Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:42,200
(LOW RADIO CHATTER)
2
00:00:48,320 --> 00:00:50,680
DAVID ATTENBOROUGH:
These people are hunting
3
00:00:50,800 --> 00:00:53,800
for one of the most endangered
animals on the planet.
4
00:01:04,520 --> 00:01:09,000
The black rhino, an animal
poached for its horn.
5
00:01:10,120 --> 00:01:11,720
(GUN FIRES)
6
00:01:17,680 --> 00:01:20,080
But they aren't
going to harm her.
7
00:01:21,800 --> 00:01:26,320
Dumi Zwane and his team
are on a rescue mission.
8
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
DUMI: I don't think I'll ever
stop fighting for rhino.
9
00:01:30,320 --> 00:01:32,800
It's just not possible.
10
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
OK! Yeah.
11
00:01:34,120 --> 00:01:36,600
DAVID: They're setting up
a new breeding colony
12
00:01:36,720 --> 00:01:38,240
in a safe haven.
13
00:01:38,360 --> 00:01:39,480
That's two.
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,480
Two. OK. That's good.
15
00:01:41,600 --> 00:01:45,640
This female is going to be
at the very centre of it.
16
00:01:49,200 --> 00:01:51,720
She weighs over a tonne...
17
00:01:52,800 --> 00:01:55,560
...and there's only one way
to get her out.
18
00:01:56,840 --> 00:01:57,760
That's it.
19
00:01:57,880 --> 00:01:59,360
There we are. Perfect!
20
00:02:11,520 --> 00:02:15,120
DUMI: When I watch it fly off,
it's very emotional.
21
00:02:18,960 --> 00:02:20,720
It's a beautiful feeling.
22
00:02:25,040 --> 00:02:27,640
DAVID: She is sedated
and safe...
23
00:02:29,200 --> 00:02:30,480
...and in less than
half an hour,
24
00:02:30,600 --> 00:02:33,240
she'll be back
on the ground
25
00:02:33,360 --> 00:02:34,760
and starting a new life
26
00:02:34,880 --> 00:02:39,440
in a project that could save
her entire species,
27
00:02:39,560 --> 00:02:43,400
thanks to Dumi
and his remarkable team.
28
00:02:57,320 --> 00:02:58,760
We started making
29
00:02:58,880 --> 00:03:01,280
the very first
Planet Earth series
30
00:03:01,400 --> 00:03:03,600
just over 20 years ago.
31
00:03:03,720 --> 00:03:08,000
Since then, our camera teams
have filmed all over the world
32
00:03:08,120 --> 00:03:12,480
and visited some of its wildest
and most remote corners.
33
00:03:18,920 --> 00:03:21,400
But the truth is
that most of the animals
34
00:03:21,520 --> 00:03:24,520
we filmed over
these last two decades
35
00:03:24,640 --> 00:03:26,920
are now rarer than they were.
36
00:03:28,840 --> 00:03:30,600
And the places where they live
37
00:03:30,720 --> 00:03:34,560
are in greater danger
of destruction.
38
00:03:34,680 --> 00:03:37,400
But I've seen another change
in those years,
39
00:03:37,520 --> 00:03:39,480
a hopeful change.
40
00:03:39,600 --> 00:03:42,360
A new generation
of remarkable people
41
00:03:42,480 --> 00:03:45,040
are stepping up
to save wildlife.
42
00:03:45,160 --> 00:03:47,200
They're overcoming
huge obstacles,
43
00:03:47,320 --> 00:03:49,400
travelling to dangerous places,
44
00:03:49,520 --> 00:03:52,880
and sometimes
even risking their lives.
45
00:03:53,000 --> 00:03:56,080
To me, they are true heroes.
46
00:03:56,200 --> 00:03:59,000
This is the story
of some of them.
47
00:04:07,520 --> 00:04:09,960
Hidden in the heart
of the Andes
48
00:04:10,080 --> 00:04:14,200
is the Centro Jambatu
research centre.
49
00:04:17,600 --> 00:04:21,680
It's protecting members of
what is, perhaps surprisingly,
50
00:04:21,800 --> 00:04:25,000
the most endangered group
of animals in the world.
51
00:04:28,320 --> 00:04:30,000
Frogs.
52
00:04:31,080 --> 00:04:33,800
These individuals
are the very last
53
00:04:33,920 --> 00:04:35,800
of their particular species.
54
00:04:38,280 --> 00:04:40,800
They're brought here
not only for protection,
55
00:04:40,920 --> 00:04:43,200
but, more importantly,
56
00:04:43,320 --> 00:04:45,320
to increase their numbers.
57
00:04:46,920 --> 00:04:49,080
And the person to find them...
58
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
...Jaime Culebras.
59
00:04:53,640 --> 00:04:57,520
I was seven the first time
that I saw a frog
60
00:04:57,640 --> 00:05:00,440
and just changed my life.
61
00:05:01,560 --> 00:05:03,520
And ever since his childhood,
62
00:05:03,640 --> 00:05:06,880
he's been exploring
the remotest places
63
00:05:07,000 --> 00:05:10,400
and searching
for the rarest frogs.
64
00:05:12,320 --> 00:05:14,360
This is a leaf frog.
65
00:05:17,000 --> 00:05:19,280
He is just amazing.
66
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
It's impossible
to don't fall in love
67
00:05:22,080 --> 00:05:24,320
with an animal like this, no?
68
00:05:28,480 --> 00:05:32,480
But there is one frog here
that is very special.
69
00:05:34,840 --> 00:05:36,280
His name -
70
00:05:36,400 --> 00:05:38,320
Sad Santiago.
71
00:05:38,440 --> 00:05:41,480
This is Sad Santiago,
72
00:05:41,600 --> 00:05:45,000
and he's sad
because he's alone.
73
00:05:45,120 --> 00:05:49,600
He's one of the last members
of his species.
74
00:05:49,720 --> 00:05:52,520
And he needs a female.
75
00:05:54,800 --> 00:05:58,960
Known as the Morona-Santiago
harlequin frog,
76
00:05:59,080 --> 00:06:03,080
he may be the rarest frog
in the world.
77
00:06:06,080 --> 00:06:08,920
While the other frogs here
are doing their best
78
00:06:09,040 --> 00:06:11,680
to increase their populations,
79
00:06:11,800 --> 00:06:16,880
Santiago has sat alone
for four long years.
80
00:06:17,000 --> 00:06:19,880
Maybe it's not
the most beautiful frog,
81
00:06:20,000 --> 00:06:22,160
but he deserves love.
82
00:06:23,240 --> 00:06:25,480
Santiago has now grown old,
83
00:06:25,600 --> 00:06:28,800
and if Jaime can't find
a female for him soon,
84
00:06:28,920 --> 00:06:31,760
the whole species
could become extinct.
85
00:06:33,120 --> 00:06:35,240
(THUNDER RUMBLES)
86
00:06:37,600 --> 00:06:40,880
The last place where one
of these frogs was seen...
87
00:06:42,680 --> 00:06:48,200
...was high up on a mountain
in the cloud forest of Ecuador.
88
00:06:50,920 --> 00:06:53,720
There's only one way
to get there.
