All language subtitles for No Thank You - Ei kiitos (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,940 SiitĂ€ ku mĂ€ juutuin hissiin. 2 00:00:03,540 --> 00:00:08,080 Ei ku kaikki alko siitĂ€ ku mĂ€ menin naimisiin. 3 00:00:08,620 --> 00:00:11,400 Ei ku en mĂ€ tiedĂ€. MĂ€ en tiedĂ€ mistĂ€ kaikki alko. 4 00:01:05,640 --> 00:01:06,840 Mun nimi on Heli Valkonen. 5 00:01:07,420 --> 00:01:08,780 Mua kutsutaan Helluksi. 6 00:01:10,200 --> 00:01:13,320 MĂ€ oon 44 -vuotias ja mĂ€ synnyin uuden vuoden aattona. 7 00:01:15,100 --> 00:01:18,580 Multa kesti tosi pitkÀÀn tajuta, ettĂ€ rakettaja ei ammutakaan mun takia. 8 00:01:19,660 --> 00:01:22,560 Ja sen jĂ€lkeen mun syntymĂ€pĂ€ivistĂ€ meni vĂ€hĂ€n niin kuin maku. 9 00:01:32,680 --> 00:01:36,280 MĂ€ asun hyvĂ€maineisella alueella ja mulla on teini -ikĂ€inen tytĂ€r. Vittu, sĂ€ 10 00:01:36,280 --> 00:01:37,840 vainoharhainen! Mee hoitoon! 11 00:01:38,040 --> 00:01:41,520 SĂ€ et puhu mulle noin! SĂ€ ite puhu mulle noin! SĂ€ et lĂ€hde mihinkÀÀn 12 00:01:41,520 --> 00:01:43,020 kielipuustoon, se on ihan selvĂ€ nakki. 13 00:01:44,960 --> 00:01:46,320 MĂ€ oon pikkuinen. 14 00:01:46,920 --> 00:01:49,840 ÄlĂ€ puhu mulle, kun mĂ€ oon jotenkin jĂ€lkeen jÀÀnyt. 15 00:01:50,540 --> 00:01:52,640 EikĂ€ se ole jotain jĂ€lkeen jÀÀnyt. 16 00:01:58,160 --> 00:01:59,880 MĂ€ oon sakran kielen opettaja. 17 00:02:07,040 --> 00:02:09,280 Äidin mukaan Saksalla pĂ€rjÀÀ maailmalla. 18 00:02:09,840 --> 00:02:11,540 Se oli kyllĂ€ ihan vÀÀrĂ€ssĂ€. 19 00:02:12,440 --> 00:02:14,060 Toi on mun aviomies Matti. 20 00:02:14,360 --> 00:02:18,900 SillĂ€ on tummanruskeat heukset, jotka sojottaa ihanasti sikin sokin. Ja kun 21 00:02:18,900 --> 00:02:21,780 katsoo oikeasta kulmasta, niin se nĂ€yttÀÀ pikkasen Clive Owenilta. 22 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 Matti! 23 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 MitĂ€? 24 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 Ei mitÀÀn. 25 00:02:27,020 --> 00:02:28,020 MitĂ€? 26 00:02:28,520 --> 00:02:30,840 Niin hyvĂ€ nĂ€könen, ettĂ€ tekee mieli syödĂ€. 27 00:02:32,490 --> 00:02:37,250 Matti hemmottelee mua toisinaan tekemĂ€llĂ€ ruoan. MĂ€ en saa mennĂ€ 28 00:02:37,250 --> 00:02:40,150 enkĂ€ jĂ€lkeen, kun se siivoo myös sotkunsa. 29 00:02:46,070 --> 00:02:47,430 Matti myös imuroi. 30 00:02:47,730 --> 00:02:50,130 Se ei unohda siivota edes mattojen alta. 31 00:02:53,430 --> 00:02:56,570 Matti on pedantti ja tunnollinen. 32 00:02:57,390 --> 00:03:00,970 Se on just sellainen mies, jonka kanssa jĂ€rkevĂ€ tyttö perustaa perheen. 33 00:03:06,990 --> 00:03:08,230 Nyt pitÀÀ muuttaa. 34 00:03:14,510 --> 00:03:17,850 Sitten on 29 pĂ€ivÀÀ, kun me viimeksi sairaalassa tehtiin seksiĂ€. 35 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 Joo. 36 00:03:19,930 --> 00:03:20,930 Joo, nĂ€hdÀÀnkö. 37 00:03:21,090 --> 00:03:22,350 Sano vaan mustille vielĂ€. 38 00:03:23,370 --> 00:03:24,370 MennÀÀn sitten. 39 00:03:25,670 --> 00:03:26,670 MitĂ€ ruokaa? 40 00:03:26,830 --> 00:03:28,030 TĂ€nne kalasalat, Kim. 41 00:03:28,830 --> 00:03:30,010 MĂ€ menen Kimille. 42 00:03:30,250 --> 00:03:31,510 Onks Kimi suuten ÀÀri? 43 00:03:31,730 --> 00:03:34,150 No hei hei. Moikka. Moi. 44 00:03:35,550 --> 00:03:37,390 Matti, ruoka olis valmis. 45 00:03:38,010 --> 00:03:41,230 Viis miisaa, mun pitÀÀ tappaa yks pari vihollinen. 46 00:03:42,030 --> 00:03:43,030 HyvĂ€. 47 00:03:48,390 --> 00:03:49,670 SelkĂ€ ihan jumis. 48 00:03:56,290 --> 00:04:01,610 Voi vanha mies. 49 00:04:02,250 --> 00:04:03,570 Matti, sĂ€ oot 46. 50 00:04:13,079 --> 00:04:16,339 Oi kiitos kulta. Niin mĂ€ joutuis ilman sua. 51 00:04:21,940 --> 00:04:23,500 Tulee ikĂ€vĂ€ tĂ€tĂ€ kesÀÀ. 52 00:04:24,340 --> 00:04:27,520 No eihĂ€n tÀÀ oo vielĂ€ edes alkanu. 53 00:04:28,060 --> 00:04:31,720 Kun on kesĂ€loma, mĂ€ mietin koko ajan vaan, ettĂ€ mĂ€ haluun mennĂ€ takas töihin 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,340 syksyllĂ€. Mulla on vielĂ€ 20 vuotta elĂ€keikÀÀ. 55 00:04:37,280 --> 00:04:38,320 Minun mullakin. 56 00:04:41,620 --> 00:04:43,600 MĂ€ haluaisin olla majakanvartija. 57 00:04:44,820 --> 00:04:46,700 Sais olla hiljaa ja yksin. 58 00:04:47,460 --> 00:04:49,040 No kuule, Ă€lĂ€ ole. 59 00:04:50,380 --> 00:04:52,900 MĂ€ arvasin, et sĂ€ et ymmĂ€rrĂ€ mua. 60 00:04:54,520 --> 00:04:56,360 Ei se oo niin yksinkertaista. 61 00:05:02,680 --> 00:05:05,160 Rapistelet jotenkin niin korikkaasti. 62 00:05:08,300 --> 00:05:09,300 Niinkö? 63 00:05:16,960 --> 00:05:17,960 No! 64 00:05:19,040 --> 00:05:21,160 No! No! 65 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 No! No! No! 66 00:05:25,780 --> 00:05:27,320 Matti! Matti! 67 00:05:27,880 --> 00:05:29,180 Purista mua pĂ€rsistĂ€. 68 00:05:29,940 --> 00:05:31,820 MitĂ€? Purista mua pĂ€rsistĂ€. 69 00:05:32,200 --> 00:05:34,180 Onko oleva perhekin ympĂ€ri? 70 00:05:38,520 --> 00:05:39,600 Puts, puts. 71 00:05:40,860 --> 00:05:41,860 No niin. 72 00:05:44,240 --> 00:05:45,900 Eikö sun pitĂ€nyt olla kimillĂ€? 73 00:05:46,120 --> 00:05:48,580 Mun selkĂ€ on jumissa, Ă€iti muljauttaa. 74 00:05:48,800 --> 00:05:50,440 KĂ€y hotelliin hommailemaan. 75 00:06:26,820 --> 00:06:30,400 Onko minĂ€ unohtanut tĂ€tĂ€? 76 00:06:30,780 --> 00:06:31,780 Joo. 77 00:06:44,260 --> 00:06:48,640 Kuulostaa, ettĂ€ minĂ€ 78 00:06:48,640 --> 00:06:53,680 olen ihan törkeĂ€n vĂ€synyt. 79 00:06:58,960 --> 00:07:00,040 TĂ€mĂ€ on oikeasti... 80 00:07:00,040 --> 00:07:09,620 Ei 81 00:07:09,620 --> 00:07:11,500 se suutu. 82 00:07:16,020 --> 00:07:18,340 Multa et viittis nyt mököttÀÀn. 83 00:07:18,620 --> 00:07:19,740 En mĂ€ paljon. 84 00:07:36,330 --> 00:07:39,470 Et puhu nĂ€istĂ€ noin. NÀÀ on mun kavereita. 85 00:07:40,510 --> 00:07:44,470 Pirkko, Margareta. Tietysti sĂ€ et sulla oo suomen -rotsalaiset tisit. 86 00:07:44,790 --> 00:07:46,590 Noin, noin, noin. 87 00:07:47,810 --> 00:07:50,170 Noin, Margareta. MitĂ€ tehtÀÀn? 88 00:07:50,530 --> 00:07:52,150 LĂ€hdetÀÀn tissimaariin. 89 00:07:54,430 --> 00:07:57,290 PyydetÀÀnkö alaseuran valmiutta mukaan? 90 00:07:58,150 --> 00:07:59,170 Kop, kop. 91 00:08:37,569 --> 00:08:38,569 Matti? MitĂ€? 92 00:08:38,850 --> 00:08:39,850 Mihin sĂ€ menet? 93 00:08:40,350 --> 00:08:43,650 Mulla on sellainen olo, ettĂ€ mulla on joku A -virus tulossa. 94 00:09:16,010 --> 00:09:19,650 No kai sĂ€ nyt tiedĂ€t, ettĂ€ miehen saalistajavĂ€estöjen pitÀÀ herĂ€tĂ€. Anna 95 00:09:19,650 --> 00:09:22,230 vaan metsĂ€stÀÀ. No kun se ei haluu metsĂ€stÀÀ. 96 00:09:22,570 --> 00:09:26,250 EhkĂ€ mĂ€ nyt seksÀÀn loputtomiin leikkiĂ€ jotain rĂ€kĂ€htĂ€mĂ€ttĂ€ peuraakaan. Jos se 97 00:09:26,250 --> 00:09:27,450 haluu kokeilla jotain ekstraa. 98 00:09:28,510 --> 00:09:31,270 Viiskaa, sitomistaa, pepsiĂ€. TÀÀ? 99 00:09:31,990 --> 00:09:34,110 PeppuseksiĂ€. Tai pari vaihtoa. 100 00:09:34,610 --> 00:09:35,610 Ai Matti vai? 101 00:09:38,010 --> 00:09:39,630 Luuletko? Sano, ettĂ€ jĂ€tĂ€t sen. 102 00:09:40,330 --> 00:09:42,010 SekĂ€ saa miehellĂ€ kalon pystyyn. 103 00:09:44,880 --> 00:09:46,720 No, jos silloin joku, jos se pettÀÀ sua. 104 00:09:47,620 --> 00:09:49,300 PettĂ€isikin, mutta antais vĂ€hĂ€n mullekin. 105 00:09:51,200 --> 00:09:54,700 Sajutaan, ettĂ€ kun meillĂ€ ei ole kunnon seksi elĂ€mÀÀn, niin meillĂ€ ei ole 106 00:09:54,700 --> 00:09:56,180 myöskÀÀn minkÀÀnnĂ€köistĂ€ lĂ€heisyyttĂ€. 107 00:09:57,020 --> 00:09:57,959 YmmĂ€rrĂ€t sĂ€? 108 00:09:57,960 --> 00:10:00,540 LĂ€heisyyttĂ€ sit voi olla vain ja ainoastaan silloin, kun sitĂ€ runoa koko 109 00:10:00,540 --> 00:10:02,900 sisÀÀ niinkö. No, on se nyt ainakin tyhjÀÀ parempi. 110 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 No, petĂ€is sĂ€. 111 00:10:05,860 --> 00:10:07,080 Homma on itsellisi joku peto. 112 00:10:10,680 --> 00:10:11,740 Just joo. 113 00:10:12,120 --> 00:10:14,180 Se ei kyllĂ€ ole yhtÀÀn mun juttu. 114 00:10:16,350 --> 00:10:19,970 Joo, aloitetaan sillĂ€, ettĂ€ esittelette itsenne ja kerrotte vĂ€hĂ€n, ettĂ€ mitĂ€ 115 00:10:19,970 --> 00:10:21,030 varten te ootte tÀÀllĂ€. 116 00:10:21,230 --> 00:10:23,650 MĂ€ oon Eki. Moi, Eki. Moi. 117 00:10:24,170 --> 00:10:28,210 TöissĂ€ kĂ€vi kĂ€sky, ettĂ€ pitÀÀ osata smalltalkkiin myös saksaksi. 118 00:10:28,790 --> 00:10:33,010 Pomo halusi, ettĂ€ mĂ€ tulen vĂ€hĂ€n verestĂ€mÀÀn mun aivan onnetulta koulussa 119 00:10:33,010 --> 00:10:36,990 kanssa. MeidĂ€n asiakkuusjohtaja oli sitĂ€ mieltĂ€, ettĂ€ mun pitĂ€isi ottaa saksa 120 00:10:36,990 --> 00:10:37,990 haltuun. 121 00:10:38,510 --> 00:10:41,510 Hienoa. Kukaan ei ole tÀÀllĂ€ omasta tahdostaan. 