873
00:47:01,560 --> 00:47:03,480
{\an8}KRYSTYNA (in German):
874
00:47:13,600 --> 00:47:15,520
I thought that
it would taste horrible,
875
00:47:15,560 --> 00:47:20,360
but no, it tastes salty,
like tears.
876
00:47:20,400 --> 00:47:26,000
You are so lost,
little piggy.
877
00:47:26,040 --> 00:47:27,920
(Krystyna chuckles)
878
00:47:27,960 --> 00:47:32,000
Constipated little piggy.
879
00:47:32,040 --> 00:47:35,600
Am I right?
880
00:47:42,360 --> 00:47:44,560
(Krystyna sobbing)
881
00:47:48,280 --> 00:47:50,400
Idiot!
882
00:47:50,440 --> 00:47:52,560
Where is my car?
Where is my car?
883
00:47:52,600 --> 00:47:54,040
Where is my fucking car?
884
00:47:54,080 --> 00:47:56,640
Where is my fucking...car?
885
00:47:56,680 --> 00:47:58,600
GUNNER:
In the forest, you fuckhead.
886
00:47:58,640 --> 00:48:00,040
RICHIE:
Where are my keys?
887
00:48:00,080 --> 00:48:01,840
Fuck you. Fuck. Fuck.
888
00:48:01,880 --> 00:48:03,360
You stole my car.
889
00:48:03,400 --> 00:48:05,440
You fucked up
the Estonia job.
890
00:48:05,480 --> 00:48:07,800
- Look at you.
- (Krystyna whimpering on call)
891
00:48:07,840 --> 00:48:10,720
Is this Krystyna?
This poor woman?
892
00:48:10,760 --> 00:48:12,240
Leave her alone.
893
00:48:12,280 --> 00:48:14,000
(blow strikes;
body thumps)
894
00:48:30,920 --> 00:48:34,680
KRYSTYNA: I'm still here,
my poor little baby.
895
00:48:40,480 --> 00:48:43,720
{\an8}(Fredi grunting)
896
00:48:43,760 --> 00:48:45,040
{\an8}(in German)
897
00:48:50,040 --> 00:48:53,920
(in English) Do you know
what I don't like?
898
00:48:53,960 --> 00:48:57,560
Sitting in the sun
and drinking an iced latte
899
00:48:57,600 --> 00:49:01,360
with my girlfriend
and getting a phone call
900
00:49:01,400 --> 00:49:04,240
that you're still trespassing
on my property!
901
00:49:05,720 --> 00:49:07,560
{\an8}The fuck?
902
00:49:07,600 --> 00:49:08,600
{\an8}FREDI (in German):
903
00:49:10,800 --> 00:49:14,000
{\an8}(in English) I want you
out of here! You are a pest!
904
00:49:14,040 --> 00:49:16,440
GUNNER (in German accent):
Hey now, calm down.
905
00:49:16,480 --> 00:49:19,600
It's okay to share
your playhouse.
906
00:49:19,640 --> 00:49:22,920
I understand how you feel,
but it's important
907
00:49:22,960 --> 00:49:26,960
{\an8}to learn how to share
and play nicely with others.
908
00:49:27,000 --> 00:49:28,440
{\an8}(in German)
909
00:49:40,400 --> 00:49:41,760
ERNST (in English):
Go!
910
00:49:41,800 --> 00:49:44,320
GUNNER:
I know it is tough, but sharing
911
00:49:44,360 --> 00:49:47,760
is an important part
of growing up.
912
00:49:47,800 --> 00:49:51,120
Why don't we talk
to those kids, eh?
913
00:49:51,160 --> 00:49:54,680
{\an8}And see if you can
all have fun together.
914
00:49:54,720 --> 00:49:56,040
{\an8}(in German)
915
00:49:56,080 --> 00:49:58,200
{\an8}(in English)
I will call the police!
916
00:49:58,240 --> 00:50:01,480
Don't you say?
What about I tell them
917
00:50:01,520 --> 00:50:02,800
{\an8}what happened to my...
918
00:50:02,840 --> 00:50:03,840
{\an8}- (in German)
- WOMAN: Huh?
919
00:50:03,880 --> 00:50:06,040
{\an8}GUNNER:
920
00:50:06,080 --> 00:50:07,920
{\an8}you found it in the piano,
921
00:50:07,960 --> 00:50:09,280
where I hid it.
922
00:50:09,320 --> 00:50:10,320
You sold it
923
00:50:10,360 --> 00:50:11,880
to those treacherous cocksuckers
924
00:50:11,920 --> 00:50:15,120
in Uruguay
for thousands of schillings,
925
00:50:15,160 --> 00:50:19,160
{\an8}to waste on your degenerate
excuse of a company.
926
00:50:19,200 --> 00:50:21,080
{\an8}(in German)
927
00:50:21,120 --> 00:50:22,880
{\an8}GUNNER (in English):
Look at you and your...
928
00:50:22,920 --> 00:50:24,560
{\an8}(in German)
929
00:50:35,160 --> 00:50:37,440
{\an8}GUNNER (in English):
Do we understand each other?
930
00:50:41,640 --> 00:50:43,280
(in English)
I think we do.
931
00:50:43,320 --> 00:50:45,760
GUNNER:
Why don't you let Mr. Holbrook
932
00:50:45,800 --> 00:50:48,120
play in your playhouse?
933
00:50:48,160 --> 00:50:51,800
He needs a place
to work and rest.
934
00:50:51,840 --> 00:50:53,040
ERNST:
My container?
935
00:50:53,080 --> 00:50:54,080
GUNNER:
The playhouse.
936
00:50:54,120 --> 00:50:56,200
- Yes?
- No.
937
00:50:56,240 --> 00:50:57,360
GUNNER:
Ernsti!
938
00:51:00,720 --> 00:51:06,040
Okay. But no words
about Uruguay.
939
00:51:06,080 --> 00:51:07,960
GUNNER (normal voice):
What the...? Wait. Oh, God.
940
00:51:08,000 --> 00:51:11,400
Uruguay?
What about Uruguay?
941
00:51:11,440 --> 00:51:12,960
Are you mocking me,
you fucker?
942
00:51:13,000 --> 00:51:15,160
You can stay
in the container, yeah,
943
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
{\an8}but don't touch the Lancia!
944
00:51:17,240 --> 00:51:18,840
{\an8}(in German)
945
00:51:38,520 --> 00:51:39,400
GUNNER:
Hmph.
946
00:51:46,560 --> 00:51:47,680
(n English)
In case you need anything,
947
00:51:47,720 --> 00:51:49,480
yeah, I have Telegram, eh.
948
00:51:50,800 --> 00:51:52,840
(Gunner grunts)
949
00:51:52,880 --> 00:51:54,120
What the hell
just happened to me?
950
00:51:55,920 --> 00:51:58,000
(Krystyna breathing
and vocalizing)
951
00:52:05,880 --> 00:52:07,200
GUNNER:
I am dead tired.
952
00:52:11,440 --> 00:52:14,840
GUNNER (in German accent):
You can rest later, soldier.
953
00:52:14,880 --> 00:52:17,760
I need you
to pay me a visit.
954
00:52:22,040 --> 00:52:24,960
{\an8}GUNNER (in German):
955
00:52:25,000 --> 00:52:27,360
{\an8}(Krystyna speaking German
on phone call indistinctly)
956
00:52:38,720 --> 00:52:40,040
GUNNER (in English):
The fuck am I doing?
957
00:52:49,240 --> 00:52:51,280
FREDI (in English):
Friend, hey, hello, hello.
958
00:52:51,320 --> 00:52:53,000
Hey, hey,
where are your clothes, huh?
959
00:52:53,040 --> 00:52:54,040
{\an8}What is this?
960
00:52:54,080 --> 00:52:55,440
{\an8}(in German)
961
00:53:08,080 --> 00:53:08,960
{\an8}Hey, Holbrook...
962
00:53:10,440 --> 00:53:12,040
{\an8}(Gunner laughs)
963
00:53:12,080 --> 00:53:13,800
Hey, Holbrook! Holbrook!
964
00:53:13,840 --> 00:53:15,520
(Gunner groans)
965
00:53:15,560 --> 00:53:17,480
{\an8}(scoffs)
966
00:53:17,520 --> 00:53:18,800
{\an8}(in German)
967
00:53:18,840 --> 00:53:20,440
{\an8}(in English)
What did you do to my car?
968
00:53:20,480 --> 00:53:21,920
{\an8}- (Gunner retches)
- RICHIE (in German):
969
00:53:21,960 --> 00:53:22,960
(in English)
These are my new Adidas.