89
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
(DONKEY SNORTS)
90
00:07:10,400 --> 00:07:13,760
Joining him
is fellow frog-hunter Darwin
91
00:07:13,880 --> 00:07:18,840
and Jaime's partner
and frog scientist Francesca.
92
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
Ohh!
93
00:07:22,480 --> 00:07:24,400
Come on, come on.
94
00:07:24,520 --> 00:07:26,360
Arriba.
95
00:07:33,880 --> 00:07:36,520
FRANCESCA: This is one of
the wettest places on Earth,
96
00:07:36,640 --> 00:07:38,560
and right now
it's actually the wet season,
97
00:07:38,680 --> 00:07:40,000
the rainy season,
98
00:07:40,120 --> 00:07:41,840
so it rains even more.
99
00:07:41,960 --> 00:07:45,760
Soaking wet
and teeming with bugs...
100
00:07:47,160 --> 00:07:49,720
...it's a perfect place
for frogs.
101
00:07:49,840 --> 00:07:51,920
Let's go.
102
00:07:52,040 --> 00:07:54,960
Most frogs come out of hiding
at night.
103
00:07:57,840 --> 00:08:01,880
This place
is extremely wonderful,
104
00:08:02,000 --> 00:08:06,720
but you have to be careful
where you put your hands.
105
00:08:12,200 --> 00:08:14,320
FRANCESCA: Being with him is...
106
00:08:14,440 --> 00:08:15,760
It's unusual.
107
00:08:15,880 --> 00:08:18,360
It's not your regular
relationship. (LAUGHS)
108
00:08:21,240 --> 00:08:24,360
Oh. He's obsessed.
He's really obsessed.
109
00:08:24,480 --> 00:08:28,560
Streams like this
should be full of frogs
110
00:08:28,680 --> 00:08:30,520
of many different species...
111
00:08:32,000 --> 00:08:36,080
...but they search all night
and find nothing.
112
00:08:43,200 --> 00:08:46,440
JAIME: It's a silent forest.
113
00:08:46,560 --> 00:08:48,040
It's sad.
114
00:08:53,840 --> 00:08:59,440
The sound of frogs is slowly
disappearing from our world.
115
00:09:02,520 --> 00:09:03,840
The only place
116
00:09:03,960 --> 00:09:06,440
many frog species
can now be found
117
00:09:06,560 --> 00:09:08,920
is in a museum.
118
00:09:12,240 --> 00:09:18,000
A key reason is the spread
of a fungus called chytrid...
119
00:09:19,320 --> 00:09:21,960
...that can grow
on the moist skins of frogs,
120
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
eventually killing them.
121
00:09:25,280 --> 00:09:27,840
90 species are thought
to have become extinct
122
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
as a consequence,
123
00:09:29,880 --> 00:09:34,040
and almost 600 more
are now critically endangered.
124
00:09:36,960 --> 00:09:38,480
Before chytrid,
125
00:09:38,600 --> 00:09:40,120
I'm pretty sure
126
00:09:40,240 --> 00:09:42,480
that you could walk
127
00:09:42,600 --> 00:09:43,960
through the stream
128
00:09:44,080 --> 00:09:46,480
and see everywhere
129
00:09:46,600 --> 00:09:49,880
many, many, many frogs
130
00:09:50,000 --> 00:09:54,040
on the rocks
calling "prrr-prrr"!
131
00:09:57,360 --> 00:10:02,760
I wish I had been born
before the frog disease.
132
00:10:09,840 --> 00:10:11,720
Night after night...
133
00:10:13,480 --> 00:10:16,280
...they search the stream.
134
00:10:24,680 --> 00:10:26,480
FRANCESCA: Jaime!
135
00:10:26,600 --> 00:10:29,840
At last, there is a discovery.
136
00:10:29,960 --> 00:10:32,400
The sound is a "prrr",
137
00:10:32,520 --> 00:10:35,160
and I don't know exactly where,
138
00:10:35,280 --> 00:10:36,600
but it's there, more or less.
139
00:10:36,720 --> 00:10:38,240
FRANCESCA: En el agua!
140
00:10:40,640 --> 00:10:42,200
We have it.
141
00:10:42,320 --> 00:10:43,560
A glass frog.
142
00:10:46,160 --> 00:10:49,000
A really beautiful glass frog.
143
00:10:49,120 --> 00:10:51,840
Glass frogs are becoming
increasingly rare,
144
00:10:51,960 --> 00:10:55,000
and one day
they too could disappear.
145
00:10:56,600 --> 00:10:58,760
But it's not
what they're looking for.
146
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
The fact is that
countless species go extinct...
147
00:11:05,720 --> 00:11:06,840
...unnoticed.
148
00:11:10,520 --> 00:11:13,640
All Jaime can do
is to continue his search
149
00:11:13,760 --> 00:11:16,080
for a mate for Santiago.
150
00:11:29,760 --> 00:11:31,000
JAIME: It's there.
151
00:11:33,120 --> 00:11:35,640
I found a female!
152
00:11:40,400 --> 00:11:41,720
Agh!
153
00:11:43,000 --> 00:11:44,720
Woohoo!
154
00:11:49,080 --> 00:11:51,360
It's a female! Look.
155
00:11:51,480 --> 00:11:54,440
The size is bigger than
the males.
156
00:11:54,560 --> 00:11:55,680
Wow.
157
00:11:55,800 --> 00:11:59,680
I feel so happy.
158
00:11:59,800 --> 00:12:01,320
The first female!
159
00:12:03,080 --> 00:12:07,320
She could be the cornerstone
of a new breeding programme.
160
00:12:08,560 --> 00:12:11,680
Santiago will be very, very,
very, very, very happy...
161
00:12:11,800 --> 00:12:15,400
(LAUGHS) ...because
she's really beautiful.
162
00:12:16,720 --> 00:12:18,040
FRANCESCA: In my hand,
I have hope.
163
00:12:18,160 --> 00:12:21,480
I have the saviour
of this species,
164
00:12:21,600 --> 00:12:23,080
for breeding programmes
165
00:12:23,200 --> 00:12:24,920
and for people to reproduce it.
166
00:12:25,040 --> 00:12:28,280
I don't know, it's like
I just have hope in my hand.
167
00:12:32,040 --> 00:12:36,320
There are over 7,000 species
of frogs in the world,
168
00:12:36,440 --> 00:12:38,200
and you may well ask...
169
00:12:39,400 --> 00:12:42,720
...does it really matter
if a few go extinct?
170
00:12:48,440 --> 00:12:52,000
Well, just look
at this tiny species
171
00:12:52,120 --> 00:12:54,280
of poison arrow frog.
172
00:12:55,880 --> 00:12:58,640
Scientists discovered
a chemical on its skin...
173
00:13:00,880 --> 00:13:04,360
...200 times stronger
than morphine.
174
00:13:07,040 --> 00:13:08,840
Now they are studying
how it works
175
00:13:08,960 --> 00:13:12,680
to create
powerful new painkillers.
176
00:13:17,240 --> 00:13:22,080
But the natural world is not
just one vast medicine chest.
177
00:13:22,200 --> 00:13:24,240
It's far more than that.
