All language subtitles for My.Name.Is.Bill.W.1989.(James Woods-James Garner).720p.x264-Classics.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,084 --> 00:00:08,051 2 00:00:24,537 --> 00:00:26,005 How's Dr. Bob, Lizzy? 3 00:00:26,105 --> 00:00:28,274 He didn't touch a thing. 4 00:00:28,374 --> 00:00:32,378 Since Anne died, he just doesn't care. 5 00:00:32,478 --> 00:00:36,449 At this rate, he's not going to last long. 6 00:00:36,549 --> 00:00:39,183 Well, I wish we didn't have to leave. 7 00:00:42,921 --> 00:00:45,289 Thank you, Lizzy, for everything. 8 00:00:56,769 --> 00:00:57,934 All loaded up. 9 00:00:59,905 --> 00:01:01,372 Time to say goodbye? 10 00:01:03,342 --> 00:01:04,675 Yeah. 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,422 Well, Smitty, 12 00:01:16,522 --> 00:01:19,158 I'm finally getting my man out of town. 13 00:01:19,258 --> 00:01:20,893 Way out. 14 00:01:20,993 --> 00:01:23,396 You have a wonderful trip, Lois. 15 00:01:23,496 --> 00:01:25,131 You've earned it. 16 00:01:25,231 --> 00:01:28,968 Thank you for spending these few days with me. 17 00:01:29,068 --> 00:01:31,237 I'll send you a whole bunch of postcards. 18 00:01:31,337 --> 00:01:32,336 I promise. 19 00:01:59,298 --> 00:02:01,501 Thank you again, Smitty. 20 00:02:01,601 --> 00:02:03,302 For everything. 21 00:02:03,402 --> 00:02:07,406 Nah. You got that backwards, Billy. 22 00:02:07,506 --> 00:02:09,506 I owe you the debt. 23 00:02:11,810 --> 00:02:14,079 Remember that very first day? 24 00:02:14,179 --> 00:02:16,081 Make it snappy, you said. 25 00:02:16,181 --> 00:02:18,117 I'll give you 15 minutes. 26 00:02:18,217 --> 00:02:21,017 I talked for six hours. 27 00:02:22,421 --> 00:02:24,421 How far we've come together. 28 00:02:25,958 --> 00:02:29,428 Brought a lot of people along with us. 29 00:02:29,528 --> 00:02:32,831 Over 100,000, last reckoning. 30 00:02:32,931 --> 00:02:36,969 It's been a bumpy trip at times. 31 00:02:37,069 --> 00:02:40,005 I'd take it again in a minute. 32 00:02:40,105 --> 00:02:44,677 So would I, Smitty. So would I. 33 00:02:44,777 --> 00:02:46,612 When I think how much our lives have changed 34 00:02:46,712 --> 00:02:48,514 just because we didn't drink. 35 00:02:48,614 --> 00:02:51,684 No matter what, we just don't drink. 36 00:02:51,784 --> 00:02:53,852 It's that simple. 37 00:02:53,952 --> 00:02:58,824 That's what we've got to remember, Billy. 38 00:02:58,924 --> 00:03:03,563 Keep it simple. Always keep it simple. 39 00:03:03,663 --> 00:03:07,166 None of that freudian stuff, right? 40 00:03:07,266 --> 00:03:08,534 Right. 41 00:03:08,634 --> 00:03:12,104 Keep putting one foot in front of the other. 42 00:03:12,204 --> 00:03:14,571 One day at a time. 43 00:03:37,797 --> 00:03:39,198 Goodbye, Smitty. 44 00:03:39,298 --> 00:03:41,565 Goodbye, old friend. 45 00:03:50,810 --> 00:03:52,745 You're going to miss him. 46 00:03:52,845 --> 00:03:55,281 Yeah. Smitty's always been my anchor, 47 00:03:55,381 --> 00:03:57,416 and now he won't be around. 48 00:03:57,516 --> 00:04:00,119 Well, you'll always have the fellowship. 49 00:04:00,219 --> 00:04:01,687 And me. 50 00:04:01,787 --> 00:04:03,689 I've always needed you, lo. 51 00:04:03,789 --> 00:04:05,190 Now more than ever. 52 00:04:05,290 --> 00:04:06,726 But when Smitty goes, 53 00:04:06,826 --> 00:04:08,461 I just don't know how I'm going to 54 00:04:08,561 --> 00:04:10,263 Bill Wilson! 55 00:04:10,363 --> 00:04:13,466 One day you can stand up at an a.A. Convention 56 00:04:13,566 --> 00:04:15,468 and mesmerize thousands, and the next, 57 00:04:15,568 --> 00:04:18,137 you're still wondering if it'll all work out. 58 00:04:18,237 --> 00:04:20,539 You, the man who, by his own admission, 59 00:04:20,639 --> 00:04:23,909 won the world war all by himself. 60 00:04:24,009 --> 00:04:25,611 I want you to know I did just that. 61 00:04:25,711 --> 00:04:26,612 I know. 62 00:04:26,712 --> 00:04:29,181 No, I did. I did. 63 00:04:29,281 --> 00:04:32,451 You were my conquering hero. 64 00:04:45,798 --> 00:04:49,502 Hey, Bill! Bill, thanks again. 65 00:04:49,602 --> 00:04:50,970 You're leaving? 66 00:04:51,070 --> 00:04:53,138 Say hello to Mrs. Bill Wilson. 67 00:04:53,238 --> 00:04:54,674 Ward t. Hogg, ma'am. 68 00:04:54,774 --> 00:04:56,776 Your husband saved my life. 69 00:04:56,876 --> 00:04:58,310 Let's stay in touch. 70 00:04:58,410 --> 00:05:00,847 Brooklyn's not far from New Jersey. 71 00:05:00,947 --> 00:05:02,448 He just got married. 72 00:05:02,548 --> 00:05:04,183 Bill, I'll sure miss you. 73 00:05:04,283 --> 00:05:06,318 How's your dad gonna keep you down on the farm 74 00:05:06,418 --> 00:05:08,788 now that you've seen paree? 75 00:05:08,888 --> 00:05:10,823 Hey! We did it. 76 00:05:10,923 --> 00:05:13,225 We won, and I'm back with the two people 77 00:05:13,325 --> 00:05:15,361 I love the best in the whole world. 78 00:05:15,461 --> 00:05:16,896 Now it really begins. 79 00:05:26,606 --> 00:05:27,507 What? 80 00:05:27,607 --> 00:05:28,941 I just realized. 81 00:05:29,041 --> 00:05:30,009 I won't get saluted anymore. 82 00:05:30,109 --> 00:05:31,844 Did you like that? 83 00:05:31,944 --> 00:05:33,880 I loved being an officer- 84 00:05:33,980 --> 00:05:35,347 being a leader, giving orders. 85 00:05:35,447 --> 00:05:37,884 I was good at it. My men liked me. 86 00:05:37,984 --> 00:05:40,252 I understood how they felt- 87 00:05:40,352 --> 00:05:43,623 away from home, alone and afraid. 88 00:05:43,723 --> 00:05:45,858 It was the first thing 89 00:05:45,958 --> 00:05:47,326 I was ever really good at. 90 00:05:47,426 --> 00:05:48,861 Oh, not so. 91 00:05:48,961 --> 00:05:49,960 Oh, yeah? 92 00:05:52,431 --> 00:05:54,464 Here we are. Third floor. 93 00:06:04,877 --> 00:06:06,278 You like it? 94 00:06:06,378 --> 00:06:07,911 It's great. 95 00:06:10,082 --> 00:06:11,782 Real cozy. 96 00:06:13,953 --> 00:06:15,352 It's nice. 97 00:06:19,591 --> 00:06:22,492 Billwait. 98 00:06:24,864 --> 00:06:29,001 I was expecting when you went overseas. 99 00:06:29,101 --> 00:06:32,004 I didn't find out until you were gone. 100 00:06:32,104 --> 00:06:36,408 I wanted to write. I tried to. 101 00:06:36,508 --> 00:06:40,010 I lost the baby three months into the pregnancy. 102 00:06:43,916 --> 00:06:47,086 It's all right, lo. 103 00:06:47,186 --> 00:06:49,188 We'll have a dozen kids. You just wait. 104 00:06:49,288 --> 00:06:50,222 What if- 105 00:06:50,322 --> 00:06:52,491 you 106 00:06:52,591 --> 00:06:54,060 You're all I need. 107 00:06:54,160 --> 00:06:57,763 You're more than I ever deserved. 108 00:06:57,863 --> 00:07:00,130 You're the most- 109 00:07:16,615 --> 00:07:18,517 Can't believe you turned them down. 110 00:07:18,617 --> 00:07:19,518 That's right. 111 00:07:20,619 --> 00:07:23,522 You came out top in the exam. 112 00:07:23,622 --> 00:07:25,057 You won the prize. 113 00:07:25,157 --> 00:07:26,558 Let's conduct this conversation 114 00:07:26,658 --> 00:07:28,458 in more civilized surroundings. 115 00:07:31,864 --> 00:07:34,800 You're crazy to turn down a job with Thomas Edison. 116 00:07:34,900 --> 00:07:36,401 Why'd you do it? 117 00:07:36,501 --> 00:07:38,904 Thomas Edison is top banana in that outfit. 118 00:07:39,004 --> 00:07:42,441 I'm going to be top banana in my own outfit. 119 00:07:42,541 --> 00:07:44,476 How will you do that? 120 00:07:44,576 --> 00:07:46,478 Where's the real money being made? 121 00:07:46,578 --> 00:07:47,479 Right here. 122 00:07:47,579 --> 00:07:48,948 Ha! In a speakeasy? 123 00:07:49,048 --> 00:07:51,050 Not here, dummy. Wall street. 124 00:07:51,150 --> 00:07:53,452 I've made the world safe for democracy. 125 00:07:53,552 --> 00:07:56,255 Time to stop fooling around and get on with it. 126 00:07:56,355 --> 00:07:58,290 But I need your help. 127 00:07:58,390 --> 00:07:59,324 Sure. How? 128 00:07:59,424 --> 00:08:01,961 Put in a word for me with frank Shaw 129 00:08:02,061 --> 00:08:03,462 at the brokerage firm. He's a partner, right? 130 00:08:03,562 --> 00:08:04,897 All I need is a start. 131 00:08:04,997 --> 00:08:06,465 One break, and I'm on my way. 132 00:08:06,565 --> 00:08:09,101 May you die with the teeth you were born with. Ha! 133 00:08:09,201 --> 00:08:12,337 Telephone, 851/2. 134 00:08:12,437 --> 00:08:16,441 Big steel, 591/4. 135 00:08:16,541 --> 00:08:20,680 Jersey oil, 177. 136 00:08:20,780 --> 00:08:25,816 General auto, 1191/4. Unchanged. 137 00:08:31,456 --> 00:08:36,862 Chicago pacific, 551/4. Unchanged. 138 00:08:36,962 --> 00:08:40,465 Northwest, 785/8. 139 00:08:40,565 --> 00:08:43,569 So he says, Mr. Wilson, we button our collars 140 00:08:43,669 --> 00:08:45,071 at rice & company. 141 00:08:45,171 --> 00:08:47,707 Buttoned collars, high socks, no smoking. 142 00:08:47,807 --> 00:08:50,242 It's dumb. It's not what's important. 143 00:08:50,342 --> 00:08:52,277 It's the industries, the companies, 144 00:08:52,377 --> 00:08:54,646 the stocks, the missed opportunities. 145 00:08:54,746 --> 00:08:57,616 You haven't been there that long. 146 00:08:57,716 --> 00:08:59,218 Writing numbers on a chalkboard. 147 00:08:59,318 --> 00:09:01,253 This is definitely not for me. 148 00:09:01,353 --> 00:09:04,190 Bill, I have something to tell you. 149 00:09:04,290 --> 00:09:06,258 I've got more ideas in my behind 150 00:09:06,358 --> 00:09:08,260 than they got in the whole company. 151 00:09:08,360 --> 00:09:09,494 Ii saw the doctor today. 152 00:09:09,594 --> 00:09:12,531 If I could just get frank Shaw's ear. 153 00:09:12,631 --> 00:09:14,033 I've got this project 154 00:09:14,133 --> 00:09:15,868 that could change wall street. 