970
00:53:23,000 --> 00:53:24,680
(Gunner retching)
971
00:53:29,360 --> 00:53:31,960
{\an8}(in German)
972
00:53:35,480 --> 00:53:36,600
{\an8}(Gunner coughs)
973
00:53:55,880 --> 00:53:56,800
{\an8}(chuckles)
974
00:54:02,600 --> 00:54:04,640
{\an8}(Gunner clears throat)
975
00:54:04,680 --> 00:54:06,120
{\an8}FREDI:
976
00:54:06,160 --> 00:54:09,040
{\an8}(Gunner coughs)
977
00:54:12,040 --> 00:54:13,560
{\an8}(in English)
Are you diabetes, huh?
978
00:54:13,600 --> 00:54:15,600
{\an8}(in German)
979
00:54:15,640 --> 00:54:16,520
{\an8}RICHIE:
Ahh...
980
00:54:17,400 --> 00:54:18,520
{\an8}FREDI:
981
00:54:19,960 --> 00:54:20,920
GUNNER:
Wasser.
982
00:54:24,320 --> 00:54:26,400
(in English)
Go down. Go down. Cool down.
983
00:54:26,440 --> 00:54:28,640
{\an8}Cool down.
Come, go, Holbrook. Cool down.
984
00:54:28,680 --> 00:54:30,240
{\an8}FREDI (in German):
985
00:54:30,280 --> 00:54:32,000
{\an8}RICHIE:
986
00:54:32,040 --> 00:54:33,520
{\an8}FREDI:
987
00:54:33,560 --> 00:54:35,440
{\an8}GUNNER (in English):
I need to cleanse myself.
988
00:54:36,360 --> 00:54:38,400
(coughs)
989
00:54:38,440 --> 00:54:40,360
(groans, then gasps)
990
00:54:40,400 --> 00:54:41,800
This water
doesn't cleanse.
991
00:54:41,840 --> 00:54:42,800
It burns.
992
00:54:42,840 --> 00:54:44,000
(groaning)
993
00:54:45,560 --> 00:54:47,400
(Richie and Fredi
speaking nearby)
994
00:54:51,640 --> 00:54:53,120
{\an8}(engine struggles and starts)
995
00:54:58,000 --> 00:54:59,040
{\an8}(engine turns off)
996
00:55:02,840 --> 00:55:03,640
{\an8}Ugh!
997
00:55:05,000 --> 00:55:06,360
{\an8}(vocalizing)
998
00:55:16,960 --> 00:55:19,480
{\an8}- RICHIE:
- FREDI:
999
00:55:19,520 --> 00:55:21,400
{\an8}(in English)
Listen, Holbrook...
1000
00:55:21,440 --> 00:55:22,960
{\an8}(in English) And you wash
yourself, you clean yourself.
1001
00:55:23,000 --> 00:55:24,560
{\an8}(in German)
1002
00:55:24,600 --> 00:55:25,560
{\an8}GUNNER:
1003
00:55:25,600 --> 00:55:26,840
{\an8}RICHIE:
1004
00:55:29,160 --> 00:55:31,920
GUNNER (in English): We wanted
to meet at the train station.
1005
00:55:36,760 --> 00:55:41,040
God then said,
"What have you done?
1006
00:55:41,080 --> 00:55:43,560
"Your brother's blood
1007
00:55:43,600 --> 00:55:45,800
"cries out to me
from the ground.
1008
00:55:47,360 --> 00:55:50,040
"Now you are banned
1009
00:55:50,080 --> 00:55:51,400
"from the ground.
1010
00:55:51,440 --> 00:55:54,200
"It's bad to receive
1011
00:55:54,240 --> 00:55:57,400
your brother's blood
from your hand."
1012
00:55:57,440 --> 00:56:00,760
(train engine chugging)
1013
00:56:07,320 --> 00:56:08,600
(Gunner groans)
1014
00:56:12,960 --> 00:56:15,960
Discovered a fresh trail
to Zinggl's farmhouse.
1015
00:56:19,160 --> 00:56:20,680
(dog barks in distance)
1016
00:56:22,600 --> 00:56:24,680
(dramatic theme playing)
1017
00:56:26,880 --> 00:56:28,400
When I checked
the helmet footage,
1018
00:56:28,440 --> 00:56:32,440
I realized
it was me who did that.
1019
00:56:32,480 --> 00:56:33,800
In the dead of night.
1020
00:56:37,320 --> 00:56:38,680
It's all
a bit of a blur here
1021
00:56:38,720 --> 00:56:41,280
in my little house
on the prairie.
1022
00:56:41,320 --> 00:56:43,920
Did I really get
a booty call from the pipe?
1023
00:56:43,960 --> 00:56:45,720
Puke blood?
1024
00:56:45,760 --> 00:56:47,880
Mutilate myself?
1025
00:56:47,920 --> 00:56:50,800
Hell, I even got hemorrhoids.
1026
00:56:50,840 --> 00:56:52,680
Maybe I should not
have drunk the water.
1027
00:56:52,720 --> 00:56:56,080
Or maybe it is Gulf War Syndrome
biting my ass again.
1028
00:56:58,240 --> 00:57:01,240
And what about that stuff
I told Bartholdi?
1029
00:57:01,280 --> 00:57:04,880
I cannot confirm
any of the shit I babbled.
1030
00:57:04,920 --> 00:57:08,080
Bartholdi has a lucrative
snowflake business.
1031
00:57:08,120 --> 00:57:11,160
Does PR for renewable energy
and some lefty NGOs,
1032
00:57:11,200 --> 00:57:13,280
even spear-headed
a major campaign
1033
00:57:13,320 --> 00:57:15,120
for the Austrian Green Party.
1034
00:57:15,160 --> 00:57:18,880
But why do I know
of Nueva Alemania?
1035
00:57:18,920 --> 00:57:20,120
(scoffs)
1036
00:57:20,160 --> 00:57:21,880
He never mentioned it.
1037
00:57:21,920 --> 00:57:25,600
Why do I know the names
of the guys who run it?
1038
00:57:27,320 --> 00:57:28,280
I need facts.
1039
00:57:29,440 --> 00:57:30,800
And rest.
1040
00:57:33,400 --> 00:57:34,720
(dog barks in distance)
1041
00:57:35,720 --> 00:57:37,280
(insect chirps)
1042
00:57:37,320 --> 00:57:39,160
(bird chirping)
1043
00:57:52,200 --> 00:57:54,160
I had a hunch.
1044
00:57:54,200 --> 00:57:56,320
- I remembered something.
- (zipper rasps)
1045
00:57:56,360 --> 00:57:58,200
So I checked the car.
1046
00:58:00,520 --> 00:58:02,080
And I found this.
1047
00:58:06,520 --> 00:58:08,600
A hidden letter in the pipe.
1048
00:58:20,400 --> 00:58:22,840
GUNNER: "You sold it to those
treacherous cocksuckers
1049
00:58:22,880 --> 00:58:24,320
in Uruguay!"
1050
00:58:27,520 --> 00:58:29,520
Bartholdi.
1051
00:58:29,560 --> 00:58:31,800
That fucker.
1052
00:58:31,840 --> 00:58:33,760
(call ringing)
1053
00:58:37,240 --> 00:58:39,000
{\an8}MAN'S VOICE (in German):
1054
00:58:42,080 --> 00:58:43,120
(beeps)
1055
00:58:43,160 --> 00:58:45,160
I found proof.
1056
00:58:45,200 --> 00:58:47,680
But it seems
the memories dissolve.
1057
00:58:47,720 --> 00:58:49,920
I need to solidify them.
1058
00:58:50,840 --> 00:58:52,560
Don't worry.
1059
00:58:52,600 --> 00:58:56,880
But it is key
to move into the cellar.
1060
00:58:56,920 --> 00:59:00,040
Plus, it's gonna be
the bong room I never had.
1061
00:59:00,080 --> 00:59:03,240
Heh. You know, Pop's basement...
1062
00:59:03,280 --> 00:59:04,360
...minus Pops.
1063
00:59:04,400 --> 00:59:05,600
(call beeps off)
1064
00:59:05,640 --> 00:59:06,920
(owl hooting in distance)
1065
00:59:07,960 --> 00:59:10,000
My entrenchment tool.
1066
00:59:10,040 --> 00:59:11,320
I should probably ditch it.
1067
00:59:11,360 --> 00:59:12,400
(chuckles)
1068
00:59:12,440 --> 00:59:14,080
Military puns are the worst.
