All language subtitles for Robot.Chicken.S00E10.Star.Wars.Episode.III.720p.BluRay.x264-aAF.English-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,268 --> 00:00:20,236 MR. PALPATINE: What are you doing? Put me down. 2 00:00:20,312 --> 00:00:21,438 Put me down! Ugh! 3 00:00:21,522 --> 00:00:22,614 Yah! 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,449 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 5 00:00:24,525 --> 00:00:25,651 Do you ever have one of those 6 00:00:25,776 --> 00:00:26,948 moments where you think, 7 00:00:27,027 --> 00:00:27,949 "HOW the hell did I get here?" 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,447 [The Who's "Baba O'Riley" plays] 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,456 Geez, what happened to me? 10 00:00:31,573 --> 00:00:33,120 I was ruling the Galaxy, had a 11 00:00:33,242 --> 00:00:34,789 cherry-new Battle Station... 12 00:00:34,910 --> 00:00:36,457 I mean, this place had an Omelet Bar... 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,797 A straight-up Omelet Bar! 14 00:00:38,872 --> 00:00:39,748 And now look. 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,549 My former intern's tossing me 16 00:00:41,625 --> 00:00:43,798 down a bottomless freaking pit. 17 00:00:43,919 --> 00:00:44,841 [Sighs] 18 00:00:44,962 --> 00:00:46,384 You know, come to think of it, 19 00:00:46,463 --> 00:00:47,965 my whole life has been a series 20 00:00:48,048 --> 00:00:51,552 of "What the [bleep]" moments. 21 00:00:51,635 --> 00:00:53,933 That, uh... that was my out. 22 00:00:57,432 --> 00:00:58,649 I didn't always look like a 23 00:00:58,725 --> 00:01:00,523 boiled COW hemorrhoid. 24 00:01:00,644 --> 00:01:02,271 Cast your eyes on that handsome 25 00:01:02,354 --> 00:01:03,355 devil right there. 26 00:01:03,480 --> 00:01:05,027 Don't be alarmed if your undies 27 00:01:05,148 --> 00:01:06,570 turn into a moist towelette. 28 00:01:06,650 --> 00:01:08,197 GREEDO: And that is where we'll put 29 00:01:08,318 --> 00:01:09,786 the skylight, Mr. Palpatine. 30 00:01:09,861 --> 00:01:10,783 How exciting! 31 00:01:10,862 --> 00:01:12,489 Only 23 and already building my 32 00:01:12,573 --> 00:01:14,621 dream home, right on the Naboo Beach. 33 00:01:14,700 --> 00:01:16,327 [Crowd booing] 34 00:01:16,451 --> 00:01:19,000 Hey, man, stop harshing those Gungan eggs! 35 00:01:19,079 --> 00:01:21,332 Gungans are endangered, man! 36 00:01:21,456 --> 00:01:23,550 MR. PALPATINE: Hippies suck ass in every Galaxy. 37 00:01:23,667 --> 00:01:25,135 What? Gungans aren't endangered. 38 00:01:25,210 --> 00:01:26,632 There's like a billion of them. 39 00:01:26,712 --> 00:01:27,759 They breed like guppies. 40 00:01:27,838 --> 00:01:31,342 Boo! Boo! Boo on you, man! 41 00:01:31,466 --> 00:01:32,888 Boo on you, dude! 42 00:01:33,010 --> 00:01:35,980 [Engine turns over] [crowd screaming] 43 00:01:36,054 --> 00:01:36,850 And that is why we should 44 00:01:36,972 --> 00:01:37,848 change the zoning law. 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,148 And what of the Gungan eggs? 46 00:01:39,224 --> 00:01:40,441 We'll give 'em to the school 47 00:01:40,517 --> 00:01:42,019 hot-lunch program. 48 00:01:42,102 --> 00:01:44,321 [Applause] 49 00:01:44,396 --> 00:01:45,864 Heesa say what now? 50 00:01:45,981 --> 00:01:47,699 Young man, you should 51 00:01:47,774 --> 00:01:49,822 consider a career in politics. 52 00:01:49,901 --> 00:01:51,528 Hey, yeah. I should. 53 00:01:51,653 --> 00:01:52,905 And I did. 54 00:01:53,030 --> 00:01:55,078 ["Baba O'Riley" continues] 55 00:01:55,198 --> 00:01:56,950 You're welcome, Galaxy. 56 00:01:57,034 --> 00:01:58,877 Never did thank that guy. 57 00:01:58,952 --> 00:02:00,499 TV ANNOUNCER: And so, Emperor Palpatine has 58 00:02:00,579 --> 00:02:02,206 followed up the bloodiest war in 59 00:02:02,289 --> 00:02:03,632 the history of the Galaxy by 60 00:02:03,707 --> 00:02:04,799 imposing a tyrannical 61 00:02:04,875 --> 00:02:06,877 dictatorship and killing all the Jedi. 62 00:02:06,960 --> 00:02:09,179 I've ruined the Galaxy. 63 00:02:09,254 --> 00:02:12,303 TV AUDIENCE: Wheel! Of! Fortune! 64 00:02:12,382 --> 00:02:13,554 Ooh! 65 00:02:13,675 --> 00:02:16,224 ["Baba O'Riley" continues] 66 00:02:16,345 --> 00:02:17,642 MR. PALPATINE: See that little Cub Scout? 67 00:02:17,721 --> 00:02:18,893 Anakin Skywalker, baby. 68 00:02:19,014 --> 00:02:20,516 Eventually, I pick him to rule 69 00:02:20,599 --> 00:02:22,567 the Galaxy by my side. 70 00:02:22,643 --> 00:02:24,145 - Are you an Angel? - What? 71 00:02:24,227 --> 00:02:25,103 MR. PALPATINE: What? 72 00:02:25,228 --> 00:02:26,400 The deep-space pilots talk 73 00:02:26,521 --> 00:02:27,773 about how beautiful Angels are. 74 00:02:27,898 --> 00:02:31,277 No, I'm not an Angel. 75 00:02:31,401 --> 00:02:32,573 Are you a fairy? 76 00:02:32,694 --> 00:02:36,574 Fairies aren't real, either. 77 00:02:36,698 --> 00:02:38,245 Are you an elephant? 78 00:02:39,034 --> 00:02:40,661 MR. PALPATINE: [sighs] I'm not gonna sugar-coat this. 79 00:02:40,744 --> 00:02:41,666 Mistakes were made. 80 00:02:41,745 --> 00:02:43,088 I really should have extended 81 00:02:43,205 --> 00:02:44,081 the selection process for... 82 00:02:44,164 --> 00:02:44,960 Oh, no. 83 00:02:45,082 --> 00:02:46,800 Please don't pick your... [sighs] 84 00:02:46,917 --> 00:02:49,591 Ladies and Gentlemen, Darth Vader. 85 00:02:49,711 --> 00:02:50,507 [laughs] 86 00:02:50,587 --> 00:02:54,637 ["Baba O'Riley" continues] 87 00:03:02,099 --> 00:03:03,351 I know you don't believe me now, 88 00:03:03,433 --> 00:03:05,310 but I promise it's all gonna be okay. 89 00:03:05,435 --> 00:03:06,311 MR. PALPATINE: Apparently, we are 90 00:03:06,436 --> 00:03:07,528 contractually obligated to 91 00:03:07,604 --> 00:03:09,151 follow that dumb kid's story, too. 92 00:03:09,272 --> 00:03:10,444 That's what happens when you 93 00:03:10,565 --> 00:03:11,782 sell the most action figures. 94 00:03:11,858 --> 00:03:13,110 Thank you, Fanboys. 95 00:03:13,235 --> 00:03:14,031 Who's this guy? 96 00:03:14,111 --> 00:03:15,078 He's not in my note cards. 97 00:03:15,153 --> 00:03:16,496 Is he gonna have a story, too? 98 00:03:16,613 --> 00:03:17,455 [Alarm beeping] 99 00:03:17,531 --> 00:03:19,784 Huh? ugh. Argh! 100 00:03:19,866 --> 00:03:21,163 [Beeping stops] 101 00:03:21,284 --> 00:03:23,207 Gary, you'll be late for work! 102 00:03:23,286 --> 00:03:24,378 MR. PALPATINE: His name's Gary? 103 00:03:24,454 --> 00:03:25,797 I'm sorry, I'm confused. 104 00:03:25,872 --> 00:03:27,590 Are we doing my story, or are we 105 00:03:27,666 --> 00:03:29,589 just doing some random, pointless... 106 00:03:29,668 --> 00:03:30,510 [farting] 107 00:03:31,086 --> 00:03:32,303 MR. PALPATINE: Ah. Welcome to "Robot Chicken," 108 00:03:32,421 --> 00:03:33,468 apparently. 109 00:03:36,466 --> 00:03:39,310 [laughs] 110 00:03:39,386 --> 00:03:41,809 [drilling, sawing] 111 00:03:41,930 --> 00:03:44,809 [electricity crackling] 112 00:03:48,645 --> 00:03:50,443 [mechanical breathing] 113 00:03:50,522 --> 00:03:55,323 [whimsical version of "The Imperial March" plays] 114 00:03:59,156 --> 00:04:00,408 [laughs] 115 00:04:04,494 --> 00:04:05,837 [laughs] 116 00:04:11,668 --> 00:04:12,760 Whoo-hoo! 117 00:04:12,836 --> 00:04:14,804 Now, this is Pod Racing. 118 00:04:14,880 --> 00:04:16,974 RADIO COMM: Did anyone else pick up that transmission? 119 00:04:17,048 --> 00:04:18,345 It sounds like a little girl is 120 00:04:18,425 --> 00:04:19,221 on our Comm Channel. 121 00:04:19,342 --> 00:04:20,138 Aw. 122 00:04:20,969 --> 00:04:23,095 Much fear I sense in young Anakin. 123 00:04:23,096 --> 00:04:25,975 To be trained as a Jedi, he must not be. 124 00:04:26,057 --> 00:04:28,480 He could bring balance to the force. 125 00:04:28,560 --> 00:04:30,688 Correct you are. 126 00:04:30,771 --> 00:04:33,024 I thought you said that would be bad. 127 00:04:33,106 --> 00:04:35,450 From the Prophecy, that boy could be. 128 00:04:35,525 --> 00:04:37,493 Can I ask what the Prophecy is? 129 00:04:37,569 --> 00:04:39,571 Why is that Something I don't know? 130 00:04:39,696 --> 00:04:40,868 I will tell him of the 131 00:04:40,989 --> 00:04:42,286 Council's decision tomorrow. 132 00:04:42,365 --> 00:04:43,742 Oh, so it's a Council now? 133 00:04:43,867 --> 00:04:45,210 It's not just the two of you? 134 00:04:45,327 --> 00:04:46,579 What about you, Dogface? 135 00:04:46,703 --> 00:04:48,876 Did you know that now it was a Council? 136 00:04:48,997 --> 00:04:50,715 Inform the Senate we must of 137 00:04:50,832 --> 00:04:53,130 our lessened ability to use the force. 138 00:04:53,210 --> 00:04:54,962 Who can't use the force now? 139 00:04:55,045 --> 00:04:56,547 I can still use the force. 140 00:04:56,671 --> 00:04:58,298 Let's put that one to a vote, 141 00:04:58,381 --> 00:05:00,884 because I don't even know what that means. 142 00:05:01,009 --> 00:05:04,639 Does anyone realize that I'm talking? 143 00:05:06,014 --> 00:05:07,231 Enough for today. 144 00:05:07,349 --> 00:05:08,225 We Should eat. 145 00:05:08,350 --> 00:05:10,648 Getting pizza, Yarel Poof should do. 146 00:05:10,727 --> 00:05:11,569 All in favor? 147 00:05:11,645 --> 00:05:13,067 ALL: Aye! ugh! 148 00:05:13,146 --> 00:05:14,944 I just got the coffee yesterday, 149 00:05:15,065 --> 00:05:16,658 and I submitted the receipt, 150 00:05:16,733 --> 00:05:18,235 have yet to be reimbursed. 