155 00:09:15,968 --> 00:09:18,235 Bill, the doctor says I'm pregnant again. 156 00:09:20,806 --> 00:09:24,376 Hey. That's great. 157 00:09:24,476 --> 00:09:27,012 I'm so frightened. 158 00:09:27,112 --> 00:09:29,381 I burst into tears when the doctor told me. 159 00:09:29,481 --> 00:09:32,451 I'm just so afraid of being happy now 160 00:09:32,551 --> 00:09:34,486 and then losing it again. 161 00:09:34,586 --> 00:09:36,521 It can't happen again, can it? 162 00:09:36,621 --> 00:09:38,557 Absolutely not. 163 00:09:38,657 --> 00:09:41,193 The second time's a charm. 164 00:09:41,293 --> 00:09:42,694 Wow. 165 00:09:42,794 --> 00:09:44,630 Me, a father. 166 00:09:44,730 --> 00:09:46,163 Oh, wow. 167 00:09:49,301 --> 00:09:52,571 Lois, I just had a couple of beers. 168 00:09:52,671 --> 00:09:55,975 I'll be home in an hour. I got to sell this guy. 169 00:09:56,075 --> 00:09:59,111 Honest. Absolutely. I promise. 170 00:09:59,211 --> 00:10:01,979 Ok. Yeah. Yeah, me, too. I got to go. Bye. 171 00:10:04,049 --> 00:10:06,485 Sorry. Had to talk to the wife. 172 00:10:06,585 --> 00:10:08,520 She's not feeling good-pregnancy. 173 00:10:08,620 --> 00:10:11,056 If you need to get home- 174 00:10:11,156 --> 00:10:13,592 no. This can't wait. It's too important. 175 00:10:13,692 --> 00:10:15,627 We're in New York 176 00:10:15,727 --> 00:10:17,163 guessing about what's happening. 177 00:10:17,263 --> 00:10:19,198 We don't know those companies. 178 00:10:19,298 --> 00:10:21,733 We only hear what they want us to. 179 00:10:21,833 --> 00:10:23,803 Companies go belly-up like northeast metals- 180 00:10:23,903 --> 00:10:25,570 general fasteners. Exactly. 181 00:10:25,670 --> 00:10:27,940 A guy in the field could've seen that coming. 182 00:10:28,040 --> 00:10:31,243 Let me go there. Get on the inside and report. 183 00:10:31,343 --> 00:10:32,711 How would you travel? 184 00:10:32,811 --> 00:10:35,447 As inconspicuously and as cheaply as possible. 185 00:10:35,547 --> 00:10:37,817 It's a great idea, right? 186 00:10:37,917 --> 00:10:39,318 A great idea. 187 00:10:39,418 --> 00:10:40,820 It's an interesting thought, 188 00:10:40,920 --> 00:10:43,055 but it's a little too unorthodox for my blood. 189 00:10:43,155 --> 00:10:45,257 Thanks for thinking of me. I wish you luck. 190 00:10:45,357 --> 00:10:47,657 Ebby, give my best to your dad. 191 00:10:48,760 --> 00:10:50,462 Hey, wait a minute. 192 00:10:50,562 --> 00:10:52,731 Bill. 193 00:10:52,831 --> 00:10:53,964 Frank! 194 00:11:02,474 --> 00:11:05,444 What's the matter? Why didn't you bore in? 195 00:11:05,544 --> 00:11:06,946 To hell with that guy. To hell with all of them. 196 00:11:07,046 --> 00:11:08,480 If they don't have the eyes to see, 197 00:11:08,580 --> 00:11:11,550 they can roast in their own fat. 198 00:11:11,650 --> 00:11:13,252 I'll show them all. 199 00:11:13,352 --> 00:11:14,453 Hey, pat. 200 00:11:14,553 --> 00:11:15,620 Yeah? 201 00:11:15,720 --> 00:11:16,788 Double. 202 00:11:16,888 --> 00:11:17,990 Yeah. Ebby? 203 00:11:18,090 --> 00:11:19,892 Yeah. Make it two. 204 00:12:13,611 --> 00:12:17,082 Nurse, I was told that Mrs. Wilson- 205 00:12:17,182 --> 00:12:19,618 Lois Wilson was on this floor. 206 00:12:19,718 --> 00:12:21,153 Are you a relative? 207 00:12:21,253 --> 00:12:23,253 Her husband. 208 00:12:24,622 --> 00:12:27,592 Mrs. Wilson's father- I mean Dr. Burnham- 209 00:12:27,692 --> 00:12:29,628 would like to see you before 210 00:12:29,728 --> 00:12:32,597 He assisted the surgeons and is still waiting. 211 00:12:32,697 --> 00:12:34,764 Please have a seat. I'll go get him. 212 00:12:56,321 --> 00:12:59,258 She had a hysterectomy. 213 00:12:59,358 --> 00:13:01,393 She would've bled to death waiting for you. 214 00:13:01,493 --> 00:13:04,329 I had to use force to bring her in. 215 00:13:04,429 --> 00:13:07,266 She's lost her uterus and fallopian tubes. 216 00:13:07,366 --> 00:13:09,434 The surgeons saved her ovaries. 217 00:13:09,534 --> 00:13:11,336 They don't expect any complications. 218 00:13:11,436 --> 00:13:13,536 Have you understood? 219 00:13:17,509 --> 00:13:21,311 That's all I have to say. You'll excuse me. 220 00:13:24,616 --> 00:13:27,117 Mr. Wilson? This way. 221 00:13:56,815 --> 00:13:59,082 Did you talk to father? 222 00:14:03,255 --> 00:14:07,090 No babies for meEver. 223 00:14:18,670 --> 00:14:20,236 I got drunk, lo. 224 00:14:22,740 --> 00:14:24,274 I didn't intend to. 225 00:14:26,611 --> 00:14:28,244 Or mean to. 226 00:14:29,514 --> 00:14:32,949 It never seems to matter what I tell myself. 227 00:14:35,954 --> 00:14:37,120 I start 228 00:14:40,025 --> 00:14:41,324 And then 229 00:14:42,560 --> 00:14:44,794 Oh, lo lo. 230 00:14:48,166 --> 00:14:50,602 Forgive me. 231 00:14:50,702 --> 00:14:52,104 I promise I'll never- 232 00:14:52,204 --> 00:14:53,738 shh, shh, shh. 233 00:14:53,838 --> 00:14:54,804 Shh. 234 00:15:03,382 --> 00:15:05,850 Let's get out of this, lo. 235 00:15:05,950 --> 00:15:08,951 Let's just get out and start over. 236 00:15:10,022 --> 00:15:12,457 I've got an idea. 237 00:15:12,557 --> 00:15:14,492 Frank Shaw turned me down, 238 00:15:14,592 --> 00:15:17,093 but I can prove him wrong. 239 00:15:20,165 --> 00:15:21,664 Trust me, lo. 240 00:15:25,270 --> 00:15:26,936 Will you trust me? 241 00:15:29,674 --> 00:15:31,357 I'm so sorry, lo. 242 00:16:28,967 --> 00:16:31,369 Bill: Thanks a lot. I really appreciate it. 243 00:16:31,469 --> 00:16:32,904 Great guy. Really talkative. 244 00:16:33,004 --> 00:16:35,440 He says they're building another 245 00:16:35,540 --> 00:16:36,975 generating facility across the river. 246 00:16:37,075 --> 00:16:40,011 The whole region will double in 10 years. 247 00:16:40,111 --> 00:16:42,046 The stock's a terrific buy. 248 00:16:42,146 --> 00:16:44,082 I'll wire Shaw the information. 249 00:16:44,182 --> 00:16:46,117 He'll change his tune. 250 00:16:46,217 --> 00:16:49,285 You're so good at getting people to open up. 251 00:16:57,428 --> 00:16:58,830 Oh, there, there. 252 00:16:58,930 --> 00:16:59,896 Ok. 253 00:17:03,568 --> 00:17:07,003 Ok. Now smile. Will you smile? 254 00:17:21,152 --> 00:17:24,288 Those frogs are noisy. 255 00:17:24,388 --> 00:17:26,157 Tell them we want to sleep. 256 00:17:26,257 --> 00:17:29,193 That's the way they make love. 257 00:17:29,293 --> 00:17:31,396 I like our way better. 258 00:17:31,496 --> 00:17:33,229 So do I. 259 00:17:42,707 --> 00:17:45,842 Can we just stay like this always? 260 00:17:47,012 --> 00:17:48,680 Even better, lo 261 00:17:48,780 --> 00:17:51,650 I'm going to buy you the world, 262 00:17:51,750 --> 00:17:56,521 have it tied up in beautiful ribbons just for you. 263 00:17:56,621 --> 00:17:58,557 I don't want the world. 264 00:17:58,657 --> 00:18:01,192 Just you and this 265 00:18:01,292 --> 00:18:02,625 Forever. 266 00:18:06,230 --> 00:18:08,700 Tell me again what the telegram said. 267 00:18:08,800 --> 00:18:11,603 Well, I'm glad you asked. Good work, Bill. 268 00:18:11,703 --> 00:18:13,772 Excellent report Portland cement. 269 00:18:13,872 --> 00:18:16,307 Holding bonus stock certificates for you. 270 00:18:16,407 --> 00:18:19,377 Want you to investigate company called general electric. 271 00:18:19,477 --> 00:18:21,811 Welcome to the payroll. 272 00:18:22,947 --> 00:18:24,113 Frank Shaw. 273 00:18:26,517 --> 00:18:27,919 I'm sorry, Mr. Wilson. 274 00:18:28,019 --> 00:18:30,488 I wish there was more we could tell you, 275 00:18:30,588 --> 00:18:32,490 but, well, general electric 276 00:18:32,590 --> 00:18:35,026 is in a very competitive industry. 277 00:18:35,126 --> 00:18:37,062 What about a plant tour? 278 00:18:37,162 --> 00:18:39,097 That's out of the question. All our manufacturing, 279 00:18:39,197 --> 00:18:41,466 especially our research and development, 280 00:18:41,566 --> 00:18:43,068 are off-limits. 281 00:18:43,168 --> 00:18:46,435 However, I do have brochures I can show you. 282 00:18:47,872 --> 00:18:50,308 It was the first day on the job. 283 00:18:50,408 --> 00:18:52,844 I didn't know they'd do that. 284 00:18:52,944 --> 00:18:55,379 Bill here works for Thomas Edison. 285 00:18:55,479 --> 00:18:56,581 Where? 286 00:18:56,681 --> 00:18:57,749 New York. 287 00:18:57,849 --> 00:18:59,784 We're working on amazing things. 288 00:18:59,884 --> 00:19:01,620 Well, so are we. 289 00:19:01,720 --> 00:19:04,188 All three of us work at the g.E. Research plant. 290 00:19:04,288 --> 00:19:06,190 So Wade was telling me. All due respect, 291 00:19:06,290 --> 00:19:09,260 I don't think a company on earth could match 292 00:19:09,360 --> 00:19:10,795 Edison's technological advances. Amazing. 293 00:19:10,895 --> 00:19:12,831 You couldn't be more wrong. 294 00:19:12,931 --> 00:19:15,834 Let's take this New York refugee 295 00:19:15,934 --> 00:19:17,568 and show him stuff that'll make his eyes pop. 296 00:19:17,668 --> 00:19:20,571 I like that. Refugee. Ok. Sure. 297 00:19:20,671 --> 00:19:22,140 Come on. 298 00:19:22,240 --> 00:19:23,642 Lois! 299 00:19:23,742 --> 00:19:25,407 I did it! 300 00:19:28,113 --> 00:19:29,712 Lois, I did it! 301 00:19:30,982 --> 00:19:33,051 Lois! Lois! 302 00:19:33,151 --> 00:19:34,585 You won't believe th- 303 00:19:34,685 --> 00:19:36,655 a knife? What's the matter? 304 00:19:36,755 --> 00:19:38,189 I've been so frightened. 305 00:19:38,289 --> 00:19:40,224 I've been hearing noises all night. 306 00:19:40,324 --> 00:19:42,260 Oh, what's the matter? 307 00:19:42,360 --> 00:19:43,962 Bill, you've been drinking. 308 00:19:44,062 --> 00:19:46,297 No. You promised. 