1069
00:59:16,200 --> 00:59:18,160
After my stint in Kuwait,
1070
00:59:18,200 --> 00:59:21,240
my little
strategic transfer of equipment,
1071
00:59:21,280 --> 00:59:23,240
I got a dishonorable discharge
1072
00:59:23,280 --> 00:59:26,240
and a lousy parting gift
from my buddies.
1073
00:59:26,280 --> 00:59:28,200
I was only 20.
1074
00:59:28,240 --> 00:59:31,000
The army washed
their hands of me.
1075
00:59:31,040 --> 00:59:32,560
I wasn't finished fighting.
1076
00:59:32,600 --> 00:59:34,360
So off to Bosnia I went,
1077
00:59:34,400 --> 00:59:37,760
where the Croatians
were hiring mercenaries.
1078
00:59:37,800 --> 00:59:40,160
And people hiring mercenaries
1079
00:59:40,200 --> 00:59:42,440
aren't the most
discerning employers.
1080
00:59:44,120 --> 00:59:46,280
There was this merc,
1081
00:59:46,320 --> 00:59:47,800
Quarnstrom,
1082
00:59:47,840 --> 00:59:50,720
a neo-Nazi from Norway.
1083
00:59:50,760 --> 00:59:53,800
He'd blast Burzum,
all day every day.
1084
00:59:53,840 --> 00:59:55,800
We were approaching
this house,
1085
00:59:55,840 --> 00:59:57,680
a peaceful farmhouse,
1086
00:59:57,720 --> 00:59:59,440
much like here.
1087
00:59:59,480 --> 01:00:01,440
It was summertime,
windows open,
1088
01:00:01,480 --> 01:00:04,720
no sign of conflict nearby.
1089
01:00:04,760 --> 01:00:07,640
Suddenly the fucker lobs
a grenade through the window.
1090
01:00:07,680 --> 01:00:09,440
Chaos ensues,
women screaming...
1091
01:00:09,480 --> 01:00:11,720
- a baby crying.
- (woman screaming; baby crying)
1092
01:00:11,760 --> 01:00:13,600
He strides in,
1093
01:00:13,640 --> 01:00:15,480
gunfire erupts,
1094
01:00:15,520 --> 01:00:16,960
and that baby,
1095
01:00:17,000 --> 01:00:19,680
it just...popped,
1096
01:00:19,720 --> 01:00:21,040
turned inside out.
1097
01:00:22,760 --> 01:00:25,160
Moments later,
1098
01:00:25,200 --> 01:00:26,920
he strolls out,
1099
01:00:26,960 --> 01:00:29,360
unfazed,
as if nothing had occurred.
1100
01:00:36,360 --> 01:00:38,120
Weinhappl
is a supportive fella.
1101
01:00:39,320 --> 01:00:40,560
I brought you some cookies.
1102
01:00:40,600 --> 01:00:43,600
{\an8}- GUNNER: Oh.
- They are from my wife.
1103
01:00:43,640 --> 01:00:44,920
{\an8}(in German)
1104
01:00:48,160 --> 01:00:50,720
{\an8}GUNNER (in English):
Thank you. What do I owe you?
1105
01:00:50,760 --> 01:00:54,520
Owe you? You want
to insult me, or what? Huh?
1106
01:00:54,560 --> 01:00:55,520
You are my new neighbor.
1107
01:00:55,560 --> 01:00:57,000
I was a little bit worried
1108
01:00:57,040 --> 01:00:59,120
after your, uh, striptease
1109
01:00:59,160 --> 01:01:00,560
and how you behaved
in the woods,
1110
01:01:00,600 --> 01:01:02,360
{\an8}about your blood sugar level.
1111
01:01:02,400 --> 01:01:04,080
{\an8}(in German)
1112
01:01:08,160 --> 01:01:09,720
GUNNER (in English):
Weinhappl would be amazed
1113
01:01:09,760 --> 01:01:11,600
how many times I fucked around
1114
01:01:11,640 --> 01:01:14,760
without finding
a single thing out.
1115
01:01:14,800 --> 01:01:18,400
Lost count of
how many people I killed.
1116
01:01:18,440 --> 01:01:20,200
But none were under 13.
1117
01:01:21,760 --> 01:01:23,080
Fucking Bosnia!
1118
01:01:24,880 --> 01:01:28,040
(light dramatic theme playing)
1119
01:01:41,280 --> 01:01:43,080
It's okay, little buddy.
1120
01:01:43,120 --> 01:01:44,280
We're in this together.
1121
01:01:45,640 --> 01:01:47,160
For the record:
1122
01:01:47,200 --> 01:01:49,000
I am peeing less and less,
1123
01:01:49,040 --> 01:01:51,600
and I haven't
taken a dump in several days.
1124
01:01:51,640 --> 01:01:54,400
Should get some
of Zinggl's banana pills. Heh.
1125
01:01:57,280 --> 01:01:59,120
I discovered a plastic bag
1126
01:01:59,160 --> 01:02:00,840
with Zinggl's
neatly folded clothes,
1127
01:02:00,880 --> 01:02:02,440
buried in the dirt.
1128
01:02:02,480 --> 01:02:04,800
A supermarket receipt
from the week he vanished
1129
01:02:04,840 --> 01:02:06,640
- was in one of the pockets.
- (camera shutter clicking)
1130
01:02:06,680 --> 01:02:10,000
So, as I see it, in late 2014,
1131
01:02:10,040 --> 01:02:13,280
he left home,
without his false teeth,
1132
01:02:13,320 --> 01:02:15,840
arrived here, undressed,
1133
01:02:15,880 --> 01:02:17,600
buried his clothes
in the cellar,
1134
01:02:17,640 --> 01:02:18,760
and then...
1135
01:02:18,800 --> 01:02:20,800
The fuck?
1136
01:02:20,840 --> 01:02:23,000
Shit.
1137
01:02:23,040 --> 01:02:25,520
- (small object strikes, rattles)
- Oh! Shit.
1138
01:02:25,560 --> 01:02:27,280
(objects crash and shatter)
1139
01:02:27,320 --> 01:02:29,080
(blow strikes; Gunner grunts)
1140
01:02:29,120 --> 01:02:30,640
(glass shatters)
1141
01:02:30,680 --> 01:02:32,080
GUNNER:
Whoa! Jesus.
1142
01:02:32,120 --> 01:02:34,120
Hey, Holbrook...
1143
01:02:34,160 --> 01:02:36,880
GUNNER:
Hmm. How are you?
1144
01:02:36,920 --> 01:02:38,560
Shut up and listen.
1145
01:02:38,600 --> 01:02:40,280
I want you
out of my cellar.
1146
01:02:40,320 --> 01:02:42,560
I want you
out of my business.
1147
01:02:42,600 --> 01:02:46,480
But first, you give me whatever
video footage you've got.
1148
01:02:46,520 --> 01:02:48,920
It's mine. Understand?
1149
01:02:48,960 --> 01:02:50,320
GUNNER:
Afraid I can't do that.
1150
01:02:50,360 --> 01:02:51,640
Can't do?
1151
01:02:51,680 --> 01:02:53,640
I tell you
what you can't do.
1152
01:02:53,680 --> 01:02:56,000
Stop fucking up my life.
1153
01:02:56,040 --> 01:02:58,480
This whole Nazi box thing
1154
01:02:58,520 --> 01:03:01,760
should have been a PR stunt
for me, for my company.
1155
01:03:01,800 --> 01:03:03,360
Fuck. To stick it
1156
01:03:03,400 --> 01:03:07,040
to Magic Margarine,
my competitors.
1157
01:03:07,080 --> 01:03:11,320
They organized
this Anne Frank thing, yeah?
1158
01:03:11,360 --> 01:03:14,440
They hired
B-list celebrities
1159
01:03:14,480 --> 01:03:18,000
to read the book
in a podcast.
1160
01:03:18,040 --> 01:03:21,400
How fucking lame is that?
1161
01:03:21,440 --> 01:03:25,480
And they won
the CCA Golden Award for it!
1162
01:03:25,520 --> 01:03:26,600
GUNNER:
The what?
1163
01:03:26,640 --> 01:03:28,560
The CCA Gold Award,
1164
01:03:28,600 --> 01:03:31,320
the Creative Club Austria
Gold Award!
1165
01:03:31,360 --> 01:03:33,640
I want one, too,
1166
01:03:33,680 --> 01:03:36,160
with something really cool,
1167
01:03:36,200 --> 01:03:39,040
with real historians, yeah.
1168
01:03:39,080 --> 01:03:41,520
With a real treasure hunt, yeah.
1169
01:03:41,560 --> 01:03:43,840
That's failing,
1170
01:03:43,880 --> 01:03:46,520
but also so tragic.