151 00:05:18,360 --> 00:05:20,408 Is anyone else having this issue? 152 00:05:20,529 --> 00:05:22,247 But oh, look, if it's the will 153 00:05:22,322 --> 00:05:23,949 of the Council, then I'll go. 154 00:05:24,074 --> 00:05:25,826 ALL: Aye! 155 00:05:25,909 --> 00:05:27,752 Fine! Listen, Yaddle, I'm gonna need 156 00:05:27,828 --> 00:05:28,829 to borrow your car. 157 00:05:28,912 --> 00:05:29,754 Um... 158 00:05:29,830 --> 00:05:31,002 in the shop it is? 159 00:05:31,081 --> 00:05:33,175 I just saw it downstairs. 160 00:05:33,250 --> 00:05:34,752 Well, insurance and... 161 00:05:34,876 --> 00:05:36,344 Okay, then I am going. 162 00:05:36,419 --> 00:05:38,296 I am one of 12 Jedi in the whole 163 00:05:38,421 --> 00:05:40,219 Galaxy on the Jedi Council, and 164 00:05:40,298 --> 00:05:42,596 today, it's my job to get the pizza. 165 00:05:42,676 --> 00:05:44,178 Sure. Yeah, my parents... 166 00:05:44,261 --> 00:05:45,137 they're very proud. 167 00:05:46,972 --> 00:05:48,269 [laughs] 168 00:05:52,769 --> 00:05:54,316 Bam! Rejected! 169 00:05:54,437 --> 00:05:56,314 Re-re-rejected! 170 00:05:56,439 --> 00:05:57,281 [Imitates gun cooking] Ba-boom! 171 00:05:57,941 --> 00:05:59,318 Rejected! 172 00:06:00,610 --> 00:06:01,452 Bam! 173 00:06:05,615 --> 00:06:07,083 Do-do doodle-do! DO-do doodle-do! 174 00:06:07,158 --> 00:06:08,876 Do-do do-do doodle-do! Do-do doodle-do! 175 00:06:08,952 --> 00:06:09,794 Do-do doodle-do! 176 00:06:09,870 --> 00:06:10,792 Do-do doodle-doodle-d... 177 00:06:11,538 --> 00:06:13,165 This is my room for talking 178 00:06:13,290 --> 00:06:14,337 about nonsexual matters. 179 00:06:14,457 --> 00:06:15,959 Please, Annie, sit. 180 00:06:18,378 --> 00:06:20,472 We need to talk about us, how... 181 00:06:20,547 --> 00:06:21,343 [sniffing] 182 00:06:21,464 --> 00:06:22,465 Is that lavender? 183 00:06:22,549 --> 00:06:23,641 Do you like it? 184 00:06:23,717 --> 00:06:26,470 I like to smell Senatorial. 185 00:06:26,553 --> 00:06:28,476 Padm�, from the moment I met you, 186 00:06:28,555 --> 00:06:29,647 I've thought about you every day. 187 00:06:29,764 --> 00:06:30,811 That's nice. 188 00:06:32,017 --> 00:06:34,770 I think of the Senate almost every day. 189 00:06:34,853 --> 00:06:36,105 I'm a Senator, you know. 190 00:06:36,187 --> 00:06:38,656 I'm in agony, Padm�! I can't breathe! 191 00:06:38,773 --> 00:06:40,616 Have you tried Yoga? 192 00:06:42,235 --> 00:06:45,284 All us Politicians do it. 193 00:06:45,322 --> 00:06:47,074 Ungh. Ungh, that's tight. 194 00:06:47,157 --> 00:06:49,660 [Moaning] 195 00:06:49,784 --> 00:06:52,663 If, uh, you're suffering as 196 00:06:52,746 --> 00:06:54,589 much as I am, please tell me. 197 00:06:54,664 --> 00:06:56,382 Oh, Annie. 198 00:06:56,458 --> 00:06:58,677 You're a Jedi, and I'm a Queen 199 00:06:58,752 --> 00:07:00,846 and a Handmaiden, and a Senator. 200 00:07:00,921 --> 00:07:01,888 [Moans] 201 00:07:02,005 --> 00:07:03,473 ugh. 202 00:07:03,548 --> 00:07:04,515 Whoops-a-daisy. 203 00:07:04,591 --> 00:07:06,935 Uhh... 204 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 Let's get you clean, dirty boy. 205 00:07:09,638 --> 00:07:11,732 [Whirs, beeps] Sorry. 206 00:07:11,848 --> 00:07:13,395 You're in my very soul, 207 00:07:13,516 --> 00:07:15,143 tormenting me. Ungh. 208 00:07:15,226 --> 00:07:17,103 I wish I could just wish away 209 00:07:17,187 --> 00:07:18,313 my feelings. 210 00:07:18,396 --> 00:07:19,272 But I can't! 211 00:07:19,356 --> 00:07:21,199 I will not get into this. 212 00:07:21,274 --> 00:07:23,197 And neither will you. 213 00:07:23,860 --> 00:07:25,077 Throw it back, Dad. 214 00:07:26,196 --> 00:07:27,163 [Clang] 215 00:07:27,238 --> 00:07:28,080 Dad? 216 00:07:28,698 --> 00:07:30,917 MR. PALPATINE: Henceforth, you shall be 217 00:07:31,034 --> 00:07:32,786 known as Darth Vader. 218 00:07:32,869 --> 00:07:34,917 Thank you, my Master. 219 00:07:35,038 --> 00:07:36,711 Hey, before you go, my face 220 00:07:36,831 --> 00:07:37,753 is really warm. 221 00:07:37,874 --> 00:07:39,376 Is everything okay up here? 222 00:07:39,501 --> 00:07:40,468 I don't know. 223 00:07:40,543 --> 00:07:43,717 What do you mean? [sniffs] 224 00:07:43,797 --> 00:07:45,424 Ah. Ah-ah... OW! 225 00:07:45,548 --> 00:07:47,516 Ah, ah, ow! My face! 226 00:07:47,592 --> 00:07:48,844 It's on fire! 227 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 Well, there is a possibility 228 00:07:50,387 --> 00:07:51,604 that when you were fighting 229 00:07:51,721 --> 00:07:53,143 Mace Windu, he deflected some of 230 00:07:53,223 --> 00:07:55,191 your force lightning back into your face. 231 00:07:55,266 --> 00:07:56,734 Are you kidding me? How much? 232 00:07:56,851 --> 00:07:57,773 [laughing] A lot. 233 00:07:57,894 --> 00:07:59,237 I don't think there was one bolt 234 00:07:59,312 --> 00:08:00,655 of force lightning that didn't 235 00:08:00,730 --> 00:08:02,152 bounce off Master Windu's light saber 236 00:08:02,232 --> 00:08:03,950 directly back into your face. 237 00:08:04,067 --> 00:08:05,819 And you just sat there and watched? 238 00:08:05,902 --> 00:08:07,279 Well, uh, turning to the dark 239 00:08:07,404 --> 00:08:09,657 side was a pretty big decision. 240 00:08:09,739 --> 00:08:11,036 Oh, my God, I look like... I 241 00:08:11,116 --> 00:08:12,789 look like I have a scrotum for a face! 242 00:08:12,909 --> 00:08:13,956 What am I supposed to call 243 00:08:14,077 --> 00:08:15,750 myself... Darth Syphilis?! 244 00:08:15,870 --> 00:08:17,247 If you'd made up your mind five 245 00:08:17,372 --> 00:08:18,715 seconds earlier, we could have 246 00:08:18,790 --> 00:08:20,087 ruled the Galaxy and maybe I 247 00:08:20,166 --> 00:08:21,543 could have gotten laid one more 248 00:08:21,626 --> 00:08:22,548 time before I died. 249 00:08:22,627 --> 00:08:23,879 Uh, I can see you're upset. 250 00:08:23,962 --> 00:08:25,009 I'm just gonna go slaughter 251 00:08:25,088 --> 00:08:25,930 those Younglings. 252 00:08:26,006 --> 00:08:27,428 Yeah, whatever. 253 00:08:27,549 --> 00:08:31,850 They didn't have calamari pizza because Mon Calamari are people, 254 00:08:31,928 --> 00:08:33,475 and I did not know that. 255 00:08:33,596 --> 00:08:34,438 [Gasping] 256 00:08:34,514 --> 00:08:36,562 Is everyone on the Council dead? 257 00:08:36,641 --> 00:08:38,268 Oh, I better hurry, then. 258 00:08:38,393 --> 00:08:39,565 My time is short! 259 00:08:39,644 --> 00:08:42,238 [As Yoda] "Hey, everyone, I'm Yoda. 260 00:08:42,313 --> 00:08:43,781 Mmm, talk Weird, I do. 261 00:08:43,857 --> 00:08:45,780 Hate leads to anger, and anger 262 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 leads to never letting anyone 263 00:08:47,861 --> 00:08:48,828 else talk!" 264 00:08:48,945 --> 00:08:50,572 Ah! Oh, no! 265 00:08:51,406 --> 00:08:53,283 [laughs] 266 00:08:54,367 --> 00:08:55,584 Hey, dummy, I'm gonna call you 267 00:08:55,660 --> 00:08:57,287 Darth Mat from now on, as in 268 00:08:57,370 --> 00:08:58,542 "What do you call a guy with no arms 269 00:08:58,621 --> 00:09:00,294 and no legs laying on the front porch?" 270 00:09:00,415 --> 00:09:01,211 Mat. 271 00:09:01,291 --> 00:09:02,634 Darth Mat. 272 00:09:02,709 --> 00:09:03,505 [Sobbing] 273 00:09:03,626 --> 00:09:04,673 Okay, okay, it's okay. 274 00:09:04,794 --> 00:09:06,341 We're gonna make this all better. 275 00:09:06,463 --> 00:09:07,760 I'm hooking you up with a Super Suit, 276 00:09:07,839 --> 00:09:09,591 - life support, new Gems... - Leather. 277 00:09:09,674 --> 00:09:10,470 You hear that? 278 00:09:10,592 --> 00:09:12,515 My boy gets the finest leather you've got. 279 00:09:12,635 --> 00:09:13,557 Full-body... 280 00:09:13,636 --> 00:09:15,309 black leather... 281 00:09:15,430 --> 00:09:17,478 I see what you're going for there. 282 00:09:17,557 --> 00:09:18,649 Kind of an S&M thing. 283 00:09:18,767 --> 00:09:20,314 Oh, and a cape. Yeah. 284 00:09:20,393 --> 00:09:21,940 A cape would be pretty wizard. 285 00:09:22,020 --> 00:09:23,192 And a sweet voice box. 286 00:09:23,313 --> 00:09:24,314 And flashing lights. 287 00:09:24,439 --> 00:09:25,235 Sure, sure. 288 00:09:25,315 --> 00:09:26,862 Built-in helicopter blades. 289 00:09:26,983 --> 00:09:28,530 Remote-control flying fists. 290 00:09:28,651 --> 00:09:31,575 Can we just put this idiot under? 291 00:09:32,322 --> 00:09:35,826 Vader, rise. 292 00:09:36,201 --> 00:09:42,584 [Mechanical breathing] 293 00:09:42,665 --> 00:09:50,265 ["Star Wars theme/ Cantina band" plays] 294 00:10:13,905 --> 00:10:15,031 Tar kin! 295 00:10:15,156 --> 00:10:16,032 Let me go! 296 00:10:20,286 --> 00:10:21,412 [Stomach rumbling] 297 00:10:21,538 --> 00:10:22,960 Uh-Oh. 298 00:10:23,915 --> 00:10:25,883 Hmm, is it one of these... 299 00:10:25,959 --> 00:10:27,757 Flip the switch... Or... 300 00:10:27,877 --> 00:10:29,129 [soft music plays] 301 00:10:29,212 --> 00:10:30,338 Ooh, that's nice. 302 00:10:30,421 --> 00:10:31,388 [Fans] 303 00:10:31,464 --> 00:10:32,556 [siren wails] 304 00:10:32,674 --> 00:10:34,847 [whimsical music plays] 305 00:10:34,926 --> 00:10:36,143 [boing!] 