309 00:19:46,397 --> 00:19:48,833 Lo, a few beers to prime the pump. 310 00:19:48,933 --> 00:19:50,368 That's all, honest! Sweetheart, I'm fine. 311 00:19:50,468 --> 00:19:53,938 I can even whistle. 312 00:19:54,038 --> 00:19:55,473 It was only business, 313 00:19:55,573 --> 00:19:58,143 just to loosen some guys up. 314 00:19:58,243 --> 00:20:02,246 Lo, what I've seen tonight is incredible. 315 00:20:02,346 --> 00:20:04,716 It's an honest-to-god look into the future. 316 00:20:04,816 --> 00:20:07,251 Radios that can reach Canada, Europe. 317 00:20:07,351 --> 00:20:09,154 Moving pictures that can talk. 318 00:20:09,254 --> 00:20:11,122 A wireless so small 319 00:20:11,222 --> 00:20:13,758 you could fit two or three in this tent. 320 00:20:13,858 --> 00:20:15,493 New electric appliances, 321 00:20:15,593 --> 00:20:17,696 and, god, what they're developing- 322 00:20:17,796 --> 00:20:18,863 it's unbelievable. 323 00:20:18,963 --> 00:20:20,899 Something great's happening in this country. 324 00:20:20,999 --> 00:20:23,868 I can feel it. I want to be a part of it. 325 00:20:23,968 --> 00:20:26,905 First thing tomorrow, I'll wire frank Shaw. 326 00:20:27,005 --> 00:20:30,041 I'll tell him buy, buy, buy. 327 00:20:30,141 --> 00:20:33,309 Honey, honey, we're on our way. 328 00:20:37,381 --> 00:20:39,467 And said, mister, if I could do that, 329 00:20:39,567 --> 00:20:40,501 I'd be babe Ruth. 330 00:20:41,636 --> 00:20:43,269 Excuse me just for a second. 331 00:20:50,611 --> 00:20:53,215 Leonard, Dorothy, join the party. 332 00:20:53,315 --> 00:20:55,617 How's my darling sister? Hi. How are you? 333 00:20:55,717 --> 00:20:57,152 Lo, there's another doctor in the house. 334 00:20:57,252 --> 00:20:58,220 It's like a convention. 335 00:20:58,320 --> 00:21:00,488 I'll take this. Thanks. 336 00:21:00,588 --> 00:21:04,492 What a beautiful place. I had no idea. 337 00:21:04,592 --> 00:21:06,694 Told you the man's a wall street whiz kid. 338 00:21:06,794 --> 00:21:08,596 Didn't a Butler come with these digs? 339 00:21:08,696 --> 00:21:09,664 Gave him the night off. 340 00:21:09,764 --> 00:21:11,898 Come on in. Lo! Like a drink? 341 00:21:13,034 --> 00:21:14,035 Trust me on this, Leonard. 342 00:21:14,135 --> 00:21:16,404 Get your money out of those bonds. 343 00:21:16,504 --> 00:21:18,406 They're going nowhere. 344 00:21:18,506 --> 00:21:20,408 Let me put you into stocks. 345 00:21:20,508 --> 00:21:21,442 It's 1929. 346 00:21:21,542 --> 00:21:24,312 Stocks is where everyone should be. 347 00:21:24,412 --> 00:21:25,881 Bill, I get nervous. 348 00:21:25,981 --> 00:21:26,882 Have I been wrong yet? 349 00:21:26,982 --> 00:21:28,049 I guess not. 350 00:21:28,149 --> 00:21:29,550 Then give me $20,000. 351 00:21:29,650 --> 00:21:32,587 I'll put it into $200,000 352 00:21:32,687 --> 00:21:33,688 of penick and Ford on margin. 353 00:21:33,788 --> 00:21:34,823 You'll be a millionaire 354 00:21:34,923 --> 00:21:36,691 before Dr. Burnham can yank out 355 00:21:36,791 --> 00:21:38,193 another appendix. Ha ha! 356 00:21:38,293 --> 00:21:41,129 If he feels better keeping it diversified, 357 00:21:41,229 --> 00:21:42,864 let him have his peace of mind. 358 00:21:42,964 --> 00:21:43,899 No speculation here. 359 00:21:43,999 --> 00:21:45,700 I just don't want him to be a bum. 360 00:21:45,800 --> 00:21:47,867 I'd have to support him. 361 00:21:49,704 --> 00:21:52,640 More wine? Can't let a 1912 richelieu spoil. 362 00:21:52,740 --> 00:21:55,541 Can't stand on one leg, either. 363 00:21:57,178 --> 00:21:58,579 You know, Dr. B., 364 00:21:58,679 --> 00:22:01,082 you should visit the stock exchange someday. 365 00:22:01,182 --> 00:22:03,285 I could show you around. 366 00:22:03,385 --> 00:22:05,586 Not on your life. It's like a zoo- 367 00:22:05,686 --> 00:22:07,155 a bunch of wild animals 368 00:22:07,255 --> 00:22:10,258 all trying to get to the water hole. 369 00:22:10,358 --> 00:22:11,693 Four-hour-a-day, 370 00:22:11,793 --> 00:22:14,729 five-day-a-week parade of heart failures. 371 00:22:14,829 --> 00:22:17,330 You don't have to worry about my heart. Aah! 372 00:22:20,501 --> 00:22:22,570 My hands, yes. 373 00:22:22,670 --> 00:22:23,571 My 374 00:22:23,671 --> 00:22:25,138 My heart, no. 375 00:22:30,711 --> 00:22:33,114 Not everyone would try that trick 376 00:22:33,214 --> 00:22:35,083 with a 1912 richelieu. 377 00:22:35,183 --> 00:22:37,219 Well, it's getting late. 378 00:22:37,319 --> 00:22:40,053 I have patients to see in the morning. 379 00:22:42,490 --> 00:22:45,426 Bill's drinking is no longer a joke, Lois. 380 00:22:45,526 --> 00:22:47,963 I've talked to him, father. He's trying harder. 381 00:22:48,063 --> 00:22:50,866 Tonight he's just excited about everything, 382 00:22:50,966 --> 00:22:52,734 that's all, just celebrating. 383 00:22:52,834 --> 00:22:54,936 Now, don't you delude yourself. 384 00:22:55,036 --> 00:22:57,036 He should see a specialist. 385 00:22:58,440 --> 00:23:01,176 I could never tell him that. 386 00:23:01,276 --> 00:23:03,378 If he loves you, he'll do it. 387 00:23:03,478 --> 00:23:05,347 Dr. Silkworth at towns hospital 388 00:23:05,447 --> 00:23:08,316 specializes in people with drinking problems. 389 00:23:08,416 --> 00:23:11,351 Now, you call him before it's too late. 390 00:23:14,389 --> 00:23:15,924 All right. 391 00:23:16,024 --> 00:23:16,990 Hmm? 392 00:23:19,227 --> 00:23:21,696 How old are you, Mr. Wilson? 393 00:23:21,796 --> 00:23:23,198 34. 394 00:23:23,298 --> 00:23:25,298 When did you start drinking? 395 00:23:26,701 --> 00:23:28,436 Uh 396 00:23:28,536 --> 00:23:30,772 First, during the war. 397 00:23:30,872 --> 00:23:32,473 Made efforts to quit? 398 00:23:32,573 --> 00:23:33,741 Some. 399 00:23:33,841 --> 00:23:36,278 Ever have any memory loss, 400 00:23:36,378 --> 00:23:37,545 lapses? 401 00:23:37,645 --> 00:23:41,349 Uh, no, not that I can recall. 402 00:23:41,449 --> 00:23:43,385 Shakes, tremors? 403 00:23:43,485 --> 00:23:45,186 No. 404 00:23:45,286 --> 00:23:47,222 Numbness? 405 00:23:47,322 --> 00:23:48,523 No. 406 00:23:48,623 --> 00:23:51,059 Does it interfere with your job? 407 00:23:51,159 --> 00:23:54,129 I work for myself. I'm an investor. 408 00:23:54,229 --> 00:23:56,164 Does it interfere with that? 409 00:23:56,264 --> 00:23:58,199 Interfere? You don't understand, doctor. 410 00:23:58,299 --> 00:24:00,235 It's part of my business. 411 00:24:00,335 --> 00:24:03,771 I've made over half a million in two years. 412 00:24:03,871 --> 00:24:06,841 I've got a maid, radios in every room. 413 00:24:06,941 --> 00:24:08,709 I'll charge accordingly. 414 00:24:08,809 --> 00:24:10,812 I'm just answering your question. 415 00:24:10,912 --> 00:24:12,847 If drinking interfered with anything, 416 00:24:12,947 --> 00:24:15,150 I'd stop, wouldn't I? 417 00:24:15,250 --> 00:24:16,782 Your liver's enlarged. 418 00:24:18,486 --> 00:24:19,921 I beg your pardon? 419 00:24:20,021 --> 00:24:22,991 Your liver's somewhat enlarged. 420 00:24:23,091 --> 00:24:24,960 You can probably feel it 421 00:24:25,060 --> 00:24:26,127 when you tuck in your shirt. 422 00:24:26,227 --> 00:24:28,994 Here. I'll show you. 423 00:24:30,798 --> 00:24:32,533 Oh! 424 00:24:32,633 --> 00:24:35,186 Look, Nate, I know everybody's going crazy. 425 00:24:35,286 --> 00:24:37,255 It's just one of those days. 426 00:24:37,355 --> 00:24:39,090 How are my margins holding up? 427 00:24:39,190 --> 00:24:40,892 What about my penick and Ford? 428 00:24:40,992 --> 00:24:41,893 What did the doctor say? 429 00:24:41,993 --> 00:24:43,394 I'm on the phone! 430 00:24:43,494 --> 00:24:46,765 I just wanted to know if everything's all right. 431 00:24:46,865 --> 00:24:48,332 Yeah, Nate, sorry. 432 00:24:48,432 --> 00:24:51,970 Sell some of the Portland if you need to. 433 00:24:52,070 --> 00:24:54,973 Shore up my margin on penick and Ford. 434 00:24:55,073 --> 00:24:56,374 I gotta keep that baby going. Ok? Good. 435 00:24:56,474 --> 00:24:59,377 Good. I'll see you at Joe hirschorn's party. 436 00:24:59,477 --> 00:25:02,211 Ok. Good. Bye. 437 00:25:22,701 --> 00:25:25,403 Now can you tell me what the doctor said? 438 00:25:25,503 --> 00:25:28,339 I have some enlargement of my liver-minor. 439 00:25:28,439 --> 00:25:30,374 Did he prescribe any medication? 440 00:25:30,474 --> 00:25:32,911 He says I should stop drinking for a while. 441 00:25:33,011 --> 00:25:33,979 Oh, good. 442 00:25:35,213 --> 00:25:37,747 It's temporary. The liver repairs itself. 443 00:25:39,650 --> 00:25:41,452 I don't think so. 444 00:25:41,552 --> 00:25:42,487 Bill- 445 00:25:42,587 --> 00:25:44,022 Lois, lay off! 446 00:25:46,691 --> 00:25:47,659 Hello? 447 00:25:47,759 --> 00:25:49,193 Oh, Tom. Hi. 448 00:25:49,293 --> 00:25:51,730 Yeah, uh, can you hold on? 449 00:25:51,830 --> 00:25:53,331 Sweetheart, I'm sorry. 450 00:25:53,431 --> 00:25:57,335 Let me finish this call, and we'll talk about it. 451 00:25:57,435 --> 00:25:59,237 Hi, Tom. How are you? 452 00:25:59,337 --> 00:26:00,772 Uh, did Nate call? 453 00:26:00,872 --> 00:26:05,076 Well, uh, I got a great buy for you. 454 00:26:05,176 --> 00:26:07,145 The way the stock market's tumbling, 455 00:26:07,245 --> 00:26:09,614 I'm losing my confidence. What do you think? 456 00:26:09,714 --> 00:26:11,149 It's a temporary correction. 457 00:26:11,249 --> 00:26:14,119 See, the smart money looks into the future. 458 00:26:14,219 --> 00:26:16,154 The surface is a mirage. 459 00:26:16,254 --> 00:26:18,189 It's what's underneath that counts, 460 00:26:18,289 --> 00:26:19,724 a record budget surplus, 461 00:26:19,824 --> 00:26:22,260 a rising production rate, record profits. 