122 00:10:41,710 --> 00:10:44,390 Joo. Eikö se sun vuoro seuraavaksi? 123 00:10:47,340 --> 00:10:48,340 Sulla on huulipunaa. 124 00:10:50,180 --> 00:10:51,180 Siis tossa. 125 00:10:55,020 --> 00:10:56,420 Kiitos. Niin. 126 00:10:57,500 --> 00:11:01,380 Mulla on siis musakuvio BerliinissĂ€ ja pitĂ€isi oppia perusteet, ettĂ€ ne 127 00:11:01,380 --> 00:11:03,920 vetĂ€mÀÀn ihan keskelle perhettĂ€. Muusikko. 128 00:11:04,120 --> 00:11:08,720 Joo. Mustia. En mĂ€ siis itse soita mitÀÀn, mutta mĂ€hĂ€n edes siellĂ€ 129 00:11:09,020 --> 00:11:13,880 Tuun niinku varjoista esiin, jos tiedĂ€t mitĂ€ tarkoitan. 130 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Ihvastee. 131 00:11:15,940 --> 00:11:17,710 Okei. Aloitetaan. 132 00:11:17,950 --> 00:11:19,370 Niin tosiaan, mun nimi on Jarno. 133 00:11:21,150 --> 00:11:22,270 Hei Jarno. 134 00:11:22,610 --> 00:11:23,610 Hei. 135 00:11:26,370 --> 00:11:29,810 Joo, otetaan sitĂ€. Avataan siitĂ€ kirjasta se ensimmĂ€inen kappale. 136 00:11:34,130 --> 00:11:40,850 MĂ€ oon jĂ€rjestĂ€nyt Sissin kielikurssille koko kesĂ€ksi 137 00:11:40,850 --> 00:11:41,850 Lontooseen. 138 00:11:43,240 --> 00:11:46,660 TĂ€mĂ€ on meidĂ€n mahdollisuus matin kautta olla pitkĂ€stĂ€ aikaa kahdestaan. 139 00:11:46,860 --> 00:11:51,360 Joten kunniaksi me ollaan varattu, tai siis mĂ€ oon varannut, parisuhdematkan. 140 00:11:56,320 --> 00:12:03,200 TĂ€mĂ€ matka on meidĂ€n loppuelĂ€mĂ€n ala. 141 00:12:46,120 --> 00:12:48,340 MeidĂ€n huoneet on valmiita vasta parin duunin kuluttua. 142 00:12:49,400 --> 00:12:50,520 Voi helvetti. 143 00:12:52,220 --> 00:12:53,760 Voi helvetti helvoa. 144 00:12:54,380 --> 00:12:55,980 Oishan tĂ€mĂ€ pitĂ€nyt arvokaa. 145 00:13:03,620 --> 00:13:10,580 Kato, otetaan noi pyyhkeet ja uikkarit ja mennÀÀn tonne aurinkotuoliin lepÀÀn. 146 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 No eikĂ€. 147 00:13:11,980 --> 00:13:12,980 MiksĂ€ ei? 148 00:13:13,020 --> 00:13:15,440 En mĂ€ osaa asennautua ennen kuin mĂ€ oon kĂ€ynyt huoneessa. 149 00:13:15,800 --> 00:13:16,799 No niin. 150 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 MĂ€ osaan. 151 00:13:19,540 --> 00:13:22,860 Sotana kuulaa. MĂ€ laitan ne sortsit jalkaan. 152 00:13:24,460 --> 00:13:28,160 MĂ€ en osaa asennoitua ennen kuin matkalahkut on purettu. 153 00:13:28,940 --> 00:13:30,480 TÀÀ on joku vĂ€litilo. 154 00:13:31,640 --> 00:13:33,320 No eiks koko elĂ€mĂ€ oo? 155 00:13:37,780 --> 00:13:38,780 Okei. 156 00:13:40,040 --> 00:13:41,300 MĂ€ menen kahville. 157 00:14:22,190 --> 00:14:23,630 Taisi vilustua lentokoneessa. 158 00:14:25,790 --> 00:14:28,750 Istuttiin varaolossa kĂ€ytĂ€vĂ€n kohdalla ja siinĂ€ vetÀÀ. 159 00:14:32,810 --> 00:14:33,630 Eli... 160 00:14:33,630 --> 00:14:48,450 SiellĂ€kin 161 00:14:48,450 --> 00:14:49,830 on vĂ€litila. Onko nyt? 162 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 On ihan oikea tila. 163 00:14:55,770 --> 00:14:58,910 Ulka, voisitko sĂ€ laittaa rasvaa mun selkÀÀn? 164 00:14:59,690 --> 00:15:01,790 MĂ€ just pÀÀsen asettumaan tĂ€hĂ€n. 165 00:15:02,910 --> 00:15:04,590 Ei tarvitse vaivautua. 166 00:15:04,870 --> 00:15:07,330 Okei. Pysy sĂ€ siinĂ€ vaan. 167 00:15:08,370 --> 00:15:12,810 Joo. EhkĂ€ toi vaarimikko laittaa jo mielellÀÀn rasvaa mun selkÀÀn. 168 00:15:15,610 --> 00:15:16,569 Kuulin sĂ€. 169 00:15:16,570 --> 00:15:17,570 Kuulin, kuulin. 170 00:15:23,840 --> 00:15:25,300 Hello. Hi. 171 00:15:25,640 --> 00:15:26,780 Would you please help me? 172 00:15:27,700 --> 00:15:28,700 Yeah, sure. 173 00:15:29,180 --> 00:15:30,180 Thank you. 174 00:16:20,520 --> 00:16:21,780 Rakastan sigaret. 175 00:16:26,280 --> 00:16:32,460 Jos mĂ€ olisin Monica Lewinsky, niin 176 00:16:32,460 --> 00:16:34,920 mitĂ€ sĂ€ tekisit tĂ€llĂ€? 177 00:17:07,119 --> 00:17:08,520 Anteeksi. 178 00:17:23,530 --> 00:17:25,109 Olen ollut unilieluna nyt monta pĂ€ivÀÀ. 179 00:17:26,190 --> 00:17:30,290 MeidĂ€n on pakko siis ihan pakko rakastella ainakin kerran tĂ€mĂ€n matkan 180 00:17:33,990 --> 00:17:35,890 TĂ€ssĂ€ on nyt ongelmanratkaisun paikka. 181 00:17:36,490 --> 00:17:38,450 MĂ€ en saa pyytÀÀ mitÀÀn ÀÀneen. 182 00:17:38,690 --> 00:17:40,110 Ja mĂ€ en halua tyrittÀÀ. 183 00:17:40,750 --> 00:17:45,410 Siis jos mĂ€ menen suoraan kalun kiinni, niin se haukkuu mua teriiriksi. Ja jos 184 00:17:45,410 --> 00:17:48,470 mĂ€ en mene, niin on mahdollista, ettĂ€ mĂ€ tuun todetuksi paljon aikaisemmin. 185 00:17:49,430 --> 00:17:52,130 Eli siis niinku ollakko vai eikö olla. 186 00:18:39,880 --> 00:18:41,200 Se oli mulla ihan kauhean nĂ€lkĂ€. 187 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 Haitaa sitĂ€. 188 00:18:42,960 --> 00:18:44,480 SĂ€ voit jatkaa, jos sĂ€ haluut. 189 00:18:54,320 --> 00:18:57,100 EhkĂ€ me jatketaan joskus mehmein. 190 00:19:00,700 --> 00:19:01,840 MikĂ€ sĂ€ mietit? 191 00:19:02,660 --> 00:19:03,660 Kuolemaa. 192 00:19:05,220 --> 00:19:06,220 Aha. 193 00:19:07,200 --> 00:19:09,340 Aleksanterin suuri oli 33 -kusella. 194 00:19:09,710 --> 00:19:14,290 Kuoli, se oli palottanut puoli maailmaa ja kĂ€yn Intiassa. 195 00:19:16,790 --> 00:19:18,350 Mun aika oli ja meni. 196 00:19:20,970 --> 00:19:22,190 Toimii, ettĂ€ tÀÀ saadaan. 197 00:19:44,490 --> 00:19:45,730 MĂ€ haluun mukaan tuohon kuvaan. 198 00:19:52,630 --> 00:19:54,650 MĂ€ haluun muistaa edes yksi kuva tĂ€stĂ€ lomasta. 199 00:20:24,360 --> 00:20:29,960 Kuvatessa on hirveen tĂ€rkeet pÀÀkohde on fokuksissa ja just tĂ€ssĂ€ kohtaa tÀÀ 200 00:20:29,960 --> 00:20:31,800 komposito vuotaa. Anna tĂ€nne se kamera. 201 00:20:33,440 --> 00:20:34,700 EttĂ€ anna mulle se kamera. 202 00:20:36,620 --> 00:20:37,620 Miks? 203 00:20:38,000 --> 00:20:39,660 MĂ€ haluun ottaa sillĂ€ kuvan. 204 00:20:42,240 --> 00:20:43,300 Osaatko kĂ€yttÀÀ? 205 00:20:43,520 --> 00:20:47,080 No osaan, ei se ole meidĂ€n yhteinen kamera. Mullakin on oikeus ottaa sillĂ€ 206 00:20:47,080 --> 00:20:53,300 kuvia. Anna mulle nyt se, Matti, Matti. Ei voi ottaa kuvaa, jos ei ole sÀÀdöt 207 00:20:53,300 --> 00:20:57,460 kohdallaan. Anna nyt, anna tĂ€nne nyt vaan se kamera. Anna mulle nyt se 208 00:20:57,840 --> 00:21:02,940 Mulla on ihan yhtĂ€ suuri... Mun mies ei halua antaa mulle meidĂ€n yhteistĂ€ 209 00:21:02,940 --> 00:21:08,840 kameraa, ettĂ€ mĂ€ saisin otettua sillĂ€ vaikka yhden vahvistuksen. Se anna mulle 210 00:21:08,840 --> 00:21:09,860 meidĂ€n kameraa. 211 00:21:10,700 --> 00:21:11,700 Hello. 212 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Hi. 213 00:21:14,220 --> 00:21:15,220 Anna tĂ€nne se. 214 00:21:16,220 --> 00:21:19,180 MĂ€ en halua rauhoittua. Anna mulle nyt se, tĂ€nne se kamera. 215 00:21:20,020 --> 00:21:22,480 Kato, jos voitavaa, kun ajattelisiin taivaskuvia. 216 00:21:22,990 --> 00:21:24,410 Aurinko paistaa ainakin tuonne. 217 00:21:24,810 --> 00:21:26,930 Oho, kuka se siellĂ€ onkaan? 218 00:21:28,130 --> 00:21:29,870 Se myyliĂ€ mulle, Matti, vĂ€hĂ€n. 219 00:21:31,090 --> 00:21:33,950 Mieli kuoli. Niin onkin. KĂ€ytĂ€ pĂ€tee. 220 00:21:34,470 --> 00:21:35,830 Anna mulle se kamera. 221 00:21:36,150 --> 00:21:37,150 EikĂ€ anna. 222 00:21:37,270 --> 00:21:39,470 Anna mulle se kamera! 223 00:21:39,670 --> 00:21:43,870 EikĂ€ anna. Katso, katso, katso. EikĂ€ anna. EnkĂ€ anna! 224 00:21:53,130 --> 00:21:54,190 Tapot mun kameran. 225 00:22:56,970 --> 00:22:57,970 Noin. 226 00:23:34,710 --> 00:23:40,210 Matti? PitĂ€iskö meidĂ€n mennĂ€ parisuhdeterapiaan? 227 00:23:56,840 --> 00:24:00,200 KyllĂ€ se ei kĂ€yttĂ€isi kenellekÀÀn ventovieraalle meidĂ€n henkilökohtaisista 228 00:24:00,200 --> 00:24:01,200 asioista. 229 00:24:02,460 --> 00:24:05,520 MĂ€ en halua, ettĂ€ me erotaan. 230 00:24:05,800 --> 00:24:07,160 TietenkÀÀn me ei erota. 231 00:24:07,560 --> 00:24:09,160 No haetaan sitĂ€ apua. 232 00:24:11,800 --> 00:24:17,200 Ei kiitos. MĂ€ en pidĂ€ sitĂ€ tĂ€llĂ€ hetkellĂ€ mielekkÀÀn ajatuksena. 233 00:24:19,200 --> 00:24:20,660 Matti, sĂ€ oot masentunut. 234 00:24:20,940 --> 00:24:26,660 KyllĂ€ sĂ€ tiedĂ€t, ettĂ€ pimeensĂ€, mutta vĂ€hĂ€n alakulossa. 235 00:24:27,760 --> 00:24:29,620 Ei ole pimeÀÀ, kun nyt on kesĂ€. 236 00:24:38,380 --> 00:24:43,080 Jos et sĂ€ pysty kĂ€sittelemÀÀn tĂ€tĂ€ asiaa mun kanssa, niin mĂ€ 237 00:24:43,080 --> 00:24:49,900 toivon, ettĂ€ sĂ€ pystyt kĂ€sittelemÀÀn tĂ€tĂ€ asiaa jonkun 238 00:24:49,900 --> 00:24:51,260 ulkopuolisen kanssa. 239 00:25:08,939 --> 00:25:11,740 HyvĂ€, hyvĂ€ltĂ€. 240 00:25:35,050 --> 00:25:36,590 EntĂ€ jos vika onkin musta? 241 00:25:37,270 --> 00:25:39,130 Jos mĂ€ oonkin liian tarvitseva? 242 00:25:40,750 --> 00:25:42,490 Semmoinen lĂ€heisriippuvainen. 