306 00:10:36,219 --> 00:10:40,645 [gasps, choking] 307 00:10:40,723 --> 00:10:41,895 [air hisses] 308 00:10:42,016 --> 00:10:43,689 [coughs] Whew. 309 00:10:43,768 --> 00:10:44,940 [Toilet flushes] 310 00:10:45,061 --> 00:10:46,062 No! 311 00:10:46,187 --> 00:10:50,442 [Auto-tuned] No! No! No! 312 00:10:50,567 --> 00:10:51,910 You rang, Lord Vader? 313 00:10:52,026 --> 00:10:52,902 [Normal voice] No. 314 00:10:54,654 --> 00:10:55,496 Oops! 315 00:11:02,245 --> 00:11:04,873 No! 316 00:11:04,956 --> 00:11:05,752 [Sobbing] 317 00:11:05,874 --> 00:11:07,217 MR. PALPATINE: Beginning to see a pattern 318 00:11:07,292 --> 00:11:08,293 here, quite frankly. 319 00:11:08,418 --> 00:11:09,886 Choose your apprentice in haste, 320 00:11:09,961 --> 00:11:11,929 repent in leisure, as the saying goes. 321 00:11:12,005 --> 00:11:13,427 It's like Darth Pl... 322 00:11:16,634 --> 00:11:17,510 MR. PALPATINE: Do you know how long I kept 323 00:11:17,594 --> 00:11:19,062 talking before I realized you people were gone?! 324 00:11:19,137 --> 00:11:20,013 You could have told me that you 325 00:11:20,096 --> 00:11:21,018 were gonna... You know what, you 326 00:11:21,097 --> 00:11:21,973 know what, I don't want to get 327 00:11:22,098 --> 00:11:23,725 into this right now. Let's just keep going. 328 00:11:24,350 --> 00:11:25,272 Excellent! 329 00:11:25,351 --> 00:11:27,353 Order 66 was a complete success. 330 00:11:27,437 --> 00:11:29,155 My master, what were the 331 00:11:29,272 --> 00:11:30,319 first 65 orders? 332 00:11:30,440 --> 00:11:31,783 I'm glad you asked! 333 00:11:31,900 --> 00:11:32,696 [Ding] 334 00:11:32,775 --> 00:11:33,617 Ohh... 335 00:11:33,735 --> 00:11:34,952 # Capture me a Wookiee, kick a 336 00:11:35,028 --> 00:11:35,950 Princess in the cookie # 337 00:11:36,029 --> 00:11:38,532 # Sabotage the espionage of a Bothan spy # 338 00:11:38,615 --> 00:11:39,787 # Activate the trash compactor, 339 00:11:39,908 --> 00:11:40,955 let's protect the main reactor # 340 00:11:41,075 --> 00:11:42,292 # Stab a smuggler in the jugular 341 00:11:42,368 --> 00:11:43,620 and watch him die # 342 00:11:43,703 --> 00:11:46,252 # Corrupt a teen from Tatooine # 343 00:11:46,331 --> 00:11:47,799 # Manipulate a Gungan and kill 344 00:11:47,874 --> 00:11:48,796 Naboo's Queen # 345 00:11:48,875 --> 00:11:51,219 # Trap a Mon Calamari, take a Tauntaun Hoth safari # 346 00:11:51,294 --> 00:11:52,671 # Hit a topless bar on Mustafar 347 00:11:52,795 --> 00:11:53,967 with artist Ralph McQuarrie # 348 00:11:54,047 --> 00:11:55,469 # Ohh # 349 00:11:55,590 --> 00:11:56,807 # Number 13, find investors # 350 00:11:56,883 --> 00:11:58,180 # Number 14, make a Death Star I� 351 00:11:58,301 --> 00:11:59,177 # While you're at it, draw some 352 00:11:59,302 --> 00:12:00,724 plans up for my Death Star 2 # 353 00:12:00,803 --> 00:12:01,804 # unmask a dirty Jawa # 354 00:12:01,930 --> 00:12:03,102 # crank-call General Dodonna # 355 00:12:03,181 --> 00:12:04,524 # clone a load of Cannon Fodder 356 00:12:04,641 --> 00:12:05,563 out on Kamino # 357 00:12:05,642 --> 00:12:06,859 [string breaks] 358 00:12:07,644 --> 00:12:09,362 You know what? I'll just e-mail you a PDF or something. 359 00:12:09,479 --> 00:12:10,696 If you don't have the time, 360 00:12:10,813 --> 00:12:11,985 then whenever you get around to it. 361 00:12:12,440 --> 00:12:14,363 [Hair dryer whirring] 362 00:12:14,484 --> 00:12:16,236 You're an attractive man for 363 00:12:16,319 --> 00:12:17,161 your age. 364 00:12:17,237 --> 00:12:19,535 I am an attractive man for my age. 365 00:12:19,656 --> 00:12:21,624 You have a lot to offer a woman. 366 00:12:21,699 --> 00:12:24,543 I have a lot to offer a woman. 367 00:12:24,661 --> 00:12:25,913 [Elevator dings] 368 00:12:26,746 --> 00:12:28,498 Hold the elevator! 369 00:12:28,581 --> 00:12:29,673 I'll remember this! 370 00:12:29,749 --> 00:12:30,545 What's your I.D. Number? 371 00:12:30,667 --> 00:12:33,420 It's 1-1-4-2-EAT-MY-ASS. 372 00:12:33,503 --> 00:12:35,050 [Sighs] 373 00:12:35,171 --> 00:12:37,515 Come on, come on, come on. 374 00:12:38,341 --> 00:12:40,184 [Elevator dings] 375 00:12:40,260 --> 00:12:41,557 Oh. I-I'll get the next one. 376 00:12:41,678 --> 00:12:42,520 Plenty of room. 377 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 No, no, I'll just take the escalator. 378 00:12:44,722 --> 00:12:45,564 Squeeze on in. 379 00:12:45,682 --> 00:12:47,025 I'd rather my robes didn't 380 00:12:47,100 --> 00:12:48,067 smell like a [bleep] 381 00:12:48,184 --> 00:12:49,310 Filet-o-fish all day, thanks. 382 00:12:54,190 --> 00:12:55,191 That's hurtful, man. 383 00:12:55,316 --> 00:12:57,034 Well, next time, just let it go. 384 00:12:57,110 --> 00:12:58,111 Let it go. 385 00:13:01,114 --> 00:13:02,912 [Sighs] 386 00:13:03,032 --> 00:13:08,710 - My Lord. - Stormtrooper. 387 00:13:08,788 --> 00:13:10,335 - My Lord. 388 00:13:10,415 --> 00:13:11,587 - Yup. - My Lord. 389 00:13:11,708 --> 00:13:12,504 Uh-huh. 390 00:13:12,583 --> 00:13:13,880 - My Lord. - Yo. 391 00:13:13,960 --> 00:13:16,338 - My Lord. - Mm-hmm. 392 00:13:16,421 --> 00:13:17,217 My Lord. 393 00:13:17,338 --> 00:13:18,760 - [Sighs] Stormtrooper. - My Lord. 394 00:13:18,881 --> 00:13:25,355 - Stormtrooper. - My Lord. 395 00:13:25,430 --> 00:13:26,556 Stormtrooper, Stormtrooper, 396 00:13:26,681 --> 00:13:29,935 Si-blah-blah- blah-blah-blah! 397 00:13:30,393 --> 00:13:31,269 My Lord. 398 00:13:31,394 --> 00:13:33,067 - Ugh. - My Lord. 399 00:13:33,187 --> 00:13:34,063 Go [bleep] yourself. 400 00:13:34,188 --> 00:13:34,984 My Lord. 401 00:13:35,064 --> 00:13:36,441 - Go [bleep] yourself. - My Lord. 402 00:13:36,566 --> 00:13:37,533 Go [bleep] yourself! 403 00:13:37,608 --> 00:13:38,404 My Lord? 404 00:13:38,526 --> 00:13:39,402 Go [bleep] yourself! 405 00:13:39,485 --> 00:13:40,327 Aw. 406 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 Whazzup?! 407 00:13:47,285 --> 00:13:48,502 Good afternoon, Ma'am. 408 00:13:48,578 --> 00:13:50,080 I'm selling fire insurance and would love... 409 00:13:50,163 --> 00:13:51,415 No, thanks. 410 00:13:51,831 --> 00:13:52,673 [Dighs] 411 00:13:54,834 --> 00:13:57,383 We'll get one. We'll get one. 412 00:13:57,920 --> 00:13:58,762 So all the Clones were like, 413 00:13:58,838 --> 00:13:59,634 "Pow, pow, pow!" 414 00:13:59,756 --> 00:14:00,598 And it was awesome. 415 00:14:00,715 --> 00:14:01,762 Jedi bodies everywhere. 416 00:14:01,883 --> 00:14:02,759 It was so awesome. 417 00:14:02,842 --> 00:14:04,094 I'm sure you killed all the 418 00:14:04,218 --> 00:14:05,014 Jedi, my Master. 419 00:14:05,094 --> 00:14:06,846 Of course I got them all, you moron. 420 00:14:06,929 --> 00:14:07,771 I said it was awesome. 421 00:14:07,847 --> 00:14:09,599 It wouldn't have been awesome if I'd missed any. 422 00:14:09,724 --> 00:14:11,101 Hmm. 423 00:14:11,225 --> 00:14:13,774 I'll have the Bisque. 424 00:14:19,901 --> 00:14:21,198 And I'll have the Cream of 425 00:14:21,277 --> 00:14:22,494 Spinach, but not with that 426 00:14:22,612 --> 00:14:25,035 ladle, clumsy. 427 00:14:25,281 --> 00:14:29,411 [Chuckles nervously] 428 00:14:29,494 --> 00:14:31,371 Ladle. Ladle, Ladle, Ladle. 429 00:14:31,454 --> 00:14:32,626 Ooh, Cobbler. 430 00:14:32,747 --> 00:14:34,499 "Ladle." That's a funny word. 431 00:14:34,624 --> 00:14:35,420 Wait. 432 00:14:35,500 --> 00:14:38,094 I sense a disturbance in the force. 433 00:14:38,169 --> 00:14:41,890 [Whimpering] 434 00:14:41,964 --> 00:14:43,966 You didn't give us any crackers! 435 00:14:49,305 --> 00:14:50,522 Everyone I know is dead. 436 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 Uh, have you got any more Mac and Cheese? 437 00:14:52,725 --> 00:14:54,352 Yes, We do! 438 00:14:56,187 --> 00:14:57,029 [Humming] 439 00:14:58,272 --> 00:15:00,991 Hey, Gary, could you cover for me while I hit the head? 440 00:15:01,109 --> 00:15:02,656 I'm sitting on a cigar here. 441 00:15:02,735 --> 00:15:04,829 You mean drive the Death Star?! 442 00:15:04,904 --> 00:15:06,156 No, man, I can't do that. 443 00:15:06,239 --> 00:15:07,661 Come on, man, I'm growing a tail! 444 00:15:07,782 --> 00:15:08,999 All right, okay. 445 00:15:09,117 --> 00:15:10,710 Oh, oh, it's gone from 446 00:15:10,827 --> 00:15:12,170 prevention to triage! 447 00:15:12,286 --> 00:15:14,129 Clean-up on aisle my shorts! 448 00:15:17,291 --> 00:15:19,168 Come on, man. Where are you? 449 00:15:19,252 --> 00:15:20,629 DEATH STAR P.A.: [alarm blares] Warning. 450 00:15:20,711 --> 00:15:21,712 On course for impact. 451 00:15:21,838 --> 00:15:22,634 GARY: What?! 452 00:15:22,713 --> 00:15:26,343 Oh! No! Uh...uh... 453 00:15:26,467 --> 00:15:31,439 No! Oh, no! Oh, no, no, no! 454 00:15:33,141 --> 00:15:34,893 [Metal screeching] 455 00:15:35,017 --> 00:15:36,644 Ow! 456 00:15:36,727 --> 00:15:37,899 Ugh! 457 00:15:38,020 --> 00:15:39,112 Aah! 458 00:15:39,188 --> 00:15:40,610 Hungh! 459 00:15:40,690 --> 00:15:41,532 [Choking] 460 00:15:41,607 --> 00:15:42,984 N-n-n-no! 461 00:15:43,067 --> 00:15:44,694 What the... 462 00:15:44,777 --> 00:15:46,950 Aah! Oh. 463 00:15:52,034 --> 00:15:57,291 Come on, Gary! Use the Force! 464 00:15:57,623 --> 00:15:59,466 Go, go, go, go, go! 465 00:15:59,542 --> 00:16:01,510 All right, everybody. 466 00:16:01,586 --> 00:16:02,883 Back to class. 467 00:16:02,962 --> 00:16:06,216 Aww! 468 00:16:06,299 --> 00:16:08,097 My daddy works there. 469 00:16:09,427 --> 00:16:13,352 TV ANNOUNCER: He shot first. And last. 470 00:16:13,431 --> 00:16:15,058 He doesn't use the Force. 