462 00:26:22,360 --> 00:26:23,762 Yes, some stocks are overpriced, 463 00:26:23,862 --> 00:26:25,263 but they will correct. 464 00:26:25,363 --> 00:26:27,832 I'd be more cautious than that. 465 00:26:27,932 --> 00:26:29,333 Let's hope Bill's right. 466 00:26:29,433 --> 00:26:31,870 I'd like to drink to that. 467 00:26:31,970 --> 00:26:33,469 Oh, well, thank you. 468 00:26:35,874 --> 00:26:36,975 Hmm? 469 00:26:37,075 --> 00:26:39,010 After what the doctor said? 470 00:26:39,110 --> 00:26:40,545 That's wine, not booze. 471 00:26:40,645 --> 00:26:43,581 There are some people I need to see. 472 00:26:43,681 --> 00:26:45,181 I'll be back in a minute. 473 00:27:00,965 --> 00:27:04,002 Hi. I'm lottie rich. I live next door. 474 00:27:04,102 --> 00:27:05,636 Nice neighborhood. 475 00:27:05,736 --> 00:27:08,306 It'll do. And you? 476 00:27:08,406 --> 00:27:11,176 Bill Wilson, lowly stockbroker. 477 00:27:11,276 --> 00:27:13,477 Want some dessert? 478 00:27:13,577 --> 00:27:16,047 What did you have in mind? 479 00:27:16,147 --> 00:27:17,313 Champagne. 480 00:27:21,920 --> 00:27:23,855 Have you seen Bill? 481 00:27:23,955 --> 00:27:26,925 I think he was trying to sell the Petersons 482 00:27:27,025 --> 00:27:29,025 last time I saw him. 483 00:27:31,595 --> 00:27:33,031 When was that? 484 00:27:33,131 --> 00:27:34,797 Not too long ago. 485 00:28:08,366 --> 00:28:09,433 Bill: Hey! 486 00:28:09,533 --> 00:28:11,167 That's- look at 487 00:28:15,139 --> 00:28:16,305 Hah! 488 00:28:18,442 --> 00:28:19,944 Oh! Whoa! 489 00:28:20,044 --> 00:28:22,144 Oh! Ah! Oh! 490 00:28:23,281 --> 00:28:24,448 Oh! Ohh! 491 00:28:24,548 --> 00:28:26,751 You like it? Ohh! 492 00:28:26,851 --> 00:28:28,253 Bill! 493 00:28:28,353 --> 00:28:29,788 Oh! Ebby! 494 00:28:29,888 --> 00:28:31,322 Everybody's looking for you. 495 00:28:31,422 --> 00:28:32,824 Hey, look, pal. 496 00:28:32,924 --> 00:28:35,359 Hey, come on. Have a drink. 497 00:28:35,459 --> 00:28:36,360 No, no. 498 00:28:36,460 --> 00:28:38,396 This is lottie- jeez! Frank! 499 00:28:38,496 --> 00:28:39,430 Well 500 00:28:39,530 --> 00:28:40,431 Oh! Oh! 501 00:28:40,531 --> 00:28:41,966 What's going on here? 502 00:28:42,066 --> 00:28:44,002 Lottie wasn't feeling good, so- 503 00:28:44,102 --> 00:28:45,536 her husband's waiting upstairs 504 00:28:45,636 --> 00:28:47,038 to take her home. 505 00:28:47,138 --> 00:28:48,173 No! Stay. 506 00:28:48,273 --> 00:28:50,608 This isn't one of your dives. 507 00:28:50,708 --> 00:28:52,643 It's my dearest friend's home. 508 00:28:52,743 --> 00:28:54,679 Frank, we were just having a glass. 509 00:28:54,779 --> 00:28:56,714 Don't you have any self-respect 510 00:28:56,814 --> 00:28:58,249 or respect for me? Our reputation? 511 00:28:58,349 --> 00:29:00,285 Frank, if I wanted a lecture, 512 00:29:00,385 --> 00:29:03,521 i'd-I'd buy a professor. 513 00:29:03,621 --> 00:29:05,356 Frank, we can take care of all this. 514 00:29:05,456 --> 00:29:06,891 You bet we can. 515 00:29:06,991 --> 00:29:09,794 We're through, finished. 516 00:29:09,894 --> 00:29:12,297 I don't want a bum for a partner, 517 00:29:12,397 --> 00:29:14,065 not me. 518 00:29:14,165 --> 00:29:16,935 FFrank. Hey, frank! 519 00:29:17,035 --> 00:29:18,167 Frank! 520 00:29:38,389 --> 00:29:40,389 I'm so sorry, lo. 521 00:29:41,960 --> 00:29:45,461 I didn't think I could ever feel so ashamed 522 00:29:47,031 --> 00:29:49,334 So terribly humiliated. 523 00:29:49,434 --> 00:29:51,769 I know I've said it before, 524 00:29:51,869 --> 00:29:54,205 but I swear 525 00:29:54,305 --> 00:29:56,507 Lo, after tonight, I will never- 526 00:29:56,607 --> 00:29:59,110 stop it! I don't want to hear 527 00:29:59,210 --> 00:30:01,145 any more promises or apologies. 528 00:30:01,245 --> 00:30:03,181 I can't take this anymore, Bill. 529 00:30:03,281 --> 00:30:05,216 It's not just the drinking. 530 00:30:05,316 --> 00:30:06,751 It's simple, common decency. 531 00:30:06,851 --> 00:30:10,021 And when you've lost that, where does it end? 532 00:30:22,666 --> 00:30:24,735 Ebby! Hey! 533 00:30:24,835 --> 00:30:27,805 I can't reach frank. Where is he? 534 00:30:27,905 --> 00:30:29,307 How bad is it? 535 00:30:29,407 --> 00:30:30,908 Everybody's getting called in. 536 00:30:31,008 --> 00:30:33,710 Their margins are being closed all over town. 537 00:30:33,810 --> 00:30:34,878 Gotta get to a phone. 538 00:30:34,978 --> 00:30:36,180 Good luck. 539 00:30:36,280 --> 00:30:38,182 I'm not going down with everybody else. 540 00:30:38,282 --> 00:30:40,082 I can tell you that. 541 00:30:41,252 --> 00:30:43,687 Hey, Tom! I need a phone. 542 00:30:43,787 --> 00:30:45,222 Can you help me? 543 00:30:45,322 --> 00:30:46,757 They're all tied up. 544 00:30:46,857 --> 00:30:48,259 You must have something. 545 00:30:48,359 --> 00:30:49,660 Use the one in the back room. 546 00:30:49,760 --> 00:30:52,761 Great. Thanks. I won't forget. 547 00:30:55,332 --> 00:30:56,465 Excuse me. 548 00:31:16,954 --> 00:31:18,956 Oh, damn. 549 00:31:19,056 --> 00:31:20,222 Aha! 550 00:31:23,794 --> 00:31:28,099 Operator, yes, give me bowling green 0075, please. 551 00:31:28,199 --> 00:31:29,266 Mr. Wilson? 552 00:31:29,366 --> 00:31:30,801 Hold on. Yes? 553 00:31:30,901 --> 00:31:32,836 Oh, thanks. 554 00:31:32,936 --> 00:31:34,005 Hello? 555 00:31:34,105 --> 00:31:35,873 Oh, Nate, good man. Right where I need you. 556 00:31:35,973 --> 00:31:40,277 Where's Shaw? Huh? Thank you. Uh-huh. 557 00:31:40,377 --> 00:31:43,078 How bad is it? Uh-huh. 558 00:31:44,615 --> 00:31:46,550 So what can we salvage? 559 00:31:46,650 --> 00:31:48,085 Uh-huh. Ok, listen. 560 00:31:48,185 --> 00:31:50,621 Dump the Portland and the g.E. 561 00:31:50,721 --> 00:31:52,623 Sell Emerson only if you have to. 562 00:31:52,723 --> 00:31:54,992 Please tell dink to stop pushing it so hard. 563 00:31:55,092 --> 00:31:57,959 Yeah. You're a good man. Bye. 564 00:31:59,029 --> 00:32:01,096 Oh, man, it's hot in here. 565 00:32:03,100 --> 00:32:05,369 Sid, hi. Bill Wilson. 566 00:32:05,469 --> 00:32:07,804 Yeah, boy, I know. 567 00:32:07,904 --> 00:32:09,373 Well, there's always a port in a storm, 568 00:32:09,473 --> 00:32:12,309 and have I got one- penick and Ford. 569 00:32:12,409 --> 00:32:14,345 It's a safe bet. Solid. 570 00:32:14,445 --> 00:32:16,514 Solid as a rock. 571 00:32:16,614 --> 00:32:17,781 Yeah, well 572 00:32:17,881 --> 00:32:18,982 Yeah. Sure. 573 00:32:19,082 --> 00:32:20,518 Hey, no problem, sid. 574 00:32:20,618 --> 00:32:22,486 Yeah. Next time. Right. 575 00:32:22,586 --> 00:32:24,055 God damn! 576 00:32:24,155 --> 00:32:25,589 I called everywhere, ebby. 577 00:32:25,689 --> 00:32:28,259 No one's seen him at all. 578 00:32:28,359 --> 00:32:29,760 He was here before. 579 00:32:29,860 --> 00:32:33,230 He looked as crazy as everyone else around here, 580 00:32:33,330 --> 00:32:35,564 but he's gone now. 581 00:32:38,302 --> 00:32:40,671 You are not notifying me, dink! 582 00:32:40,771 --> 00:32:43,805 But Nate said we have a couple of hours. 583 00:32:45,008 --> 00:32:47,010 He said two or three hours! 584 00:32:47,110 --> 00:32:48,546 No, you're not! 585 00:32:48,646 --> 00:32:51,680 Dink, you're- hello? Din- 586 00:33:04,628 --> 00:33:06,763 Yes, who is it? 587 00:33:06,863 --> 00:33:09,467 This is your landlord, Mrs. Wilson. 588 00:33:09,567 --> 00:33:10,667 Bill, honey? 589 00:33:10,767 --> 00:33:12,503 Bill, come up. Please. 590 00:33:12,603 --> 00:33:14,538 I said it's your landlord. 591 00:33:14,638 --> 00:33:17,108 I have bad news for you. 592 00:33:17,208 --> 00:33:18,642 You're being dispossessed 593 00:33:18,742 --> 00:33:20,677 the first of the month. 594 00:33:20,777 --> 00:33:21,979 It's over! 595 00:33:22,079 --> 00:33:24,215 Bill? 596 00:33:24,315 --> 00:33:26,283 You hear me? It's over! 597 00:33:28,885 --> 00:33:29,884 Bill! 598 00:33:40,764 --> 00:33:41,732 Bill! 599 00:33:41,832 --> 00:33:43,900 Bill, come back. Please! 600 00:33:44,000 --> 00:33:46,870 Please come back! 601 00:33:46,970 --> 00:33:48,704 Bill! 602 00:33:53,510 --> 00:33:55,544 Bill! 603 00:34:09,059 --> 00:34:11,193 Come on, old-timer, watch your step. 604 00:34:15,499 --> 00:34:16,932 Get in. 605 00:34:28,412 --> 00:34:30,612 I'll go in first, ok? 606 00:34:32,816 --> 00:34:34,218 Remember, it's only temporary, 607 00:34:34,318 --> 00:34:37,221 until you can get back on your feet 608 00:34:37,321 --> 00:34:38,787 And get well. 609 00:35:13,324 --> 00:35:15,292 We both appreciate this, father. 610 00:35:15,392 --> 00:35:18,729 And there won't be any problems, I promise. 611 00:35:18,829 --> 00:35:21,232 Only I know it's difficult to understand 612 00:35:21,332 --> 00:35:24,401 that he's still drinking, but he keeps trying. 613 00:35:24,501 --> 00:35:25,903 He really does. 614 00:35:26,003 --> 00:35:27,905 Oh. Trying, my god. 615 00:35:28,005 --> 00:35:30,174 A little spunk, that's all it takes. 616 00:35:30,274 --> 00:35:33,410 Ii keep alcohol in the back office. 617 00:35:33,510 --> 00:35:35,412 Should I lock it up? 618 00:35:35,512 --> 00:35:38,480 Yes, but it won't make any difference. 619 00:35:39,850 --> 00:35:43,687 Lois, why do you put up with it? 620 00:35:43,787 --> 00:35:47,591 Because I see things in him that he can't see in himself, 621 00:35:47,691 --> 00:35:48,893 wonderful things. 622 00:35:48,993 --> 00:35:51,929 He wants to stop, and I want to help. 623 00:35:52,029 --> 00:35:53,764 But you have tried and you have tried. 624 00:35:53,864 --> 00:35:55,297 Just how much longer? 625 00:36:02,039 --> 00:36:04,909 Well, if we can just find Adele. 