243 00:25:51,190 --> 00:25:53,970 Haluuks mĂ€ ylipÀÀnsĂ€ Mattia vai haluuks mĂ€ vĂ€hĂ€n lĂ€heisyyttĂ€? 244 00:25:56,130 --> 00:25:57,950 Ja sit mĂ€ yritĂ€n ottaa sitĂ€ vĂ€kisin. 245 00:25:58,890 --> 00:26:01,190 EhkĂ€ tÀÀ onkin pakonomasta ja sairasta. 246 00:26:10,190 --> 00:26:16,310 Joo, me tehdÀÀnkin nyt sillĂ€ lailla, ettĂ€ kuvitellaan, ettĂ€ 247 00:26:16,310 --> 00:26:22,950 me ollaan ravintolassa ja mĂ€ olen tarjouluja, jolta te teette tilauksen. 248 00:26:23,970 --> 00:26:24,970 Sirpa, 249 00:26:26,030 --> 00:26:30,730 sinĂ€ pystyt suunnittelemaan? Joo. 250 00:26:31,050 --> 00:26:32,550 MitĂ€ haluat tehdĂ€? 251 00:26:32,970 --> 00:26:36,270 MinĂ€ haluan suunnat ja salat tehdĂ€. 252 00:26:36,840 --> 00:26:40,100 HyvĂ€. Ja hieman syötĂ€. Kaffee? 253 00:26:40,940 --> 00:26:42,300 Suoppaa ja salaa. 254 00:26:42,560 --> 00:26:43,700 KyllĂ€, kiitos. 255 00:26:44,580 --> 00:26:46,280 HyvĂ€. HyvĂ€. 256 00:26:46,860 --> 00:26:49,800 Tarja, voisin ottaa vĂ€hĂ€n biisenĂ€? Kiitos. 257 00:26:50,360 --> 00:26:54,060 Jarno, voisitko jotain itsellesi kertoa? 258 00:26:54,520 --> 00:26:55,520 KyllĂ€. 259 00:26:55,660 --> 00:26:57,000 MissĂ€ sinĂ€ olet? 260 00:26:57,920 --> 00:27:00,500 HelsingissĂ€. MissĂ€ olet? 261 00:27:01,940 --> 00:27:05,560 Olen 28 -vuotias. 262 00:27:09,200 --> 00:27:10,400 Achtundzwanzi. Achtundzwanzi. 263 00:27:13,520 --> 00:27:14,900 Lieblingsfach in der Schule. 264 00:27:17,420 --> 00:27:18,420 Lempienkoulussa. 265 00:27:20,340 --> 00:27:22,160 MĂ€dchen. MĂ€dchen. 266 00:27:23,880 --> 00:27:27,380 Tytöt. Minulla ei ole mitÀÀn köpsÀÀkÀÀ tĂ€hĂ€n sanon, kun ei se tarvitse aika 267 00:27:27,380 --> 00:27:28,380 olla. 268 00:27:28,600 --> 00:27:31,220 Onko naimissa? 269 00:27:32,900 --> 00:27:33,900 Noin. 270 00:27:34,320 --> 00:27:36,300 Onko sinulla ystĂ€vĂ€? 271 00:27:37,290 --> 00:27:39,510 SyttyystĂ€vÀÀ. NĂ€in. 272 00:27:40,210 --> 00:27:42,690 NĂ€in. MielellĂ€ni. 273 00:27:45,770 --> 00:27:48,870 Good. Good. 274 00:27:51,490 --> 00:27:55,310 Sirpa, how many hobbies? 275 00:27:57,770 --> 00:27:59,130 Ei 276 00:27:59,130 --> 00:28:05,850 tarvitse jÀÀdĂ€ siinĂ€ oikeastaan. 277 00:28:07,080 --> 00:28:08,740 MikĂ€ ihmeen heppuli sĂ€ oikee oot? 278 00:28:08,960 --> 00:28:10,640 MĂ€ oon tĂ€mmönen avulias heppuli. 279 00:28:12,220 --> 00:28:16,740 Ei se tĂ€tĂ€ kurssia mihinkÀÀn tarvii. Tollasta sytyksellĂ€, irtoon 280 00:28:16,780 --> 00:28:17,780 muutenkin ihan mitĂ€ vaan. 281 00:28:17,960 --> 00:28:20,740 Niin pitĂ€s oppii vaan kato semmonen sytys, et sais ilmaseks. 282 00:28:21,020 --> 00:28:22,800 Kuka sĂ€ oikee oot? Jarno. 283 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 28. 284 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 EntĂ€s sĂ€? 285 00:28:27,020 --> 00:28:28,020 OotsĂ€ naimisen? 286 00:28:28,820 --> 00:28:29,820 Oon mĂ€. 287 00:28:31,120 --> 00:28:32,960 No, mitĂ€hĂ€n osuut sikĂ€ni katassa? 288 00:28:34,480 --> 00:28:35,480 Anteeks mitĂ€? 289 00:28:35,800 --> 00:28:36,820 Onko sinulla rakastajaa? 290 00:28:37,800 --> 00:28:41,060 Se ei kyllĂ€ kuulu sinulle yhtÀÀn. Ei, mutta voidaan panna kuulua. 291 00:28:41,280 --> 00:28:43,600 Nyt ei mitenkÀÀn. TĂ€mĂ€ 292 00:28:43,600 --> 00:28:51,680 tekniikan 293 00:28:51,680 --> 00:28:56,060 ansiosta tutkijat pÀÀsevĂ€t seuraamaan virtahevojen ainutlaatuista 294 00:28:56,060 --> 00:28:57,220 lauhankĂ€yttĂ€ytymistĂ€. 295 00:28:58,540 --> 00:29:04,340 Virtahevolaumasta voi olla jopa 40 yksilöÀ. Ne viettĂ€vĂ€t suurimman osan 296 00:29:04,340 --> 00:29:07,020 vedessĂ€. koska niiden iho palaa herkĂ€sti. 297 00:29:08,160 --> 00:29:12,920 Virtahevot voivat sulkea sieraimetta ja pysyĂ€ veden alla jopa kymmenen 298 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 minuuttia. 299 00:29:49,420 --> 00:29:51,000 Siis jumittuks tÀÀ paska tĂ€hĂ€n vai? 300 00:29:51,540 --> 00:29:52,540 Okei. 301 00:29:55,520 --> 00:29:56,640 MitĂ€ mĂ€ nyt saan? 302 00:29:58,560 --> 00:29:59,980 Huuh. ÄlĂ€. 303 00:30:01,280 --> 00:30:02,420 ÄlĂ€ naura. 304 00:30:08,180 --> 00:30:13,660 Ei mitÀÀn muuta kuin verran tÀÀ tuotemies tulee. 305 00:30:14,220 --> 00:30:15,540 Voi perso. 306 00:30:15,880 --> 00:30:18,160 MitĂ€? EikĂ€ sulla ahtaa paikakamu? 307 00:30:22,460 --> 00:30:23,800 Todellinen. Tulee housuun. 308 00:30:24,300 --> 00:30:27,160 Tota, en tiedĂ€, tÀÀllĂ€ on mitÀÀn mihin pissata. 309 00:30:28,240 --> 00:30:31,200 Hei, mulla on tota... Mulla on tÀÀ. 310 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Vaihtuisko pulloa? 311 00:30:33,900 --> 00:30:34,900 Totta kai. 312 00:30:38,400 --> 00:30:39,279 TÀÀltĂ€ se on. 313 00:30:39,280 --> 00:30:40,280 EntĂ€s? 314 00:30:44,040 --> 00:30:45,960 Todella, todella hyvĂ€ pullo. 315 00:30:46,360 --> 00:30:48,960 Oikeasti. Voi olla, ettĂ€ se kÀÀntyy ympĂ€ri. 316 00:30:49,800 --> 00:30:50,800 No, totta kai. 317 00:30:54,380 --> 00:30:55,520 Oletko itse tehnyt tĂ€mĂ€n? 318 00:30:56,820 --> 00:30:57,820 En. 319 00:30:58,680 --> 00:30:59,920 Etsit kappaleen? 320 00:31:03,940 --> 00:31:05,840 Voisitko suhdistaa sillĂ€ pikkasen? 321 00:31:06,060 --> 00:31:07,060 Ottakaa. 322 00:31:08,640 --> 00:31:10,020 Joo, kiitos riittÀÀ. 323 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 HyvÀÀ tyttöÀ. 324 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Aika mahtavaa. 325 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 Kiitos. 326 00:31:36,740 --> 00:31:38,960 PitĂ€isikö tÀÀ paske pomppii tonne ykköseen? ÄlĂ€. 327 00:32:28,720 --> 00:32:30,400 Jos mĂ€ saisin suudella sitĂ€ vielĂ€ kerran. 328 00:32:31,080 --> 00:32:33,360 MinĂ€ ihan vaan vĂ€hĂ€n sĂ€nkyyn. 329 00:32:33,840 --> 00:32:34,779 Muutama veto. 330 00:32:34,780 --> 00:32:35,820 SitĂ€ ei lasketa. 331 00:32:36,920 --> 00:32:40,460 Jos joku kuvittelee, ettĂ€ mĂ€ juoksen tĂ€stĂ€ tunteittani perĂ€ssĂ€, kun joku 332 00:32:40,460 --> 00:32:42,140 holtitoon teini, niin se on vÀÀrĂ€ssĂ€. 333 00:32:42,880 --> 00:32:45,540 TÀÀ on jĂ€rkisyyriĂ€ hyppy. 334 00:32:46,000 --> 00:32:48,400 TĂ€llĂ€ tavalla mĂ€ saan lisĂ€aikaa mun ambioliitolle. 335 00:33:08,199 --> 00:33:10,360 MĂ€kÀÀ keretetÀÀn kivaa. 336 00:33:30,000 --> 00:33:31,400 Sinne pĂ€in, sinne pĂ€in. 337 00:33:34,740 --> 00:33:36,300 No, mitĂ€? 338 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 MitĂ€s, mitĂ€s? 339 00:33:38,940 --> 00:33:40,160 Mulla voisi olla yksi idea. 340 00:33:40,420 --> 00:33:41,680 Ja mikĂ€ se oli? 341 00:33:42,560 --> 00:33:46,080 SĂ€ tarvitset ihan semmoisen rehellisen kunnonpanon. 342 00:33:47,660 --> 00:33:50,300 SĂ€ oot niin sanotusti ihan saatanan puutteessa. 343 00:33:51,800 --> 00:33:55,280 Kuka puuu noin? Onko se joku trukkikoski? 344 00:33:57,120 --> 00:33:58,760 KyllĂ€ mĂ€ voin olla, jos sĂ€ haluut. 345 00:34:00,300 --> 00:34:01,300 Oisko mun oikein? 346 00:34:02,520 --> 00:34:04,200 Onks se sun mielestĂ€ jotenkin helppo? 347 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 Ei. 348 00:34:06,180 --> 00:34:08,639 Ei naiset oo koskaan helppoja. 349 00:34:09,100 --> 00:34:13,199 Se johtuu siitĂ€, ettĂ€ on niin saatanasti tunteita. 350 00:34:14,260 --> 00:34:15,719 Ja sĂ€kö vĂ€litĂ€t niitĂ€? 351 00:34:17,340 --> 00:34:18,340 Tottakai. 352 00:34:20,280 --> 00:34:25,420 Nainen pitÀÀ ottaa kokonaisuuteen. Ei se oo pelkĂ€stÀÀn pillu, vaan se on yhtĂ€ 353 00:34:25,420 --> 00:34:27,320 lailla myös tissit ja persi. 354 00:34:46,130 --> 00:34:49,810 Kato, kuka siihen tuli. Pikkupikko Paula Koivuniemi. Moi, moi, moi. 355 00:34:50,190 --> 00:34:54,310 Miten sinulla on mennyt tÀÀllĂ€ yksi? MitĂ€ sĂ€ sanoit? Paula Koivuniemi. Se on 356 00:34:54,310 --> 00:34:55,310 sellainen moi -sano. 357 00:34:55,850 --> 00:34:57,450 MennÀÀn Paulan tarkkaamman puolelle. 358 00:35:38,120 --> 00:35:39,300 TÀÀ on liioittelevaa. 359 00:35:40,560 --> 00:35:42,460 No periaatteessa lippaa. 360 00:35:42,780 --> 00:35:45,000 Se kannattaa varattua ennaisiin. 361 00:35:46,100 --> 00:35:47,700 PidĂ€ miesteen vaan. 362 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 HerkĂ€rankaa. 363 00:35:52,040 --> 00:35:53,760 PĂ€ivĂ€tkö pÀÀnne mua nyt eikĂ€? 364 00:36:00,660 --> 00:36:06,160 PĂ€ivĂ€tkö pÀÀnne mua nyt eikĂ€? MĂ€ rakastan mua miestĂ€. 365 00:36:08,460 --> 00:36:09,480 Mutta kai se ratkaisee. 366 00:36:10,300 --> 00:36:11,840 NĂ€kee hĂ€n sen, herranjuhla. 367 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 OotsĂ€ tanssit? 368 00:36:33,900 --> 00:36:35,800 Kuis vanha sanot, ettĂ€ sĂ€ oikein oot? 369 00:36:36,500 --> 00:36:37,500 TĂ€mĂ€ nyt on. 370 00:36:37,900 --> 00:36:40,320 Ja strippeltĂ€ vasta. Mopo korttelaskus. 