471 00:16:15,141 --> 00:16:18,361 He just uses force. 472 00:16:18,436 --> 00:16:21,235 He has never called anything "Wizard." 473 00:16:23,107 --> 00:16:26,862 He has never "Had a bad feeling about this." 474 00:16:28,237 --> 00:16:29,614 Line. 475 00:16:32,575 --> 00:16:33,701 Boba Fett is... 476 00:16:33,784 --> 00:16:35,411 The most interesting bounty 477 00:16:35,495 --> 00:16:37,338 hunter in the Galaxy. 478 00:16:38,206 --> 00:16:39,423 Do you speak Bocce? 479 00:16:39,540 --> 00:16:40,462 Of course I do, Sir. 480 00:16:40,583 --> 00:16:42,051 It's like a second language to me. 481 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 I'm as fluent in Bocce... 482 00:16:43,252 --> 00:16:44,128 All right, shut up. 483 00:16:44,253 --> 00:16:45,425 What about Spanish? 484 00:16:45,505 --> 00:16:46,301 Spanish? 485 00:16:46,422 --> 00:16:48,174 Yeah. Do you speak Spanish? 486 00:16:48,257 --> 00:16:49,600 Um, I-I... 487 00:16:49,717 --> 00:16:53,472 I am C-3PO, Human Cyborg relations, 488 00:16:53,596 --> 00:16:54,563 and I'm fluent in 489 00:16:54,639 --> 00:16:56,186 over 6 million forms of... 490 00:16:56,265 --> 00:16:57,482 Uh-Oh! 491 00:16:57,600 --> 00:16:59,853 En este clase, nosotros hablamos 492 00:16:59,936 --> 00:17:01,279 en Espa�ol. 493 00:17:01,395 --> 00:17:02,863 Bueno? Bueno. 494 00:17:02,939 --> 00:17:05,362 Me llamo Alfonso. Y tu? 495 00:17:05,441 --> 00:17:07,114 Como te llamas? 496 00:17:07,193 --> 00:17:09,366 - Me...llamo? - Si. 497 00:17:09,445 --> 00:17:10,697 C-3PO. 498 00:17:10,780 --> 00:17:12,828 Si. 3PO. 499 00:17:12,949 --> 00:17:13,745 Bueno. 500 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 No, no. C-3PO. 501 00:17:15,952 --> 00:17:17,204 Si. 3PO. 502 00:17:17,286 --> 00:17:18,128 Si? 503 00:17:18,204 --> 00:17:19,672 C-3PO. 504 00:17:19,789 --> 00:17:21,791 Si! Mira! 3PO! 505 00:17:21,874 --> 00:17:24,252 No, I'm saying my name begins 506 00:17:24,335 --> 00:17:25,962 with the letter 507 00:17:26,045 --> 00:17:28,514 En este clase, hablas en Espa�ol. 508 00:17:28,631 --> 00:17:29,507 Entiendes? But... 509 00:17:29,632 --> 00:17:30,849 - Sientate. - But... 510 00:17:30,967 --> 00:17:32,640 3PO! Andele! Andele! 511 00:17:32,760 --> 00:17:33,556 Oh. 512 00:17:33,636 --> 00:17:34,808 [Whirring, beeping] 513 00:17:34,929 --> 00:17:35,805 Hey, Arturito! 514 00:17:35,888 --> 00:17:37,890 En Espa�ol, por favor! 515 00:17:37,974 --> 00:17:38,816 [Beeps sadly] 516 00:17:38,891 --> 00:17:40,017 Well, do you speak Spanish or not? 517 00:17:40,142 --> 00:17:40,938 Si... 518 00:17:41,018 --> 00:17:41,894 3PO. 519 00:17:42,687 --> 00:17:43,813 [Channels changing] 520 00:17:43,896 --> 00:17:45,068 What are you doing? 521 00:17:45,147 --> 00:17:46,444 You're supposed to be out 522 00:17:46,524 --> 00:17:47,400 plowing the field. 523 00:17:47,483 --> 00:17:48,325 It's hot. 524 00:17:48,401 --> 00:17:49,493 I'll do it tomorrow. 525 00:17:49,569 --> 00:17:51,196 Come on, man. It's your job. 526 00:17:51,320 --> 00:17:53,322 Uh, not really feeling it. 527 00:17:53,447 --> 00:17:54,664 Hey, could you move a little? 528 00:17:54,782 --> 00:17:56,159 You're totally blocking my view. 529 00:17:56,242 --> 00:17:57,539 Uncle Owen, this Droid has a 530 00:17:57,660 --> 00:17:58,502 bad motivator! 531 00:17:58,578 --> 00:18:00,296 And then Lord Vader shows up, 532 00:18:00,371 --> 00:18:01,247 and he's all... 533 00:18:01,330 --> 00:18:03,003 "what's this little girl doing here?" 534 00:18:03,666 --> 00:18:05,134 It was not a good day to be 535 00:18:05,209 --> 00:18:06,756 wearing white armor... 536 00:18:06,836 --> 00:18:07,758 let's just put it that way. 537 00:18:07,837 --> 00:18:09,589 I haven't laughed this hard in ages. 538 00:18:09,672 --> 00:18:11,015 I'm so happy you two stopped by. 539 00:18:11,132 --> 00:18:12,304 You know, I thought going 540 00:18:12,383 --> 00:18:13,635 door to door looking for those 541 00:18:13,718 --> 00:18:14,685 Droids was gonna suck. 542 00:18:14,760 --> 00:18:15,977 But if it gets me out of the 543 00:18:16,053 --> 00:18:17,350 heat and filled up with cookies 544 00:18:17,430 --> 00:18:19,273 and blue milk, I'm all for it. 545 00:18:19,348 --> 00:18:20,895 And speaking of blue milk, could 546 00:18:21,017 --> 00:18:22,564 I use your bathroom, Beru? 547 00:18:22,685 --> 00:18:23,527 Of course. 548 00:18:23,603 --> 00:18:25,105 Down the hall on the left. 549 00:18:25,187 --> 00:18:27,155 [Humming] 550 00:18:37,825 --> 00:18:39,793 "Apply directly to rectal fissures"? 551 00:18:39,869 --> 00:18:43,874 Ugh! 552 00:18:43,956 --> 00:18:44,923 Uh-Oh. 553 00:18:45,041 --> 00:18:46,008 Nor good! 554 00:18:46,083 --> 00:18:47,209 Not good, not good. 555 00:18:47,293 --> 00:18:49,762 Uh... 556 00:18:49,879 --> 00:18:51,722 Oh [bleep] 557 00:18:51,797 --> 00:18:55,768 Uh, uh, uh, uh... 558 00:18:55,885 --> 00:18:57,262 Oh, it's spreading. Oh. 559 00:18:58,304 --> 00:18:59,430 Uh, Carl, we should go. Now. 560 00:18:59,555 --> 00:19:00,556 Don't be silly, Gary. 561 00:19:00,640 --> 00:19:02,267 You haven't even seen the Droids yet. 562 00:19:02,391 --> 00:19:03,187 Oh, that's okay. 563 00:19:03,267 --> 00:19:04,564 I don't 'think they're the droids 564 00:19:04,644 --> 00:19:05,440 we're looking for. 565 00:19:05,561 --> 00:19:06,562 All right, all right, Gary. 566 00:19:06,646 --> 00:19:07,442 Hi, Beru. 567 00:19:07,563 --> 00:19:08,564 Ooh, it's hot out there. 568 00:19:08,689 --> 00:19:09,861 Owen, these young men are 569 00:19:09,940 --> 00:19:10,987 here to see the Droids you 570 00:19:11,067 --> 00:19:11,909 bought yesterday. 571 00:19:12,693 --> 00:19:14,240 [Sniffs] - Is something burning? - Got to go! 572 00:19:14,362 --> 00:19:15,238 Thanks for your time! 573 00:19:15,363 --> 00:19:16,660 Gary, what's wrong with you? 574 00:19:16,739 --> 00:19:17,786 It's like 165 degrees... Look! 575 00:19:18,407 --> 00:19:19,374 BERU: Oh, my God, Owen! 576 00:19:19,450 --> 00:19:20,747 OWEN: Beru, what are you doing? 577 00:19:20,868 --> 00:19:22,040 Call the fire department! 578 00:19:22,119 --> 00:19:23,041 BERU: My photo albums! 579 00:19:23,120 --> 00:19:24,042 I can't leave them! 580 00:19:24,121 --> 00:19:24,917 OWEN: No, baby, no! 581 00:19:25,039 --> 00:19:26,416 We'll make new memories! 582 00:19:26,499 --> 00:19:27,295 Run. Just run. 583 00:19:27,416 --> 00:19:28,383 Oh, now we're running. 584 00:19:28,459 --> 00:19:29,506 Single file, single file! 585 00:19:29,585 --> 00:19:31,587 We'll blame it on the Sand People! 586 00:19:32,296 --> 00:19:33,092 [Screaming] 587 00:19:33,214 --> 00:19:35,262 OWEN: Oh, I'm burning alive! 588 00:19:39,136 --> 00:19:41,264 Uncle Owen and Aunt Beru... They're dead. 589 00:19:41,389 --> 00:19:42,436 Just like those Jawas. 590 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 Oh, the Jawas weren't dead. 591 00:19:43,974 --> 00:19:45,066 They were just stunned. 592 00:19:45,142 --> 00:19:47,190 The-re's nothing you could have done, Luke. 593 00:19:47,269 --> 00:19:48,612 Had you been there, you would 594 00:19:48,729 --> 00:19:50,106 have been killed, too, and the 595 00:19:50,189 --> 00:19:51,611 Droids would now be in the hands 596 00:19:51,732 --> 00:19:52,733 of the Empire. 597 00:19:52,817 --> 00:19:54,615 But look on the bright side. 598 00:19:54,735 --> 00:19:55,987 The bright Side? 599 00:19:56,112 --> 00:19:57,989 Yes, I'd say this makes you 600 00:19:58,114 --> 00:20:00,082 the proud owner of one kick-ass 601 00:20:00,157 --> 00:20:01,124 Sandcrawler! 602 00:20:01,200 --> 00:20:03,294 Holy crap! Yeah! 603 00:20:03,369 --> 00:20:05,713 ["Main theme from Star Wars" plays] 604 00:20:13,671 --> 00:20:14,888 [roars] 605 00:20:14,964 --> 00:20:19,811 ["Yakety Sax" plays] 606 00:20:19,927 --> 00:20:20,723 Boo-yah! 607 00:20:20,803 --> 00:20:21,645 Look Out! 608 00:20:21,721 --> 00:20:22,847 Filthy Sand People. 609 00:20:22,972 --> 00:20:25,475 Arr-duh! Arr-duh! 610 00:20:25,599 --> 00:20:26,441 Hey, try digesting this 611 00:20:26,517 --> 00:20:28,144 donut! 612 00:20:28,269 --> 00:20:29,646 OBI-WAN: Oh, I'm old, remember. 613 00:20:32,148 --> 00:20:32,944 I can make it! 614 00:20:33,023 --> 00:20:34,991 No, Luke... it's too dangerous. 615 00:20:36,527 --> 00:20:39,076 Yee-haw! 616 00:20:39,155 --> 00:20:40,532 MR. PALPATINE: Looks like Luke and old Ben 617 00:20:40,656 --> 00:20:43,125 bit off a mite more than they could chew. 618 00:20:43,200 --> 00:20:45,919 Right? "Dukes of Hazzard"? 619 00:20:45,995 --> 00:20:47,417 [Sighs] You know what? 620 00:20:47,496 --> 00:20:48,497 There's no need to drag this out. 621 00:20:48,831 --> 00:20:50,128 The pay-off's pretty weak. 622 00:20:50,207 --> 00:20:51,208 So, um, let's see. 623 00:20:51,333 --> 00:20:52,585 Trying to find the "pause" 624 00:20:52,668 --> 00:20:55,091 button here. 625 00:20:55,171 --> 00:20:56,969 Whole thing was just a bull-crap camera-angle trick. 626 00:20:57,047 --> 00:20:58,344 Sorry to string you along like that. 627 00:20:58,466 --> 00:20:59,388 Tell you what... we'll take a break, 628 00:20:59,508 --> 00:21:00,509 come back fresh. 629 00:21:04,180 --> 00:21:05,557 Arrested for stealing 630 00:21:05,681 --> 00:21:07,103 Imperial bread to feed my 631 00:21:07,183 --> 00:21:08,526 starving grandchildren. 