626 00:36:05,009 --> 00:36:06,174 Good morning. 627 00:36:09,046 --> 00:36:10,778 Ah, here she is. 628 00:36:13,417 --> 00:36:14,851 Good morning, Adele. 629 00:36:14,951 --> 00:36:16,353 This is Lois. Lois Wilson. 630 00:36:16,453 --> 00:36:18,222 It's good to meet you. 631 00:36:18,322 --> 00:36:20,557 Adele gentry manages our children's wear. 632 00:36:20,657 --> 00:36:22,592 She'll show you the ropes. 633 00:36:22,692 --> 00:36:24,061 Any more questions, 634 00:36:24,161 --> 00:36:25,930 you know where to find me. 635 00:36:26,030 --> 00:36:28,232 And remember, it's guy, not Mr. Kolb. 636 00:36:28,332 --> 00:36:29,564 Thank you. 637 00:36:31,568 --> 00:36:33,103 He's a nice friendly executive. 638 00:36:33,203 --> 00:36:34,671 Mmm. Real nice. 639 00:36:34,771 --> 00:36:38,240 Just keep your girdle on and your collar buttoned. 640 00:37:00,164 --> 00:37:01,565 Look at this. 641 00:37:01,665 --> 00:37:03,600 Oh Oh, what a mess. 642 00:37:03,700 --> 00:37:05,102 Look at this. 643 00:37:05,202 --> 00:37:06,603 I can't believe 644 00:37:06,703 --> 00:37:08,439 Trying to get my hat. 645 00:37:08,539 --> 00:37:09,606 It's ok. 646 00:37:09,706 --> 00:37:11,641 Trying to get my hat. 647 00:37:11,741 --> 00:37:13,143 Let's get him upstairs. 648 00:37:13,243 --> 00:37:15,012 I have something that will help him. 649 00:37:15,112 --> 00:37:18,182 You big palooka. Stop, ugh. 650 00:37:18,282 --> 00:37:19,716 Lois-oh, god. 651 00:37:19,816 --> 00:37:21,218 I love you. 652 00:37:21,318 --> 00:37:23,620 I don't care about anything except you. 653 00:37:23,720 --> 00:37:25,755 Please, get out of this now. 654 00:37:25,855 --> 00:37:27,791 This will quiet him down. 655 00:37:27,891 --> 00:37:29,793 You don't deserve it. Just get out. 656 00:37:29,893 --> 00:37:31,295 Get away from me. 657 00:37:31,395 --> 00:37:33,663 Just get away from it all. 658 00:37:33,763 --> 00:37:35,966 He's right, darling. Get out of this now. 659 00:37:36,066 --> 00:37:37,201 For your own good. 660 00:37:37,301 --> 00:37:38,535 You can't help him anymore. 661 00:37:38,635 --> 00:37:40,070 Lois, don't leave me. 662 00:37:40,170 --> 00:37:43,105 I need you. Don't leave me, please. 663 00:37:48,479 --> 00:37:51,214 Father moved out when mother died, 664 00:37:51,314 --> 00:37:54,317 and it's just gotten more difficult to manage. 665 00:37:54,417 --> 00:37:56,319 So you'd like a raise. 666 00:37:56,419 --> 00:37:57,855 Just a small increase. 667 00:37:57,955 --> 00:38:01,892 You've been here what, a year and a half now? 668 00:38:01,992 --> 00:38:04,762 You're the most cheerful person on the floor, 669 00:38:04,862 --> 00:38:07,498 and you go home every night to a drunk. 670 00:38:07,598 --> 00:38:09,800 I had no idea. 671 00:38:09,900 --> 00:38:11,502 I just wanted you to know why 672 00:38:11,602 --> 00:38:13,537 Does he ever sober up? 673 00:38:13,637 --> 00:38:15,506 He's sober now. 674 00:38:15,606 --> 00:38:18,041 He goes a whole month sometimes. 675 00:38:18,141 --> 00:38:20,143 A woman like you shouldn't have 676 00:38:20,243 --> 00:38:21,712 to measure out her life like that. 677 00:38:21,812 --> 00:38:22,746 Want my advice? 678 00:38:22,846 --> 00:38:24,581 You chain that guy to a radiator. 679 00:38:24,681 --> 00:38:27,117 Go out and have some fun. 680 00:38:27,217 --> 00:38:30,218 How about some dinner? Maybe a little dancing? 681 00:38:31,855 --> 00:38:33,824 I just asked you for a raise. That's all. 682 00:38:33,924 --> 00:38:37,091 If I can't have it, just say so. 683 00:38:47,971 --> 00:38:49,440 Bill. 684 00:38:49,540 --> 00:38:51,039 How are you? 685 00:38:52,075 --> 00:38:53,477 It's a struggle, frank, 686 00:38:53,577 --> 00:38:55,178 but we're making it. 687 00:38:55,278 --> 00:38:58,248 That about describes all of us these days. 688 00:38:58,348 --> 00:39:01,249 So, what can I do for you? 689 00:39:03,020 --> 00:39:05,322 I got another winner for you, frank. 690 00:39:05,422 --> 00:39:07,958 I got a really big winner. 691 00:39:08,058 --> 00:39:09,292 It's 692 00:39:09,392 --> 00:39:10,828 A company in New Jersey. 693 00:39:10,928 --> 00:39:13,330 I made some notes on it. 694 00:39:13,430 --> 00:39:15,196 It's a real steal. 695 00:39:18,602 --> 00:39:20,036 Seems interesting. Uh 696 00:39:20,136 --> 00:39:21,538 It's a good one. 697 00:39:21,638 --> 00:39:24,708 Look, Bill, here's a small advance 698 00:39:24,808 --> 00:39:28,078 until I have time, to study it further. 699 00:39:28,178 --> 00:39:29,480 Don't worry, frank. 700 00:39:29,580 --> 00:39:32,983 I'll trust you for the balance. 701 00:39:33,083 --> 00:39:35,385 Well, I'm sorry. I've got to run. 702 00:39:35,485 --> 00:39:37,721 I've got people in the office. 703 00:39:37,821 --> 00:39:39,255 No problem, Frankie. 704 00:39:39,355 --> 00:39:40,488 Frank 705 00:39:41,692 --> 00:39:43,892 You'll- you'll like this. 706 00:39:53,804 --> 00:39:55,372 Psst. 707 00:39:55,472 --> 00:39:56,437 Psst. 708 00:39:57,507 --> 00:39:58,940 Psst. 709 00:40:00,043 --> 00:40:01,142 Psst. 710 00:40:09,519 --> 00:40:11,622 Lo? 711 00:40:11,722 --> 00:40:12,856 Where are you going? 712 00:40:12,956 --> 00:40:15,191 You have to leave. I'm working. 713 00:40:15,291 --> 00:40:16,727 Not anymore you're not. 714 00:40:16,827 --> 00:40:18,228 Here, look at this. 715 00:40:18,328 --> 00:40:20,063 Look, uh 716 00:40:20,163 --> 00:40:22,365 Please, be quiet. 717 00:40:22,465 --> 00:40:23,767 We need someone from security 718 00:40:23,867 --> 00:40:25,301 in the children's department. 719 00:40:25,401 --> 00:40:29,305 We can get out of here, you can pack it in. 720 00:40:29,405 --> 00:40:31,141 What are you talking about? 721 00:40:31,241 --> 00:40:32,809 I can't quit. 722 00:40:32,909 --> 00:40:34,511 Come on. This way. 723 00:40:34,611 --> 00:40:35,546 Why-why not? 724 00:40:35,646 --> 00:40:36,713 Why not? 725 00:40:36,813 --> 00:40:38,549 May I help you, sir? 726 00:40:38,649 --> 00:40:41,018 I'm talking to my wife. 727 00:40:41,118 --> 00:40:43,554 Get your hands off me! 728 00:40:43,654 --> 00:40:44,619 Bill! 729 00:40:48,558 --> 00:40:51,826 Oh, my god! 730 00:40:55,431 --> 00:40:58,268 You grab his head, I'll take his nose. 731 00:40:58,368 --> 00:40:59,870 It's paraldehyde, buddy boy. 732 00:40:59,970 --> 00:41:01,905 Come on. Down the hatch. 733 00:41:02,005 --> 00:41:05,075 It will stop the shakes. 734 00:41:05,175 --> 00:41:06,443 How is he, Dr. Silkworth? 735 00:41:06,543 --> 00:41:10,113 The contusions and bruises will heal. 736 00:41:10,213 --> 00:41:12,482 It's the other condition that alarms me. 737 00:41:12,582 --> 00:41:13,650 Condition? 738 00:41:13,750 --> 00:41:15,185 His liver isn't cirrhotic, 739 00:41:15,285 --> 00:41:16,687 but it's badly swollen. 740 00:41:16,787 --> 00:41:18,221 He's in the early stages 741 00:41:18,321 --> 00:41:21,558 of delirium tremens, the shakes, 742 00:41:21,658 --> 00:41:23,093 and quite possibly 743 00:41:23,193 --> 00:41:25,062 he may have some brain damage. 744 00:41:25,162 --> 00:41:27,097 Brain damage. Oh, my god. 745 00:41:27,197 --> 00:41:29,600 I've seen a lot of men like Bill. 746 00:41:29,700 --> 00:41:31,468 I've got a theory 747 00:41:31,568 --> 00:41:34,471 not too popular with my fellow doctors. 748 00:41:34,571 --> 00:41:36,473 Excessive drinking is a disease, 749 00:41:36,573 --> 00:41:39,076 an allergic addiction. It's got nothing to do 750 00:41:39,176 --> 00:41:42,012 with a lack of willpower or moral fiber. 751 00:41:42,112 --> 00:41:45,048 Some people can't be temperate drinkers. 752 00:41:45,148 --> 00:41:46,549 I told this to Bill. 753 00:41:46,649 --> 00:41:49,019 What good is knowing it if he can't stop? 754 00:41:49,119 --> 00:41:51,088 I know, but he has to. 755 00:41:51,188 --> 00:41:53,123 Otherwise, you're going to have to confine him, 756 00:41:53,223 --> 00:41:57,995 lock him up someplace, if he's to stay sane or alive. 757 00:41:58,095 --> 00:42:00,995 The way he's going, he can't last the year. 758 00:42:25,855 --> 00:42:27,489 I'm glad you're home. 759 00:42:30,227 --> 00:42:31,693 How are you feeling? 760 00:42:33,263 --> 00:42:34,729 All right, I guess. 761 00:42:40,304 --> 00:42:42,003 Can I ask you something? 762 00:42:45,275 --> 00:42:48,710 I guess I've been afraid. 763 00:42:50,614 --> 00:42:53,717 Does it have anything to do with me? 764 00:42:53,817 --> 00:42:55,150 Your drinking? 765 00:42:56,320 --> 00:42:59,256 No. 766 00:42:59,356 --> 00:43:01,022 It's not you. 767 00:43:03,059 --> 00:43:04,359 It's me. 768 00:43:05,762 --> 00:43:08,065 Why? 769 00:43:08,165 --> 00:43:10,334 Why do you do it to yourself? 770 00:43:10,434 --> 00:43:12,836 I've been standing here all afternoon 771 00:43:12,936 --> 00:43:15,439 asking myself the same question. 772 00:43:15,539 --> 00:43:17,005 Why? 773 00:43:19,309 --> 00:43:21,512 I look out the window, and I watch 774 00:43:21,612 --> 00:43:24,014 all the normal people walking by. 775 00:43:24,114 --> 00:43:26,083 It's funny, I don't think 776 00:43:26,183 --> 00:43:29,186 I've ever felt really normal all my life, 777 00:43:29,286 --> 00:43:31,755 I mean, like other people. 778 00:43:31,855 --> 00:43:34,258 I feel differently somehow, 779 00:43:34,358 --> 00:43:36,824 like I don't quite measure up. 780 00:43:38,728 --> 00:43:42,166 Ever since I can remember I've had this feeling 781 00:43:42,266 --> 00:43:45,567 Deep down in my gut. Scared. 782 00:43:47,804 --> 00:43:51,841 I see people Laughing. 783 00:43:51,941 --> 00:43:53,975 At ease with each other. 784 00:43:55,379 --> 00:43:57,714 I'm on the outside looking in, 785 00:43:57,814 --> 00:44:01,251 afraid maybe that I won't be accepted. 