1171
01:03:47,760 --> 01:03:50,880
Easy, peasy, wonderful.
1172
01:03:50,920 --> 01:03:54,240
But it turned
into a shit fest.
1173
01:03:54,280 --> 01:03:57,040
That fucking bitch
that died.
1174
01:03:57,080 --> 01:03:59,560
That is bad storytelling.
1175
01:03:59,600 --> 01:04:03,720
And you found out
about Uruguay.
1176
01:04:03,760 --> 01:04:05,840
Hand me over the footage,
1177
01:04:05,880 --> 01:04:07,840
and I'll fix it in post.
1178
01:04:07,880 --> 01:04:08,880
GUNNER:
Nope.
1179
01:04:08,920 --> 01:04:10,440
I know stuff about you.
1180
01:04:10,480 --> 01:04:11,800
I know--woah...
1181
01:04:11,840 --> 01:04:13,080
Kuwait!
1182
01:04:13,120 --> 01:04:14,560
GUNNER:
Yeah? So what?
1183
01:04:14,600 --> 01:04:15,760
Stealing water.
1184
01:04:15,800 --> 01:04:16,840
GUNNER:
That's right, my squad
1185
01:04:16,880 --> 01:04:17,920
was in the fucking desert.
1186
01:04:17,960 --> 01:04:19,520
So yeah, I stole water.
1187
01:04:19,560 --> 01:04:21,880
(laughs)
1188
01:04:21,920 --> 01:04:23,680
Dishonorable discharge.
1189
01:04:23,720 --> 01:04:25,000
And then,
1190
01:04:25,040 --> 01:04:26,160
Bosnia!
1191
01:04:26,200 --> 01:04:27,400
War crimes.
1192
01:04:27,440 --> 01:04:28,520
GUNNER:
Now that's just rude.
1193
01:04:28,560 --> 01:04:29,720
I'll put your ass
1194
01:04:29,760 --> 01:04:31,600
on fucking Wikipedia,
1195
01:04:31,640 --> 01:04:34,600
you criminal,
with citations!
1196
01:04:34,640 --> 01:04:37,360
I have enough dirt on you
1197
01:04:37,400 --> 01:04:39,320
to convince that girlfriend
1198
01:04:39,360 --> 01:04:41,200
of yours, Krystyna.
1199
01:04:41,240 --> 01:04:42,720
- GUNNER: Come again?
- Warsaw is...
1200
01:04:42,760 --> 01:04:44,920
just a six hour drive.
1201
01:04:44,960 --> 01:04:47,000
GUNNER:
Right. In your Tesla.
1202
01:04:47,040 --> 01:04:48,720
(chuckles)
That's like what, 20 charges?
1203
01:04:48,760 --> 01:04:50,320
I will ruin you.
1204
01:04:50,360 --> 01:04:53,320
You will be working
at fucking Subway!
1205
01:04:53,360 --> 01:04:55,160
GUNNER:
A true sandwich artist.
1206
01:04:55,200 --> 01:04:57,200
- (grunts in frustration)
- GUNNER: Look.
1207
01:04:57,240 --> 01:05:00,440
I think the physiognomy
of my fingers is changing.
1208
01:05:00,480 --> 01:05:02,880
Sometimes they're thick,
almost swollen.
1209
01:05:02,920 --> 01:05:04,560
Other times
they're unnaturally thin.
1210
01:05:04,600 --> 01:05:05,760
My skin is tight.
1211
01:05:05,800 --> 01:05:07,680
I also lost 30 pounds.
1212
01:05:07,720 --> 01:05:10,040
Maybe it's part
of the water cycle down here.
1213
01:05:10,080 --> 01:05:11,760
Hmm?
1214
01:05:11,800 --> 01:05:13,360
You are fucking crazy!
1215
01:05:13,400 --> 01:05:15,600
- GUNNER: I'm not leaving.
- Big mistake.
1216
01:05:15,640 --> 01:05:17,120
GUNNER:
You know what Bartholdi?
1217
01:05:17,160 --> 01:05:18,200
Fuck you!
1218
01:05:18,240 --> 01:05:19,920
You want war crimes?
1219
01:05:19,960 --> 01:05:21,720
{\an8}I'll show you war crimes.
1220
01:05:21,760 --> 01:05:23,480
{\an8}(in German)
1221
01:05:26,600 --> 01:05:28,600
{\an8}(in English, with German accent)
Ernsti, you were always...
1222
01:05:28,640 --> 01:05:29,680
{\an8}(in German)
1223
01:05:29,720 --> 01:05:31,000
{\an8}(Gunner laughs)
1224
01:05:31,040 --> 01:05:32,240
(mouse squeaks)
1225
01:05:33,680 --> 01:05:35,080
(normal voice)
Little friend?
1226
01:05:35,120 --> 01:05:37,240
Yes, I know.
1227
01:05:37,280 --> 01:05:40,080
You heard what the mean man
Bartholdi said about me.
1228
01:05:41,440 --> 01:05:43,080
Oh, okay. Thank you.
1229
01:05:44,320 --> 01:05:45,320
You don't tell anyone
1230
01:05:45,360 --> 01:05:46,800
about my little indiscretions
1231
01:05:46,840 --> 01:05:47,840
and I won't tell them
1232
01:05:47,880 --> 01:05:49,400
about the bubonic plague.
1233
01:05:49,440 --> 01:05:50,320
Deal?
1234
01:05:52,080 --> 01:05:53,600
Deal.
1235
01:05:53,640 --> 01:05:55,320
♪ As I walk down ♪
1236
01:05:55,360 --> 01:05:57,320
♪ The streets of... ♪
1237
01:05:59,120 --> 01:06:00,800
(humming)
1238
01:06:04,640 --> 01:06:06,320
♪ I spied a young cowboy ♪
1239
01:06:06,360 --> 01:06:09,320
♪ Wrapped up
In white linen ♪
1240
01:06:09,360 --> 01:06:12,320
♪ Wrapped up in white linen ♪
1241
01:06:12,360 --> 01:06:13,600
♪ As cold as the clay ♪
1242
01:06:15,560 --> 01:06:18,840
♪ Oh, beat the drums slowly ♪
1243
01:06:18,880 --> 01:06:21,200
♪ And play the fife lowly ♪
1244
01:06:21,240 --> 01:06:22,760
♪ Sing the death march ♪
1245
01:06:22,800 --> 01:06:24,880
♪ And you carry me along ♪
1246
01:06:24,920 --> 01:06:26,160
I need to map this out.
1247
01:06:28,640 --> 01:06:30,520
♪ Take me to the valley ♪
1248
01:06:30,560 --> 01:06:34,520
♪ There lay the sod o'er me ♪
1249
01:06:34,560 --> 01:06:37,040
♪ I'm a young cowboy ♪
1250
01:06:37,080 --> 01:06:38,600
♪ Know I've done ♪
1251
01:06:40,560 --> 01:06:42,520
♪ I see by your outfit ♪
1252
01:06:42,560 --> 01:06:45,480
♪ That you are a cowboy ♪
1253
01:06:45,520 --> 01:06:47,560
♪ These words you did say ♪
1254
01:06:47,600 --> 01:06:48,720
♪ As I boldly walked by ♪
1255
01:06:50,760 --> 01:06:52,760
♪ Come sit down beside me ♪
1256
01:06:52,800 --> 01:06:54,640
♪ And hear my sad story ♪
1257
01:06:56,280 --> 01:06:59,000
♪ Got shot in the breast ♪
1258
01:06:59,040 --> 01:07:01,400
♪ And I know I must die. ♪
1259
01:07:03,720 --> 01:07:04,520
Dead end.
1260
01:07:06,120 --> 01:07:08,640
(groans)
Oh, my back. Ugh.
1261
01:07:12,200 --> 01:07:13,360
Oh!
1262
01:07:13,400 --> 01:07:14,480
(grunts)
1263
01:07:14,520 --> 01:07:15,880
(voicemail beeps)
1264
01:07:15,920 --> 01:07:18,160
Krystyna, call me back.
1265
01:07:18,200 --> 01:07:20,680
I've sent you numbers
in a text.
1266
01:07:20,720 --> 01:07:24,160
I dreamt I tattooed them
on a kid with a rusty nail.
1267
01:07:24,200 --> 01:07:27,560
It cried, spat foam,
but I persisted.
1268
01:07:27,600 --> 01:07:29,040
Does this mean
anything to you?
1269
01:07:29,080 --> 01:07:30,000
(call beeps off)
1270
01:07:30,040 --> 01:07:31,360
Oh, God.
1271
01:07:31,400 --> 01:07:32,760
Need a smoke.