371 00:37:10,440 --> 00:37:12,140 Katana petoutti mun pikkarit. 372 00:37:12,940 --> 00:37:14,580 Paula Koivunen, mĂ€ annan tĂ€n ennen. 373 00:37:15,460 --> 00:37:18,120 HyvĂ€ peto. Paula, otas tosta. HyvĂ€, hieno peto. 374 00:37:21,940 --> 00:37:23,700 Hienosti. HyvĂ€ peto. 375 00:37:32,800 --> 00:37:33,800 HyvÀÀ yötĂ€. 376 00:37:34,420 --> 00:37:35,420 No kuvaa. 377 00:37:36,960 --> 00:37:37,960 Kauniita unia. 378 00:37:38,560 --> 00:37:39,780 Oman kunnan kuvia. 379 00:38:16,200 --> 00:38:17,240 Oliko sun kivaa? 380 00:38:19,280 --> 00:38:24,160 Oli. MitĂ€ sĂ€ teet? Siirtelen nĂ€itĂ€ tulitikkuja. 381 00:38:24,800 --> 00:38:27,540 Aha. MĂ€ menen nukkumaan. 382 00:38:28,300 --> 00:38:30,120 TĂ€mĂ€ Annalle kuuluu. 383 00:38:33,160 --> 00:38:35,400 Se pyysi lĂ€hettÀÀ terveisiĂ€. 384 00:38:35,960 --> 00:38:36,960 No. 385 00:38:39,640 --> 00:38:40,640 Eli? 386 00:38:42,340 --> 00:38:43,340 No. 387 00:38:45,480 --> 00:38:46,540 Nati, Nati. 388 00:38:48,260 --> 00:38:49,360 Nati, Nati. 389 00:38:57,920 --> 00:38:59,580 MitĂ€s Matti? MitĂ€ teet? 390 00:39:01,020 --> 00:39:04,380 Huomasiko se? SĂ€ tulit kotiin? Ai Matti vai? 391 00:39:05,180 --> 00:39:08,640 MitĂ€s aamulla? Oliko se ihan normaali? Niin normaali kuin nyt yleensĂ€kin. 392 00:39:09,300 --> 00:39:13,100 MĂ€ oikeesti harrastan tĂ€tĂ€ niinku pankkilaina ottamista. 393 00:39:14,990 --> 00:39:17,490 Onks sulla huono omatunto? En mĂ€ tiedĂ€. 394 00:39:19,630 --> 00:39:23,190 Lahan tÀÀ nyt vĂ€hĂ€n eri asia, kun ois etsÀÀn pikkujollussa livahtunut panemaan 395 00:39:23,190 --> 00:39:24,190 kopiapaneen pÀÀlle. 396 00:39:24,590 --> 00:39:25,590 SiinĂ€ on just se ero. 397 00:39:26,410 --> 00:39:27,410 MikĂ€ ero? 398 00:39:27,610 --> 00:39:32,310 Murho - ja tapovelin ero. Jos vaimus lirvahtaa paneen, niin se on tappo. Mut 399 00:39:32,310 --> 00:39:34,210 ensin ihastuu ja sit vasta paneen, niin se on murha. 400 00:39:35,210 --> 00:39:39,590 Kiitos rakastusta. Just ton mĂ€ halusinkin kuulla. Nyt ostat sit 401 00:39:40,290 --> 00:39:43,070 Miksi? Ne tasapainottaa emĂ€ttyjen pakkeerikantaan. 402 00:39:43,420 --> 00:39:44,560 Me kĂ€ytettiin kondoomi. 403 00:39:44,840 --> 00:39:48,660 Silti. Kaita tuu nyt jotain muutakin työstĂ€. MĂ€ ehdin tÀÀ sormilla rappas. 404 00:39:49,060 --> 00:39:52,020 Onks sun pakko olla noin inhorealistinen? 405 00:39:52,480 --> 00:39:55,620 ÄlĂ€kĂ€ huuda. NĂ€illĂ€ on mait, joilla on velvollisuus. Vai mitĂ€? 406 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 No, minĂ€ en. 407 00:39:58,100 --> 00:39:59,140 MinkĂ€ ikĂ€inen sĂ€ oot? 408 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 28. 409 00:40:01,300 --> 00:40:05,540 Ihan tikiö. Joo, mut ei takko lihaa. No, kuitenkin. Lapsihan ne on kaikki. 410 00:40:06,780 --> 00:40:08,260 Onks sulla tulevaisuutta sen kanssa? 411 00:40:08,640 --> 00:40:10,520 Euroot vihtaa, kun tikiö on tulevaisuutta. 412 00:40:11,050 --> 00:40:13,710 Jos tĂ€mĂ€ kestÀÀ viisi pĂ€ivÀÀ, mĂ€ liityn takaisin kirkkaan. 413 00:40:14,290 --> 00:40:17,590 En mĂ€ usko, ettĂ€ sen kanssa kuitenkaan arki toimisi. MĂ€ en mitÀÀn arkea halua 414 00:40:17,590 --> 00:40:20,210 kuin juhlaa. SitĂ€ paitsi arkea ei tunneusti kannata. 415 00:40:20,730 --> 00:40:24,290 Me teemme tĂ€mĂ€n vain sen takia, ettĂ€ mun ja Matin suhde saataisiin toimimaan. 416 00:40:24,990 --> 00:40:26,530 Oikeasti. Joo, joo. 417 00:40:54,680 --> 00:40:55,880 Ei todellakaan. 418 00:41:08,080 --> 00:41:11,020 MikĂ€s sulla on? 419 00:41:11,300 --> 00:41:12,300 MĂ€ oon hyvĂ€llĂ€ tuulalla. 420 00:41:16,300 --> 00:41:18,280 MĂ€ otin yhden ylimÀÀrĂ€isen Saksan kurssin. 421 00:41:19,000 --> 00:41:20,520 Ein vormit nach. 422 00:41:21,240 --> 00:41:26,300 Miten te jatkuu? Sei, puhuttuu. ÄlĂ€, Ă€lĂ€, Ă€lĂ€ nyt tĂ€nne, vaan mĂ€ tuun jo 423 00:41:30,360 --> 00:41:31,820 MitĂ€ te nyt siellĂ€ mĂ€tkitte? 424 00:41:32,460 --> 00:41:33,700 Pussita takasin! 425 00:41:39,820 --> 00:41:44,720 No Johan, nyt tyrkkĂ€s. 426 00:41:45,150 --> 00:41:47,710 No mitĂ€ sĂ€ tĂ€ssĂ€ sanot? Onko tÀÀ sellainen vĂ€hĂ€n herkempi? 427 00:41:58,810 --> 00:42:02,250 Vanna, sano mulle oikeesti, ettĂ€ onko mĂ€ ihan tosi vanhan nĂ€köinen? 428 00:42:03,930 --> 00:42:05,930 Ihan oikeesti sĂ€ oot tosi vanhan nĂ€köinen. 429 00:42:11,190 --> 00:42:12,190 Kyynokappapitamiinit olkaa hyvĂ€. 430 00:42:12,830 --> 00:42:14,700 Kiitoksia. Ihan mahtavaa 431 00:42:53,100 --> 00:42:54,500 Heli. Heli, mikĂ€ tulo? 432 00:42:55,100 --> 00:42:56,100 Hei. 433 00:42:57,160 --> 00:42:58,260 Etkö sĂ€ raskaana? 434 00:42:59,640 --> 00:43:00,660 Okei, kyllĂ€ pois. 435 00:43:01,160 --> 00:43:02,220 SitĂ€kö se on parempi niitĂ€? 436 00:43:04,540 --> 00:43:07,500 MĂ€ oon ottanu niinku kinokapseja, mulla on ihan tosi huono olla. 437 00:43:07,800 --> 00:43:08,940 MitĂ€ niin ottanu? 438 00:43:10,220 --> 00:43:11,900 No ottanu, ottanu. 439 00:43:15,050 --> 00:43:21,590 No niin sĂ€ mulle sanoit. Ei, ei niitĂ€ saa syödĂ€. Ne pitÀÀ laittaa emĂ€sti 440 00:43:21,590 --> 00:43:22,590 meen. 441 00:43:23,630 --> 00:43:25,530 No olisit heti sanonut. 442 00:43:26,310 --> 00:43:27,510 MĂ€ meen, mĂ€ meen. 443 00:43:28,770 --> 00:43:30,170 MitĂ€ on vettĂ€? 444 00:44:02,000 --> 00:44:03,180 Siis sillĂ€ tuli viesti. 445 00:44:06,300 --> 00:44:07,300 Hello. 446 00:44:08,800 --> 00:44:09,800 Hello. 447 00:44:11,440 --> 00:44:15,600 MĂ€ oon Camden Townissa, intialaisessa ravintolassa. 448 00:44:17,740 --> 00:44:20,820 Vaka on mahtava, ala on tuo mahtava, miten teillĂ€ menee. 449 00:44:22,300 --> 00:44:23,580 MeidĂ€n pikkunen. 450 00:44:24,440 --> 00:44:25,440 Just. 451 00:44:26,780 --> 00:44:30,320 Laita sillĂ€, ettĂ€ meillĂ€ menee hyvin ja paljon halauksia. 452 00:44:33,720 --> 00:44:34,720 Kuulta. 453 00:44:35,040 --> 00:44:36,840 Ajattele, kuinka mukavaa se on siellĂ€. 454 00:44:37,120 --> 00:44:39,020 Ei, mut silti. 455 00:44:41,140 --> 00:44:42,300 Onks sun paha mieli? 456 00:44:43,420 --> 00:44:47,500 No se istuu, mĂ€ hieron sun hartioita. 457 00:45:05,000 --> 00:45:05,578 Onko hyvĂ€? 458 00:45:05,580 --> 00:45:09,080 On, ihana. Voitko ottaa vĂ€hĂ€n sieltĂ€ alempaa? Tuosta? SieltĂ€ just. 459 00:45:17,360 --> 00:45:18,700 TÀÀllĂ€hĂ€n on joku hereillĂ€. 460 00:45:18,940 --> 00:45:19,940 Kappas. 461 00:45:22,420 --> 00:45:23,780 Tartut siihen kuin terieri. 462 00:45:24,980 --> 00:45:26,880 Tartunkin. TÀÀ on mun. 463 00:45:49,360 --> 00:45:53,040 Kerron sellaista unta, ettĂ€ meillĂ€ oli yleisöÀ, kun me rakastettiin. 464 00:45:53,840 --> 00:45:57,020 Mulla on paineita jo silloin, kun sĂ€ katot. Oli vaan uni. 465 00:45:58,380 --> 00:46:02,840 Voidaan laittaa Janskia ja sen kaverit tuohon yleisöksi, niin siinĂ€ on sulle 466 00:46:02,840 --> 00:46:05,380 yleisöÀ. No, kiitos. 467 00:46:10,040 --> 00:46:13,440 Kerro mulle, onko sun uni tai fantasia? 468 00:46:14,760 --> 00:46:17,920 PitĂ€isikö puhua jotain pornoa? MĂ€ en kestĂ€, mua rupeaa naurattaa. 469 00:46:19,050 --> 00:46:20,050 Se on nyt jotain, no. 470 00:46:22,570 --> 00:46:27,630 No... On mulla semmoinen fantagia, ettĂ€ on 471 00:46:27,630 --> 00:46:32,350 siitin ja se on penetroitumus vanginaan. 472 00:46:33,050 --> 00:46:34,050 Rukkaatko sĂ€ koskaan? 473 00:46:35,270 --> 00:46:36,270 Masturboitko sĂ€? 474 00:46:36,310 --> 00:46:39,230 Toi on jokaisen yksityisosia. MĂ€ oon sun vaimo. 475 00:46:39,690 --> 00:46:43,330 Ja nyt mĂ€ kysyn sulta, ettĂ€ rukkaatko sĂ€, Matti? 476 00:46:44,670 --> 00:46:46,050 MitĂ€ sĂ€ teet tuolla tiedolla? 477 00:46:46,470 --> 00:46:47,850 MĂ€ haluan tietÀÀ. Mulla on... 478 00:46:49,260 --> 00:46:55,300 Oikeus tietÀÀ. Ja mulla on oikeus olla kertomatta, jos mĂ€ haluan. 479 00:46:56,260 --> 00:46:57,540 Ei tarvitse. 480 00:47:04,020 --> 00:47:06,220 Okei, joskus. MitĂ€? 481 00:47:09,480 --> 00:47:10,480 Rumputaan. 482 00:49:22,980 --> 00:49:23,980 Leita! 483 00:49:27,100 --> 00:49:28,100 Kevyt sydĂ€m. 484 00:49:32,720 --> 00:49:33,720 MistĂ€s tĂ€mĂ€? 485 00:49:33,900 --> 00:49:35,220 Tekee mieleen lisÀÀ. 486 00:49:35,840 --> 00:49:37,620 Suuri, kun sĂ€ oot niin tosissasi. 487 00:49:38,200 --> 00:49:39,200 Niin on. 488 00:49:39,540 --> 00:49:41,800 Heli, onkesti. MĂ€ imuroin. 489 00:49:43,060 --> 00:49:45,740 Alakirjan agneetalla on tullut panna kuumana. 490 00:49:47,800 --> 00:49:48,800 KĂ€det pois. 491 00:49:49,480 --> 00:49:50,480 KĂ€det pois. 492 00:49:55,720 --> 00:49:56,880 Ei. Miksi ei? 493 00:49:57,320 --> 00:49:59,660 MĂ€ oon nyt lainkaan valmis tĂ€hĂ€n. 494 00:50:00,000 --> 00:50:02,120 MĂ€ luulen, ettĂ€ Elva on niin ihanaa. 