786 00:44:01,351 --> 00:44:02,686 And then 787 00:44:02,786 --> 00:44:05,253 Overseas, I found that a drink 788 00:44:07,257 --> 00:44:10,160 A few drinks makes me feel comfortable, 789 00:44:10,260 --> 00:44:12,760 like I always want to feel. 790 00:44:14,464 --> 00:44:17,033 It gives me courage 791 00:44:17,133 --> 00:44:20,835 To be with people, do things. 792 00:44:24,040 --> 00:44:26,575 To dream. 793 00:44:28,078 --> 00:44:30,481 The money, the success, the respect, 794 00:44:30,581 --> 00:44:32,516 it was all good for a while, 795 00:44:32,616 --> 00:44:35,419 but it never seems enough. 796 00:44:35,519 --> 00:44:39,055 I always want doubles of everything 797 00:44:39,155 --> 00:44:42,990 to make me feel alive, worthwhile inside. 798 00:44:47,731 --> 00:44:49,897 But then 799 00:44:51,101 --> 00:44:53,703 That all began to slip away. 800 00:44:53,803 --> 00:44:55,437 I feel cheated. 801 00:44:57,173 --> 00:45:00,244 Angry. Always so full of fear, 802 00:45:00,344 --> 00:45:03,413 so I drinkMore 803 00:45:03,513 --> 00:45:06,450 And it makes it ok for a while. 804 00:45:06,550 --> 00:45:09,486 I convince myself that things will turn around, tomorrow, 805 00:45:09,586 --> 00:45:11,988 soon, that I'll make it all up for you, 806 00:45:12,088 --> 00:45:16,026 but it only gets worse. 807 00:45:16,126 --> 00:45:17,792 I 808 00:45:20,864 --> 00:45:24,301 I keep promising you, others, myself, 809 00:45:24,401 --> 00:45:26,470 that's it, no more, going on the wagon. 810 00:45:26,570 --> 00:45:28,539 That's it! 811 00:45:28,639 --> 00:45:31,575 And I think I mean it, but 812 00:45:31,675 --> 00:45:33,508 But the guilt 813 00:45:35,245 --> 00:45:37,847 And the depression 814 00:45:37,947 --> 00:45:40,384 I can't look in a mirror 815 00:45:40,484 --> 00:45:43,451 Orat you. 816 00:45:44,721 --> 00:45:46,790 Especially you. 817 00:45:46,890 --> 00:45:49,223 Especially at you. 818 00:45:51,261 --> 00:45:55,163 I've stopped believing in everything. 819 00:45:57,567 --> 00:45:59,534 People 820 00:46:01,805 --> 00:46:03,139 God 821 00:46:03,239 --> 00:46:05,473 Mysel-myself. 822 00:46:10,580 --> 00:46:13,049 I know it sounds insane, Lois, 823 00:46:13,149 --> 00:46:15,983 but in spite of all this 824 00:46:17,721 --> 00:46:21,858 What I want right now more than anything else 825 00:46:21,958 --> 00:46:23,758 is another drink. 826 00:46:55,208 --> 00:46:57,678 Have a seat. Mr. Partlin will be right with you. 827 00:46:57,778 --> 00:46:59,077 Thank you. 828 00:47:10,323 --> 00:47:12,425 I'm sorry I'm late. 829 00:47:12,525 --> 00:47:14,594 Thank you for coming. 830 00:47:14,694 --> 00:47:17,597 I don't think I could do this alone. 831 00:47:17,697 --> 00:47:21,601 I had no idea things had gotten this bad, Lois. 832 00:47:21,701 --> 00:47:26,606 When I stopped by to see you at the store last week 833 00:47:26,706 --> 00:47:29,576 You know I'd do anything for Bill 834 00:47:29,676 --> 00:47:31,778 And you. 835 00:47:31,878 --> 00:47:34,312 I only wish it wasn't this. 836 00:47:37,117 --> 00:47:40,087 I almost wound up in a place like this. 837 00:47:40,187 --> 00:47:41,822 You look so much better. 838 00:47:41,922 --> 00:47:43,656 How long have you been sober? 839 00:47:43,756 --> 00:47:45,258 Almost four months. 840 00:47:45,358 --> 00:47:48,359 What's your secret? How did you do it? 841 00:47:50,763 --> 00:47:52,099 I got religion. 842 00:47:52,199 --> 00:47:53,499 Mrs. Wilson? 843 00:47:53,599 --> 00:47:54,701 Yes. 844 00:47:54,801 --> 00:47:56,970 I'm Jeremy partlin, administrator of elmwood. 845 00:47:57,070 --> 00:47:58,105 Hello. 846 00:47:58,205 --> 00:48:00,373 This is Mr. Thatcher, a close friend of ours. 847 00:48:00,473 --> 00:48:02,743 May I show you our facilities? 848 00:48:02,843 --> 00:48:04,342 This way, please. 849 00:48:15,621 --> 00:48:17,157 Don't be alarmed, Mrs. Wilson. 850 00:48:17,257 --> 00:48:21,294 He's not in real pain. More imagined than physical. 851 00:48:21,394 --> 00:48:24,030 Here, we can tell the difference. 852 00:48:24,130 --> 00:48:27,300 Alcoholics They imagine things, 853 00:48:27,400 --> 00:48:29,469 see things, if you know what I mean. 854 00:48:29,569 --> 00:48:30,904 Dr. Silkworth tells me 855 00:48:31,004 --> 00:48:32,839 your husband has been drunk 856 00:48:32,939 --> 00:48:34,875 for more than three months. 857 00:48:34,975 --> 00:48:37,911 Does he still have bowel and bladder control? 858 00:48:38,011 --> 00:48:39,445 Yes, of course. He's not- 859 00:48:39,545 --> 00:48:40,981 yes, certainly, Mrs. Wilson, 860 00:48:41,081 --> 00:48:43,283 but we have to ask, you understand. 861 00:48:43,383 --> 00:48:45,518 I wanted to show you our sun room. 862 00:48:47,153 --> 00:48:50,123 The admitting office will answer your questions 863 00:48:50,223 --> 00:48:52,993 about the legal procedures for committing your husband. 864 00:48:53,093 --> 00:48:54,560 I hope I've helped. 865 00:48:54,660 --> 00:48:56,196 You have. Thank you. 866 00:48:56,296 --> 00:48:57,730 Please forgive me, 867 00:48:57,830 --> 00:49:00,267 but I have a patient to see. 868 00:49:00,367 --> 00:49:03,469 Oh, you'll have to leave the way we came in. 869 00:49:03,569 --> 00:49:05,236 These doors are locked. 870 00:49:07,974 --> 00:49:09,440 Oh, ebby. 871 00:49:10,777 --> 00:49:11,845 I know. 872 00:49:11,945 --> 00:49:14,281 I can't put him in here. 873 00:49:14,381 --> 00:49:16,283 If you've found something that works, 874 00:49:16,383 --> 00:49:18,384 you have to talk to him. 875 00:49:18,484 --> 00:49:19,886 One thing I've found, Lois, 876 00:49:19,986 --> 00:49:22,923 is you can't help somebody that doesn't want help. 877 00:49:23,023 --> 00:49:25,591 But you have to try. I know Bill wants it. 878 00:49:25,691 --> 00:49:28,059 Please talk to him. Please. 879 00:49:29,296 --> 00:49:30,530 I will. 880 00:49:30,630 --> 00:49:32,730 I'll give him a call. 881 00:50:03,796 --> 00:50:05,732 Ebby. 882 00:50:05,832 --> 00:50:07,234 Ebby, come in. 883 00:50:07,334 --> 00:50:08,268 Come in. 884 00:50:08,368 --> 00:50:10,303 Let me take your hat. 885 00:50:10,403 --> 00:50:11,804 Sorry. I was, uh 886 00:50:11,904 --> 00:50:15,342 Just getting dressed when you phoned. 887 00:50:15,442 --> 00:50:19,412 Oh, out of the blue. God! Ha! 888 00:50:19,512 --> 00:50:21,948 How you been, ebby? Huh? 889 00:50:22,048 --> 00:50:24,484 Why haven't we heard from you? 890 00:50:24,584 --> 00:50:27,020 I was in pretty bad shape. 891 00:50:27,120 --> 00:50:29,722 I guess didn't want anyone to see me 892 00:50:29,822 --> 00:50:30,757 Even you. 893 00:50:30,857 --> 00:50:33,626 Oh, a man on whom the sun never sets. 894 00:50:33,726 --> 00:50:36,727 Let's go get us a little pick-me-up. 895 00:50:38,664 --> 00:50:40,598 Boy. 896 00:50:42,168 --> 00:50:43,667 Sit down. 897 00:50:46,572 --> 00:50:50,074 We got a lot of catching up to do. 898 00:50:53,846 --> 00:50:55,313 Here we go. 899 00:50:56,383 --> 00:50:59,550 A little gin to clear the vision. 900 00:51:01,287 --> 00:51:03,223 No, thanks, Bill. 901 00:51:03,323 --> 00:51:05,258 Can't drink gin? 902 00:51:05,358 --> 00:51:07,961 I don't drink anything anymore. 903 00:51:08,061 --> 00:51:09,527 I gave it up. 904 00:51:14,300 --> 00:51:16,169 Come on, ebby. 905 00:51:16,269 --> 00:51:19,139 Come on. Just one little hooker. 906 00:51:19,239 --> 00:51:21,374 No. 907 00:51:21,474 --> 00:51:24,710 I found a way to stay sober, Bill. 908 00:51:24,810 --> 00:51:26,779 Well, here's a toast- 909 00:51:26,879 --> 00:51:28,748 to whatever it is you found 910 00:51:28,848 --> 00:51:32,350 And to old times, if that's ok with you. 911 00:51:36,222 --> 00:51:38,291 Bill 912 00:51:38,391 --> 00:51:40,260 Let me tell you about this- 913 00:51:40,360 --> 00:51:42,329 so what's this thing you found, ebby? 914 00:51:42,429 --> 00:51:44,628 Huh? Dame? 915 00:51:45,798 --> 00:51:47,733 No. 916 00:51:47,833 --> 00:51:51,104 Actually, it's a 917 00:51:51,204 --> 00:51:52,638 It's a form of religion. 918 00:51:52,738 --> 00:51:54,740 Oh, cripes. 919 00:51:54,840 --> 00:51:55,808 Well, I just finally threw in the towel. 920 00:51:55,908 --> 00:51:57,444 I hit bottom. 921 00:51:57,544 --> 00:51:59,544 I admitted I was licked. 922 00:52:01,681 --> 00:52:04,784 What brand of religion did you buy, ebby? 923 00:52:04,884 --> 00:52:06,786 It's no special brand. 924 00:52:06,886 --> 00:52:09,189 It's called the Oxford group. 925 00:52:09,289 --> 00:52:10,723 We have meetings. 926 00:52:10,823 --> 00:52:14,794 We try to be absolutely honest with ourselves. 927 00:52:14,894 --> 00:52:16,496 We pray. 928 00:52:16,596 --> 00:52:17,964 You pray? 929 00:52:18,064 --> 00:52:20,500 Yes, and we reach out to others. 930 00:52:20,600 --> 00:52:23,036 It keeps me sober and alive. 931 00:52:23,136 --> 00:52:25,238 You have to believe in something, Bill. 932 00:52:25,338 --> 00:52:27,638 I've talked to all those people. 933 00:52:30,042 --> 00:52:31,811 Ministers 934 00:52:31,911 --> 00:52:34,447 Priests 935 00:52:34,547 --> 00:52:36,983 I just can't swallow the way they peddle god. 936 00:52:37,083 --> 00:52:38,584 If you don't buy their god, 937 00:52:38,684 --> 00:52:39,719 then you choose your own. 938 00:52:39,819 --> 00:52:43,156 It begins by admitting that there's a power, 939 00:52:43,256 --> 00:52:44,724 whatever you want to call it, 940 00:52:44,824 --> 00:52:46,290 that's greater than ourselves. 941 00:52:48,194 --> 00:52:50,630 Now you listen to me, ebby. 942 00:52:50,730 --> 00:52:54,167 I know you're from an old family, 943 00:52:54,267 --> 00:52:55,701 but I didn't know 944 00:52:55,801 --> 00:52:59,770 you were on the guest list of the last supper. 