1272
01:07:32,800 --> 01:07:35,000
(dramatic theme playing)
1273
01:08:11,840 --> 01:08:13,240
The Danube isn't blue.
1274
01:08:14,480 --> 01:08:15,760
It's shit brown.
1275
01:08:16,960 --> 01:08:19,360
{\an8}(pop music ring tone plays)
1276
01:08:19,400 --> 01:08:20,960
KRYSTYNA:
Where are you?
1277
01:08:21,000 --> 01:08:22,680
I waited for you
at the train station.
1278
01:08:22,720 --> 01:08:24,200
GUNNER: Listen,
I'm getting closer.
1279
01:08:24,240 --> 01:08:26,000
Did you check the numbers
I texted you?
1280
01:08:26,040 --> 01:08:27,680
Is it true, Gunner?
1281
01:08:27,720 --> 01:08:29,600
Did you hurt
those people in Bosnia?
1282
01:08:29,640 --> 01:08:31,440
Uh, no. I...
1283
01:08:31,480 --> 01:08:33,360
Yes, I killed people.
1284
01:08:33,400 --> 01:08:34,960
They paid me,
and I killed...
1285
01:08:35,000 --> 01:08:36,640
Most of them were soldiers.
1286
01:08:36,680 --> 01:08:37,640
Most?
1287
01:08:37,680 --> 01:08:38,800
It's like you said:
1288
01:08:38,840 --> 01:08:40,000
bodies.
1289
01:08:40,040 --> 01:08:41,800
What are you talking about?
1290
01:08:41,840 --> 01:08:43,680
You have to get
out of there, now!
1291
01:08:43,720 --> 01:08:47,400
(Gunner laughs maniacally)
1292
01:08:47,440 --> 01:08:49,120
Gunner!
1293
01:08:49,160 --> 01:08:50,800
Gunner, answer me please!
1294
01:08:50,840 --> 01:08:51,880
Gunner.
1295
01:08:51,920 --> 01:08:53,360
(knocking on wood door)
1296
01:08:53,400 --> 01:08:56,200
Gunner, there's someone
at the door.
1297
01:08:58,880 --> 01:09:01,520
ERNST:
Surprise, Krystyna!
1298
01:09:01,560 --> 01:09:03,920
GUNNER:
Bartholdi! You slime wanker.
1299
01:09:03,960 --> 01:09:06,920
ERNST: My little
kid-killing war criminal.
1300
01:09:06,960 --> 01:09:09,760
KRYSTYNA (hysterical):
Gunner! Gunner!
1301
01:09:09,800 --> 01:09:12,760
ERNST:
"Gunner! Gunner! Gunner!"
1302
01:09:12,800 --> 01:09:15,320
Gunner, you know
exactly what I want.
1303
01:09:15,360 --> 01:09:16,840
I want your compliance!
1304
01:09:16,880 --> 01:09:18,360
GUNNER:
Never! No!
1305
01:09:18,400 --> 01:09:19,720
(Krystyna hysterically crying)
1306
01:09:19,760 --> 01:09:21,360
GUNNER:
Krystyna, are you okay?
1307
01:09:21,400 --> 01:09:23,800
ERNST:
Leave the past where it is!
1308
01:09:23,840 --> 01:09:25,600
GUNNER: You really think
you can get away with this?
1309
01:09:25,640 --> 01:09:27,080
Threatening her like that?
1310
01:09:27,120 --> 01:09:29,320
ERNST: Who is going
to believe you? Huh?
1311
01:09:29,360 --> 01:09:30,720
Look at you!
1312
01:09:30,760 --> 01:09:33,520
Munchkin Mangler
at Lady Mongo!
1313
01:09:33,560 --> 01:09:36,360
I did a poster campaign
for Amnesty International!
1314
01:09:36,400 --> 01:09:37,960
GUNNER:
Eh, he's too chicken shit.
1315
01:09:38,000 --> 01:09:39,440
He won't harm you, Krystyna.
1316
01:09:39,480 --> 01:09:42,000
ERNST:
Don't bet on it, Krystyna!
1317
01:09:42,040 --> 01:09:43,200
(crying continues)
1318
01:09:43,240 --> 01:09:46,080
This disrespect has to end!
1319
01:09:46,120 --> 01:09:48,400
Or I will make it hurt.
1320
01:09:48,440 --> 01:09:51,520
KRYSTYNA (gasps): When I first
touched the pipe...
1321
01:09:51,560 --> 01:09:53,200
(gasping)
1322
01:09:53,240 --> 01:09:54,840
...it was too much!
1323
01:09:54,880 --> 01:09:55,920
ERNST:
Shut up!
1324
01:09:55,960 --> 01:09:57,160
KRYSTYNA:
And suddenly, I--
1325
01:09:57,200 --> 01:09:59,640
I was the one who did it!
1326
01:09:59,680 --> 01:10:03,080
My--my hands, my thoughts,
1327
01:10:03,120 --> 01:10:06,320
were his hands, his thoughts!
1328
01:10:06,360 --> 01:10:08,120
ERNST:
Shut up!
1329
01:10:08,160 --> 01:10:09,800
KRYSTYNA:
It broke me,
1330
01:10:09,840 --> 01:10:13,080
but--but maybe
you can handle it.
1331
01:10:13,120 --> 01:10:14,280
ERNST:
You cunt!
1332
01:10:14,320 --> 01:10:15,560
GUNNER (in German accent):
Ernsti!
1333
01:10:15,600 --> 01:10:16,720
You wouldn't have been able
1334
01:10:16,760 --> 01:10:18,320
to kill a single Jew!
1335
01:10:18,360 --> 01:10:19,760
Not even a kid!
1336
01:10:19,800 --> 01:10:21,240
{\an8}You are not my blood!
1337
01:10:21,280 --> 01:10:22,880
{\an8}(in German)
1338
01:10:24,440 --> 01:10:25,560
(call beeps off)
1339
01:10:25,600 --> 01:10:27,800
(dramatic theme playing)
1340
01:10:32,240 --> 01:10:34,640
{\an8}GUNNER (in German):
1341
01:10:38,840 --> 01:10:39,800
(in English with normal voice)
There is no bottom.
1342
01:10:41,520 --> 01:10:44,960
No bottom to what people
do to one another.
1343
01:10:45,000 --> 01:10:46,960
(in German accent)
We are all in deep water.
1344
01:10:48,080 --> 01:10:49,080
Yes?
1345
01:10:52,280 --> 01:10:53,200
(grunts)
1346
01:10:57,560 --> 01:11:00,360
They used human remains
as fertilizer
1347
01:11:00,400 --> 01:11:02,520
in the SS vegetable garden.
1348
01:11:02,560 --> 01:11:05,920
Nutrients and water make life.
1349
01:11:07,960 --> 01:11:10,200
{\an8}(in German)
1350
01:11:10,240 --> 01:11:13,480
{\an8}(soldiers cheering
intermittently)
1351
01:11:13,520 --> 01:11:15,800
- Storm, storm, storm!
- (door creaks open)
1352
01:11:15,840 --> 01:11:16,960
The hell?
1353
01:11:18,840 --> 01:11:20,080
(groans)
1354
01:11:22,240 --> 01:11:23,720
(in English) Hey, hey, hey,
stop playing around.
1355
01:11:25,360 --> 01:11:26,440
I brought you some cookies.
1356
01:11:26,480 --> 01:11:28,800
(death metal ring tone plays)
1357
01:11:28,840 --> 01:11:29,760
{\an8}(phone chimes)
1358
01:11:29,800 --> 01:11:31,560
{\an8}(in German)
1359
01:11:37,960 --> 01:11:39,360
{\an8}GUNNER (in German accent):
The greatest traitor
1360
01:11:39,400 --> 01:11:41,360
is the Holocaust denier!
1361
01:11:41,400 --> 01:11:43,280
{\an8}He insults the cunning
of the German people...
1362
01:11:43,320 --> 01:11:46,920
{\an8}(in German)
1363
01:11:54,560 --> 01:11:56,960
{\an8}(in English)
Eat your cookies, man. Okay?
1364
01:11:57,000 --> 01:11:58,520
Eat your cookies.
1365
01:12:00,800 --> 01:12:03,080
(normal voice)
This URL is way too long.
1366
01:12:03,120 --> 01:12:04,520
(scoffs)
1367
01:12:04,560 --> 01:12:06,320
{\an8}- (bells ringing)
- GUNNER (in German):
1368
01:12:14,120 --> 01:12:15,560
(in English)
Some German words are so long,
1369
01:12:15,600 --> 01:12:17,480
they have perspective.