495 00:50:02,760 --> 00:50:08,000 Olet niin yhdeltĂ€ keskeinen ihminen. Niin mĂ€ olenkin. 496 00:50:09,420 --> 00:50:10,419 Pane mulle. 497 00:50:10,420 --> 00:50:12,540 Ei! Mulla on oikeus sanoa ei. 498 00:50:13,020 --> 00:50:16,400 Ja sitĂ€ oikeutta sĂ€ todella kĂ€ytĂ€t. ÄlĂ€ aloita nyt. 499 00:50:17,160 --> 00:50:18,500 MitĂ€ mĂ€ teen niin vÀÀrin? 500 00:50:18,800 --> 00:50:19,800 Miten niin? 501 00:50:20,320 --> 00:50:21,320 Seksin suhteen. 502 00:50:21,740 --> 00:50:23,820 MitÀÀn. MĂ€ kerÀÀn mĂ€ nyt jotain teen. 503 00:50:24,170 --> 00:50:27,150 Mulla on, Matti, niin eri rytmisiĂ€. 504 00:50:28,210 --> 00:50:32,330 Kerro, Matti, mitĂ€ sĂ€ haluut. Miten sĂ€ haluut, Matti? Kano. 505 00:50:32,770 --> 00:50:36,430 Miksi mĂ€ kertoisin sulle jotain, mitĂ€ sĂ€ voit myöhemmin kĂ€yttÀÀ mua vastaan? 506 00:50:36,730 --> 00:50:39,430 TÀÀ on avioliitto, eikĂ€ mikÀÀn amerikkalainen oikeusistuu. 507 00:50:40,710 --> 00:50:42,870 NĂ€ttÀÀkö sua se, ettĂ€ mĂ€ tienaan vĂ€hĂ€n enempi kuin sinĂ€? 508 00:50:46,350 --> 00:50:47,350 Paina sanalla vĂ€hĂ€n. 509 00:50:48,050 --> 00:50:51,590 Siis nĂ€yttÀÀ. Ei nĂ€ytĂ€. Onko mun pillu liian iso sulle? 510 00:50:51,830 --> 00:50:54,830 Hullu! Ei tietenkÀÀn ole naurettavaa. 511 00:50:55,490 --> 00:51:01,330 Hei, mĂ€ oon todella pahoillani, jos mĂ€ en pysty tukemaan sua tuossa 512 00:51:01,330 --> 00:51:06,810 kriisiviessĂ€. MĂ€ en halua, ettĂ€ sĂ€ tuetpaa, kun mĂ€ haluan, ettĂ€ sĂ€ panit 513 00:51:06,810 --> 00:51:07,810 lopeta nyt! 514 00:51:08,750 --> 00:51:09,750 Lopeta! 515 00:51:12,350 --> 00:51:15,250 Mun alueet, mulla on oikeus. 516 00:51:16,750 --> 00:51:18,490 MĂ€ saan itse pÀÀttÀÀ. 517 00:51:18,830 --> 00:51:19,830 Tajut sĂ€? 518 00:51:25,970 --> 00:51:27,410 Terve. Harvinaisen terve homma. 519 00:52:28,560 --> 00:52:30,440 En jaksa puhua. Soitetaan huomenna. 520 00:52:37,900 --> 00:52:39,680 Se ei soittanut mulle kahteen pĂ€ivÀÀn. 521 00:52:40,440 --> 00:52:43,880 Siis mĂ€ oon tehnyt jonkun virhe. Se varmaan inho on mua. MĂ€ oon luonut sille 522 00:52:43,880 --> 00:52:45,240 vaan joku korjaussarja. 523 00:52:45,560 --> 00:52:48,780 MĂ€ en usko, ettĂ€ etkö me nĂ€ytĂ€ kotona tukkaa, kun mĂ€ ajattelen, ettĂ€ soittaa 524 00:52:48,780 --> 00:52:50,560 sillĂ€ vĂ€liin. Voi Jeesus. 525 00:52:50,920 --> 00:52:52,420 Se sĂ€rkee sun sydĂ€n. 526 00:52:52,740 --> 00:52:56,080 Parankin sekin kuin se, ettĂ€ se kuivuu ja naivettuu ja ropisee lastealle 527 00:52:56,080 --> 00:52:57,810 jonkun... Pahtiikin se Olminta. 528 00:52:58,230 --> 00:53:05,210 ÄlĂ€ viitti, Matti on jotenkin niin lutune. Se on semmonen... Haluutko 529 00:53:05,210 --> 00:53:06,210 sĂ€ sen? Joo. 530 00:53:06,390 --> 00:53:10,610 Joo hei, yhteishuoltojuus. Joo, puoliviikot. Kiva, jos sĂ€ oot Speedin 531 00:53:11,010 --> 00:53:12,990 SitĂ€ paitsi Matti tekee sulle ruokaa. 532 00:53:13,690 --> 00:53:17,450 Mun ja Speedin suhde on kuin joku kuvaelma 50 -luvulta. 533 00:53:17,930 --> 00:53:21,770 Speed tulee kotiin ja tyydyttÀÀ tarpeeseen, vetÀÀ ruoat naamariin ja 534 00:53:21,770 --> 00:53:23,090 keikĂ€llĂ€ ja muu pitÀÀ tehdĂ€ kaikki. 535 00:53:26,779 --> 00:53:29,080 Matti imuroi. ÄlĂ€ ala kehoa sitĂ€. 536 00:53:29,640 --> 00:53:30,920 MĂ€ syyllistyn. 537 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 Justi. 538 00:53:34,360 --> 00:53:36,340 No mut ei se kyllĂ€ koskaan sopinut sulle. 539 00:53:37,840 --> 00:53:38,840 Oikeesti. 540 00:53:39,020 --> 00:53:40,480 Mattilla on saavakeveli ja sielu. 541 00:53:42,640 --> 00:53:46,840 Kiitos. Nyt sĂ€ sen sit mulle sanot. No niin kuin sĂ€ olisit mua koskaan 542 00:53:46,840 --> 00:53:49,400 kuunnellut. Silloin sĂ€ vielĂ€ rakastit sitĂ€. 543 00:53:50,060 --> 00:53:52,000 Onko mĂ€ sanonut, ettĂ€ mĂ€ en rakasta sitĂ€ enÀÀ? 544 00:53:53,880 --> 00:53:55,000 Oi jumalauta. 545 00:53:55,640 --> 00:53:56,640 Rakastan Jarno. 546 00:53:57,000 --> 00:53:58,740 Minusta tĂ€tĂ€ ei pitĂ€nyt tapahtua. 547 00:53:59,320 --> 00:54:01,800 Juuri nimenomaan tĂ€tĂ€ ei pitĂ€nyt tapahtua. 548 00:54:03,600 --> 00:54:04,900 MinĂ€ en voi sille mitÀÀn. 549 00:54:05,280 --> 00:54:09,220 MinĂ€ en vaan voi sille mitÀÀn. MinĂ€ en jaksa voida. MinĂ€ en halua voida. 550 00:54:11,320 --> 00:54:12,480 Rakastan. Niin, Heli. 551 00:54:13,120 --> 00:54:14,120 MitĂ€ sinĂ€ olet mieltĂ€? 552 00:54:16,000 --> 00:54:19,420 MitĂ€? MehĂ€n ollaankin kaksikielisiĂ€, mutta olen ajatellut, ettĂ€ pitĂ€isikö 553 00:54:19,420 --> 00:54:23,480 ottaa joku kolmas kieli ruokapöytĂ€kielessĂ€. 554 00:54:24,220 --> 00:54:26,040 MitĂ€ mieltĂ€ sĂ€ oot kieltenopettajana? 555 00:54:27,460 --> 00:54:31,440 Niin. Itse asiassa mĂ€ oon ajatellut, ettĂ€ sĂ€ voisit opettaa niille saksaa. 556 00:54:32,140 --> 00:54:37,160 MĂ€hĂ€n voisin itse opettaa alkeita, mutta vuorokaudessa nyt ei oo kaikkiaan 557 00:54:37,160 --> 00:54:38,160 tarpeeksi tunteja. 558 00:54:38,600 --> 00:54:40,080 Mun mielestĂ€ niitĂ€ on ihan liikaakin. 559 00:54:40,580 --> 00:54:43,020 MĂ€ vaan odotan, ettĂ€ tulisi ilta, ettĂ€ pÀÀsis nukkumaan. 560 00:54:52,680 --> 00:54:54,400 MikĂ€ se sun kirjan nimi olikaan? 561 00:54:54,840 --> 00:54:55,960 Kadotettujen tango. 562 00:54:57,300 --> 00:54:59,680 Okei, se kuulostaa tosi hyvĂ€ltĂ€. 563 00:55:02,320 --> 00:55:03,440 MĂ€ menen pistölle. 564 00:55:05,380 --> 00:55:06,900 MĂ€hĂ€n unohdustin sinua. 565 00:55:09,340 --> 00:55:15,560 No niin, hei, katsotaan malja. 566 00:55:17,640 --> 00:55:18,640 Ressus. 567 00:55:59,470 --> 00:56:03,690 Miks sĂ€ et oo kertonut mulle mitÀÀn? En mĂ€ viittinyt. Et oo viittinyt? No mitĂ€ 568 00:56:03,690 --> 00:56:05,590 kauan te oikein olitte sit siellĂ€? Viikka! 569 00:56:07,330 --> 00:56:08,870 Viikkoinen sĂ€ et oo... Hei hei hei! 570 00:56:25,010 --> 00:56:28,790 Tulee vĂ€hĂ€n jĂ€nnĂ€ vipa, kun sĂ€ vaan tollee seisot siinĂ€ ja tuijotat. 571 00:56:29,230 --> 00:56:30,730 SĂ€ oot jo helvetin kaunis. 572 00:56:31,570 --> 00:56:33,310 Okei, kiitti. Ja nuori. 573 00:56:34,030 --> 00:56:35,910 MinkĂ€ ikĂ€inen sĂ€ oot? MĂ€ oon 24. 574 00:56:36,710 --> 00:56:38,670 Oikeesti? ÄlĂ€ vii. Joo. 575 00:56:41,130 --> 00:56:42,130 Ihan totta. 576 00:56:43,190 --> 00:56:44,290 TÀÀllĂ€ on oikea tapa. 577 00:56:44,690 --> 00:56:48,190 En tiedĂ€. TĂ€ytyy tervettĂ€ olla ton nĂ€köinen. 578 00:56:48,570 --> 00:56:49,570 Se mulla on tÀÀ. 579 00:56:54,160 --> 00:56:58,680 Se ei oo, kun mĂ€ olin kakskymmenen. Ei lopeta nyt tÀÀ. Ihan oikeesti, poikkeu. 580 00:56:59,500 --> 00:57:05,660 Ai vittu! Se löi mua. MikĂ€? Kuka? Anteeksi. 581 00:57:05,900 --> 00:57:06,900 Ihan sekas. 582 00:57:08,740 --> 00:57:09,740 Anteeksi. 583 00:57:23,500 --> 00:57:24,860 TÀÀ on tosi neuto meininki. 584 00:57:25,820 --> 00:57:28,180 Luottaa, ettĂ€ regulaatio laittaa. 585 00:57:43,820 --> 00:57:45,580 Moikka. Moi moi. 586 00:57:46,280 --> 00:57:47,680 Moi. Moikka. 587 00:57:48,900 --> 00:57:50,980 Moi. Hei hei. Moi. 588 00:57:52,190 --> 00:57:53,350 TÀÀ tunti loppu just. 589 00:57:53,550 --> 00:57:56,550 Hei, mĂ€ tiedĂ€n joo. Oisko ruvetaan hetki aikaa kertomaan, mistĂ€ me oikeesti 590 00:57:56,550 --> 00:57:58,870 mennÀÀn? Siis tĂ€mĂ€n Saksan kurssin kanssa siis. 591 00:57:59,070 --> 00:58:01,050 Hei Kake, ens viikkoon. 592 00:58:04,330 --> 00:58:07,930 TÀÀ on tavallaan kittilĂ€ -Indiaan. No. Tommonen epĂ€luotettavalla tuulella 593 00:58:07,930 --> 00:58:08,769 huitaan pelkĂ€stÀÀn. 594 00:58:08,770 --> 00:58:11,230 Niin mihin me tarvitsemme? Ei Ă€lĂ€ viittiĂ€ huutamaan helposti. Mulla on 595 00:58:11,230 --> 00:58:11,928 olo siinĂ€. 596 00:58:11,930 --> 00:58:15,590 Mulla on brindejĂ€. Aa, no miksi? Asta loppuu. ÄlĂ€, Ă€lĂ€. SĂ€ kemuutut ihan 597 00:58:15,590 --> 00:58:19,630 siis. Me pitÀÀ olla oma alue kuitenkin. MĂ€ oon niin vitun kyllĂ€stynyt teidĂ€n 598 00:58:19,630 --> 00:58:21,410 omiin alueisiin. Ei, Ă€lĂ€ nyt. 599 00:58:22,410 --> 00:58:27,090 Me ei tantsi olla niin tiiviisti. Me olemme sillain panokaveripohjalta, 600 00:58:27,130 --> 00:58:28,130 tiedĂ€tkö? 601 00:58:31,010 --> 00:58:33,290 Ettei edes niinku panoystĂ€vĂ€. 602 00:58:33,510 --> 00:58:35,230 Okei, miten ois panotoveri? 603 00:58:38,210 --> 00:58:40,730 Ei huonompi, ei huono, ei huono, ei. 604 00:58:42,030 --> 00:58:45,210 Mutta tÀÀllĂ€ me ei voida. Totta kai me voidaan. Ei todellakaan voida. 605 00:59:04,720 --> 00:59:10,920 Mulla on mĂ€lliĂ€ silmĂ€stĂ€ ja nenĂ€stĂ€ ja joka paikasta. TÀÀ ois kuin joku 606 00:59:10,920 --> 00:59:15,960 sÀÀtĂ€nĂ€ turkkilainen, joka tulee joka paikasta ja tuhoaa kaiken. 607 00:59:16,200 --> 00:59:19,820 Oi helvetin helvetin, toivottavasti sieltĂ€ ei ole mitÀÀn silmĂ€tulehdusta. 