945 00:53:09,282 --> 00:53:12,218 You might just think about it, Bill. 946 00:53:12,318 --> 00:53:13,784 That's all. 947 00:53:15,955 --> 00:53:16,920 Can't hurt. 948 00:53:22,995 --> 00:53:25,498 I know you 949 00:53:25,598 --> 00:53:27,532 I know you mean well, ebby. 950 00:53:34,641 --> 00:53:37,808 You stay in touch, ok? 951 00:53:45,251 --> 00:53:47,887 Bill 952 00:53:47,987 --> 00:53:50,356 If you ever need to talk 953 00:53:50,456 --> 00:53:51,822 Yeah. 954 00:55:42,151 --> 00:55:43,453 Bill? 955 00:55:43,553 --> 00:55:45,052 Are you home? 956 00:56:00,436 --> 00:56:02,136 Is that you in there? 957 00:56:04,874 --> 00:56:07,510 No. It's the crazy man you think you're gonna 958 00:56:07,610 --> 00:56:09,343 put away in some sanitarium. 959 00:56:10,947 --> 00:56:14,584 But but you're not going to. 960 00:56:14,684 --> 00:56:17,320 Not Bill Wilson, you're not. 961 00:56:17,420 --> 00:56:20,990 Justwho do you think you are, 962 00:56:21,090 --> 00:56:22,492 trying to play this game? 963 00:56:22,592 --> 00:56:23,993 Who am I? 964 00:56:24,093 --> 00:56:25,495 Who am I? 965 00:56:25,595 --> 00:56:27,997 Don't you even recognize me anymore? 966 00:56:28,097 --> 00:56:30,667 I'm Lois Burnham Wilson, 967 00:56:30,767 --> 00:56:34,471 the wife of a helpless, hopeless, drunken sot, 968 00:56:34,571 --> 00:56:35,672 a selfish, sick alcoholic 969 00:56:35,772 --> 00:56:38,174 who's kept me imprisoned 970 00:56:38,274 --> 00:56:39,642 in this dismal sanitarium 971 00:56:39,742 --> 00:56:41,243 for more years than I care to remember. 972 00:56:41,343 --> 00:56:44,246 Who am I? I am your nurse, 973 00:56:44,346 --> 00:56:46,349 your caretaker, your cleaning lady! 974 00:56:46,449 --> 00:56:48,751 When all I ever wanted to be was your wife. 975 00:56:48,851 --> 00:56:51,253 I let you drag me down with you, 976 00:56:51,353 --> 00:56:53,723 deprive me of love, warmth, friendship, 977 00:56:53,823 --> 00:56:56,258 even common decency! 978 00:56:56,358 --> 00:56:58,227 But I won't go on with it anymore. 979 00:56:58,327 --> 00:57:01,130 I can't! If you want to die, die! 980 00:57:01,230 --> 00:57:04,333 But I won't let you take me down with you. 981 00:57:04,433 --> 00:57:06,235 I want to live. 982 00:57:06,335 --> 00:57:08,204 I'm going to live. 983 00:57:08,304 --> 00:57:11,774 I'm-I'm going to live! 984 00:57:11,874 --> 00:57:13,340 I'm going to live. 985 00:57:14,477 --> 00:57:16,744 I'm not- I'm not crazy! 986 00:57:18,147 --> 00:57:20,249 Not going to put me away. 987 00:57:20,349 --> 00:57:21,818 I'm not crazy. 988 00:57:21,918 --> 00:57:24,086 I'm not crazy 989 00:57:24,186 --> 00:57:26,055 Not crazy. 990 00:57:26,155 --> 00:57:29,125 She's not going to put me away. 991 00:57:29,225 --> 00:57:30,259 God, man! 992 00:57:30,359 --> 00:57:33,429 Why don't you watch where you're going? 993 00:57:33,529 --> 00:57:34,729 You bum! 994 00:57:39,902 --> 00:57:41,838 Hey! Get out of the street! 995 00:57:41,938 --> 00:57:43,806 You want to get killed? 996 00:57:43,906 --> 00:57:45,808 What's the matter with you? 997 00:57:45,908 --> 00:57:49,510 You, too! You don't know what you're talking about! 998 00:57:53,049 --> 00:57:55,916 Hey. Hey, you ok, buddy? 999 00:58:58,181 --> 00:59:01,084 I want I want to 1000 00:59:01,184 --> 00:59:05,319 Ii need to 1001 00:59:07,190 --> 00:59:11,393 Ii want 1002 00:59:11,493 --> 00:59:13,730 Nono 1003 00:59:13,830 --> 00:59:16,296 Ohoh 1004 01:00:15,124 --> 01:00:16,492 Something happened. 1005 01:00:16,592 --> 01:00:18,492 What is it? 1006 01:00:23,900 --> 01:00:27,269 All I remember is 1007 01:00:27,369 --> 01:00:29,438 I was asleep 1008 01:00:29,538 --> 01:00:32,572 And yet I wasn't. 1009 01:00:35,211 --> 01:00:37,546 I had this terrible fear- 1010 01:00:37,646 --> 01:00:41,684 sense of dread- that I was 1011 01:00:41,784 --> 01:00:44,251 Going out of my mind, dying. 1012 01:00:46,022 --> 01:00:49,425 And yet I wouldn't let go 1013 01:00:49,525 --> 01:00:50,757 Couldn't. 1014 01:00:53,662 --> 01:00:55,629 And then 1015 01:00:57,233 --> 01:00:59,200 How do I explain this? 1016 01:01:02,771 --> 01:01:06,242 The room was filled with light 1017 01:01:06,342 --> 01:01:07,808 From out there. 1018 01:01:11,914 --> 01:01:13,914 And I was at peace. 1019 01:01:16,919 --> 01:01:20,721 A kind of comfort I have never known before. 1020 01:01:26,829 --> 01:01:29,296 And then the light was gone 1021 01:01:32,268 --> 01:01:34,735 But the peace still remained. 1022 01:01:39,475 --> 01:01:40,741 Dr. Silkworth 1023 01:01:43,379 --> 01:01:46,282 Tell me this is not another hallucination, 1024 01:01:46,382 --> 01:01:49,383 the condition of a damaged brain. 1025 01:01:52,088 --> 01:01:54,991 From the look of you, Bill, right now, 1026 01:01:55,091 --> 01:01:56,492 I'd say no. 1027 01:01:56,592 --> 01:02:00,196 But, well, I'm a man of science. 1028 01:02:00,296 --> 01:02:02,231 I don't pretend to understand 1029 01:02:02,331 --> 01:02:04,733 something like this. 1030 01:02:04,833 --> 01:02:09,272 Whatever happened, hang on to it. 1031 01:02:09,372 --> 01:02:12,973 It's so much better than what you had yesterday. 1032 01:02:25,754 --> 01:02:29,758 Ahhi know I keep saying it, Lois, 1033 01:02:29,858 --> 01:02:31,727 but I can't tell you how different I feel. 1034 01:02:31,827 --> 01:02:34,797 I can taste again and feel and smell. 1035 01:02:34,897 --> 01:02:37,466 I'm alive. Really alive. 1036 01:02:37,566 --> 01:02:38,667 I haven't felt this way in years. 1037 01:02:38,767 --> 01:02:40,469 You are different. I can tell. 1038 01:02:40,569 --> 01:02:41,604 I called ebby this morning and told him. 1039 01:02:41,704 --> 01:02:42,771 He understood. 1040 01:02:42,871 --> 01:02:45,774 He said in order to keep it, 1041 01:02:45,874 --> 01:02:47,275 I've got to share it. 1042 01:02:47,375 --> 01:02:49,077 Gave me a lot to think about. 1043 01:02:49,177 --> 01:02:50,579 Think about this. 1044 01:02:50,679 --> 01:02:52,646 What about this? Ha ha ha! 1045 01:02:55,183 --> 01:02:56,585 Watch your step. 1046 01:02:56,685 --> 01:02:59,054 A little soup sound good now? 1047 01:02:59,154 --> 01:03:01,287 I'm still dizzy. 1048 01:03:03,158 --> 01:03:06,529 Hey, ebby? Al? 1049 01:03:06,629 --> 01:03:09,364 Hey, fellas, this is monk. 1050 01:03:09,464 --> 01:03:11,099 He spent the past few days in bellevue. 1051 01:03:11,199 --> 01:03:12,568 He could use a good meal. 1052 01:03:12,668 --> 01:03:17,673 Take him in the kitchen. Make him feel at home, ok? 1053 01:03:17,773 --> 01:03:20,943 Eb? His teeth are in his left front pocket. 1054 01:03:21,043 --> 01:03:22,144 Where's Lois? 1055 01:03:22,244 --> 01:03:23,211 She's upstairs. 1056 01:03:23,311 --> 01:03:24,811 I think she's pretty done in. 1057 01:03:28,817 --> 01:03:30,283 You're not asleep yet. 1058 01:03:31,553 --> 01:03:33,923 Good. 1059 01:03:34,023 --> 01:03:35,789 Maybe we can talk a minute. 1060 01:03:37,292 --> 01:03:38,761 Bring home another convert? 1061 01:03:38,861 --> 01:03:41,296 Yeah. I think this one's serious 1062 01:03:41,396 --> 01:03:42,831 about not drinking, though. 1063 01:03:42,931 --> 01:03:45,968 He's been through the mill and back again. 1064 01:03:46,068 --> 01:03:51,040 That's kind of what I wanted to talk to you about, lo. 1065 01:03:51,140 --> 01:03:54,610 You still working and all and this added burden- 1066 01:03:54,710 --> 01:03:57,947 cooking and cleaning after all these guys I bring home. 1067 01:03:58,047 --> 01:04:01,984 I mean, it's a lot to ask, isn't it? 1068 01:04:02,084 --> 01:04:05,020 If it's what you really want to do 1069 01:04:05,120 --> 01:04:08,356 How am I ever going to make things up to you? 1070 01:04:08,456 --> 01:04:13,095 You keep giving, and I keep taking. 1071 01:04:13,195 --> 01:04:16,863 Maybemaybe someday. 1072 01:04:21,937 --> 01:04:24,607 I've been missing you, lo 1073 01:04:24,707 --> 01:04:28,041 Missing being near you. 1074 01:04:29,845 --> 01:04:31,344 I have, too. 1075 01:04:32,681 --> 01:04:34,583 Bill! Bill! 1076 01:04:34,683 --> 01:04:37,486 Bill, we need your help. That new guy's going berserk! 1077 01:04:37,586 --> 01:04:40,388 He's throwing things and threatening al. 1078 01:04:40,488 --> 01:04:43,558 I'll be right back. They need me, Lois. 1079 01:04:43,658 --> 01:04:46,629 Let them handle their own problem for once. 1080 01:04:46,729 --> 01:04:48,664 Go to your fool drunks. 1081 01:04:48,764 --> 01:04:51,765 I should know by now who comes first. 1082 01:05:00,408 --> 01:05:02,310 He's not the man you knew. 1083 01:05:02,410 --> 01:05:04,312 He feels he has a mission. 1084 01:05:04,412 --> 01:05:07,482 He finds drunks and tries to help them out. 1085 01:05:07,582 --> 01:05:08,951 He brings them home. 1086 01:05:09,051 --> 01:05:12,021 That can't be easy on you, Lois. 1087 01:05:12,121 --> 01:05:13,787 Well, especially not now. 1088 01:05:14,890 --> 01:05:16,525 Unfortunately, not one of them 1089 01:05:16,625 --> 01:05:20,896 has remained sober- except Bill, of course. 1090 01:05:20,996 --> 01:05:25,600 And, well, I think he's getting pretty depressed 1091 01:05:25,700 --> 01:05:27,102 about the whole thing. 1092 01:05:27,202 --> 01:05:28,637 How long's he sober now? 1093 01:05:28,737 --> 01:05:29,638 Five months. 1094 01:05:29,738 --> 01:05:32,808 That part must be great for you. 1095 01:05:32,908 --> 01:05:35,876 I mean, really being together again. 1096 01:05:36,945 --> 01:05:39,212 Yes, it's better, but 1097 01:05:40,448 --> 01:05:43,886 Oh, it's not him. It's me, too. 1098 01:05:43,986 --> 01:05:47,522 For years I prayed he would get sober. 