632 00:21:08,642 --> 00:21:10,189 How can they execute me for that? 633 00:21:10,770 --> 00:21:12,568 [lasers firing] 634 00:21:12,688 --> 00:21:13,940 LEIA: Aren't you a little short for a Stormtrooper? 635 00:21:14,732 --> 00:21:15,654 LUKE: I'm Luke Skywalker. 636 00:21:15,733 --> 00:21:16,655 I'm here to rescue you. 637 00:21:16,734 --> 00:21:21,786 [lasers firing] 638 00:21:22,031 --> 00:21:24,955 [silence] 639 00:21:25,034 --> 00:21:26,707 They'll be back. 640 00:21:26,827 --> 00:21:27,794 I'll just Wait. 641 00:21:27,870 --> 00:21:30,089 I'll totally Check the basement. 642 00:21:30,206 --> 00:21:31,002 Oh, no! 643 00:21:31,081 --> 00:21:32,503 Don't you go in there, girl! 644 00:21:35,669 --> 00:21:36,886 [Buzzing] 645 00:21:36,962 --> 00:21:38,134 Uh, Mr. Feet? 646 00:21:38,214 --> 00:21:40,888 Mr. Bob A. Feet? 647 00:21:40,966 --> 00:21:42,684 Sure, whatever. 648 00:21:43,761 --> 00:21:46,264 It sounds like the rebels are attacking! 649 00:21:46,388 --> 00:21:48,231 They came back for me! 650 00:21:48,307 --> 00:21:49,559 HAN SOLO: All right, kid, now let's 651 00:21:49,642 --> 00:21:50,894 blow this thing and go home! 652 00:21:51,018 --> 00:21:52,861 [lasers firing] 653 00:21:52,937 --> 00:21:54,234 What was that, now? 654 00:21:55,898 --> 00:22:00,449 [Screaming] Uh-Oh. 655 00:22:00,569 --> 00:22:04,415 [Screaming] 656 00:22:04,490 --> 00:22:07,915 Ah, crap. I am in trouble. 657 00:22:08,035 --> 00:22:08,831 [Metal pinging] 658 00:22:08,911 --> 00:22:10,379 Ooh, there's that quarter I 659 00:22:10,454 --> 00:22:11,421 dropped earlier. 660 00:22:11,497 --> 00:22:12,919 Oh, this is gonna drive me 661 00:22:12,998 --> 00:22:14,250 [bleep] bananas. 662 00:22:14,375 --> 00:22:16,594 Gotcha! Oh, missed it. 663 00:22:16,710 --> 00:22:18,633 Gotcha! Missed it. 664 00:22:18,754 --> 00:22:20,347 I have you now. 665 00:22:20,422 --> 00:22:22,550 Oh! The club soda dispenser! 666 00:22:22,633 --> 00:22:23,475 Aw, hell. 667 00:22:23,592 --> 00:22:25,890 They told me it was a bad idea, 668 00:22:25,970 --> 00:22:27,563 and I didn't listen. 669 00:22:27,638 --> 00:22:30,187 Then I choked them with magic. 670 00:22:30,266 --> 00:22:31,108 Oh, man. 671 00:22:31,183 --> 00:22:33,277 Oh, this is... this is nauseating. 672 00:22:33,352 --> 00:22:34,148 Whew. Uh... 673 00:22:34,270 --> 00:22:36,523 [unzipping] I think I have some dramamine 674 00:22:36,605 --> 00:22:38,778 in my shaving kit. 675 00:22:38,858 --> 00:22:40,906 Nope, that's hotel soap. Whoops. 676 00:22:40,985 --> 00:22:42,862 Well, that's what I get. 677 00:22:42,945 --> 00:22:45,414 I never use that hotel soap, but 678 00:22:45,489 --> 00:22:47,332 I steal it every time. 679 00:22:49,910 --> 00:22:51,583 Oh, I know I should help him, 680 00:22:51,662 --> 00:22:53,630 but I can't look away. 681 00:22:53,747 --> 00:22:55,044 Damn it! 682 00:22:57,126 --> 00:22:58,378 I'll see you in hell. 683 00:22:58,460 --> 00:22:59,302 Did you say something? 684 00:22:59,378 --> 00:23:00,550 What? No. 685 00:23:00,629 --> 00:23:02,472 No, uh, I was just... 686 00:23:02,548 --> 00:23:04,016 No. 687 00:23:15,477 --> 00:23:17,650 Maurice, you must go 688 00:23:17,771 --> 00:23:18,818 to the... 689 00:23:18,898 --> 00:23:21,321 Oh, looks like I missed my 690 00:23:21,400 --> 00:23:23,073 window here. 691 00:23:24,153 --> 00:23:25,075 The guy who sold it to me, he 692 00:23:25,154 --> 00:23:25,996 was like, "Well, you know, it flies like this," 693 00:23:26,071 --> 00:23:26,867 and I was like, 694 00:23:26,989 --> 00:23:27,785 "That doesn't seem exactly right," 695 00:23:27,865 --> 00:23:28,661 but you know what? 696 00:23:28,782 --> 00:23:29,578 Pretty damn comfortable. 697 00:23:29,658 --> 00:23:30,784 Did I do okay on hors d'oeuvres? 698 00:23:30,868 --> 00:23:32,541 Everyone get enough to eat? 699 00:23:32,661 --> 00:23:33,537 Hey, guys. 700 00:23:33,662 --> 00:23:35,460 I brought my cousin THX-1138. 701 00:23:35,539 --> 00:23:36,631 Hope that's cool. 702 00:23:36,707 --> 00:23:45,343 [Loud harmonic THX effect] 703 00:23:45,758 --> 00:23:46,884 Hey, I don't want to be a 704 00:23:47,009 --> 00:23:48,181 jerk, but your cousin's got to 705 00:23:48,302 --> 00:23:49,224 get the [bleep] out of here. 706 00:23:50,846 --> 00:23:52,189 You know, I've never met another Wookiee, Chewie, 707 00:23:52,306 --> 00:23:55,105 so it'll be great to finally meet your family. 708 00:23:58,020 --> 00:23:59,192 You mean to tell me you've been 709 00:23:59,313 --> 00:24:00,781 naked all these years. 710 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 [Growling] 711 00:24:02,858 --> 00:24:03,984 What's in the cave? 712 00:24:04,068 --> 00:24:05,695 Only what you take with you. 713 00:24:07,905 --> 00:24:09,373 Your weapons... you will not 714 00:24:09,490 --> 00:24:11,663 need them. 715 00:24:13,744 --> 00:24:15,291 Stutter, did I? Hmm? 716 00:24:15,371 --> 00:24:17,248 Ugh, no use there is. 717 00:24:17,373 --> 00:24:19,421 Do what Luke will do, 718 00:24:19,541 --> 00:24:21,214 Luke will do. 719 00:24:21,293 --> 00:24:22,545 [Lightsaber humming] 720 00:24:22,628 --> 00:24:24,221 [screaming] 721 00:24:24,296 --> 00:24:25,639 Oh [bleep] 722 00:24:25,714 --> 00:24:26,886 Oh, no! No! 723 00:24:27,007 --> 00:24:28,224 Killed him you did! 724 00:24:28,342 --> 00:24:30,436 I-I-I thought it was Darth Vader! 725 00:24:30,552 --> 00:24:31,678 Just some dude it was! 726 00:24:31,762 --> 00:24:33,514 The reason I say no weapons this is! 727 00:24:33,597 --> 00:24:34,723 In my defense, you phrased 728 00:24:34,848 --> 00:24:35,940 that as more of a suggestion. 729 00:24:36,058 --> 00:24:37,230 Think you would straight out 730 00:24:37,351 --> 00:24:38,603 his head off I did not! 731 00:24:38,727 --> 00:24:40,195 He kind of looks like me. 732 00:24:40,270 --> 00:24:43,114 Yes, kind of look like you he did! 733 00:24:43,232 --> 00:24:44,199 Jump out and scare you he would, 734 00:24:44,274 --> 00:24:45,901 then reveal his face he would, 735 00:24:45,985 --> 00:24:47,862 and blown your mind would be! 736 00:24:47,945 --> 00:24:49,413 What was the point? 737 00:24:49,530 --> 00:24:50,998 To make you think! 738 00:24:51,073 --> 00:24:52,791 Oh, like I was fighting 739 00:24:52,908 --> 00:24:54,751 myself or something like... what? 740 00:24:55,411 --> 00:24:57,459 To make you think! 741 00:24:58,122 --> 00:25:00,045 Oh, did you hear that, Chewie? 742 00:25:00,124 --> 00:25:01,091 He had no choice! 743 00:25:01,208 --> 00:25:02,676 Wait, wait, wait, wait... 744 00:25:02,751 --> 00:25:03,593 [growls] 745 00:25:06,171 --> 00:25:08,265 I'm backwards, you idiot! 746 00:25:08,382 --> 00:25:09,634 On... [chuckles] 747 00:25:09,758 --> 00:25:12,227 But look at that Caboose. 748 00:25:16,598 --> 00:25:18,441 Oh, aye-aye, Captain, Durr! 749 00:25:18,517 --> 00:25:19,313 Odd choice, man. 750 00:25:19,435 --> 00:25:20,561 I guess you're under a lot of 751 00:25:20,644 --> 00:25:21,770 pressure at the moment, so I 752 00:25:21,854 --> 00:25:23,527 shouldn't judge. 753 00:25:27,192 --> 00:25:27,988 Oh, oh, God! 754 00:25:28,110 --> 00:25:29,032 What the [bleep] man?! 755 00:25:29,111 --> 00:25:30,954 What the [bleep] just hit me in the eye? 756 00:25:31,030 --> 00:25:31,826 Who's doing that? 757 00:25:31,947 --> 00:25:33,915 Who's shooting [bleep] at my [bleep] face? 758 00:25:33,991 --> 00:25:34,833 Oh, is this yours? 759 00:25:34,950 --> 00:25:35,792 Oh, I'm sorry, man. 760 00:25:35,909 --> 00:25:37,286 My face seemed to get in the way 761 00:25:37,411 --> 00:25:38,628 of your flying metal massage wand... 762 00:25:38,746 --> 00:25:40,293 Sorry about that. 763 00:25:40,372 --> 00:25:42,249 Don't skimp on my umbrellas! 764 00:25:42,332 --> 00:25:44,209 You know what they say... let a 765 00:25:44,293 --> 00:25:45,715 smile be your umbrella. 766 00:25:45,794 --> 00:25:49,549 Well, my face is a big letter "T." 767 00:25:49,631 --> 00:25:51,508 I forget the point. 768 00:25:51,633 --> 00:25:53,476 I forgot the point. 769 00:25:53,552 --> 00:25:55,975 You got any more umbrellas, 770 00:25:56,096 --> 00:25:57,564 Ellas, Ellas? 771 00:25:57,639 --> 00:25:59,516 [laughs] 772 00:25:59,641 --> 00:26:01,439 Whoops. I got it. 773 00:26:01,518 --> 00:26:03,270 Hey, you okay to fly, man? 774 00:26:03,353 --> 00:26:04,821 Hey, trust me, Isaac. 775 00:26:04,938 --> 00:26:07,737 I drunk better when I drive. 776 00:26:09,985 --> 00:26:11,703 Whoa, leave no Child behind. 777 00:26:11,820 --> 00:26:13,663 On Dancer, on Prancer, on Java 778 00:26:13,781 --> 00:26:15,249 and Blitzen. 779 00:26:15,324 --> 00:26:18,999 Whoa, oh. Party foul. You made me drink my spill. 780 00:26:19,119 --> 00:26:21,372 I mean, you made me drink my... 781 00:26:21,497 --> 00:26:22,669 I'm gonna shoot you. 782 00:26:22,790 --> 00:26:23,586 Hey! 783 00:26:23,665 --> 00:26:26,168 You, Sir, are an asshole. 784 00:26:26,251 --> 00:26:28,219 [laughs] 785 00:26:28,337 --> 00:26:30,385 I Called Jodie Foster an asshole 786 00:26:30,506 --> 00:26:31,302 Whoa! 787 00:26:31,381 --> 00:26:33,008 And now, a sweet treat that's 788 00:26:33,133 --> 00:26:34,806 hard to beat, and I don't mean 789 00:26:34,885 --> 00:26:35,886 my teat meat! 790 00:26:38,847 --> 00:26:40,520 Are these hypoallergenic? 791 00:26:40,599 --> 00:26:42,351 Why do I have a T-shirt cannon? 792 00:26:42,476 --> 00:26:43,318 Boba Fett! Present. 