178
00:13:24,360 --> 00:13:27,440
It is our life support system,
179
00:13:27,560 --> 00:13:31,160
the fabric that holds
our world together.
180
00:13:31,280 --> 00:13:32,600
Remove a part of it,
181
00:13:32,720 --> 00:13:34,360
a species or a habitat,
182
00:13:34,480 --> 00:13:37,560
and there's no knowing
what could happen.
183
00:13:38,640 --> 00:13:40,960
(LOW RUMBLING)
184
00:13:43,760 --> 00:13:47,640
A prime example
is the forest elephant.
185
00:13:47,760 --> 00:13:49,320
They play a crucial role
186
00:13:49,440 --> 00:13:52,080
in maintaining
the rainforests of Africa...
187
00:13:52,200 --> 00:13:53,840
(ELEPHANT TRUMPETS)
188
00:13:54,880 --> 00:13:56,800
...dispersing seeds
and making clearings
189
00:13:56,920 --> 00:14:00,080
that are then used
by many other animals.
190
00:14:08,040 --> 00:14:11,720
We filmed these images in 2004
191
00:14:11,840 --> 00:14:14,320
for the first
Planet Earth series.
192
00:14:14,440 --> 00:14:16,520
(ELEPHANT TRUMPETS)
193
00:14:17,760 --> 00:14:19,120
Nine years later,
194
00:14:19,240 --> 00:14:20,720
poachers came here
195
00:14:20,840 --> 00:14:23,480
and killed 26 elephants
for their ivory...
196
00:14:26,360 --> 00:14:28,680
...including
four of the calves.
197
00:14:34,600 --> 00:14:36,640
Since that first series,
198
00:14:36,760 --> 00:14:39,720
the number of forest elephants
across Africa
199
00:14:39,840 --> 00:14:42,280
has dropped by two-thirds.
200
00:14:47,600 --> 00:14:52,000
But stopping the slaughter
is a risky business.
201
00:14:55,800 --> 00:14:59,560
Abidjan in Côte d'Ivoire,
West Africa...
202
00:15:00,600 --> 00:15:05,720
...part of the global network
in the illegal ivory trade.
203
00:15:14,000 --> 00:15:17,440
A stranger has flown in
from Vietnam,
204
00:15:17,560 --> 00:15:20,160
a hub for the import of ivory.
205
00:15:40,440 --> 00:15:42,920
Her name - Trang Nguyen.
206
00:15:44,360 --> 00:15:49,160
Her speciality - infiltrating
the illegal wildlife trade
207
00:15:49,280 --> 00:15:51,040
by posing as a buyer.
208
00:16:24,640 --> 00:16:27,560
Trang is working with a network
of conservationists
209
00:16:27,680 --> 00:16:28,600
called EAGLE.
210
00:16:29,680 --> 00:16:32,960
Her contact here is Rens Ilgen.
211
00:16:35,800 --> 00:16:37,920
But what is particular
with this new trade
212
00:16:38,040 --> 00:16:40,400
in West Africa is,
as you can see,
213
00:16:40,520 --> 00:16:42,960
a lot of the tusks
are from baby elephants.
214
00:16:43,080 --> 00:16:46,000
So they're really down to
the last elephants.
215
00:16:47,080 --> 00:16:49,600
Last week,
seven people were killed.
216
00:16:49,720 --> 00:16:50,680
Seven ranger was killed?
217
00:16:50,800 --> 00:16:53,080
So, clearly, it is not
just about the ivory trade,
218
00:16:53,200 --> 00:16:56,400
but a lot of people, rangers,
that are being killed as well.
219
00:16:56,520 --> 00:16:57,800
It's... it's war.
220
00:16:57,920 --> 00:16:59,520
- It's war.
- And they're even going
221
00:16:59,640 --> 00:17:01,080
- for the baby elephants.
- Yeah.
222
00:17:01,200 --> 00:17:03,800
Now Trang is set her task.
223
00:17:04,840 --> 00:17:08,760
So I want you to meet
the godfather of ivory.
224
00:17:08,880 --> 00:17:11,880
We already arrested him
four years ago
225
00:17:12,000 --> 00:17:13,680
when he had 400kg of ivory,
226
00:17:13,800 --> 00:17:16,520
which he was supplying
to the Vietnamese community
227
00:17:16,640 --> 00:17:19,120
linked to the Vietnamese mafia.
228
00:17:19,240 --> 00:17:24,200
As he has been arrested before,
he might be very cautious.
229
00:17:24,320 --> 00:17:26,040
It might be dangerous.
230
00:17:28,520 --> 00:17:31,320
She prepares her disguise
as a business woman,
231
00:17:31,440 --> 00:17:33,760
but under her jacket -
232
00:17:33,880 --> 00:17:35,760
hidden recording equipment.
233
00:17:37,160 --> 00:17:39,720
EAGLE's undercover agents
have been following
234
00:17:39,840 --> 00:17:41,720
the Godfather for years.
235
00:17:44,320 --> 00:17:46,640
Now is the moment to catch him.
236
00:17:56,040 --> 00:17:57,080
This is your first meeting.
237
00:17:57,200 --> 00:18:00,240
You're just going to discuss
and get to know each other.
238
00:18:00,360 --> 00:18:01,320
See if they have the products.
239
00:18:01,440 --> 00:18:04,360
- Exactly.
- I'm going in,
240
00:18:04,480 --> 00:18:08,520
and I need to sit
facing away from the door,
241
00:18:08,640 --> 00:18:10,640
because I don't want people
to see me with him.
242
00:18:13,040 --> 00:18:14,480
- We will be close by...
- Yep.
243
00:18:14,600 --> 00:18:16,720
...and nothing will go wrong.
244
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
OK.
245
00:18:20,280 --> 00:18:22,760
- Good luck.
- Bye.
246
00:18:31,320 --> 00:18:34,440
She meets the Godfather
at a local cafe.
247
00:18:38,120 --> 00:18:41,120
The secret cameras
capture the story.
248
00:18:54,040 --> 00:18:55,360
TRANG: Mm-hm.
249
00:19:15,680 --> 00:19:19,920
But the Godfather denies
having any ivory for sale.
250
00:19:34,440 --> 00:19:35,480
TRANG: Merci.
251
00:19:36,600 --> 00:19:38,080
Yeah, yeah, yeah.
252
00:19:38,200 --> 00:19:39,600
Merci.
253
00:19:39,720 --> 00:19:41,400
Perhaps there's no ivory.
254
00:19:43,720 --> 00:19:46,080
Or maybe
he doesn't trust Trang.
255
00:19:48,280 --> 00:19:50,120
It's a serious setback.
256
00:19:56,440 --> 00:19:59,000
But there are other traders
out there.
257
00:19:59,120 --> 00:20:02,400
Perhaps her presence in town
will draw them in.
258
00:20:06,440 --> 00:20:08,840
Every day that passes,
259
00:20:08,960 --> 00:20:11,080
more elephants are killed.
260
00:20:23,440 --> 00:20:26,640
For Trang,
this work is very personal.
261
00:20:29,480 --> 00:20:32,280
TRANG: When I was 23,
I got the phone call.