1370
01:12:19,680 --> 01:12:21,000
{\an8}(in German accent)
Enough daydreaming...
1371
01:12:21,040 --> 01:12:22,000
{\an8}(in German)
1372
01:12:22,040 --> 01:12:22,960
{\an8}Huh?
1373
01:12:23,000 --> 01:12:24,360
Bring me your pet.
1374
01:12:24,400 --> 01:12:26,040
I'd like to clarify
some things.
1375
01:12:26,080 --> 01:12:28,640
(normal voice)
Oh, okay.
1376
01:12:28,680 --> 01:12:30,680
Okay, mousy.
1377
01:12:30,720 --> 01:12:31,800
Let's do this.
1378
01:12:34,840 --> 01:12:36,440
(water rushing)
1379
01:12:51,880 --> 01:12:52,760
(squeaks)
1380
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
(squeaks)
1381
01:13:07,880 --> 01:13:08,640
(squeaks)
1382
01:13:13,720 --> 01:13:15,240
(Gunner groans)
1383
01:13:15,280 --> 01:13:16,360
(grunts)
1384
01:13:16,400 --> 01:13:18,040
(gasping)
1385
01:13:23,040 --> 01:13:24,760
(gagging)
1386
01:13:26,520 --> 01:13:27,800
(retching)
1387
01:13:39,840 --> 01:13:41,160
(gasping)
1388
01:13:45,440 --> 01:13:47,280
I'm impressed.
1389
01:13:47,320 --> 01:13:49,080
{\an8}(in German accent)
That's my boy.
1390
01:13:49,120 --> 01:13:50,040
{\an8}(in German)
1391
01:13:54,800 --> 01:13:57,000
(eerie theme playing)
1392
01:14:01,240 --> 01:14:03,160
(pop music ring tone plays)
1393
01:14:03,200 --> 01:14:04,240
(in German with German accent)
What the hell!
1394
01:14:04,280 --> 01:14:05,520
(in English)
What is it?
1395
01:14:05,560 --> 01:14:07,240
I am doing important
research here!
1396
01:14:07,280 --> 01:14:08,640
KRYSTYNA:
I know.
1397
01:14:08,680 --> 01:14:10,640
I just wanted to let you know
1398
01:14:10,680 --> 01:14:12,120
the number you gave me,
1399
01:14:12,160 --> 01:14:13,680
it's a geolocation
1400
01:14:13,720 --> 01:14:15,000
in the forest near Chelmno.
1401
01:14:15,040 --> 01:14:16,440
GUNNER:
Yes, and that is why
1402
01:14:16,480 --> 01:14:17,440
{\an8}you distract me...
1403
01:14:17,480 --> 01:14:18,800
{\an8}(in German)
1404
01:14:18,840 --> 01:14:20,480
{\an8}That's where we buried
1405
01:14:20,520 --> 01:14:22,000
a bunch of those rats.
1406
01:14:22,040 --> 01:14:23,800
So, it's a mass grave?
1407
01:14:23,840 --> 01:14:27,240
GUNNER: Mass grave?
It's small. Just a few.
1408
01:14:27,280 --> 01:14:29,920
Not worthy
of the title "mass grave."
1409
01:14:29,960 --> 01:14:32,280
Oh, my God!
We never discovered it!
1410
01:14:32,320 --> 01:14:35,160
It will never be discovered!
1411
01:14:35,200 --> 01:14:37,800
Gunner, we never could
have done this without you.
1412
01:14:37,840 --> 01:14:40,320
(Gunner gasping)
1413
01:14:40,360 --> 01:14:41,480
(normal voice)
How are you?
1414
01:14:41,520 --> 01:14:43,200
KRYSTYNA:
I am fine.
1415
01:14:43,240 --> 01:14:45,000
I can take
a punch in the face.
1416
01:14:45,040 --> 01:14:47,080
That asshole.
1417
01:14:47,120 --> 01:14:50,280
Bartholdi promised to come
back, if you don't leave.
1418
01:14:50,320 --> 01:14:53,040
But I'm done being afraid.
1419
01:14:53,080 --> 01:14:55,240
I'm only worried for you.
1420
01:14:57,600 --> 01:14:59,120
We meet
at the train station.
1421
01:14:59,160 --> 01:15:00,920
(call beeps off)
1422
01:15:00,960 --> 01:15:03,520
(in German accent)
She does not understand
1423
01:15:03,560 --> 01:15:07,160
the magnitude of our dedication.
1424
01:15:07,200 --> 01:15:12,400
The aryanization,
the robbery, the forced labor,
1425
01:15:12,440 --> 01:15:16,560
all of that barely covered
the cost of the logistics.
1426
01:15:18,280 --> 01:15:20,720
The trains
that we used to transport Jews
1427
01:15:20,760 --> 01:15:22,920
from the farthest
corners of Europe,
1428
01:15:22,960 --> 01:15:25,920
could have been used
in the war effort.
1429
01:15:25,960 --> 01:15:29,400
We sacrificed
our tactical advantage,
1430
01:15:29,440 --> 01:15:34,560
favoring the Jews' eradication
over our own survival.
1431
01:15:34,600 --> 01:15:37,880
Before the Holocaust,
nations were thought
1432
01:15:37,920 --> 01:15:41,120
to prioritize
their own survival.
1433
01:15:41,160 --> 01:15:43,880
Auschwitz
shattered that belief.
1434
01:15:43,920 --> 01:15:46,040
We left an indelible mark.
1435
01:15:46,080 --> 01:15:47,480
A testament!
1436
01:15:47,520 --> 01:15:48,720
(normal voice)
What...
1437
01:15:48,760 --> 01:15:50,040
What is happening to me?
1438
01:15:54,240 --> 01:15:56,240
Yes! Yes!
1439
01:15:56,280 --> 01:15:58,040
I will fucking feed you!
1440
01:16:02,160 --> 01:16:03,280
Cheers.
1441
01:16:06,440 --> 01:16:08,680
Ah, ha ha. Yeah.
1442
01:16:08,720 --> 01:16:10,520
Don't like
your own brand, do you?
1443
01:16:10,560 --> 01:16:13,520
You poured gallons
and gallons down there,
1444
01:16:13,560 --> 01:16:15,680
drenching this place
with your filth!
1445
01:16:18,040 --> 01:16:22,160
(groans)
Okay. No. No gas! No. No.
1446
01:16:22,200 --> 01:16:24,320
{\an8}Let me get something
for you, comrade.
1447
01:16:32,960 --> 01:16:34,400
{\an8}(in German)
1448
01:16:35,480 --> 01:16:36,320
Isn't it?
1449
01:16:37,440 --> 01:16:39,640
(laughs maniacally)
1450
01:16:39,680 --> 01:16:41,280
You, you waited years
1451
01:16:41,320 --> 01:16:43,320
for this, didn't you?
1452
01:16:43,360 --> 01:16:44,560
Bastard likes it.
1453
01:16:44,600 --> 01:16:47,080
(pop music ring tone plays)
1454
01:16:47,120 --> 01:16:48,560
KRYSTYNA:
Nya! Nya, nya, nya!
1455
01:16:48,600 --> 01:16:50,160
Don't give him
what he wants.
1456
01:16:50,200 --> 01:16:51,440
GUNNER:
You don't understand.
1457
01:16:51,480 --> 01:16:52,800
{\an8}That's how we control him.
1458
01:16:52,840 --> 01:16:55,840
{\an8}KRYSTYNA (in German):
1459
01:16:55,880 --> 01:16:57,360
{\an8}Nya, nya, nya, nya!
1460
01:16:57,400 --> 01:16:59,200
The woods, the water.
1461
01:16:59,240 --> 01:17:01,080
Woods to hide in, water to wash
1462
01:17:01,120 --> 01:17:03,360
the scent off
so the hounds can't find us.
1463
01:17:03,400 --> 01:17:04,320
Krystyna!
1464
01:17:04,360 --> 01:17:05,800
Wash it off,
1465
01:17:05,840 --> 01:17:07,520
then come to the train station.
1466
01:17:07,560 --> 01:17:09,160
It's our only way out.
1467
01:17:09,200 --> 01:17:12,280
I will be able
to stay here, study him.
1468
01:17:12,320 --> 01:17:15,360
I will get you out.
I promise.
1469
01:17:15,400 --> 01:17:17,320
(in German accent)
Ha! You promise?
1470
01:17:17,360 --> 01:17:20,120
You lie all the time,
damned whore.
1471
01:17:20,160 --> 01:17:22,040
Whore! Like my Gerti.