608 00:59:20,120 --> 00:59:26,100 No se nyt tĂ€stĂ€ vielĂ€ puuttuisi. HyvĂ€t oppilaat, vain pannessaan mies voi 609 00:59:26,100 --> 00:59:27,680 itsensĂ€ tĂ€ydellisen hyödylliseksi. 610 00:59:29,040 --> 00:59:33,560 MitĂ€hĂ€n toi saksaksi? En jaksa kÀÀntÀÀ. SinĂ€ sun opettaja fantasias. 611 00:59:34,230 --> 00:59:35,230 Onko nyt hyvĂ€? 612 00:59:35,450 --> 00:59:36,450 Nyt on hyvĂ€. 613 00:59:36,550 --> 00:59:37,550 Okei. 614 00:59:38,190 --> 00:59:44,850 Jos mĂ€ olisin vapaa, niin ottaisit mut mukaan sinne Levy -Ukraineen? 615 00:59:45,550 --> 00:59:48,490 Jos olisit, niin voisin ottaakin. 616 00:59:49,550 --> 00:59:53,790 Mutta jos sun kaverit nauraa, kun mĂ€ oon niin vanha. TÀÀ? 617 00:59:54,250 --> 00:59:56,790 Ei tietenkÀÀn nauraa. SitĂ€ paitsi sĂ€ oot niin... 618 01:00:25,230 --> 01:00:26,510 Ei ne sosiaalit anta. Antaa. 619 01:00:27,770 --> 01:00:29,470 Antaa. Mut ne antaa. 620 01:00:30,790 --> 01:00:31,790 Julkkarit alkaa. 621 01:00:33,430 --> 01:00:34,430 Pakko mennĂ€. 622 01:00:35,290 --> 01:00:36,670 Tchau. Tchau. 623 01:00:38,170 --> 01:00:39,850 EikĂ€ se nyt noin voi mennĂ€. 624 01:00:40,170 --> 01:00:43,550 Laitan nyt edes housut jalkaan. Mutta mulla on ykköset pÀÀllĂ€. 625 01:00:43,810 --> 01:00:45,170 Nyt housut jalkaan. 626 01:01:08,970 --> 01:01:10,810 TĂ€n jĂ€lkeen sĂ€ nĂ€ytĂ€t tosi pahalta. 627 01:01:11,030 --> 01:01:14,550 SĂ€ tuut nĂ€yttÀÀ siltĂ€, kun sĂ€ ois tullut siltojen ala monta vuotta. MiltĂ€s 628 01:01:14,550 --> 01:01:19,610 kuulostaa? HyvĂ€ltĂ€ kai. Sit sun ihos hilseilee pois ja sen alta tulee uusi 629 01:01:20,070 --> 01:01:21,950 Semmoinen sanotaan kymmenen vuotta lĂ€htee pois. 630 01:01:22,630 --> 01:01:24,070 Huomenna sĂ€ oot jo tosi paljon parempi. 631 01:01:24,390 --> 01:01:26,030 MĂ€ kuulostan paljon paremmalta. 632 01:01:28,390 --> 01:01:32,730 Sitten sulla on punainen toi sun silmĂ€. SiinĂ€ saattaa olla joku silmĂ€turahdus. 633 01:01:33,130 --> 01:01:35,110 Aha. Haluatko sĂ€ douppausta? 634 01:01:35,490 --> 01:01:37,990 Haluan. Diapam, kipulÀÀke vai konjekki? Ihan kaikki. 635 01:01:38,610 --> 01:01:41,590 SinĂ€ niitĂ€ kaikkia voisit saada. No eiks potilas ole aina oikeista? 636 01:01:42,230 --> 01:01:44,730 KipulÀÀke ja mietodiapan vois olla ihan hyvĂ€ yhdistelmĂ€. 637 01:01:45,330 --> 01:01:48,530 No se vĂ€hĂ€n urinkuristutte. Ensin annetaan kipulÀÀke ja sitten vasta 638 01:01:48,530 --> 01:01:49,530 turpaan. 639 01:01:53,010 --> 01:01:57,290 Herkille! Nyt ei ole kyllĂ€ yhtÀÀn hyvÀÀ aina. Paule, etkö ypÀÀ? En mĂ€ osaa. 640 01:01:57,590 --> 01:01:58,590 Niin antaa vaan. 641 01:01:59,090 --> 01:02:00,090 Haluatko sĂ€? 642 01:02:05,320 --> 01:02:08,080 Toi kevĂ€t, toi vaarin. 643 01:02:08,340 --> 01:02:09,340 HyvĂ€, hyvĂ€. 644 01:02:09,380 --> 01:02:11,300 KevĂ€t, toi rakennuksille. 645 01:02:12,060 --> 01:02:17,260 Hansankarin. Ja rannoin. Ja hamparin. Ei vaan hamparin. Ja jatkuu. 646 01:02:17,700 --> 01:02:21,780 KevĂ€t, toi kevĂ€t, toi. Voi jatkuu sitĂ€ vielĂ€ ihan helvetin. Jatkuu, jatkuu. 647 01:02:22,500 --> 01:02:26,740 Manna, mitĂ€ mĂ€ teen? MĂ€ en voi mennĂ€ kotiin tĂ€n nĂ€köisenĂ€. Mun naama on kuin 648 01:02:26,740 --> 01:02:29,980 keitetty rapu ja mulla on joku saatanan silmĂ€ tulehdus kun Jarno onnistuu 649 01:02:29,980 --> 01:02:32,280 ampumaan liikun silmÀÀn. Ampuuko kaukaakin? 650 01:02:32,580 --> 01:02:34,800 MitĂ€? Niin ettĂ€ miten pitkĂ€stĂ€ matkasta apu? 651 01:02:35,070 --> 01:02:39,810 Hei, nyt oikeasti. Nyt oikeasti Ă€lĂ€ viite. Hei, siisti. Teini meininki. 652 01:02:40,370 --> 01:02:42,750 MitĂ€ mĂ€ teen? MillĂ€ mĂ€ saan tĂ€n mun naama peittoon? 653 01:02:43,050 --> 01:02:45,690 No menet kosmetiikka -osattelun ja peitĂ€t laskalla. 654 01:02:46,250 --> 01:02:47,830 Joo. Toi oli hyvĂ€. 655 01:02:48,030 --> 01:02:49,090 MĂ€ menen nyt saman tien. 656 01:02:58,710 --> 01:03:00,130 SĂ€ voit myös lĂ€hteĂ€. 657 01:03:05,720 --> 01:03:06,720 Anteeksi? 658 01:03:07,320 --> 01:03:09,060 PerhevĂ€kivalta ei ole pakko sietÀÀ. 659 01:03:09,580 --> 01:03:11,740 On saatavilla kaikenlaista apua. 660 01:03:12,880 --> 01:03:15,220 MĂ€ oon kenellĂ€ semmosessa kasvhoidossa. 661 01:03:15,540 --> 01:03:19,560 LyöjĂ€ ei muutu. SĂ€ voit muuttua. Ainakin sĂ€ voit lĂ€hteĂ€. 662 01:03:19,800 --> 01:03:22,640 Utku mua. MĂ€ tiedĂ€n kokemuksesta. 663 01:03:23,000 --> 01:03:25,680 Mun ensimmĂ€inen vaimo löi mua kymmenen vuotta. 664 01:03:26,540 --> 01:03:29,440 MĂ€ oon tosi pahoillani. 665 01:03:34,200 --> 01:03:35,200 Hei. 666 01:03:37,960 --> 01:03:39,280 MissĂ€s sĂ€ oot huidellu? 667 01:03:40,720 --> 01:03:43,600 MĂ€ kĂ€vin vĂ€hĂ€n kaupoilla. MĂ€ meen pötköttÀÀ. 668 01:03:43,980 --> 01:03:44,980 Okei. 669 01:04:03,060 --> 01:04:04,640 Mun pissille. 670 01:04:04,840 --> 01:04:05,840 MĂ€ huomasin. 671 01:04:08,430 --> 01:04:09,730 Onko se nukkunut huonosti? 672 01:04:11,010 --> 01:04:13,370 En nyt varsinaisesti. 673 01:04:14,290 --> 01:04:16,870 No, onko se kĂ€ynyt kamppaajalla? 674 01:04:17,550 --> 01:04:18,550 En. 675 01:04:20,050 --> 01:04:22,090 Miksi sun naama on ihan turvanut? 676 01:04:23,430 --> 01:04:24,430 Oho. 677 01:04:25,830 --> 01:04:27,310 Kato, niinpĂ€ se onkin. 678 01:04:27,790 --> 01:04:31,710 EhkĂ€ tÀÀ on joku allerginen reaktio tai jotain. 679 01:04:32,110 --> 01:04:33,930 TÀÀ onkin mun mielestĂ€ lÀÀkĂ€ri. 680 01:04:34,250 --> 01:04:35,250 Niin. 681 01:04:35,920 --> 01:04:38,080 Toivottavasti ne pÀÀsee tĂ€ssĂ€ sairaalaan. 682 01:04:38,580 --> 01:04:40,580 Voisitko laittaa ton oven kiinni? 683 01:04:46,260 --> 01:04:47,260 Kiitti. 684 01:04:53,100 --> 01:04:55,340 MĂ€ arvasin, ettĂ€ susta tulee tollanen. 685 01:04:56,360 --> 01:04:59,260 SĂ€ oot kuin entinen tyttö, joka sekoittaa seksiĂ€ rakkauden. 686 01:04:59,700 --> 01:05:01,520 ÄlĂ€ oota niiltĂ€ liikoja. 687 01:05:02,260 --> 01:05:04,640 PelkÀÀn, ettĂ€ tulee joku nuorempi ja kauniimpi. 688 01:05:05,130 --> 01:05:06,130 Vie sen. 689 01:05:07,590 --> 01:05:10,210 Tai sit tulee joku vanhempi ja rumeempi ja vie sen. 690 01:05:27,290 --> 01:05:29,310 MĂ€ voin mennĂ€ sen luokse tĂ€n yksin. 691 01:05:30,170 --> 01:05:31,310 No Ă€lĂ€ mee. 692 01:05:33,740 --> 01:05:34,740 Tuu sisÀÀn vaan. 693 01:05:35,260 --> 01:05:36,360 Otatko kahvia? 694 01:05:40,500 --> 01:05:42,620 Joku stressaa huomenen duunipĂ€ivĂ€n. 695 01:05:43,620 --> 01:05:47,680 Se tapaa yksi studiojampa, kun se luulee itseĂ€nsĂ€ Jeesuksiksi. 696 01:05:49,480 --> 01:05:52,140 Ne pitÀÀ ÀÀnittÀÀ ihan juoksupoikina. 697 01:05:53,580 --> 01:05:58,500 Se saa jatkuvasti olla vĂ€likĂ€tenĂ€, kun levyllisesti Ă€ijĂ€t ja muusikat ei osaa 698 01:05:58,500 --> 01:06:01,620 tehdĂ€ tiimiduunia. Tekisi joskus mielivaista alaa. 699 01:06:02,700 --> 01:06:05,960 Haluaisitko sĂ€ ehkĂ€ mojakanvarttiaksi? 700 01:06:06,300 --> 01:06:07,780 Ai miten niin? 701 01:06:08,100 --> 01:06:09,120 Ai, 702 01:06:10,060 --> 01:06:11,460 herran. 703 01:06:14,000 --> 01:06:18,660 Huomasitko musta mitÀÀn erikoista? 704 01:06:20,420 --> 01:06:22,060 Ai miten niin? 705 01:06:58,380 --> 01:06:59,380 Vaikka kaunis. 706 01:07:02,120 --> 01:07:03,120 Ai. 707 01:07:04,580 --> 01:07:09,060 Jotenkin... Tosi hehkĂ€. 708 01:07:09,660 --> 01:07:13,420 HyvĂ€, ettĂ€ sĂ€ heti hoisit sen allergian. 709 01:07:17,560 --> 01:07:18,560 Kiitos. 710 01:07:21,040 --> 01:07:23,640 MĂ€ teiskö lounaalle vaikka Suomenlinna? 711 01:07:25,360 --> 01:07:26,920 Miks? No... 712 01:07:27,980 --> 01:07:28,980 Se ois kivaa. 713 01:07:30,080 --> 01:07:32,140 MitĂ€ me puhuttais? MitĂ€ vaan. 714 01:07:42,020 --> 01:07:47,200 MĂ€ oon laiminlyönyt sua. 715 01:07:48,520 --> 01:07:49,520 Niin on. 716 01:07:49,580 --> 01:07:51,280 ÄlĂ€ tĂ€ssĂ€ kuulkoilla enemmĂ€n. 717 01:07:55,040 --> 01:07:56,320 Mun on pakko vaihtaa. 718 01:07:59,880 --> 01:08:00,880 Se on Ă€iti. 719 01:08:02,580 --> 01:08:03,580 Hei, Ă€iti. 720 01:08:05,520 --> 01:08:07,300 Miksi Matti lĂ€hestyy mua just nyt? 721 01:08:09,200 --> 01:08:10,440 Ja sit mĂ€ tajun. 722 01:08:11,380 --> 01:08:12,520 NiinpĂ€ tietysti. 723 01:08:14,580 --> 01:08:17,680 Uuden ihon lisĂ€ksi musta hehkuu puhdas piittaamattomuus. 724 01:08:18,080 --> 01:08:19,760 MĂ€ en vaadi enÀÀ yhtÀÀn mitÀÀn. 725 01:08:20,120 --> 01:08:22,240 Ja just sellaista naista mies haluaa. 726 01:08:26,380 --> 01:08:27,380 Moi. 727 01:08:28,350 --> 01:08:32,810 Jeesus, sĂ€ nĂ€ytĂ€t ihan joltain yliikĂ€iseltĂ€ vaihtooppilaalta. Eilen oli 728 01:08:32,810 --> 01:08:34,390 helvetin rikko miksi se on se asia. 729 01:08:34,630 --> 01:08:38,410 JĂ€ki ja Merlot terĂ€hti Turusta mestoille ja nyt on todella, todella rapea olo. 730 01:08:38,529 --> 01:08:39,529 SĂ€ olet se missĂ€? 