262
00:20:33,920 --> 00:20:37,720
The doctor told me
that I had bowel cancer.
263
00:20:40,720 --> 00:20:42,800
The first thing pop up in
my mind is that I'm so young,
264
00:20:42,920 --> 00:20:44,440
how can I get cancer?
265
00:20:45,480 --> 00:20:47,840
Once you have cancer,
266
00:20:47,960 --> 00:20:50,280
you don't know how long
you're going to live for,
267
00:20:50,400 --> 00:20:54,240
and if I want to do anything,
then I should just do it now.
268
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
And that's when I said,
269
00:20:56,920 --> 00:20:58,440
"OK, I'm just going to do
undercover,"
270
00:20:58,560 --> 00:21:00,480
because I don't know
when I'm gonna die,
271
00:21:00,600 --> 00:21:02,800
I might as well do something
really meaningful.
272
00:21:10,320 --> 00:21:13,480
DAVID: Currently,
Trang is in remission.
273
00:21:21,160 --> 00:21:23,960
Three days later,
there's a breakthrough.
274
00:21:25,160 --> 00:21:27,040
(PHONE PINGS)
275
00:21:27,160 --> 00:21:31,480
A video sent by a trader.
276
00:21:33,600 --> 00:21:37,320
I can see that this video
have about 14,15 ivory.
277
00:21:37,440 --> 00:21:40,000
They are big tusks, they are
also small tusks as well.
278
00:21:40,120 --> 00:21:42,200
It's obviously come
from baby elephants.
279
00:21:42,320 --> 00:21:43,600
The bait has been taken.
280
00:21:43,720 --> 00:21:46,640
Trang and the EAGLE team
must act fast.
281
00:21:53,840 --> 00:21:57,000
She goes to meet
the new targets.
282
00:22:00,920 --> 00:22:02,040
First job...
283
00:22:02,160 --> 00:22:03,320
TRANG: Bonsoir.
284
00:22:03,440 --> 00:22:04,880
...gain their trust.
285
00:22:14,280 --> 00:22:15,640
TRANG: Cheers.
286
00:22:15,760 --> 00:22:16,920
- Cheers.
- Cheers.
287
00:22:18,080 --> 00:22:19,760
TRANG:
288
00:22:26,000 --> 00:22:26,960
TRADER: OK.
289
00:22:27,080 --> 00:22:29,920
Eventually,
Trang persuades the traders
290
00:22:30,040 --> 00:22:36,120
to move to a hotel room nearby
to weigh the ivory
291
00:22:36,240 --> 00:22:38,240
and make the transaction.
292
00:22:49,320 --> 00:22:51,560
TRANG: Close the door.
Close the door.
293
00:23:07,240 --> 00:23:09,600
Ivory is sold by the kilo.
294
00:23:09,720 --> 00:23:13,000
TRANG: That is just over 20.
20.2?
295
00:23:13,120 --> 00:23:14,320
TRADER: 20.3.
296
00:23:14,440 --> 00:23:18,600
A whole elephant family
was killed for this haul.
297
00:23:18,720 --> 00:23:20,800
(LOW CHATTER)
298
00:23:20,920 --> 00:23:24,120
It's worth over £5,000.
299
00:23:24,240 --> 00:23:26,840
Here, that is a year's salary.
300
00:23:30,880 --> 00:23:33,120
What the traders don't realise
301
00:23:33,240 --> 00:23:36,760
is that the police are
in the room above,
302
00:23:36,880 --> 00:23:39,240
waiting for a text from Trang.
303
00:23:49,960 --> 00:23:52,280
(SOFTLY) OK, let's go.
304
00:24:03,200 --> 00:24:04,800
(WHISPERING)
305
00:24:06,960 --> 00:24:08,280
TRANG: Who's there?
306
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
TRANG: Service?
307
00:24:16,480 --> 00:24:19,000
(DOG BARKS)
308
00:24:19,120 --> 00:24:20,680
TRANG: You go open the door.
309
00:24:20,800 --> 00:24:22,440
TRADER: OK.
310
00:24:26,840 --> 00:24:29,920
- (POLICE SHOUT)
- (TRANG SCREAMS)
311
00:24:30,040 --> 00:24:31,880
Don't move, don't move,
don't move!
312
00:24:32,000 --> 00:24:34,240
(TRANG SCREAMS)
313
00:24:43,320 --> 00:24:45,840
TRANG (IN FRENCH):
314
00:24:48,760 --> 00:24:49,960
For her own safety,
315
00:24:50,080 --> 00:24:53,600
she has to keep her cover story
and behave as a criminal...
316
00:24:53,720 --> 00:24:56,080
(MUFFLED SHOUTING)
317
00:24:57,920 --> 00:25:02,000
...which means
she must also be arrested.
318
00:25:02,120 --> 00:25:06,040
(POLICE ISSUE ORDERS
IN FRENCH)
319
00:25:11,360 --> 00:25:17,000
A link in the global
supply chain... broken.
320
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
POLICE: OK.
321
00:25:25,880 --> 00:25:27,960
Trang is whisked away
322
00:25:28,080 --> 00:25:31,520
whilst the traders are taken
to the police station,
323
00:25:31,640 --> 00:25:35,120
none the wiser
about her involvement.
324
00:25:35,240 --> 00:25:36,760
(IN FRENCH)
325
00:25:41,080 --> 00:25:43,040
Over the next year,
326
00:25:43,160 --> 00:25:46,720
EAGLE catch
140 more traffickers
327
00:25:46,840 --> 00:25:50,960
in the fight against
the global wildlife trade.
328
00:25:53,200 --> 00:25:57,200
But for Trang,
this is her last operation.
329
00:25:58,240 --> 00:26:01,400
It's why we can show her face.
330
00:26:10,880 --> 00:26:15,200
It's not safe for her to stay
a minute longer than necessary.
331
00:26:20,760 --> 00:26:27,520
Trang's final task is to vanish
from Abidjan... for ever.
332
00:26:35,320 --> 00:26:36,600
Across the world,
333
00:26:36,720 --> 00:26:41,640
the numbers of wild animals
are falling alarmingly.
334
00:26:41,760 --> 00:26:43,720
In just two decades -
335
00:26:43,840 --> 00:26:46,520
since we started making
the first Planet Earth series -
336
00:26:46,640 --> 00:26:50,520
the abundance of wildlife
around the globe has dropped
337
00:26:50,640 --> 00:26:53,680
on average by over 30%.
338
00:26:55,160 --> 00:26:58,240
We're facing a disaster,
a catastrophe.
339
00:26:59,560 --> 00:27:03,880
Scientists say that we're on
the edge of a mass extinction.
340
00:27:06,120 --> 00:27:09,280
It's being caused
by human activity.
341
00:27:09,400 --> 00:27:13,360
So humans also have the power
to stop it.
342
00:27:16,760 --> 00:27:20,640
It takes many qualities
to save even one species.
343
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
Determination...
344
00:27:27,600 --> 00:27:28,920
...courage...
345
00:27:30,800 --> 00:27:32,200
...and passion.
346
00:27:34,320 --> 00:27:38,280
And often, there's another
ingredient that's needed.