793 00:26:43,852 --> 00:26:44,648 Boba Fett? 794 00:26:44,728 --> 00:26:45,945 Tastes like your mama's kisses. 795 00:26:46,522 --> 00:26:47,523 Where?! 796 00:26:47,606 --> 00:26:49,074 Aah! 797 00:26:49,191 --> 00:26:49,987 Hey, good lookin'. 798 00:26:50,067 --> 00:26:51,034 I'll be back to pick you up later. 799 00:26:53,654 --> 00:26:55,406 [Chokes] 800 00:26:55,531 --> 00:26:59,911 [grunting] 801 00:27:00,035 --> 00:27:02,879 Wow. I'm kind of a badass. 802 00:27:03,831 --> 00:27:05,333 We're going to the Dagobah System, R2. 803 00:27:05,415 --> 00:27:06,416 But first, we better get some fuel. 804 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 [Beeps, whirs] 805 00:27:18,220 --> 00:27:20,723 [groaning] [buzz] 806 00:27:46,915 --> 00:27:49,634 ugh. 807 00:27:49,751 --> 00:27:50,593 [Buzz] 808 00:27:50,669 --> 00:27:51,511 ugh. 809 00:27:57,467 --> 00:27:58,263 [Ding] 810 00:27:58,385 --> 00:27:59,511 [sighs] 811 00:28:06,685 --> 00:28:07,527 Ugh! 812 00:28:10,898 --> 00:28:11,740 [Groans] 813 00:28:20,199 --> 00:28:21,041 Ugh! 814 00:28:22,326 --> 00:28:23,168 [Groaning] 815 00:28:27,414 --> 00:28:28,256 [groaning] 816 00:28:42,846 --> 00:28:45,065 [engine turns over] 817 00:28:58,445 --> 00:29:00,118 Ugh! 818 00:29:00,197 --> 00:29:01,119 Argh! 819 00:29:01,198 --> 00:29:03,200 [Growling] 820 00:29:25,347 --> 00:29:27,145 Back from the dead, assholes! 821 00:29:27,224 --> 00:29:28,020 No! 822 00:29:28,141 --> 00:29:30,235 How about a little fire, Scarecrow? 823 00:29:30,352 --> 00:29:31,194 [Screaming] 824 00:29:31,311 --> 00:29:33,029 Take it like a man, Snowflake. 825 00:29:33,272 --> 00:29:34,068 [Screams] 826 00:29:34,189 --> 00:29:35,532 Hey, I guess this deal's 827 00:29:35,649 --> 00:29:36,866 getting worse all the time. 828 00:29:36,942 --> 00:29:37,738 [laughs] 829 00:29:37,859 --> 00:29:38,860 Hey, Sarlaac! 830 00:29:38,986 --> 00:29:40,363 Here come the fudge! 831 00:29:40,445 --> 00:29:42,413 Now, don't you go swimming for 832 00:29:42,531 --> 00:29:43,908 at least 20 minutes. 833 00:29:44,032 --> 00:29:45,079 [Growling] 834 00:29:45,200 --> 00:29:46,747 Sit, Cujo, sit. 835 00:29:46,868 --> 00:29:47,664 Good dog. 836 00:29:47,744 --> 00:29:48,540 Boba Fett! 837 00:29:48,662 --> 00:29:49,584 I know, I know. 838 00:29:49,705 --> 00:29:50,797 I shouldn't wear fur. 839 00:29:50,872 --> 00:29:52,419 But I Saw it, and I just had to have ii. 840 00:29:53,083 --> 00:29:53,925 Do you hate me? 841 00:29:54,042 --> 00:29:54,884 I Can't see. 842 00:29:55,002 --> 00:29:56,629 Oh, right, the carbon freeze. 843 00:29:56,712 --> 00:29:58,214 Oh, it took your sight for a tick. 844 00:29:58,755 --> 00:30:00,007 Let me be your seeing-eye Fett. 845 00:30:00,090 --> 00:30:00,886 Aah! 846 00:30:01,008 --> 00:30:02,351 Boba, you got your money for 847 00:30:02,426 --> 00:30:03,769 turning me in... Shh. 848 00:30:03,885 --> 00:30:05,137 Don't spoil it, sweetheart. 849 00:30:05,220 --> 00:30:07,097 This one's for the love of the game. 850 00:30:07,222 --> 00:30:08,394 HAN SOLO: What are you gonna do? 851 00:30:08,515 --> 00:30:10,392 BOBA FETT: If only you could see what I hear. 852 00:30:10,517 --> 00:30:11,393 HAN SOLO: Tauntauns? 853 00:30:11,518 --> 00:30:13,191 Couple of funny facts... 854 00:30:13,270 --> 00:30:15,147 You're heavier than I thought, 855 00:30:15,230 --> 00:30:16,903 and Tauntauns never forget. 856 00:30:17,024 --> 00:30:18,321 [Screaming] 857 00:30:18,400 --> 00:30:20,277 Whoa, and I thought he 858 00:30:20,402 --> 00:30:22,530 smelled bad... Say it with me 859 00:30:22,612 --> 00:30:25,161 now... On the outside! 860 00:30:25,240 --> 00:30:27,834 It's beautiful! 861 00:30:28,869 --> 00:30:30,917 Hey, hey, let me go! 862 00:30:31,038 --> 00:30:32,255 Let me go! 863 00:30:32,331 --> 00:30:33,253 No, no! 864 00:30:33,373 --> 00:30:34,795 [Screaming] Boba. 865 00:30:35,417 --> 00:30:37,135 The whole thing was just a dream? 866 00:30:37,252 --> 00:30:39,175 "Yes" with an "if," "No" with a "But" 867 00:30:39,254 --> 00:30:40,096 We are in the pit. 868 00:30:40,172 --> 00:30:41,424 But I took solo and the whiny 869 00:30:41,548 --> 00:30:42,424 blonde kid out, right? 870 00:30:42,507 --> 00:30:43,724 Uh, no, you didn't. 871 00:30:43,800 --> 00:30:44,596 [Rumbling] 872 00:30:44,718 --> 00:30:46,061 Well, the Sarlaac ate some more 873 00:30:46,136 --> 00:30:47,058 Sand People, though. 874 00:30:47,137 --> 00:30:48,764 You feel like Tusken food tonight? 875 00:30:48,847 --> 00:30:49,643 [Sighs] 876 00:30:49,765 --> 00:30:51,608 I guess. 877 00:30:51,725 --> 00:30:53,227 What was your dream about? 878 00:30:53,310 --> 00:30:54,903 I don't... I don't remember. 879 00:30:54,978 --> 00:30:57,276 Was it a naughty dream? 880 00:30:57,356 --> 00:30:59,074 Uh... 881 00:30:59,149 --> 00:30:59,945 Was I in it? 882 00:31:00,067 --> 00:31:01,114 The [bleep] Weequay?! 883 00:31:01,234 --> 00:31:02,577 [Chuckles] 884 00:31:02,652 --> 00:31:03,824 Yeah, you know I was in it. 885 00:31:05,280 --> 00:31:07,408 Leia... Leia, hear me. 886 00:31:07,491 --> 00:31:08,788 I got you. 887 00:31:08,867 --> 00:31:11,461 Leia... I think I'm about to 888 00:31:11,536 --> 00:31:12,583 be mugged. 889 00:31:12,662 --> 00:31:14,460 About to be what? 890 00:31:14,539 --> 00:31:16,291 Man [bleep] you. 891 00:31:16,416 --> 00:31:19,010 Enjoy the view, Weather Vane. 892 00:31:20,629 --> 00:31:21,471 [Groans] 893 00:31:21,546 --> 00:31:22,388 MAX REBO: Come on, man! 894 00:31:22,464 --> 00:31:23,932 Get this mother [bleep] off me! 895 00:31:24,007 --> 00:31:24,803 Ugh! 896 00:31:24,925 --> 00:31:26,768 No! 897 00:31:26,843 --> 00:31:28,720 Man! [bleep] man, we got a gig tonight! 898 00:31:28,804 --> 00:31:30,272 How we supposed to play some gig 899 00:31:30,347 --> 00:31:31,724 with the horn guy dead and the 900 00:31:31,807 --> 00:31:33,434 singer woman dead? Man! 901 00:31:33,517 --> 00:31:35,064 [Bleep] man! 902 00:31:35,143 --> 00:31:36,065 Come on! 903 00:31:36,144 --> 00:31:36,986 Aw, no! 904 00:31:37,104 --> 00:31:39,323 Piano all busted up, man! 905 00:31:39,439 --> 00:31:42,067 Them dead, the piano all dead. 906 00:31:42,150 --> 00:31:44,528 Mother [bleep] man, we got a gig 907 00:31:44,653 --> 00:31:45,745 tonight, man! 908 00:31:45,821 --> 00:31:48,165 What me [bleep] is that thing?! 909 00:31:48,240 --> 00:31:49,036 Giant old [bleep] thing with 910 00:31:49,157 --> 00:31:50,500 teeth gonna eat me up, man! 911 00:31:50,617 --> 00:31:52,585 BOBA FETT: Yo, jazz stereotype! 912 00:31:52,661 --> 00:31:54,379 How about tossing down a rope?! 913 00:31:54,496 --> 00:31:56,123 Ain't no rope up here, man. 914 00:31:56,206 --> 00:31:57,332 WEEQUAY: We're not picky. 915 00:31:57,416 --> 00:31:59,009 Ain't nobody up here, man. 916 00:31:59,126 --> 00:32:00,469 You talking to you self. 917 00:32:00,544 --> 00:32:01,921 You having a dream, man. 918 00:32:02,003 --> 00:32:03,004 I got a gig tonight, man. 919 00:32:03,130 --> 00:32:04,052 BOBA FETT: I win [bleep] kin you. 920 00:32:04,172 --> 00:32:05,139 Don't you leave me down here 921 00:32:05,215 --> 00:32:07,013 with this talking Walnut! 922 00:32:07,092 --> 00:32:08,435 WEEQUAY: You know what? That hurts me. 923 00:32:08,510 --> 00:32:09,477 That is one of the 10. 924 00:32:09,553 --> 00:32:10,349 BOBA FETT: One of the what? 925 00:32:10,470 --> 00:32:11,266 WEEQUAY: One of the 10? 926 00:32:11,346 --> 00:32:12,563 9 times out of 10, I enjoy a 927 00:32:12,681 --> 00:32:14,524 good joshing, but one out of every 10... 928 00:32:14,641 --> 00:32:15,984 BOBA FETT: I will pay you 10 million 929 00:32:16,059 --> 00:32:18,061 space dollars for a [bleep] rope! 930 00:32:18,186 --> 00:32:19,187 MAX REBO: Aw, man. 931 00:32:19,271 --> 00:32:20,397 I'm so [bleep] mired. 932 00:32:20,522 --> 00:32:22,524 I got my feet hurting, man. 933 00:32:22,649 --> 00:32:24,526 But I got to make it to the gig, man! 934 00:32:24,609 --> 00:32:26,657 Don't never miss no gig! 935 00:32:26,736 --> 00:32:29,580 I'm here, man! I made it! 936 00:32:29,698 --> 00:32:31,541 I walked across the desert, man! 937 00:32:31,616 --> 00:32:33,869 ["Cantina Band" plays] 938 00:32:33,994 --> 00:32:37,214 No! You gave the gig away, man?! 939 00:32:37,330 --> 00:32:38,798 That's [bleep] up, man! 940 00:32:38,874 --> 00:32:40,501 I'm 30 minutes late, man! 941 00:32:40,584 --> 00:32:42,052 That's jazz time, man! 942 00:32:42,127 --> 00:32:44,505 Sy Snootles and Droopy McCool 943 00:32:44,588 --> 00:32:47,057 dead in vain, man! 944 00:32:47,132 --> 00:32:48,349 You know what? You all suck. 945 00:32:48,425 --> 00:32:49,642 I'm gonna go throw myself in 946 00:32:49,718 --> 00:32:51,561 that desert [bleep] 947 00:32:51,678 --> 00:32:56,184 [saxophone playing] 948 00:32:59,561 --> 00:33:04,112 [Saxophone playing] 949 00:33:04,232 --> 00:33:05,358 The Emperor has made a 950 00:33:05,442 --> 00:33:06,739 critical error, and the time is... 951 00:33:08,320 --> 00:33:09,412 I'm sorry, who the hell are you? 952 00:33:09,488 --> 00:33:11,866 Prune Face, ma'am. 953 00:33:11,948 --> 00:33:13,291 Anyway. 