731 01:08:39,830 --> 01:08:40,830 Emmeni, se kissu. 732 01:08:45,410 --> 01:08:47,069 Ui, minĂ€ olen terĂ€tty, jes. 733 01:08:50,710 --> 01:08:52,830 Ihan hirveĂ€ olo. MikĂ€ tĂ€ssĂ€ voi olla? 734 01:08:53,910 --> 01:08:56,870 SĂ€ olet niin terĂ€kĂ€ kaveri, ettĂ€ Ă€lĂ€ sĂ€kin odota tĂ€tĂ€ uikutusta. 735 01:08:57,550 --> 01:08:58,550 MikĂ€ sun on tuo? 736 01:09:00,970 --> 01:09:06,550 MĂ€ pelkÀÀn, ettĂ€ mĂ€ ehkĂ€ oon rakastumassa sua. 737 01:09:07,510 --> 01:09:12,010 TĂ€ssĂ€ ei oikeesti todellakaan pitĂ€nyt kĂ€ydĂ€ tĂ€llĂ€ tavalla. 738 01:09:12,890 --> 01:09:14,229 Ei todellakaan. 739 01:09:18,130 --> 01:09:19,649 KyllĂ€hĂ€n sĂ€ oot tuntee noin. 740 01:09:21,510 --> 01:09:25,609 No periaatteessa mĂ€ tiesinkin sĂ€ siitĂ€, miten sĂ€ kosket mua. 741 01:09:30,569 --> 01:09:31,770 Prumetan ei valehtele. 742 01:09:33,790 --> 01:09:35,990 Prumit valehtelevat koko ajan. 743 01:09:40,250 --> 01:09:42,649 Ei ne pyy valehtelemaan. 744 01:09:43,410 --> 01:09:44,950 Ei ne pyy eli valehtelemaan. 745 01:09:45,950 --> 01:09:47,990 Eli, tuntuuks tÀÀllĂ€? 746 01:09:48,670 --> 01:09:49,670 Tuntuu. 747 01:10:31,850 --> 01:10:34,650 Kokeilijat, kokeilijat. 748 01:10:38,510 --> 01:10:41,850 KyllĂ€ mĂ€ oon kertonut sinulle, ettĂ€ se levitÀÀ, kun on sillĂ€ lailla tiivistĂ€ 749 01:10:41,850 --> 01:10:42,850 touhua. 750 01:10:42,970 --> 01:10:44,070 LĂ€hentyy sillĂ€ lailla eri tavalla. 751 01:10:44,310 --> 01:10:47,290 Me ollaan niinku yhtĂ€ suurta perhettĂ€. 752 01:10:47,790 --> 01:10:49,070 Aika iso perhe. 753 01:10:49,830 --> 01:10:51,910 EihĂ€n sĂ€ voi tajua, koska sĂ€ oot siviili. 754 01:10:53,590 --> 01:10:55,410 KĂ€ytitkö sĂ€ satanan julikkarin konnaamia? 755 01:10:55,910 --> 01:10:58,690 Joo. Joo, joo, joo, tottakai kĂ€ytin. 756 01:10:58,930 --> 01:11:04,050 MĂ€ olenkin mĂ€ toki ihan ilmettĂ€ rasittavia. 757 01:11:04,970 --> 01:11:07,530 PitĂ€isikö niinku ÀÀrettömĂ€n kiitollinen, jos niitĂ€ pÀÀsee poneen? 758 01:11:10,450 --> 01:11:11,450 Eli. 759 01:11:13,770 --> 01:11:15,890 Sitten mĂ€ en tiedĂ€, mĂ€ oon luvannut sulle mitÀÀn. 760 01:11:16,870 --> 01:11:19,610 No sehĂ€n on kyllĂ€ ihan totta. Et olekaan. 761 01:11:20,610 --> 01:11:23,410 Sitten voitko katsoa nyt, kuka on naimellinen. 762 01:11:23,710 --> 01:11:24,710 Todellakin on. 763 01:11:25,930 --> 01:11:26,930 ÄlĂ€ nyt. 764 01:11:40,680 --> 01:11:43,380 MĂ€ nĂ€ytĂ€n sulla YouTubesta jotain hauskaa juttuja. MĂ€ nĂ€in just Ă€sken. Se 765 01:11:43,380 --> 01:11:47,980 ihan... Se oli ihan... Tuu tsekkaa. 766 01:11:49,700 --> 01:11:50,700 Hei. 767 01:11:51,720 --> 01:11:52,720 Tule parempi mieli. 768 01:11:54,020 --> 01:11:55,400 OotsĂ€ oikeesti tosissasi? 769 01:11:57,160 --> 01:11:58,160 Olen, olen. 770 01:11:59,580 --> 01:12:02,580 Voisitte jotenkin valottaa mulle tĂ€tĂ€ miesten maailmaa? 771 01:12:04,440 --> 01:12:07,960 MĂ€ en oikein tahdo ymmĂ€rtÀÀ sitĂ€. Heti kun tulee vĂ€hĂ€n tĂ€mmönen vaikeempi 772 01:12:08,270 --> 01:12:12,650 Ne jostain löytyy se saatanan YouTube ja ne vitun karvapallerot sieltĂ€, jotka 773 01:12:12,650 --> 01:12:14,950 avaa jollain omalla pikkutassullaan niitĂ€ jÀÀkaapiovia. 774 01:12:15,830 --> 01:12:17,710 MikĂ€ tÀÀ on oikein? MitĂ€ se on? 775 01:12:18,070 --> 01:12:19,110 Se on hauskaa. 776 01:12:19,450 --> 01:12:20,450 Ei. 777 01:12:21,470 --> 01:12:24,130 Ai niin. 778 01:12:24,870 --> 01:12:26,030 SehĂ€n oli kierro. 779 01:12:41,960 --> 01:12:43,660 Katsottelais vĂ€hĂ€n videoita. Joo. 780 01:12:57,260 --> 01:13:02,300 Hei, hei tihoata kun sĂ€ tulit. Oli niin kiva tulla. 781 01:13:04,560 --> 01:13:06,340 Kiitos, oikein. 782 01:13:08,980 --> 01:13:10,620 Otan sulle tuliaisia. 783 01:13:12,750 --> 01:13:14,430 MĂ€ oon samalla vĂ€hĂ€n niinku synkiterilahja. 784 01:13:14,790 --> 01:13:15,790 Kiitos. 785 01:13:20,470 --> 01:13:21,790 Se on yövoide. 786 01:13:22,330 --> 01:13:25,310 Ai jaa, kai sen pĂ€ivĂ€llĂ€kin jotain vaikuttaa. 787 01:13:25,910 --> 01:13:28,710 Voi Ă€iti, kun sĂ€ oot niin taulisa. 788 01:13:29,270 --> 01:13:30,510 MitĂ€ sulla on? 789 01:13:31,310 --> 01:13:35,050 MĂ€ en voi ymmĂ€rtÀÀ, miten isĂ€ pystyi pettĂ€mÀÀn sua. Pojat on poikia. 790 01:13:36,550 --> 01:13:41,170 SitĂ€ mĂ€ kadun, ettĂ€ mĂ€ heitin sen ukon pellolle niin mitĂ€ttĂ€mĂ€ttĂ€ syystĂ€. 791 01:13:42,760 --> 01:13:47,800 Jos me Matin kanssa erotaan, niin mitĂ€ sĂ€ siihen oikein sanoisit? 792 01:13:48,680 --> 01:13:51,000 Miehet tulee ja miehet menee. 793 01:13:51,620 --> 01:13:53,320 Ja kuolleista ilmoitetaan. 794 01:13:57,460 --> 01:13:58,940 TeillĂ€ on siis joku kriisi. 795 01:13:59,260 --> 01:14:01,260 MĂ€ oon ihan sekasin yhdestĂ€ mielestĂ€. 796 01:14:02,440 --> 01:14:05,840 MitĂ€ mĂ€ oikein tein? Jos sĂ€ tunnet niin, niin sĂ€ tunnet niin. 797 01:14:06,080 --> 01:14:07,780 Miten sun tunteet vois olla vÀÀrin? 798 01:14:08,120 --> 01:14:10,180 No ne voi olla. Ei voi. 799 01:14:10,700 --> 01:14:13,180 Nainen ei voi elÀÀ miehen kanssa jotain kunnioita. 800 01:14:13,580 --> 01:14:17,400 Mutta jos mĂ€ nyt eroon Matista, niin sitten tulee tilalle joku toinen, jonka 801 01:14:17,400 --> 01:14:19,040 kanssa mĂ€ eron kriisiĂ€ ja eron siitĂ€kin. 802 01:14:19,620 --> 01:14:22,200 Kuinka monta miestĂ€ ihmisillĂ€ oikein voi olla elĂ€mĂ€nsĂ€ aikana? 803 01:14:22,700 --> 01:14:24,240 KyllĂ€ joku, niin sitten on viimeinen. 804 01:14:25,480 --> 01:14:26,480 Lupaatko? 805 01:14:28,220 --> 01:14:29,220 Lupaan. 806 01:14:32,120 --> 01:14:35,720 Mun vanhempana ihmisenĂ€ pitĂ€isi tietysti sanoa, ettĂ€ selvitĂ€n nyt asias 807 01:14:35,720 --> 01:14:39,240 reippaasti, mutta kun ei ne aina selvittĂ€mĂ€llĂ€ selviĂ€. 808 01:14:40,810 --> 01:14:43,990 MikĂ€ sun paikka oli? Oli mikĂ€ oli, ei tarvitse ootella. 809 01:14:44,430 --> 01:14:46,910 LĂ€hetĂ€ sitsi meille syksymĂ€llĂ€. 810 01:14:48,050 --> 01:14:49,050 Hei hei. 811 01:14:50,190 --> 01:14:51,550 Äiti. Niin? 812 01:14:51,950 --> 01:14:53,330 MĂ€ rakastan sua. 813 01:14:56,970 --> 01:14:59,330 Kiitos kun tulit. Oli hyvĂ€ tulla. 814 01:15:28,370 --> 01:15:30,390 Moi. Istu tuohon. 815 01:15:30,690 --> 01:15:31,870 Ole hyvĂ€. 816 01:15:33,250 --> 01:15:34,250 Kiitos. 817 01:15:38,470 --> 01:15:40,050 Onpa kaunista. 818 01:15:43,110 --> 01:15:44,110 SkĂ„l. 819 01:16:16,650 --> 01:16:17,650 Se on Helena. 820 01:16:19,410 --> 01:16:20,410 Helena? 821 01:16:21,690 --> 01:16:24,310 Mulla on tĂ€llainen kontakti. 822 01:16:25,090 --> 01:16:30,690 Kontakti? Niin. Mulla on elĂ€mĂ€ssĂ€ yksi nainen, tĂ€mĂ€ Helena, 823 01:16:30,890 --> 01:16:33,670 johon mulla on kontakti. 824 01:16:36,910 --> 01:16:40,090 MikĂ€ helvetin kontakti? Se on mun pelikaveri. 825 01:16:40,950 --> 01:16:44,150 Tutustuttiin pari vuotta sitten ja alettiin mailailla, ettĂ€ se on ollut 826 01:16:44,150 --> 01:16:49,330 intensiivistĂ€. Kun sĂ€ sanot aina, ettĂ€ mulla ei ole yhtÀÀn ystĂ€vÀÀ. Se ei pidĂ€ 827 01:16:49,330 --> 01:16:50,330 paikkaansa. 828 01:16:52,050 --> 01:16:56,870 Musta tuntuu, ettĂ€ ensimmĂ€istĂ€ kertaa elĂ€mĂ€ssĂ€ni mulla on todellinen sielun 829 01:16:56,870 --> 01:16:57,870 kumppani. 830 01:17:03,590 --> 01:17:08,010 Siis tÀÀ Helene on sun sielun kumppani. 831 01:17:18,700 --> 01:17:21,960 Toulunessa. Se lausta on tuluus. Joo. 832 01:17:22,420 --> 01:17:28,480 Se kirjoitetaan Touluse. HĂ€n on tommoseen takeru. MĂ€ saan takertua ihan 833 01:17:28,480 --> 01:17:29,480 haluan. 834 01:17:31,440 --> 01:17:32,960 MitĂ€ sĂ€ oot sille kertonut? 835 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 Kaikenlaista. 836 01:17:35,000 --> 01:17:36,020 Senkin, ettĂ€... 837 01:17:49,770 --> 01:17:51,790 Vaikea vaimo, joka ei ymmĂ€rrĂ€ sinua. 838 01:17:52,310 --> 01:17:53,310 Senkin. 839 01:17:53,830 --> 01:17:54,830 Okei. 840 01:17:55,330 --> 01:17:58,810 SinĂ€ olet puhunut meidĂ€n asioistamme jollekin vierailun naiselle. On 841 01:17:58,810 --> 01:18:04,670 kertonut minulle sen asian, ettĂ€ meidĂ€n on todella helppo ymmĂ€rtÀÀ toisiaan. 842 01:18:05,450 --> 01:18:07,750 Niin varmasti kuin te ette koskaan kohtaa. 843 01:18:08,130 --> 01:18:10,170 SinĂ€ asut toisella puolella Eurooppaa. 844 01:18:10,470 --> 01:18:12,330 Helene on ollut tosi vaikeata. 845 01:18:18,890 --> 01:18:20,450 Ei mulla oo koskaan ollu vaikeeta. 846 01:18:21,050 --> 01:18:22,050 Ei. 847 01:18:25,370 --> 01:18:29,470 Heli, Heli, mĂ€ haluun painottaa, et meil ei oo ollu seksisuhdetta, et meil ois 848 01:18:29,470 --> 01:18:31,290 tavattu. MitĂ€ vĂ€liĂ€ sillĂ€ on? 849 01:18:32,310 --> 01:18:33,930 Matti, mitĂ€ vĂ€liĂ€ sillĂ€ on? 850 01:18:34,390 --> 01:18:38,050 Toi tuolla noin, se on saanu kaiken sun huomioon. 