347
00:27:39,720 --> 00:27:43,040
The ability to think big.
348
00:27:46,720 --> 00:27:51,160
In Vienna, Katharina Huchler
is just starting a new job.
349
00:27:52,520 --> 00:27:54,280
The pay is terrible.
350
00:27:55,560 --> 00:27:56,920
The hours are long.
351
00:27:59,880 --> 00:28:01,640
And there are no days off.
352
00:28:03,880 --> 00:28:07,440
She is about to become
a foster mother.
353
00:28:07,560 --> 00:28:08,680
Hi.
354
00:28:08,800 --> 00:28:10,240
- Hi.
- (CHEEPING)
355
00:28:10,360 --> 00:28:11,240
Good morning.
356
00:28:11,360 --> 00:28:12,720
Hi. Hi.
357
00:28:12,840 --> 00:28:15,200
And these are her new babies...
358
00:28:16,360 --> 00:28:18,560
You're pretty awake. Hi.
359
00:28:18,680 --> 00:28:22,520
...28 of one of
the world's rarest birds.
360
00:28:22,640 --> 00:28:23,920
Hey. Hi.
361
00:28:24,040 --> 00:28:27,320
The northern bald ibis.
362
00:28:27,440 --> 00:28:30,440
You really quickly fall in love
with them. (LAUGHS)
363
00:28:30,560 --> 00:28:35,400
They were hunted to extinction
in Europe over 400 years ago.
364
00:28:37,440 --> 00:28:40,120
These chicks were born
in a zoo.
365
00:28:40,240 --> 00:28:43,080
Katharina's task
is to teach them
366
00:28:43,200 --> 00:28:46,480
to become wild, free birds.
367
00:28:46,600 --> 00:28:49,320
Yes, yes, yes. Komm. Komm.
368
00:28:49,440 --> 00:28:54,240
To do that, she must convince
them that she is their mother.
369
00:28:54,360 --> 00:28:56,720
It's a process
called imprinting.
370
00:28:56,840 --> 00:28:58,440
While it's happening,
371
00:28:58,560 --> 00:29:00,960
the chicks must never see
or hear
372
00:29:01,080 --> 00:29:04,440
any other human except Helena,
373
00:29:04,560 --> 00:29:08,000
who's an ibis foster mum
for the second time.
374
00:29:08,120 --> 00:29:11,400
They must always wear
identical yellow clothes
375
00:29:11,520 --> 00:29:16,160
and repeat the same noises
again and again.
376
00:29:17,640 --> 00:29:20,040
We mimic the sounds
the adults make...
377
00:29:20,160 --> 00:29:21,480
It's like kkrukk!
378
00:29:21,600 --> 00:29:23,240
Kkrukk! Kkrukk!
379
00:29:23,360 --> 00:29:25,000
Kkrukk!
380
00:29:25,120 --> 00:29:27,800
- Kklup.
- Kklup. Kklup. Kklup.
381
00:29:27,920 --> 00:29:30,600
...but I'm not good yet
at doing it. (LAUGHS)
382
00:29:30,720 --> 00:29:32,280
Goodnight.
383
00:29:32,400 --> 00:29:34,480
They're here when the chicks
fall asleep...
384
00:29:34,600 --> 00:29:36,280
Sleep well.
385
00:29:38,280 --> 00:29:41,040
...and the first thing they see
when they awake.
386
00:29:41,160 --> 00:29:43,160
Good morning, waldies! Hallo!
387
00:29:43,280 --> 00:29:46,120
Let's have something to eat,
shall we? Yes, let's eat.
388
00:29:46,240 --> 00:29:49,880
They're a bit like
every human baby.
389
00:29:50,000 --> 00:29:52,280
They just need their food
bit by bit by bit
390
00:29:52,400 --> 00:29:53,480
all day long.
391
00:29:53,600 --> 00:29:55,280
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
392
00:29:55,400 --> 00:29:58,840
Oh, no, we did it all wrong.
393
00:29:58,960 --> 00:29:59,720
HELENA: Aw!
394
00:29:59,840 --> 00:30:02,440
It's really like changing
the nappies of the babies.
395
00:30:02,560 --> 00:30:06,160
28 mouths to feed
and bottoms to wipe,
396
00:30:06,280 --> 00:30:10,160
and all the time
talking to the birds.
397
00:30:10,280 --> 00:30:12,200
Komm, komm, waldies!
Komm, komm!
398
00:30:12,320 --> 00:30:13,760
Feeling really tired.
399
00:30:13,880 --> 00:30:15,760
Yeah. I'd really like to sleep
a little bit more.
400
00:30:17,800 --> 00:30:21,000
As the weeks pass,
the bond grows.
401
00:30:21,120 --> 00:30:24,360
And then it is time
for the next stage
402
00:30:24,480 --> 00:30:26,840
in becoming wild birds.
403
00:30:31,120 --> 00:30:34,600
They move to a field
in the Austrian Alps.
404
00:30:39,480 --> 00:30:42,880
They've now grown
their adult flight feathers...
405
00:30:43,000 --> 00:30:44,440
Hey!
406
00:30:44,560 --> 00:30:47,320
...but they're still chicks
on the inside.
407
00:30:48,640 --> 00:30:51,520
So the imprinting
must continue.
408
00:30:51,640 --> 00:30:53,480
With this hand gesture,
409
00:30:53,600 --> 00:30:56,880
we imitate
the bill of an adult ibis
410
00:30:57,000 --> 00:30:59,960
and we combine it with the
greeting sound. So this is...
411
00:31:00,080 --> 00:31:02,520
Kkloh! Kkloh!
412
00:31:02,640 --> 00:31:07,120
All this imprinting is for
a very important reason.
413
00:31:09,800 --> 00:31:11,960
These are migratory birds.
414
00:31:12,080 --> 00:31:14,920
In autumn,
they must fly south
415
00:31:15,040 --> 00:31:18,240
to their warm feeding grounds
in Italy.
416
00:31:19,520 --> 00:31:22,200
And that is a problem.
417
00:31:22,320 --> 00:31:25,400
They know that
they need to go somewhere,
418
00:31:25,520 --> 00:31:28,280
but they don't know
in which direction and how far.
419
00:31:28,400 --> 00:31:32,360
So they need to learn the route
from their parents.
420
00:31:34,200 --> 00:31:36,640
Their human mothers
must show them the way.
421
00:31:38,360 --> 00:31:41,480
And that requires
a little ingenuity.
422
00:31:41,600 --> 00:31:43,400
(ENGINE POWERS UP)
423
00:31:50,800 --> 00:31:54,240
This is where the imprinting
is put to the test.
424
00:32:04,280 --> 00:32:06,320
Will the birds follow them...
425
00:32:08,000 --> 00:32:09,640
...even in a microlight?
426
00:32:09,760 --> 00:32:11,440
KATHARINA: Komm, komm!
427
00:32:11,560 --> 00:32:13,680
Komm, komm, waldies!
428
00:32:13,800 --> 00:32:15,240
Komm, komm!
429
00:32:23,280 --> 00:32:25,880
(TRANSLATION)
430
00:32:29,120 --> 00:32:33,440
Getting too close is dangerous
for both birds and humans.