1472
01:17:22,080 --> 01:17:24,000
Couldn't wait
to fuck the tailor
1473
01:17:24,040 --> 01:17:28,560
while I did my holy duty,
in the East.
1474
01:17:28,600 --> 01:17:30,520
(normal voice)
This is all fucked up.
1475
01:17:30,560 --> 01:17:31,720
(grunts)
1476
01:17:31,760 --> 01:17:33,440
I'm itching like crazy.
1477
01:17:33,480 --> 01:17:36,120
My legs are numb,
and I have acid reflux
1478
01:17:36,160 --> 01:17:38,680
like a fucking possum
died in my throat.
1479
01:17:38,720 --> 01:17:40,640
(groans)
1480
01:17:40,680 --> 01:17:42,360
I'm not your butler!
1481
01:17:42,400 --> 01:17:44,040
Can't you see
what I'm dealing with?
1482
01:17:46,520 --> 01:17:48,160
Oh, you don't say.
1483
01:17:49,880 --> 01:17:52,040
Yeah, life is hard.
1484
01:17:58,560 --> 01:18:01,200
My life wasn't that easy,
Wolfgang.
1485
01:18:01,240 --> 01:18:03,600
After Bosnia,
I was breaking down.
1486
01:18:03,640 --> 01:18:06,200
Never learned
how to deal with what I saw,
1487
01:18:06,240 --> 01:18:07,960
and did,
1488
01:18:08,000 --> 01:18:10,560
just ecstasy
and Happy Hardcore.
1489
01:18:11,600 --> 01:18:13,560
You know, Eurodance?
1490
01:18:13,600 --> 01:18:15,440
(vocalizes shooting)
1491
01:18:15,480 --> 01:18:18,320
I did weird jobs,
wandered around Europe,
1492
01:18:18,360 --> 01:18:21,640
even worked on a cruise ship
before I started my company.
1493
01:18:21,680 --> 01:18:24,200
And then I met...
Krystyna.
1494
01:18:26,760 --> 01:18:28,640
Do not call her that!
1495
01:18:28,680 --> 01:18:33,600
I am not debating my dating life
with a liquefied Nazi!
1496
01:18:33,640 --> 01:18:36,600
Stop haunting her,
or I will walk away!
1497
01:18:40,080 --> 01:18:42,160
Oh, yeah?
What's behind the barrel?
1498
01:18:43,840 --> 01:18:46,200
(scoffs)
Shit.
1499
01:18:46,240 --> 01:18:48,400
{\an8}One goddamn place
I didn't check.
1500
01:19:29,440 --> 01:19:30,920
So what?
1501
01:19:30,960 --> 01:19:33,520
You want to hear
how clever you are?
1502
01:19:33,560 --> 01:19:36,120
I don't care,
you piss-guzzler.
1503
01:19:36,160 --> 01:19:40,360
So you found DIY instructions
to become...this?
1504
01:19:41,320 --> 01:19:43,120
Living muck?
1505
01:19:43,160 --> 01:19:44,640
{\an8}Well, hallelujah...
1506
01:19:44,680 --> 01:19:45,840
{\an8}(in German)
1507
01:19:48,720 --> 01:19:50,400
You made your decision.
1508
01:19:50,440 --> 01:19:53,200
I can't recall
ever asking for any of this.
1509
01:19:53,240 --> 01:19:56,000
Do you know what?
I really want to know...
1510
01:19:56,040 --> 01:19:59,000
How can you live with
what you did to those people?
1511
01:19:59,040 --> 01:20:03,920
(in German accent)
I am eternal, American!
1512
01:20:03,960 --> 01:20:05,840
(normal voice)
You think I want to do that?
1513
01:20:05,880 --> 01:20:07,920
Living with my shitty past
forever?
1514
01:20:07,960 --> 01:20:09,520
No way.
1515
01:20:09,560 --> 01:20:11,520
If I could press a button
and erase my past,
1516
01:20:11,560 --> 01:20:12,840
I would do it.
1517
01:20:12,880 --> 01:20:15,040
I am not you.
1518
01:20:15,080 --> 01:20:19,240
No! I am not you!
1519
01:20:19,280 --> 01:20:21,120
(in German accent)
Put it in me...
1520
01:20:21,160 --> 01:20:23,320
and I will show you.
1521
01:20:26,120 --> 01:20:27,520
(water rushing)
1522
01:20:34,560 --> 01:20:36,080
(normal voice)
The fuck is this, Zinggl?
1523
01:20:45,960 --> 01:20:47,920
(grunting in pain)
1524
01:20:56,320 --> 01:20:59,400
(in German accent)
You are part of me now. Ha-ha.
1525
01:20:59,440 --> 01:21:02,560
We are part of the water.
1526
01:21:03,520 --> 01:21:05,080
(grunting)
1527
01:21:06,920 --> 01:21:07,760
(body thumps)
1528
01:21:13,800 --> 01:21:15,040
(normal voice)
Fuck!
1529
01:21:16,520 --> 01:21:17,800
That's it, Sludge.
1530
01:21:17,840 --> 01:21:18,920
Game over.
1531
01:21:18,960 --> 01:21:20,120
Fuck you!
1532
01:21:20,160 --> 01:21:22,840
Ah, you, fuck you!
1533
01:21:22,880 --> 01:21:25,600
(in German accent)
Ha! We became one
1534
01:21:25,640 --> 01:21:28,640
and still you want
to destroy me?
1535
01:21:29,880 --> 01:21:31,800
{\an8}(in German)
1536
01:21:41,280 --> 01:21:43,160
(grunts in pain)
1537
01:21:43,200 --> 01:21:46,320
(normal voice)
What do you want? No! No!
1538
01:21:46,360 --> 01:21:48,000
This is insane!
1539
01:21:48,040 --> 01:21:50,920
(grunts)
You can't threaten me.
1540
01:21:50,960 --> 01:21:53,600
I am my own worst enemy.
1541
01:21:53,640 --> 01:21:55,120
(grunting and gasping)
1542
01:22:00,440 --> 01:22:04,400
(in German accent)
You are the family I never had.
1543
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
Water is thicker than blood.
1544
01:22:06,320 --> 01:22:08,720
This is your home now.
1545
01:22:12,120 --> 01:22:14,960
(normal voice) The day before
he drowned, Pops forwarded me
1546
01:22:15,000 --> 01:22:17,240
this inspirational quote.
1547
01:22:17,280 --> 01:22:19,840
I put it on his gravestone.
1548
01:22:19,880 --> 01:22:23,240
"All life is a rebellion
against faith."
1549
01:22:53,880 --> 01:22:57,680
{\an8}(in German accent) You can throw
all the tantrums you want.
1550
01:22:57,720 --> 01:23:00,480
{\an8}(in German)
1551
01:23:03,680 --> 01:23:05,600
- (phone beeps)
- I don't think
1552
01:23:05,640 --> 01:23:07,760
I'm going to make it
to the train station.
1553
01:23:07,800 --> 01:23:11,720
(clears throat) But I will
make myself useful.
1554
01:23:11,760 --> 01:23:13,480
I need to check some boxes.
1555
01:23:16,000 --> 01:23:19,160
(German and then normal voice)
Zinggl, whatever you did,
1556
01:23:19,200 --> 01:23:20,560
it doesn't mean squat.
1557
01:23:22,600 --> 01:23:25,280
You are forever,
but no one cares.
1558
01:23:25,320 --> 01:23:26,760
No one even knows.
1559
01:23:29,440 --> 01:23:32,760
Come on, you are proud
of what you did.
1560
01:23:32,800 --> 01:23:34,160
Tell me everything, Opa.
1561
01:23:37,480 --> 01:23:41,240
Ah, that's it.
Tell me about the camp.
1562
01:23:41,280 --> 01:23:44,040
Tell me what you hid.
1563
01:23:44,080 --> 01:23:46,600
What else? Yeah?
1564
01:23:46,640 --> 01:23:48,840
Yes? Come on. And?
1565
01:23:52,240 --> 01:23:55,320
Where? Good. Good.
1566
01:23:55,360 --> 01:23:57,640
(English, then German)
Proud soldier!
1567
01:23:57,680 --> 01:24:00,320
(in English) Tell me
what no one but you knows.
1568
01:24:14,680 --> 01:24:19,680
On paper,
they have voices.
1569
01:24:19,720 --> 01:24:21,440
(coughing)
1570
01:24:27,000 --> 01:24:28,440
I...
1571
01:24:28,480 --> 01:24:31,680
I am running
out of time.
1572
01:24:33,840 --> 01:24:37,000
And I know you're looking
forward to it, you bastard.
1573
01:24:37,040 --> 01:24:38,800
(strained coughs)
1574
01:24:38,840 --> 01:24:40,640
Let's make this count.