851 01:18:38,510 --> 01:18:41,390 Kaiken sen, mikĂ€ oikeesti olis kuulunu mulle. 852 01:18:41,790 --> 01:18:42,790 YmmĂ€rrĂ€t sĂ€? 853 01:18:43,330 --> 01:18:44,370 Ihan kaiken. 854 01:18:45,990 --> 01:18:48,690 Toi saatanan Ă€mmö, jos... TÀÀ vitun tulousesta. 855 01:18:50,190 --> 01:18:51,710 Tulousehan se olikin. 856 01:18:56,130 --> 01:18:57,570 Oi ruoja. 857 01:19:05,190 --> 01:19:09,010 Miks sĂ€ kerrot tĂ€n vasta nyt? 858 01:19:10,410 --> 01:19:12,010 MĂ€ oon pelottava. 859 01:19:12,570 --> 01:19:17,650 MĂ€ ajattelin, ettĂ€ kai mulla oli... Mulla on oma tuntema, pelkĂ€s itse 860 01:19:22,010 --> 01:19:28,690 Kun sĂ€ olisit 861 01:19:28,690 --> 01:19:35,470 puhunut mulle, jakanut sun 862 01:19:35,470 --> 01:19:41,950 maailman, niin se olisi ollut ihan ihan sama, mitĂ€ sĂ€ olisit mulle puhunut, 863 01:19:42,070 --> 01:19:44,230 mikĂ€ se informaatio olisi ollut. 864 01:20:01,960 --> 01:20:03,960 Mulla on suhde. 865 01:20:06,360 --> 01:20:07,360 Joo. 866 01:20:08,700 --> 01:20:10,200 Se on seksisuhde. 867 01:20:18,600 --> 01:20:19,600 HyvĂ€n nĂ€köinen. 868 01:20:20,260 --> 01:20:24,580 Ai niin, sanoisinko sulle, ettĂ€ se on seksisuhde. Se on niinku panosuhde. 869 01:20:26,120 --> 01:20:28,900 Se panee tosi kovaa. Ja pitkÀÀ. 870 01:20:37,340 --> 01:20:38,340 TietÀÀ siitĂ€. 871 01:20:38,540 --> 01:20:40,060 Ai mistĂ€? No siitĂ€, ettĂ€... 872 01:21:08,140 --> 01:21:09,860 Se, ettĂ€ sĂ€ menetĂ€t sun kasvos. 873 01:21:10,780 --> 01:21:14,960 Niinkin. Kun se, ettĂ€ mĂ€ oon ehkĂ€ rakastunut toiseen mieheen. 874 01:21:38,830 --> 01:21:40,950 EihĂ€n se koske mua muutenkaan. 875 01:21:41,490 --> 01:21:42,650 MitĂ€ meet? 876 01:21:42,870 --> 01:21:49,790 Et jĂ€tĂ€ mua tyhjĂ€n pÀÀlle tĂ€llĂ€kin kertaa. Matti! Et tule tĂ€nne! Ulos 877 01:21:49,790 --> 01:21:50,790 varmaa! 878 01:22:20,080 --> 01:22:22,420 Muistakaa, mihin te aikoinaan puolisuudessanne rakastuitte. 879 01:22:23,240 --> 01:22:25,560 NĂ€in kehottaa kaikki parisuhdepsykologit. 880 01:22:27,640 --> 01:22:28,860 MitĂ€ passakaa. 881 01:22:29,380 --> 01:22:31,240 NiitĂ€ pierteitĂ€ ei nimittĂ€in enÀÀ ole. 882 01:22:31,680 --> 01:22:33,840 Just ne on kaadunut ikuisiksi ajoksi. 883 01:23:26,000 --> 01:23:27,700 Kuulta emmĂ€ ihan nyt taju. 884 01:24:03,430 --> 01:24:04,470 Moi. MitĂ€ menee? 885 01:24:08,790 --> 01:24:09,930 MitĂ€ sĂ€ nĂ€et nĂ€issĂ€? 886 01:24:13,750 --> 01:24:16,210 En mĂ€ nyt tiedĂ€, mitĂ€ mieltĂ€ se nyt voi olla. 887 01:24:16,470 --> 01:24:17,530 Kai se on nyt joku mielipide. 888 01:24:18,970 --> 01:24:22,650 No helvetti, tĂ€ssĂ€ on orava ja tÀÀllĂ€ on hamsteri. 889 01:24:22,990 --> 01:24:25,350 TÀÀ on kuin jutila ja siinĂ€ on kuin kummala. 890 01:24:27,850 --> 01:24:30,290 Voitko sĂ€ nĂ€hdĂ€ tĂ€mĂ€n oravan silmien kosteuden? 891 01:24:31,400 --> 01:24:34,220 Ja sen, ettĂ€ se toivoo sulle kaikkeen hyvÀÀ. 892 01:24:34,720 --> 01:24:39,320 Sen kosteessa silmissĂ€ on pelkĂ€stÀÀn kauniita ja hyviĂ€ ajatuksia. 893 01:24:41,580 --> 01:24:42,580 Joo, joo. 894 01:24:43,320 --> 01:24:44,320 Totta kai. 895 01:24:44,400 --> 01:24:45,700 KyllĂ€ mĂ€ tajun, mitĂ€ sĂ€ meinaat. 896 01:24:46,020 --> 01:24:47,740 HyvĂ€. Matti tietÀÀ. 897 01:24:49,460 --> 01:24:51,140 SĂ€? MeistĂ€? 898 01:24:51,520 --> 01:24:52,660 Miksi sĂ€ sanot tietÀÀ? 899 01:24:53,260 --> 01:24:54,380 MĂ€ kerroin sille. 900 01:24:54,620 --> 01:24:55,620 Miksi helvetistĂ€? 901 01:24:57,120 --> 01:24:59,820 MitĂ€ helvettiĂ€? Miksi sĂ€ semmoista mietit tekemÀÀn? MikĂ€ takia sen pitÀÀ 902 01:24:59,820 --> 01:25:00,820 tietÀÀ? 903 01:25:03,120 --> 01:25:05,000 Se hetke kĂ€rsii nyt ihan turhaan siellĂ€. 904 01:25:05,260 --> 01:25:08,720 Jos mĂ€ nyt eroon, niin sittenhĂ€n mĂ€ en oo enÀÀ kenenkÀÀn rouva. 905 01:25:09,280 --> 01:25:11,080 Sen sun alunperin kiihoittikin. 906 01:25:11,360 --> 01:25:15,440 Eron yksi huoltaja on ihan eri asia. Hei, hei, hei. TÀÀ tilanne ei millÀÀn 907 01:25:15,440 --> 01:25:19,460 mun syy. SĂ€ et ite tekee tunnustuksia. Joku teini -ikĂ€inen. Tosi lapsellista 908 01:25:19,460 --> 01:25:20,560 oikeesti. Ai. 909 01:25:24,080 --> 01:25:28,180 YmmĂ€rrĂ€tkö, ettĂ€ mĂ€ en todellakaan... MĂ€ en halua sekantua yhtÀÀn mihinkÀÀn. Ei 910 01:25:28,180 --> 01:25:31,900 sun tarvitsekaan. TÀÀ on ihan mun juttu. MĂ€ vihaan kaikkia sotkuja. 911 01:25:32,810 --> 01:25:33,810 Kun niistĂ€ nyt tykkÀÀt. 912 01:25:34,610 --> 01:25:35,610 SĂ€ saat nÀÀ. 913 01:25:35,870 --> 01:25:39,230 SĂ€ voit liimata ne vaikka siihen sun sangen ylĂ€puolelle. Voi kiitos. 914 01:25:40,390 --> 01:25:41,390 MitĂ€ se nyt on? 915 01:25:41,610 --> 01:25:42,610 Hei. 916 01:25:43,010 --> 01:25:44,950 Ei tĂ€tĂ€ kannata oikeesti pitkittÀÀ. 917 01:25:45,350 --> 01:25:46,750 Otetaan nyt jÀÀ iisit, eikö niin? 918 01:25:48,490 --> 01:25:52,190 Sori, otetaan... Otetaan yhdet bisset, eikö niin? 919 01:25:53,190 --> 01:25:58,610 MennÀÀn... MennÀÀn vaikka mullaan. MennÀÀn... Sanotaan... No moi. 920 01:25:59,770 --> 01:26:00,770 Eikö niin? 921 01:26:24,940 --> 01:26:28,620 Hei, etteis nyt voi jĂ€ttÀÀ mua tĂ€nne jutilan kanssa yksin sit ollaan? 922 01:26:33,440 --> 01:26:35,080 MitĂ€ sĂ€ nyt meinat? 923 01:26:36,280 --> 01:26:37,280 MĂ€ en tiedĂ€. 924 01:26:38,640 --> 01:26:39,960 MĂ€ otan pĂ€ivĂ€n kerrallaan. 925 01:26:40,500 --> 01:26:43,060 Kato, pĂ€ivĂ€ tulee perĂ€kkĂ€in, ei pÀÀllekÀÀn. 926 01:27:36,540 --> 01:27:37,540 Moi. 927 01:27:38,680 --> 01:27:40,740 Moi. KĂ€yksĂ€ usein tÀÀllĂ€? 928 01:27:41,320 --> 01:27:43,540 En. Niin mĂ€ vaan ajattelinkin. 929 01:27:44,720 --> 01:27:46,040 Minne sĂ€ oot kaveri jĂ€ttĂ€nyt? 930 01:27:46,400 --> 01:27:47,400 Ei oo. 931 01:27:48,340 --> 01:27:50,280 SĂ€ oot ihan helvetin hyvĂ€nĂ€köinen mimmi. 932 01:27:50,540 --> 01:27:51,540 HyvĂ€ perso. 933 01:27:52,460 --> 01:27:54,430 Kiitos. EipĂ€ kestÀÀ. 934 01:27:55,410 --> 01:28:00,290 YmmĂ€rrĂ€tkö mitÀÀn orogiasielun edellisyyttĂ€? En tota aina. Toiminnan 935 01:28:00,390 --> 01:28:01,570 Otetaan seuraavaksi. 936 01:28:01,850 --> 01:28:03,410 SitĂ€hĂ€n sĂ€ voit jÀÀdĂ€ odottelemaan. 937 01:29:36,040 --> 01:29:41,540 Eli, Eli, annetaan Matti sanoa ihan sinne omassa tahdissa. 938 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 Ei se saa sanottua sitĂ€. 939 01:30:03,100 --> 01:30:04,820 Nyt sĂ€, Matti, sanoit jotain. 940 01:30:05,260 --> 01:30:07,580 Mut me ei Helin kanssa kuultu, sanotko sĂ€ uudestaan? 941 01:30:08,820 --> 01:30:09,820 KyrpÀÀ. 942 01:30:11,200 --> 01:30:13,980 HyvĂ€. MikĂ€ toi on, Matti, nyt toi ahdistus sulla tĂ€ssĂ€? 943 01:30:15,040 --> 01:30:16,680 Okei, ymmĂ€rrĂ€n. 944 01:30:16,940 --> 01:30:21,040 Tai... SĂ€ et ymmĂ€rrĂ€, miksi sĂ€ sanot tÀÀllĂ€ kyrpÀÀ. 945 01:30:35,850 --> 01:30:37,070 MitĂ€ meistĂ€ oikein tulee? 946 01:30:39,830 --> 01:30:40,950 MĂ€ tiiĂ€n. 947 01:30:44,950 --> 01:30:45,950 KyrppÀÀ. 948 01:30:51,390 --> 01:30:52,510 Sano hieno. 949 01:30:54,010 --> 01:30:55,010 KyrppÀÀ. 950 01:31:28,880 --> 01:31:33,020 MĂ€ kysyn kerran mun tĂ€diltĂ€, ettĂ€ minkĂ€ sen pitkĂ€n avioliiton salaisuus on. 951 01:31:34,280 --> 01:31:38,020 Se sanoo, ettĂ€ me vĂ€ltellÀÀn toisiamme niin paljon kuin on mahdollista. 952 01:31:38,380 --> 01:31:39,560 Sekö se on se ratkaisu? 953 01:31:40,860 --> 01:31:41,880 MĂ€ en tiedĂ€. 954 01:31:43,480 --> 01:31:44,720 Miksi mĂ€ valitsin Matin? 955 01:31:46,020 --> 01:31:47,680 Miksi mĂ€ valitsin juuri tĂ€mĂ€n yhden? 956 01:32:02,860 --> 01:32:07,480 Ja mĂ€ tajuan nyt Ă€kkiĂ€, ettĂ€ mun ei oo pakko rakastaa sitĂ€. 957 01:32:09,340 --> 01:32:12,600 Me molemmat rakastetaan sissiĂ€ ja ehkĂ€ se on tarpeen. 958 01:32:13,520 --> 01:32:16,960 MĂ€ tuun melkein hilpeen tĂ€stĂ€ ajatuksesta. MikĂ€ teillĂ€ on? 959 01:32:20,960 --> 01:32:23,020 Ja se taas tekee kaiken mahdollista. 960 01:32:23,880 --> 01:32:26,620 Me voidaan rakastaa tai olla rakastamatta. 961 01:32:27,860 --> 01:32:29,180 Se ei oo pakonetta. 962 01:32:44,680 --> 01:32:51,520 Jo kevÀÀseen uskotaan uudestaan. 963 01:32:52,120 --> 01:32:59,120 Aas rakastetaan oi huhtikuun, jos ei enÀÀ tuu. 964 01:32:59,940 --> 01:33:06,220 Lupahan yhdessĂ€ meitĂ€ luovutaan, voidaan 965 01:33:06,220 --> 01:33:12,740 muuttaa. Maalle taikka Intiaan, ottaa vaikka pika 966 01:33:12,740 --> 01:33:13,740 liimaan. 967 01:33:15,760 --> 01:33:22,300 Mut minut jo tanssimaan, veitit muuten vaan. Vaikka sua ei 968 01:33:22,300 --> 01:33:27,740 huvita, sillĂ€ kevĂ€t on mielentila. 969 01:33:32,020 --> 01:33:36,260 Joo, kevĂ€seen uskotaan. 68517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.