431
00:32:33,560 --> 00:32:35,480
(TRANSLATION)
432
00:32:42,960 --> 00:32:44,560
Oh, oh, oh, oh, oh!
433
00:33:01,560 --> 00:33:03,320
After a wobbly start...
434
00:33:04,640 --> 00:33:06,680
...at last they settle.
435
00:33:12,000 --> 00:33:15,040
The imprinting has worked.
436
00:33:26,400 --> 00:33:29,080
Our birds did very well today.
437
00:33:36,440 --> 00:33:39,080
But their biggest challenge
is still to come.
438
00:33:44,080 --> 00:33:46,960
The Zillertal Alps.
439
00:33:52,240 --> 00:33:55,240
A great wall of rock and ice.
440
00:34:04,040 --> 00:34:06,440
It's going to be
the most important flight
441
00:34:06,560 --> 00:34:08,480
of their young lives.
442
00:34:09,920 --> 00:34:13,800
It will take them to
the very edge of exhaustion.
443
00:34:13,920 --> 00:34:17,400
A lot of young birds die
during their first migration.
444
00:34:17,520 --> 00:34:19,520
They are still
so inexperienced.
445
00:34:21,200 --> 00:34:22,200
There's also danger
446
00:34:22,320 --> 00:34:24,400
for the foster mothers
and the pilots.
447
00:34:28,040 --> 00:34:30,280
If there is a problem
with the microlights,
448
00:34:30,400 --> 00:34:32,680
there is no safe place to land.
449
00:34:35,720 --> 00:34:39,240
To gain enough height to fly
over these mountains...
450
00:34:41,800 --> 00:34:45,760
...they must find columns of
rising air called thermals...
451
00:34:49,720 --> 00:34:51,960
...a skill these birds
would normally learn
452
00:34:52,080 --> 00:34:55,280
by following
their natural mothers.
453
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
(WIND WHISTLES)
454
00:35:11,400 --> 00:35:15,160
It takes expert piloting
to find the thermals.
455
00:35:24,600 --> 00:35:26,200
Once within one,
456
00:35:26,320 --> 00:35:29,440
it's turbulent
and unpredictable.
457
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
With every turn,
458
00:35:50,320 --> 00:35:54,960
the mothers must make sure
all 28 birds are following.
459
00:36:19,600 --> 00:36:21,480
All 28 birds here.
460
00:36:21,600 --> 00:36:23,240
(REPEATS IN GERMAN)
461
00:36:23,360 --> 00:36:25,360
Phew. (LAUGHS)
462
00:36:37,400 --> 00:36:41,960
At last, they make it over
the highest ridge.
463
00:36:56,400 --> 00:37:00,600
From now on,
it should be easy flying.
464
00:37:21,720 --> 00:37:23,440
KATHARINA:
What we are trying to do,
465
00:37:23,560 --> 00:37:25,080
apart from saving the ibis,
466
00:37:25,200 --> 00:37:27,800
is trying to give hope
to people.
467
00:37:30,240 --> 00:37:32,800
If you can bring back
one species,
468
00:37:32,920 --> 00:37:34,960
you can also do it with others.
469
00:37:47,440 --> 00:37:52,840
DAVID: A species once
left for dead now has a future.
470
00:37:57,760 --> 00:37:59,840
And they head
for their safe winter home
471
00:37:59,960 --> 00:38:02,640
in a protected nature reserve.
472
00:38:24,200 --> 00:38:25,360
(HORN BEEPS)
473
00:38:25,480 --> 00:38:29,520
But as we have seen
throughout this series,
474
00:38:29,640 --> 00:38:32,080
many species are losing
475
00:38:32,200 --> 00:38:35,000
the wild habitats
they need to survive.
476
00:38:38,760 --> 00:38:41,800
It's the biggest cause
of extinction.
477
00:38:49,760 --> 00:38:55,000
Nowhere is this more apparent
than in the Amazon rainforest.
478
00:38:58,280 --> 00:39:02,120
Our Planet Earth crews
have filmed here many times
479
00:39:02,240 --> 00:39:04,480
over the last two decades...
480
00:39:11,080 --> 00:39:12,440
(CREAKING)
481
00:39:12,560 --> 00:39:14,040
...and in that time,
482
00:39:14,160 --> 00:39:18,760
over 16,000 million trees...
483
00:39:20,880 --> 00:39:22,640
...have been felled.
484
00:39:28,560 --> 00:39:30,400
To safeguard
the countless species
485
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
that live here...
486
00:39:32,840 --> 00:39:35,560
...the forest itself
must be protected...
487
00:39:37,720 --> 00:39:42,240
...and there's a force
rising up to do just that.
488
00:39:45,040 --> 00:39:46,120
(TRANSLATION)
489
00:40:08,600 --> 00:40:13,320
Alessandra Korap is one of
the leaders of the Munduruku.
490
00:40:15,120 --> 00:40:18,480
They have been the guardians
of this part of the Amazon
491
00:40:18,600 --> 00:40:21,120
for thousands of years.
492
00:40:58,560 --> 00:41:00,160
When she was a child,
493
00:41:00,280 --> 00:41:04,560
this part of the Amazon forest
stretched unbroken
494
00:41:04,680 --> 00:41:07,280
for hundreds of miles.
495
00:41:13,960 --> 00:41:16,440
Now it's being carved up...
496
00:41:17,520 --> 00:41:20,160
...for mining, for timber,
497
00:41:20,280 --> 00:41:23,400
but most of all
for agriculture.
498
00:41:27,080 --> 00:41:31,400
This is the frontline
in the battle for the Amazon,
499
00:41:31,520 --> 00:41:33,640
and it is a deadly one.
500
00:41:38,920 --> 00:41:41,400
In the last decade,
more than 300 people
501
00:41:41,520 --> 00:41:45,520
have been murdered in Brazil
defending the environment.
502
00:42:13,480 --> 00:42:16,760
The Munduruku,
like many indigenous groups,
503
00:42:16,880 --> 00:42:19,480
live in isolated communities
504
00:42:19,600 --> 00:42:23,920
vulnerable to attack from
miners, farmers and loggers.
505
00:42:51,040 --> 00:42:55,720
The Amazon's future is decided
2,000 miles away.
506
00:42:58,520 --> 00:43:00,960
Here, in the parliament
of Brazil,
507
00:43:01,080 --> 00:43:03,520
new laws are being debated
508
00:43:03,640 --> 00:43:05,760
to allow the exploitation
509
00:43:05,880 --> 00:43:07,880
of their traditional
tribal land.
510
00:43:12,680 --> 00:43:15,800
But Alessandra has a plan -
511
00:43:15,920 --> 00:43:18,720
to unite with other tribes
512
00:43:18,840 --> 00:43:21,760
and organise a protest so big
513
00:43:21,880 --> 00:43:24,640
that it cannot be ignored.
514
00:44:13,160 --> 00:44:16,760
It's a three-day journey
to the capital city.
515
00:44:16,880 --> 00:44:19,280
(LORRY HORN BLARES)
516
00:44:20,320 --> 00:44:23,720
Trucks rumble
to and from the fields.