1575
01:24:40,680 --> 01:24:43,360
Tell me about
your neo-Nazi comrades.
1576
01:24:43,400 --> 01:24:47,720
{\an8}That ass-cancer of your grandson
told me you broke with them?
1577
01:24:47,760 --> 01:24:48,920
(camera shutter clicking
with photos)
1578
01:24:48,960 --> 01:24:50,840
- Oh, wow.
- (lively chattering)
1579
01:24:50,880 --> 01:24:53,880
That's strong language,
even for you.
1580
01:24:53,920 --> 01:24:56,640
You want to teach those losers
a lesson, hmm?
1581
01:24:56,680 --> 01:24:57,680
I can help.
1582
01:25:00,640 --> 01:25:03,000
Slow down. Slow down.
1583
01:25:03,040 --> 01:25:06,160
I--I--I hunt and peck,
you know.
1584
01:25:06,200 --> 01:25:07,560
Uh-huh.
1585
01:25:07,600 --> 01:25:09,680
And those backstabbers
from Uruguay?
1586
01:25:09,720 --> 01:25:12,160
You can't win a war
with those traitors.
1587
01:25:19,320 --> 01:25:22,200
If there's one thing
I learned in Kuwait,
1588
01:25:22,240 --> 01:25:25,000
it's how to write reports
for government officials.
1589
01:25:26,720 --> 01:25:29,280
Not the freshest pile
of excrement,
1590
01:25:29,320 --> 01:25:31,280
but still enough
for a successful
1591
01:25:31,320 --> 01:25:33,880
German shit-porn in jail.
1592
01:26:04,080 --> 01:26:04,840
(computer chimes)
1593
01:26:08,720 --> 01:26:11,040
(pop music ring tone plays)
1594
01:26:12,680 --> 01:26:14,200
MIKE:
Who are you?
1595
01:26:14,240 --> 01:26:16,520
Ah, Mr. Haneke.
1596
01:26:16,560 --> 01:26:18,200
Heil Hitler.
1597
01:26:18,240 --> 01:26:19,240
Are you with Zinggl?
1598
01:26:19,280 --> 01:26:20,800
Thought that old fart is dead!
1599
01:26:20,840 --> 01:26:23,120
He remembers you well, yeah.
1600
01:26:23,160 --> 01:26:25,160
{\an8}What is this shit you sent us?
Do you want money...
1601
01:26:25,200 --> 01:26:26,560
{\an8}(in German)
1602
01:26:26,600 --> 01:26:27,920
{\an8}Save it for your lawyer.
1603
01:26:27,960 --> 01:26:28,920
Do you know who you're
1604
01:26:28,960 --> 01:26:30,680
fucking with, you rat?
1605
01:26:30,720 --> 01:26:32,480
You fucking fagboy!
1606
01:26:32,520 --> 01:26:34,680
You'll pay for this!
You are history!
1607
01:26:34,720 --> 01:26:37,280
We will liquidate you!
1608
01:26:37,320 --> 01:26:38,520
(call beeps off)
1609
01:26:38,560 --> 01:26:43,040
And last but not least:
1610
01:26:43,080 --> 01:26:45,200
little Ernsti.
1611
01:26:47,760 --> 01:26:49,760
Almost done, bastard.
1612
01:26:49,800 --> 01:26:52,560
(grunts in pain)
1613
01:26:52,600 --> 01:26:57,080
Yeah, I am exhausted.
1614
01:27:01,000 --> 01:27:02,080
- (pop music ring tone playing)
- Oh, shit.
1615
01:27:03,760 --> 01:27:07,360
(groans) Why can't people
just send me a text?
1616
01:27:07,400 --> 01:27:09,920
Well, if it isn't
the highlight of my day.
1617
01:27:09,960 --> 01:27:12,320
ERNST:
Fuck you! Where is she?
1618
01:27:12,360 --> 01:27:14,240
She's not in her apartment!
1619
01:27:14,280 --> 01:27:16,280
I think she stole my Tesla!
1620
01:27:16,320 --> 01:27:19,720
Hey, finally some good news.
1621
01:27:19,760 --> 01:27:22,360
Did you know many Jews
1622
01:27:22,400 --> 01:27:25,160
buried photographs
of mementos in the earth,
1623
01:27:25,200 --> 01:27:28,640
so they might hopefully
be found after the war?
1624
01:27:28,680 --> 01:27:31,080
The earth will protect it,
they said.
1625
01:27:31,120 --> 01:27:33,920
And hopefully the water
will not get to it.
1626
01:27:33,960 --> 01:27:35,720
ERNST:
Blah, blah, blah!
1627
01:27:35,760 --> 01:27:39,000
GUNNER: Thanks to you,
I got to spend
1628
01:27:39,040 --> 01:27:42,360
my last moments
doing PR work.
1629
01:27:42,400 --> 01:27:45,200
What could be worse?
Check your email.
1630
01:27:45,240 --> 01:27:47,400
ERNST:
What? What is it?
1631
01:27:47,440 --> 01:27:52,760
My first press release.
Full of truffles.
1632
01:27:52,800 --> 01:27:54,760
{\an8}Wait, wait. Wait, wait.
1633
01:27:54,800 --> 01:27:57,040
{\an8}(in German)
1634
01:27:57,080 --> 01:28:01,320
(speaking German indistinctly;
vocalizes)
1635
01:28:02,640 --> 01:28:03,680
{\an8}ERNST (in German):
1636
01:28:07,840 --> 01:28:09,840
{\an8}- (Gunner laughing)
- (call beeps off)
1637
01:28:20,880 --> 01:28:23,040
I... I...
1638
01:28:23,080 --> 01:28:25,040
I seem to have
sprung a leak.
1639
01:28:27,120 --> 01:28:28,440
(scoffing)
1640
01:28:44,080 --> 01:28:45,320
Shit.
1641
01:28:45,360 --> 01:28:47,480
(grunting)
1642
01:28:53,480 --> 01:28:56,000
(grunting)
1643
01:28:59,080 --> 01:29:01,040
(climaxing his pleasure)
1644
01:29:12,880 --> 01:29:14,640
Tempting...
1645
01:29:14,680 --> 01:29:16,080
(chuckles)
1646
01:29:16,120 --> 01:29:18,880
There are no such things
as curses.
1647
01:29:18,920 --> 01:29:22,760
Only people
and their decisions.
1648
01:29:23,760 --> 01:29:26,200
Gunner! Gunner!
1649
01:29:26,240 --> 01:29:28,560
GUNNER:
Wait, you picked
1650
01:29:28,600 --> 01:29:31,280
an interesting time to drop by.
1651
01:29:31,320 --> 01:29:32,520
Gunner...
1652
01:29:32,560 --> 01:29:34,520
You look stunning...
1653
01:29:34,560 --> 01:29:36,240
(coughs)
1654
01:29:36,280 --> 01:29:41,880
I...on the contrary,
have a hard time
1655
01:29:41,920 --> 01:29:44,120
keeping it together.
1656
01:29:44,160 --> 01:29:46,360
We went to hell and back.
1657
01:29:46,400 --> 01:29:48,480
Huh? (grunts)
1658
01:29:48,520 --> 01:29:51,080
But we were
on different trains...
1659
01:29:57,480 --> 01:29:59,440
(sobbing)
1660
01:30:13,600 --> 01:30:16,360
(song title)
1661
01:32:09,960 --> 01:32:12,320
MAN 1: Are you sure
this is the right spot?
1662
01:32:12,360 --> 01:32:14,880
MAN 2: Yeah. That's the address
from the email.
1663
01:32:14,920 --> 01:32:17,240
This weirdo farmer
next door confirmed it.
1664
01:32:17,280 --> 01:32:18,760
MAN 3:
Told us some crazy stuff.
1665
01:32:18,800 --> 01:32:20,320
Gave us some cookies.
1666
01:32:20,360 --> 01:32:22,440
MAN 1: All right, then.
You go first.
1667
01:32:24,040 --> 01:32:25,320
MAN 3:
Can't see shit.
1668
01:32:25,360 --> 01:32:27,120
MAN 2: What the hell
is that stench?
1669
01:32:27,160 --> 01:32:28,920
MAN 1:
Oh dear, does the scent
1670
01:32:28,960 --> 01:32:31,760
displease you, my lady?
1671
01:32:31,800 --> 01:32:35,240
Search the fucking place,
you fucking fuckface!
1672
01:32:35,280 --> 01:32:38,680
(pop music playing)
1673
01:34:28,400 --> 01:34:29,240
(computer beeps)
116196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.