954 00:33:13,408 --> 00:33:14,330 The Emperor has made a cr... 955 00:33:14,409 --> 00:33:15,410 when the face is a prune, 956 00:33:15,494 --> 00:33:17,622 then action goes boom! 957 00:33:17,746 --> 00:33:20,090 # Action! Excitement! # 958 00:33:20,207 --> 00:33:22,801 # Slaying loads of sweet ass # 959 00:33:22,918 --> 00:33:25,762 # Prune Face # 960 00:33:28,089 --> 00:33:30,808 # Prune Face # 961 00:33:33,303 --> 00:33:38,560 # Prune Face # 962 00:33:40,852 --> 00:33:43,230 # Prune Face # 963 00:33:43,313 --> 00:33:45,315 [ding] 964 00:33:45,440 --> 00:33:48,444 Well, then, glad to have you aboard, 965 00:33:48,527 --> 00:33:49,323 Prune Face. 966 00:33:49,444 --> 00:33:50,286 You'll be a great asset to this... 967 00:33:50,403 --> 00:33:51,575 Actually, I lied. 968 00:33:51,655 --> 00:33:54,454 I'm just here to fix the copier machine. 969 00:33:54,574 --> 00:33:56,417 [Sighs] 970 00:33:56,493 --> 00:33:57,289 [clears throat] 971 00:33:57,410 --> 00:33:58,206 The Emperor has... 972 00:33:58,286 --> 00:33:59,959 It's your toner, probably. 973 00:34:00,080 --> 00:34:02,458 # Prune Face # 974 00:34:03,333 --> 00:34:07,679 [humming "Cantina Theme" seductively] 975 00:34:13,718 --> 00:34:15,140 # It's a # 976 00:34:15,220 --> 00:34:16,437 # Tra-a-a-a-p # 977 00:34:17,055 --> 00:34:19,478 You're thinking of eating me, aren't you? 978 00:34:19,558 --> 00:34:21,811 I'm thinking the same thing, [bleep] 979 00:34:22,352 --> 00:34:23,524 Are you sure this is okay? 980 00:34:23,645 --> 00:34:24,567 You're in-country, dude. 981 00:34:24,646 --> 00:34:25,488 Live a little. 982 00:34:25,564 --> 00:34:26,816 Now, she's pretty sensitive, so 983 00:34:26,940 --> 00:34:28,817 go easy on the throttle, okay? 984 00:34:28,900 --> 00:34:29,696 All right. 985 00:34:29,818 --> 00:34:32,446 Whaaaaaaaaaaaa!! 986 00:34:32,529 --> 00:34:34,122 Oh, crazy kid. 987 00:34:34,197 --> 00:34:35,995 This is so awesome! 988 00:34:36,116 --> 00:34:40,622 It's like a dream! 989 00:34:40,704 --> 00:34:42,456 Whoo! [laughs] 990 00:34:42,539 --> 00:34:44,132 Yeah! 991 00:34:44,207 --> 00:34:45,049 Bead 992 00:34:47,335 --> 00:34:48,336 [screaming] 993 00:34:48,420 --> 00:34:49,216 Uh... 994 00:34:49,337 --> 00:34:52,341 God, oh, man, I hit that little thing. 995 00:34:52,424 --> 00:34:53,220 [Screaming] 996 00:34:53,341 --> 00:34:54,137 Oh, my God. 997 00:34:54,217 --> 00:34:55,218 Oh, geez, I'm sorry. 998 00:34:55,343 --> 00:34:57,345 I'm so sorry. Listen. 999 00:34:57,429 --> 00:34:59,557 This is my first ride on... 1000 00:34:59,681 --> 00:35:00,773 Oh, God, Oh. 1001 00:35:00,849 --> 00:35:02,192 Oh, God! 1002 00:35:02,309 --> 00:35:03,105 Okay, pal. 1003 00:35:03,184 --> 00:35:04,060 You know what? 1004 00:35:04,185 --> 00:35:07,234 I'm gonna take care of this. 1005 00:35:07,355 --> 00:35:08,322 Yeah, yeah, yeah. 1006 00:35:08,398 --> 00:35:09,900 I'm just gonna put you out of 1007 00:35:10,025 --> 00:35:11,618 your furry misery, okay? 1008 00:35:11,693 --> 00:35:12,535 [Screaming] 1009 00:35:12,611 --> 00:35:15,205 Oh, God! Oh, God! Oh, no! 1010 00:35:15,280 --> 00:35:16,702 I'm sorry! I'm sorry! 1011 00:35:16,781 --> 00:35:17,657 I'll fix it! 1012 00:35:17,741 --> 00:35:19,334 No more pain, I promise! 1013 00:35:19,409 --> 00:35:20,376 No more pain! 1014 00:35:20,452 --> 00:35:22,546 You're going to a better place now. 1015 00:35:22,662 --> 00:35:23,663 Gary, where'd you go, man? 1016 00:35:23,747 --> 00:35:24,543 [Screams] 1017 00:35:24,664 --> 00:35:26,917 Oh! Ew. 1018 00:35:27,042 --> 00:35:28,339 Gary? 1019 00:35:28,418 --> 00:35:29,590 All good here. Be back soon. 1020 00:35:29,711 --> 00:35:30,633 It's like a dream. Over. 1021 00:35:30,712 --> 00:35:32,214 No, no, no, no, no, no, no, no. 1022 00:35:32,339 --> 00:35:33,135 [Screaming] 1023 00:35:33,214 --> 00:35:34,557 You got to shut up, man. 1024 00:35:34,633 --> 00:35:35,805 I know it hurts. I know. 1025 00:35:35,884 --> 00:35:37,636 Just... just keep it to yourself! 1026 00:35:37,719 --> 00:35:40,222 [Screaming] 1027 00:35:40,347 --> 00:35:42,065 Sorry. 1028 00:35:42,182 --> 00:35:50,112 [Screaming] 1029 00:35:50,231 --> 00:35:51,983 [sobbing] 1030 00:35:52,067 --> 00:35:53,694 I'm so sorry. 1031 00:35:53,777 --> 00:35:56,280 You were so cute. 1032 00:35:58,073 --> 00:35:59,541 Okay, okay. 1033 00:35:59,616 --> 00:36:02,870 Pull it together. You're okay. 1034 00:36:02,952 --> 00:36:03,919 It's over, G. 1035 00:36:08,875 --> 00:36:10,673 [laughs nervously] 1036 00:36:10,752 --> 00:36:12,345 What's up, y'all? 1037 00:36:12,420 --> 00:36:14,514 Oh, Schnizzle. 1038 00:36:14,589 --> 00:36:16,341 Me and chief drinks-a-lot over 1039 00:36:16,424 --> 00:36:18,472 here, we was just putting back a few, 1040 00:36:18,593 --> 00:36:19,890 and, you know. 1041 00:36:19,969 --> 00:36:21,221 Glug-glug-glug-glug-glug! 1042 00:36:21,304 --> 00:36:22,681 [laughs] Right?! 1043 00:36:22,764 --> 00:36:25,859 Right? 1044 00:36:25,934 --> 00:36:27,436 Right. 1045 00:36:32,941 --> 00:36:37,868 And now, Young Skywalker, you will die. 1046 00:36:37,987 --> 00:36:40,410 [Screams] 1047 00:36:40,490 --> 00:36:41,537 [screaming] 1048 00:36:41,616 --> 00:36:43,618 Wow, I feel like my entire 1049 00:36:43,743 --> 00:36:45,541 career led up to this moment. 1050 00:36:45,620 --> 00:36:46,462 Feels good. 1051 00:36:46,538 --> 00:36:47,585 I see you, buddy. 1052 00:36:47,664 --> 00:36:49,291 Crazy. This is your son, huh? 1053 00:36:49,416 --> 00:36:51,293 Guess you owe me one for getting 1054 00:36:51,376 --> 00:36:53,128 you out of 20-odd years of back 1055 00:36:53,211 --> 00:36:54,303 child support, huh? 1056 00:36:54,421 --> 00:36:56,219 God, his teeth are so yellow. 1057 00:36:56,297 --> 00:36:57,890 I guess when you look like a 1058 00:36:57,966 --> 00:36:59,593 melted candle, flossing would 1059 00:36:59,676 --> 00:37:01,974 just seem like pissing in the wind. 1060 00:37:02,053 --> 00:37:03,305 [Screaming] 1061 00:37:03,430 --> 00:37:04,807 Father! 1062 00:37:04,889 --> 00:37:05,765 Oh, man. 1063 00:37:05,849 --> 00:37:08,819 Was I that whiny when I was a kid? 1064 00:37:10,019 --> 00:37:12,522 How come no one says "Wizard" anymore? 1065 00:37:12,647 --> 00:37:14,274 [Screaming] 1066 00:37:14,357 --> 00:37:16,826 Wow, this lightning really hurts. 1067 00:37:16,943 --> 00:37:18,160 Like, really bad. 1068 00:37:18,278 --> 00:37:20,326 I know it's probably not cool, 1069 00:37:20,447 --> 00:37:22,666 but I'm thinking about playing dead. 1070 00:37:24,701 --> 00:37:25,497 [Screaming] 1071 00:37:25,618 --> 00:37:26,710 Nope, can't do it. 1072 00:37:26,828 --> 00:37:28,501 This is so painful, I literally 1073 00:37:28,621 --> 00:37:29,918 cannot stop screaming. 1074 00:37:29,998 --> 00:37:31,671 I can't lie... if the Emperor 1075 00:37:31,750 --> 00:37:32,592 asked me to kill my dad, 1076 00:37:32,667 --> 00:37:34,590 I'm 50/50 on saying yes. 1077 00:37:34,669 --> 00:37:36,046 That's how bad this hurts. 1078 00:37:37,172 --> 00:37:38,549 Meh! Looked right in the lightning. 1079 00:37:38,673 --> 00:37:40,846 God, it's like looking into a laser pointer. 1080 00:37:40,925 --> 00:37:42,643 It's a completely different but 1081 00:37:42,719 --> 00:37:44,346 equally painful type of pain. 1082 00:37:44,429 --> 00:37:46,022 Oh, I'm gonna be seeing spots 1083 00:37:46,139 --> 00:37:47,186 for like an hour. 1084 00:37:47,265 --> 00:37:48,517 Hey, wait a minute. 1085 00:37:48,600 --> 00:37:50,147 How is that my kid if this 1086 00:37:50,226 --> 00:37:54,072 knob-job says I killed my pregnant wife? 1087 00:37:54,189 --> 00:37:57,693 It's a madhouse! A madhouse! 1088 00:37:58,359 --> 00:38:01,078 Wow, you're really looking into my soul there, buddy. 1089 00:38:01,196 --> 00:38:02,948 Seriously, dude, what is it? 1090 00:38:03,031 --> 00:38:04,203 Oh, my God, is he... 1091 00:38:04,282 --> 00:38:05,829 Is he gonna try and kiss me? 1092 00:38:05,909 --> 00:38:09,459 Is my dad gonna kiss the Emperor? 1093 00:38:09,537 --> 00:38:10,379 Oh, my God. 1094 00:38:10,455 --> 00:38:11,251 This is happening. 1095 00:38:11,372 --> 00:38:12,965 Stay away from me, you idiot! 1096 00:38:13,041 --> 00:38:14,839 Hey, listen, I don't mean to 1097 00:38:14,918 --> 00:38:17,341 be a pain, but I'm gonna have to ask for a raise. 1098 00:38:17,420 --> 00:38:18,546 What are you doing? What are you doing?! 1099 00:38:18,630 --> 00:38:20,052 You guys are busy. Put... put me down! 1100 00:38:20,173 --> 00:38:20,969 I'll come back later. 1101 00:38:21,049 --> 00:38:21,971 Put me down! 1102 00:38:22,050 --> 00:38:24,269 [Screaming] 1103 00:38:24,385 --> 00:38:25,261 Father! 1104 00:38:25,386 --> 00:38:28,936 That was pretty wizard, wasn't it, son? 1105 00:38:29,057 --> 00:38:29,853 What? 1106 00:38:29,933 --> 00:38:32,436 I'm bringin' it back! 1107 00:38:33,686 --> 00:38:34,528 Put me down! 1108 00:38:34,604 --> 00:38:35,981 [Screaming] 1109 00:38:36,064 --> 00:38:37,691 ["Baba O'Riley" plays] 1110 00:38:37,774 --> 00:38:39,276 You know, looking back, it all 1111 00:38:39,400 --> 00:38:40,242 makes sense. 1112 00:38:41,236 --> 00:38:42,453 Dream big... 1113 00:38:44,906 --> 00:38:46,203 Live big... 1114 00:38:48,409 --> 00:38:50,411 Love big... 1115 00:38:52,622 --> 00:38:54,124 Fall to your death down a giant 1116 00:38:54,249 --> 00:38:55,296 [bleep] hole. 1117 00:38:55,416 --> 00:38:58,135 Now I know, which is exactly 0% 1118 00:38:58,253 --> 00:38:59,345 of the battle, apparently. 1119 00:38:59,420 --> 00:39:02,765 [Screaming] 1120 00:39:04,217 --> 00:39:05,434 [screaming] 1121 00:39:07,679 --> 00:39:08,805 [screaming] 1122 00:39:08,930 --> 00:39:09,772 Think, Palpatine! 