517
00:44:25,640 --> 00:44:29,200
Land that used to be
rainforest.
518
00:44:30,320 --> 00:44:34,440
They're carrying thousands
of tonnes of soya beans.
519
00:44:37,120 --> 00:44:39,720
It's shipped from the heart
of the Amazon
520
00:44:39,840 --> 00:44:41,240
across the world.
521
00:44:43,040 --> 00:44:44,760
Not to feed humans...
522
00:44:46,000 --> 00:44:47,720
...but to feed livestock.
523
00:45:11,400 --> 00:45:15,400
Eventually, Alessandra makes it
to Brasilia.
524
00:45:17,000 --> 00:45:20,840
News of the protest has spread
all over the country.
525
00:45:24,480 --> 00:45:27,960
200 groups have united
in a huge camp.
526
00:45:28,080 --> 00:45:29,960
(PROTESTORS SING)
527
00:45:31,680 --> 00:45:34,760
From the northeast of Brazil -
the Xukuru.
528
00:45:36,280 --> 00:45:40,200
From the southern edge
of the Amazon - the Karajá.
529
00:45:51,760 --> 00:45:56,880
For ten days, they protest
against the proposed laws.
530
00:46:14,680 --> 00:46:17,880
Alessandra and the other
leaders have created
531
00:46:18,000 --> 00:46:20,640
the biggest protest
by indigenous people
532
00:46:20,760 --> 00:46:22,800
ever held in Brazil.
533
00:46:32,240 --> 00:46:37,160
Later, one of the proposed
laws was withdrawn...
534
00:46:42,920 --> 00:46:45,920
...a small but significant
victory
535
00:46:46,040 --> 00:46:49,520
in Alessandra's fight
for Brazil's wild places.
536
00:46:58,200 --> 00:47:02,240
The destruction of habitats
is currently the biggest threat
537
00:47:02,360 --> 00:47:05,280
to the survival
of animal species.
538
00:47:05,400 --> 00:47:09,720
But there is an even greater
disaster on the horizon.
539
00:47:09,840 --> 00:47:12,480
Our climate is changing.
540
00:47:12,600 --> 00:47:16,600
Seasons have become
unpredictable and more extreme.
541
00:47:16,720 --> 00:47:19,480
Our planet is getting hotter.
542
00:47:22,440 --> 00:47:23,960
Scientists predict
543
00:47:24,080 --> 00:47:28,440
that if the global temperature
rises by over two degrees,
544
00:47:28,560 --> 00:47:30,080
it is likely to become
545
00:47:30,200 --> 00:47:32,920
the number one cause
of extinction.
546
00:47:34,920 --> 00:47:37,520
To halt climate change,
547
00:47:37,640 --> 00:47:41,400
perhaps politicians
need to become heroes, too.
548
00:47:41,840 --> 00:47:43,240
NEWS REPORT:
Hello, good evening,
549
00:47:43,360 --> 00:47:45,560
and a warm welcome to Glasgow
and the start
550
00:47:45,680 --> 00:47:48,360
of the long-awaited
climate summit COP26.
551
00:47:48,480 --> 00:47:50,640
World leaders,
prominent scientists
552
00:47:50,760 --> 00:47:53,240
and advisers all ready
for 12 days of...
553
00:47:53,360 --> 00:47:55,480
DAVID: Mohamed Nasheed
is a politician,
554
00:47:55,600 --> 00:47:58,840
the former president
of the Maldives.
555
00:47:58,960 --> 00:48:02,760
NASHEED: The doctors said
that they took 16 ball bearings
556
00:48:02,880 --> 00:48:06,360
from all parts of my body.
557
00:48:06,480 --> 00:48:09,760
I was unconscious for two days.
558
00:48:11,520 --> 00:48:13,360
DAVID:
Over his political career,
559
00:48:13,480 --> 00:48:16,360
he has been tortured,
imprisoned
560
00:48:16,480 --> 00:48:19,960
and recently survived
an assassination attempt.
561
00:48:21,840 --> 00:48:23,400
But during that time,
562
00:48:23,520 --> 00:48:26,160
he's also fought relentlessly
563
00:48:26,280 --> 00:48:28,960
against climate change.
564
00:48:30,280 --> 00:48:33,880
...pleasure to be able
to bring you Mohamed Nasheed.
565
00:48:34,000 --> 00:48:35,320
(CHEERING AND APPLAUSE)
566
00:48:35,440 --> 00:48:40,120
DAVID: In Glasgow, on the eve
of climate conference COP26,
567
00:48:40,240 --> 00:48:41,920
he is addressing a rally.
568
00:48:42,040 --> 00:48:43,440
Thank you.
569
00:48:43,560 --> 00:48:45,240
Thank you very much.
570
00:48:49,600 --> 00:48:52,240
So we come to COP26
571
00:48:52,360 --> 00:48:55,400
to find out
whether we still have a future.
572
00:48:55,520 --> 00:49:00,440
If we cannot have
a legally binding agreement
573
00:49:00,560 --> 00:49:04,240
not to push global temperatures
574
00:49:04,360 --> 00:49:07,040
above 1.5 degrees,
575
00:49:07,160 --> 00:49:09,120
my country will be gone,
576
00:49:09,240 --> 00:49:11,920
as will all the world's
coral reefs
577
00:49:12,040 --> 00:49:15,000
and most of the rainforests.
578
00:49:15,120 --> 00:49:19,640
Is all this devastation
really worth it,
579
00:49:19,760 --> 00:49:25,120
so that we can continue
to burn coal and fossil fuel
580
00:49:25,240 --> 00:49:26,800
for a few more years?
581
00:49:28,640 --> 00:49:32,440
I have spent a lifetime
582
00:49:32,560 --> 00:49:34,960
fighting for my country,
583
00:49:35,080 --> 00:49:37,800
and with more determination
than ever,
584
00:49:37,920 --> 00:49:42,640
because I know my time on Earth
might be cut short.
585
00:49:43,800 --> 00:49:46,720
Mohamed Nasheed's passion
for the natural world
586
00:49:46,840 --> 00:49:51,760
began the first time
he saw a coral reef.
587
00:50:02,720 --> 00:50:05,400
NASHEED: My earliest memory
588
00:50:05,520 --> 00:50:09,800
is with the ocean and the reef.
589
00:50:09,920 --> 00:50:15,600
We were the first generation
to actually see the reef.
590
00:50:15,720 --> 00:50:19,360
Masks and goggles
came to the Maldives
591
00:50:19,480 --> 00:50:22,040
in the late '60s, early '70s.
592
00:50:23,360 --> 00:50:29,920
Once we started seeing the reef
as a living creature...
593
00:50:31,080 --> 00:50:34,440
...we were just dumbfounded.
594
00:50:37,480 --> 00:50:39,920
DAVID: But Nasheed's
beloved coral
595
00:50:40,040 --> 00:50:43,560
is now the habitat
that is most threatened
596
00:50:43,680 --> 00:50:45,960
by climate change.
597
00:50:50,600 --> 00:50:55,280
The critical tipping point is
a 1.5 degree temperature rise.