1123 00:39:09,848 --> 00:39:11,270 How do they do this in the movies?! 1124 00:39:11,349 --> 00:39:12,145 Oh, yeah! 1125 00:39:12,267 --> 00:39:13,519 "Point break," bitches! 1126 00:39:24,279 --> 00:39:26,031 Hmm, this looks promising. 1127 00:39:26,114 --> 00:39:27,912 Aah! 1128 00:39:27,991 --> 00:39:31,370 [Squeaking] 1129 00:39:31,452 --> 00:39:32,294 My Lord. 1130 00:39:32,370 --> 00:39:34,043 Go [bleep] yourself! 1131 00:39:34,122 --> 00:39:34,964 Aw. 1132 00:39:35,874 --> 00:39:37,876 This is the same chasm! 1133 00:39:37,959 --> 00:39:39,882 Wait a minute. 1134 00:39:39,961 --> 00:39:41,634 Execute Order 67. 1135 00:39:43,089 --> 00:39:46,138 [Electronic music plays] 1136 00:39:46,259 --> 00:39:48,978 # Like this # 1137 00:39:49,053 --> 00:39:50,771 That doesn't sound like Order 67. 1138 00:39:50,847 --> 00:39:53,145 No, no, wait, yes. Yes, it does. 1139 00:39:53,224 --> 00:39:54,817 Yes, it does. I meant 68. 1140 00:39:54,934 --> 00:39:55,901 Execute Order 68! 1141 00:39:55,977 --> 00:39:57,194 What am I doing, man? 1142 00:39:57,312 --> 00:39:58,279 What am I doing? 1143 00:39:58,354 --> 00:39:59,321 This is the end. 1144 00:39:59,397 --> 00:40:02,071 I've got to make amends for my life. 1145 00:40:02,567 --> 00:40:03,864 [Telephone rings] 1146 00:40:03,985 --> 00:40:05,328 Muy muy. 1147 00:40:05,445 --> 00:40:06,788 Jar Jar, it's Palpatine. 1148 00:40:06,863 --> 00:40:08,285 Look, I need to apologize for 1149 00:40:08,364 --> 00:40:09,832 manipulating you into granting 1150 00:40:09,949 --> 00:40:10,996 me emergency powers. 1151 00:40:11,075 --> 00:40:12,327 It was wrong, and I'm sorry. 1152 00:40:12,452 --> 00:40:13,248 Oh, say yes! 1153 00:40:13,328 --> 00:40:14,170 Right, Palpy. 1154 00:40:14,245 --> 00:40:16,088 Yousa manipulated me. 1155 00:40:16,164 --> 00:40:18,041 Okay, palpy. 1156 00:40:18,166 --> 00:40:20,294 [Chuckles] 1157 00:40:20,376 --> 00:40:23,676 [laughs evilly] 1158 00:40:23,796 --> 00:40:26,845 [Cackles evilly] 1159 00:40:26,925 --> 00:40:28,177 Wow, that felt pretty good. 1160 00:40:28,301 --> 00:40:29,518 ["Baba O'Riley" continues] 1161 00:40:29,594 --> 00:40:31,642 Maybe that Skywalker kid was right. 1162 00:40:31,721 --> 00:40:34,065 Okay, Palpatine, if you're gonna do this, 1163 00:40:34,182 --> 00:40:35,024 do it. 1164 00:40:35,350 --> 00:40:37,193 Let go of your anger. 1165 00:40:37,310 --> 00:40:39,062 Let go of your hate. 1166 00:40:39,187 --> 00:40:40,734 Oh, hey, there it goes. 1167 00:40:40,855 --> 00:40:42,698 Whew, that's nice. 1168 00:40:42,774 --> 00:40:44,492 I definitely feel a little one-ier with the force. 1169 00:40:44,567 --> 00:40:46,160 Ooh, maybe I'll get to come back 1170 00:40:46,235 --> 00:40:47,987 as one of those blue ghosts. 1171 00:40:48,071 --> 00:40:49,414 You were right, Luke. 1172 00:40:49,530 --> 00:40:50,531 You were... 1173 00:40:50,657 --> 00:40:51,783 [bleep] 1174 00:40:51,866 --> 00:40:53,789 [both scream] 1175 00:40:54,702 --> 00:40:56,375 Oh, my God. 1176 00:40:56,496 --> 00:40:58,043 You might want to try a little 1177 00:40:58,164 --> 00:40:59,336 manscaping down there. 1178 00:40:59,415 --> 00:41:01,634 [laughs] 1179 00:41:01,709 --> 00:41:04,553 You're like a short stack of pancakes. 1180 00:41:11,010 --> 00:41:12,512 MR. PALPATINE: Ugh. 1181 00:41:13,721 --> 00:41:14,813 Oh, you stuck around. 1182 00:41:14,889 --> 00:41:16,186 Great, you didn't miss the 1183 00:41:16,265 --> 00:41:17,812 visual treat of my frozen corpse 1184 00:41:17,892 --> 00:41:19,314 floating naked in a vacuum... 1185 00:41:19,394 --> 00:41:20,941 just what Mama Palpatine dreamed 1186 00:41:21,062 --> 00:41:22,029 for her little boy. 1187 00:41:22,105 --> 00:41:23,652 Sorry, Ma. 1188 00:41:23,731 --> 00:41:25,074 Anyway, if you stuck around this 1189 00:41:25,191 --> 00:41:26,534 long, you'll probably want some 1190 00:41:26,609 --> 00:41:29,362 final words of wisdom, so listen close. 1191 00:41:29,445 --> 00:41:33,416 [Bleep] you. 1192 00:41:34,951 --> 00:41:36,123 # Ba-bawk ba-bawk ba-bawk # 1193 00:41:36,244 --> 00:41:37,496 # Ba-ba-ba-ba-bawk # 1194 00:41:37,578 --> 00:41:40,047 # Bawk, ba-ba-ba-ba-bawk # 1195 00:41:40,123 --> 00:41:41,750 # Ba-ba-ba-ba-bawk # 1196 00:41:41,874 --> 00:41:43,751 # Ba-ba-ba-bawk # 1197 00:41:43,876 --> 00:41:44,752 # Ba-bawk, ba-ba-ba-ba 1198 00:41:44,877 --> 00:41:47,005 ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bawk # 1199 00:41:47,088 --> 00:41:49,432 [groans] 1200 00:41:49,507 --> 00:41:51,555 What happened? 1201 00:41:51,634 --> 00:41:52,977 Oh, I was hurt. 1202 00:41:53,094 --> 00:41:56,018 I-I think I must have passed out. 1203 00:41:56,097 --> 00:41:58,941 Did I take my mask off or something? 1204 00:41:59,058 --> 00:42:00,310 Oh, my God. 1205 00:42:00,435 --> 00:42:01,436 Oh, my God! 1206 00:42:01,561 --> 00:42:04,940 Oh! Oh, God, oh! 1207 00:42:05,023 --> 00:42:07,367 [Screaming] 1208 00:42:07,442 --> 00:42:08,568 Do you hear screaming? 1209 00:42:08,651 --> 00:42:11,074 That's just the hiss of the steam escaping the logs. 1210 00:42:13,114 --> 00:42:15,287 [Singing in native language] 1211 00:42:17,118 --> 00:42:19,462 [roaring] 1212 00:42:19,537 --> 00:42:22,381 [coughing] 1213 00:42:22,457 --> 00:42:24,801 Oh! Finally! 1214 00:42:24,876 --> 00:42:26,719 Two trilogies and I couldn't say 1215 00:42:26,794 --> 00:42:28,216 a damn word! 1216 00:42:28,296 --> 00:42:29,969 Now, where's that bitch that 1217 00:42:30,089 --> 00:42:31,966 called me a walking carpet? 1218 00:42:32,675 --> 00:42:34,643 Aah! Aah! I'm on fire! 1219 00:42:34,719 --> 00:42:35,515 I'm on fire! 1220 00:42:35,636 --> 00:42:36,728 You're not on fire. 1221 00:42:38,681 --> 00:42:40,228 Blows, this party does. 1222 00:42:40,308 --> 00:42:42,060 Look at that poor bastard, 1223 00:42:42,143 --> 00:42:44,646 praying his friends don't see him here. 1224 00:42:44,729 --> 00:42:45,901 Let's just jet. 1225 00:42:45,980 --> 00:42:47,323 Luke won't even notice. 1226 00:42:47,440 --> 00:42:48,236 Hi, guys. 1227 00:42:48,316 --> 00:42:49,158 [Bleep] 1228 00:42:49,233 --> 00:42:50,735 Oh, hey, yeah, hi. 1229 00:42:50,818 --> 00:42:52,161 Wrap it up already. 1230 00:42:52,278 --> 00:42:54,280 We're not getting any younger. 1231 00:42:54,363 --> 00:42:55,785 [Loud harmonic THX effect] 1232 00:42:55,865 --> 00:42:57,492 Oh, you Special Edition [bleep]. 1233 00:42:57,617 --> 00:42:59,244 Up yours! [laughs] 1234 00:42:59,327 --> 00:43:01,079 You're a walking carpet, bitch! 1235 00:43:01,162 --> 00:43:02,129 Our one chance this is. 1236 00:43:02,205 --> 00:43:03,001 Sweet. 1237 00:43:03,122 --> 00:43:04,499 Let's do this. 1238 00:43:05,291 --> 00:43:06,508 Whazzup, whazzup? 1239 00:43:06,584 --> 00:43:08,882 Fourth-quarter conversion to the light side, y'all! 1240 00:43:09,003 --> 00:43:10,175 My story's not over! 1241 00:43:10,254 --> 00:43:11,471 We partying or what? 1242 00:43:11,547 --> 00:43:13,174 [laughs] 1243 00:43:13,257 --> 00:43:14,634 Oh, this is completely 1244 00:43:14,717 --> 00:43:15,684 un-wizard. 1245 00:43:15,802 --> 00:43:18,476 # Bawk bawk bawk bawk ba-ba-ba-bawk # 1246 00:43:18,554 --> 00:43:20,272 # Ba-ba-bawk # 1247 00:43:20,348 --> 00:43:25,354 # Ba-bawk, bawk bawk bawk # 1248 00:43:25,436 --> 00:43:26,278 Bawk. 1249 00:43:29,023 --> 00:43:30,366 Okay, give me a color. 1250 00:43:30,441 --> 00:43:31,237 Pink. 1251 00:43:31,359 --> 00:43:32,906 P-I-n-k. 1252 00:43:33,027 --> 00:43:34,870 - Okay, now give me a number. - Three. 1253 00:43:34,987 --> 00:43:35,783 One, two, three. 1254 00:43:35,863 --> 00:43:36,705 Okay. 1255 00:43:36,781 --> 00:43:38,875 Ooh, you live on Naboo. 1256 00:43:38,950 --> 00:43:40,577 You're married to a bookish brunette. 1257 00:43:40,701 --> 00:43:42,203 Her name is Tina. And you work... 1258 00:43:42,286 --> 00:43:43,458 Does she have big boobs? 1259 00:43:43,538 --> 00:43:44,710 It doesn't say. 1260 00:43:44,789 --> 00:43:45,711 Ooh, make that a thing. 1261 00:43:45,832 --> 00:43:46,708 I'm not making that a thing. 1262 00:43:46,833 --> 00:43:47,880 Okay, you do me now. 1263 00:43:48,000 --> 00:43:49,502 [Rumbling] Guys. 1264 00:43:49,585 --> 00:43:51,883 Guys, it's me, the Sarlaac Pit. 1265 00:43:51,963 --> 00:43:55,012 Uh, hi? 1266 00:43:55,091 --> 00:43:56,343 Hi. Yeah, look. 1267 00:43:56,425 --> 00:43:57,893 Uh, don't mean to be a prick, 1268 00:43:58,010 --> 00:44:00,263 but you two guys have got to get the [bleep] out of here. 1269 00:44:01,347 --> 00:44:05,193 BOTH: Wh-o-o-o-oa! 1270 00:44:06,394 --> 00:44:07,896 We're... 1271 00:44:07,979 --> 00:44:08,775 We're free! 1272 00:44:08,896 --> 00:44:09,738 [laughs] 1273 00:44:09,856 --> 00:44:10,652 We made it! 1274 00:44:10,731 --> 00:44:12,358 Free! 1275 00:44:12,441 --> 00:44:13,408 Whoo-hoo-hoo! 1276 00:44:13,526 --> 00:44:14,322 Yeah! 1277 00:44:14,402 --> 00:44:16,075 All right! 1278 00:44:16,195 --> 00:44:18,664 So... now what? 1279 00:44:20,366 --> 00:44:22,118 [Piano riff plays] 1280 00:44:26,289 --> 00:44:31,295 ["Lapti Nek" plays] 1281 00:44:38,509 --> 00:44:40,637 "Episode Siete, Boba on the Hunt"! 1282 00:44:40,761 --> 00:44:43,264 Semicolon, "Watch Your Ass, Solo." 1283 00:44:44,182 --> 00:44:46,355 And for the love of all that's Holy, 1284 00:44:46,434 --> 00:44:48,983 do not smash cut to that [bleep] Orangu...80363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.