598
00:50:56,320 --> 00:50:59,600
Beyond that,
most reefs will die,
599
00:50:59,720 --> 00:51:01,920
leaving nothing but rubble.
600
00:51:05,360 --> 00:51:08,120
NASHEED: When you think
of a bigger picture,
601
00:51:08,240 --> 00:51:12,680
then your own life
is not so important.
602
00:51:14,400 --> 00:51:17,800
It's what you want to get done
which is important.
603
00:51:21,200 --> 00:51:24,520
DAVID: Nasheed's aim
is to persuade politicians
604
00:51:24,640 --> 00:51:27,680
to cut the use of coal
and other fossil fuels.
605
00:51:29,240 --> 00:51:33,280
He repeats this plea
at every climate conference.
606
00:51:33,400 --> 00:51:35,840
NASHEED: You need to be able
to convince people,
607
00:51:35,960 --> 00:51:38,320
try to educate people.
608
00:51:38,440 --> 00:51:39,880
We are in trouble.
609
00:51:40,000 --> 00:51:41,320
We will not survive
610
00:51:41,440 --> 00:51:44,360
if the planet is heated
above 1.5 degrees.
611
00:51:44,480 --> 00:51:45,960
We must act now.
612
00:51:46,080 --> 00:51:49,640
DAVID: At first,
journalists are reporting on
613
00:51:49,760 --> 00:51:53,240
some eye-catching promises
made by heads of state.
614
00:51:53,360 --> 00:51:55,600
NEWS REPORT: 18 countries
have committed themselves
615
00:51:55,720 --> 00:51:58,720
to a plan to stop using
coal-fired powerplants.
616
00:51:58,840 --> 00:52:00,040
It is an election issue now.
617
00:52:00,160 --> 00:52:03,960
That is why world leaders
have joined the rhetoric.
618
00:52:04,080 --> 00:52:09,240
DAVID: The next stage - turning
promises into solid plans.
619
00:52:09,360 --> 00:52:13,200
And Nasheed is busy working
behind the scenes.
620
00:52:13,320 --> 00:52:14,320
If they don't agree,
621
00:52:14,440 --> 00:52:16,200
we will ring their ministers,
their presidents
622
00:52:16,320 --> 00:52:17,560
and get them online.
623
00:52:17,680 --> 00:52:20,040
I think that's what we're
trying to do.
624
00:52:20,160 --> 00:52:21,480
So let's do this.
625
00:52:23,640 --> 00:52:24,760
How are you, Prime Minister?
626
00:52:24,880 --> 00:52:26,440
Yeah, OK. I can hear you,
but I can hear
627
00:52:26,560 --> 00:52:28,000
the Prime Minister
much clearer.
628
00:52:28,120 --> 00:52:32,160
DAVID: All countries need
to agree to the final text,
629
00:52:32,280 --> 00:52:34,040
and some won't.
630
00:52:34,160 --> 00:52:37,640
People who want to continue
fossil fuel
631
00:52:37,760 --> 00:52:39,920
I think are the bad guys,
632
00:52:40,040 --> 00:52:43,840
and people who want to change
I feel are the good guys.
633
00:52:45,440 --> 00:52:47,240
Thank you.
Thank you so much.
634
00:52:48,760 --> 00:52:52,480
DAVID: After 14 days,
this COP closes...
635
00:52:52,600 --> 00:52:54,960
...with some progress,
636
00:52:55,080 --> 00:52:58,200
but also with big compromises.
637
00:52:58,320 --> 00:53:00,800
NEWS REPORT: An agreement was
finally reached this evening
638
00:53:00,920 --> 00:53:03,040
after a key section
on the future use of coal
639
00:53:03,160 --> 00:53:05,080
was at the last moment
watered down.
640
00:53:07,160 --> 00:53:09,800
DAVID: Without urgent
new commitments,
641
00:53:09,920 --> 00:53:14,040
the target of 1.5 degrees
will be missed.
642
00:53:14,160 --> 00:53:15,840
It is disastrous.
643
00:53:15,960 --> 00:53:17,200
It will...
644
00:53:17,320 --> 00:53:20,320
If you picture this,
if you can fathom it...
645
00:53:22,880 --> 00:53:26,320
...the coral will bleach
646
00:53:26,440 --> 00:53:28,480
and they will die,
647
00:53:28,600 --> 00:53:30,680
and when they are dead,
648
00:53:30,800 --> 00:53:35,240
the fish and the marine life
that lives there...
649
00:53:35,360 --> 00:53:37,680
...uh, cease to exist.
650
00:53:48,840 --> 00:53:50,480
You would have thought
651
00:53:50,600 --> 00:53:53,680
that your normal prime minister
and president...
652
00:53:55,280 --> 00:53:59,120
...would have a better grip
on understanding things
653
00:53:59,240 --> 00:54:03,480
and not just
go on and on and on
654
00:54:03,600 --> 00:54:05,560
about protecting
their way of life.
655
00:54:07,960 --> 00:54:12,520
So it's frustrating
to see politicians...
656
00:54:13,840 --> 00:54:16,240
...who doesn't seem
to understand it.
657
00:54:20,680 --> 00:54:22,520
DAVID: With current policies,
658
00:54:22,640 --> 00:54:26,160
99% of coral reefs
could be gone...
659
00:54:28,000 --> 00:54:30,080
...in under 30 years.
660
00:54:31,560 --> 00:54:33,680
Other habitats will follow.
661
00:54:38,680 --> 00:54:40,080
NASHEED: You can't lose hope.
662
00:54:41,440 --> 00:54:43,040
You cannot give up.
663
00:54:44,960 --> 00:54:46,240
I will not stop.
664
00:54:48,320 --> 00:54:51,760
DAVID: Nasheed believes
there is a solution.
665
00:54:55,560 --> 00:54:59,600
NASHEED: The more environment
becomes an election issue,
666
00:54:59,720 --> 00:55:03,000
there will be more action
on climate.
667
00:55:04,280 --> 00:55:09,080
Every time you vote
in every election,
668
00:55:09,200 --> 00:55:11,240
please tick the planet.
669
00:55:24,000 --> 00:55:27,720
The challenge of saving species
can't be left
670
00:55:27,840 --> 00:55:32,880
to a few heroic individuals
working against the odds.
671
00:55:33,000 --> 00:55:35,560
It's those in positions
of great power
672
00:55:35,680 --> 00:55:38,160
who can make
the most difference.
673
00:55:38,280 --> 00:55:39,320
So, ultimately,
674
00:55:39,440 --> 00:55:43,680
it is they who must take
the most responsibility.
675
00:55:43,800 --> 00:55:48,680
Perhaps one of our roles
is to hold them to account.
676
00:55:49,720 --> 00:55:52,880
Time is running out
for many species,
677
00:55:53,000 --> 00:55:54,680
but I truly believe
678
00:55:54,800 --> 00:55:57,360
that if the right decisions
are made now,
679
00:55:57,480 --> 00:55:59,280
at this critical moment,
680
00:55:59,400 --> 00:56:03,360
there could still be
a bright future for all life
681
00:56:03,480 --> 00:56:06,160
on our wonderful Planet Earth.
52750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.