1099 01:05:47,622 --> 01:05:50,159 And now it's not what I expected it would be. 1100 01:05:50,259 --> 01:05:52,527 Is he working? Does he need a job? 1101 01:05:52,627 --> 01:05:55,064 That's really why I came to see you. 1102 01:05:55,164 --> 01:05:57,599 I thought if we could resume our lives- 1103 01:05:57,699 --> 01:06:00,466 sort of a new beginning 1104 01:06:02,070 --> 01:06:04,006 Well, some investors I know 1105 01:06:04,106 --> 01:06:06,141 have a situation in akron. 1106 01:06:06,241 --> 01:06:09,211 Something Bill's good at- a proxy battle. 1107 01:06:09,311 --> 01:06:12,378 That sounds wonderful. Thank you. 1108 01:06:16,251 --> 01:06:18,687 Maybe if you tell me I'll understand. 1109 01:06:18,787 --> 01:06:20,589 I thought you'd be grateful for this chance. 1110 01:06:20,689 --> 01:06:22,457 It's a little late for gratitude, isn't it? 1111 01:06:22,557 --> 01:06:23,592 What do you mean? 1112 01:06:23,692 --> 01:06:27,429 My whole damn life! Zero. 1113 01:06:27,529 --> 01:06:30,498 Even these past five months- 1114 01:06:30,598 --> 01:06:32,034 hauling bums to salvation. 1115 01:06:32,134 --> 01:06:34,069 Where did it get me? 1116 01:06:34,169 --> 01:06:35,570 They're all still drunk. 1117 01:06:35,670 --> 01:06:36,605 And me? Well 1118 01:06:36,705 --> 01:06:39,274 It wasn't a bad thing to do. 1119 01:06:39,374 --> 01:06:41,309 What did it prove? 1120 01:06:41,409 --> 01:06:43,345 That you can stay sober. 1121 01:06:43,445 --> 01:06:44,880 Sober? What's sober? 1122 01:06:44,980 --> 01:06:49,718 All that proves is I'm still a drunk who doesn't drink. 1123 01:06:49,818 --> 01:06:51,553 Do I have another shirt? 1124 01:06:51,653 --> 01:06:53,588 One downstairs I haven't ironed. 1125 01:06:53,688 --> 01:06:56,125 Why don't you wait another day? 1126 01:06:56,225 --> 01:06:57,325 I can't wait another day! 1127 01:06:57,425 --> 01:06:59,862 The investors want me in akron tomorrow 1128 01:06:59,962 --> 01:07:01,930 for the proxy fight. 1129 01:07:02,030 --> 01:07:03,866 You're afraid I'll get drunk. 1130 01:07:03,966 --> 01:07:05,868 It's written all over your face. 1131 01:07:05,968 --> 01:07:07,502 Put your mind at rest. 1132 01:07:07,602 --> 01:07:09,271 I didn't say that. 1133 01:07:09,371 --> 01:07:11,173 Put your mind at rest! 1134 01:07:11,273 --> 01:07:13,375 I've had my last drink, Lois! 1135 01:07:13,475 --> 01:07:16,542 I'm not going back to itEver. 1136 01:07:24,403 --> 01:07:25,588 No. It's still going badly, frank. 1137 01:07:25,688 --> 01:07:27,623 I'm having trouble getting on the inside. 1138 01:07:27,723 --> 01:07:30,593 These akron steel folk are pretty conservative. 1139 01:07:30,693 --> 01:07:33,729 No, I can't say how much longer. 1140 01:07:33,829 --> 01:07:36,298 Oh, I'll give it a few more days, 1141 01:07:36,398 --> 01:07:39,001 but it doesn't look so hot right now. 1142 01:07:39,101 --> 01:07:42,137 Yeah. Ok. 1143 01:07:42,237 --> 01:07:44,106 Sure. 1144 01:07:44,206 --> 01:07:45,608 You, too, frank. 1145 01:07:45,708 --> 01:07:46,673 Bye. 1146 01:08:40,495 --> 01:08:42,731 Excuse me. 1147 01:08:42,831 --> 01:08:44,867 I've got some time on my hands. 1148 01:08:44,967 --> 01:08:47,302 I'm awaiting the outcome- well, anyway 1149 01:08:47,402 --> 01:08:52,041 Are there any tours? Anything to see in akron? 1150 01:08:52,141 --> 01:08:53,709 There's the tire plants, 1151 01:08:53,809 --> 01:08:55,510 but they're having a sit-down strike. 1152 01:08:55,610 --> 01:08:58,145 Not much else, really. 1153 01:08:59,614 --> 01:09:02,084 I suppose I could always go to a movie. 1154 01:09:02,184 --> 01:09:05,285 The rialto's just down the street. 1155 01:09:07,622 --> 01:09:08,955 Thank you. 1156 01:10:22,731 --> 01:10:24,231 Sir, what's your pleasure? 1157 01:10:27,836 --> 01:10:29,271 Nickels. 1158 01:10:29,371 --> 01:10:30,773 Can I have some nickels? 1159 01:10:30,873 --> 01:10:33,273 Nickels? Sure. 1160 01:11:01,136 --> 01:11:05,140 Yes, can I speak to the reverend Holland, please? 1161 01:11:05,240 --> 01:11:06,739 Yeah, I'll wait. 1162 01:11:08,177 --> 01:11:11,580 Reverend Holland, I got your name off the 1163 01:11:11,680 --> 01:11:14,649 Well, i'm a stranger in town. 1164 01:11:14,749 --> 01:11:17,419 I'm a drunk, an alcoholic, 1165 01:11:17,519 --> 01:11:20,488 and I need to talk to another drunk. 1166 01:11:20,588 --> 01:11:24,059 Can you tell me where I could find one? 1167 01:11:24,159 --> 01:11:26,459 I know it sounds peculiar. 1168 01:11:27,495 --> 01:11:29,431 No, no, I'm not drunk! 1169 01:11:29,531 --> 01:11:32,565 I said I have to talk to another drunk. 1170 01:11:33,601 --> 01:11:35,370 Ah. 1171 01:11:35,470 --> 01:11:36,872 Oh, oh. 1172 01:11:36,972 --> 01:11:38,504 Well, thank you anyway. 1173 01:11:40,242 --> 01:11:43,578 Is father John peestrock there, please? 1174 01:11:43,678 --> 01:11:45,914 When will he be back? 1175 01:11:46,014 --> 01:11:47,513 Thank you very much. 1176 01:11:54,723 --> 01:11:56,990 Reverend Walter tunks. 1177 01:11:59,228 --> 01:12:02,064 Thank you, reverend tunks, thank you. 1178 01:12:02,164 --> 01:12:03,565 Yeah, 5 P.M., 1179 01:12:03,665 --> 01:12:05,667 the gatehouse of the seiberling estate. 1180 01:12:05,767 --> 01:12:07,636 It's Mrs. henrietta seiberling? 1181 01:12:07,736 --> 01:12:09,704 The name of the man I'm to meet 1182 01:12:09,804 --> 01:12:11,606 is Robert Smith? 1183 01:12:11,706 --> 01:12:13,108 Dr. Robert Smith. 1184 01:12:13,208 --> 01:12:16,311 Yes, I have it all. 1185 01:12:16,411 --> 01:12:18,078 Thank you again. 1186 01:12:26,688 --> 01:12:27,689 Wilson. 1187 01:12:27,789 --> 01:12:29,157 Bill Wilson. 1188 01:12:29,257 --> 01:12:30,658 I'm from New York, 1189 01:12:30,758 --> 01:12:33,562 here in town on some business. 1190 01:12:33,662 --> 01:12:35,930 I really appreciate reverend tunks 1191 01:12:36,030 --> 01:12:37,132 and Mrs. Seiberling 1192 01:12:37,232 --> 01:12:38,633 getting us together like this. 1193 01:12:38,733 --> 01:12:42,204 I'm not really feeling too well today, Mr. Williams. 1194 01:12:42,304 --> 01:12:44,306 Bit of a headache. 1195 01:12:44,406 --> 01:12:48,076 I told henrietta I couldn't spend too much time, 1196 01:12:48,176 --> 01:12:50,011 but as an accommodation, i'd 1197 01:12:50,111 --> 01:12:52,547 Strange you should be a doctor. 1198 01:12:52,647 --> 01:12:55,550 My father-in-law was a doctor. 1199 01:12:55,650 --> 01:12:58,553 I don't mean to rush you, Mr. Williams, but- 1200 01:12:58,653 --> 01:13:00,188 Wilson. 1201 01:13:00,288 --> 01:13:02,324 Wilson. 1202 01:13:02,424 --> 01:13:06,728 Oh, I'm sorry, Mr. Wilson. Yes. 1203 01:13:06,828 --> 01:13:10,832 The reverend tunks and henrietta are 1204 01:13:10,932 --> 01:13:13,335 Good friends. They're caring people, 1205 01:13:13,435 --> 01:13:16,871 and it's because of them that IWell. 1206 01:13:16,971 --> 01:13:18,906 Look, i- 1207 01:13:19,006 --> 01:13:23,911 I've had more than my share of, uh, help, 1208 01:13:24,011 --> 01:13:25,280 you might say. 1209 01:13:25,380 --> 01:13:26,381 Doctor- 1210 01:13:26,481 --> 01:13:28,316 let me tell you straight out 1211 01:13:28,416 --> 01:13:30,318 I consider my problem personal. 1212 01:13:30,418 --> 01:13:34,222 I don't ask help from well-meaning strangers. 1213 01:13:34,322 --> 01:13:35,757 Doctor, I'm a- 1214 01:13:35,857 --> 01:13:38,360 no, listen to me, Mr. Wilson. 1215 01:13:38,460 --> 01:13:41,296 The best have tried their wares on me- 1216 01:13:41,396 --> 01:13:44,932 medical men, psychiatrists, ministers. 1217 01:13:45,032 --> 01:13:48,002 I've been prayed over and carved up 1218 01:13:48,102 --> 01:13:50,038 more than a Christmas Turkey. 1219 01:13:50,138 --> 01:13:52,240 So just what do you think 1220 01:13:52,340 --> 01:13:55,343 a man like you could do for me? 1221 01:13:55,443 --> 01:13:59,181 Dr. Smith, I didn't come here to help you. 1222 01:13:59,281 --> 01:14:01,881 I came here to help me. 1223 01:14:08,990 --> 01:14:12,427 And on that occasion, I was so hung over 1224 01:14:12,527 --> 01:14:15,497 I turned in three empty exam books 1225 01:14:15,597 --> 01:14:18,631 and was summarily asked to leave medical school. 1226 01:14:22,437 --> 01:14:23,471 Oh, henrietta. 1227 01:14:23,571 --> 01:14:26,908 I was only going to give this mug 15 minutes. 1228 01:14:27,008 --> 01:14:29,977 But is it ok if we stay a while longer? 1229 01:14:30,077 --> 01:14:33,014 Of course. I'm in no hurry if Mr. Wilson isn't. 1230 01:14:33,114 --> 01:14:36,284 Mr. Wilson, I can't thank you enough. 1231 01:14:36,384 --> 01:14:37,785 We're just jawboning, Annie. 1232 01:14:37,885 --> 01:14:39,521 That's all, nothing more. 1233 01:14:39,621 --> 01:14:40,620 Of course. 1234 01:14:45,694 --> 01:14:47,028 Those two would do 1235 01:14:47,128 --> 01:14:50,064 almost anything in the world for me. 1236 01:14:50,164 --> 01:14:51,600 They mean well, but 1237 01:14:51,700 --> 01:14:54,168 We got to do it for ourselves. 1238 01:14:54,268 --> 01:14:55,670 Oh, I've tried that. 1239 01:14:55,770 --> 01:14:59,241 Once I was on the wagon for two years, 1240 01:14:59,341 --> 01:15:01,743 but I always came back to it. 1241 01:15:01,843 --> 01:15:05,313 Then one day I stayed. 1242 01:15:05,413 --> 01:15:07,415 I don't mean by ourselves. 1243 01:15:07,515 --> 01:15:08,883 I mean for ourselves- 1244 01:15:08,983 --> 01:15:10,182 together. 1245 01:15:11,453 --> 01:15:14,454 You mean, two drunks helping each other? 1246 01:15:16,358 --> 01:15:17,492 Of course, I didn't want to admit it at the time, 1247 01:15:17,592 --> 01:15:20,295 but I could actually see the light in his eyes. 1248 01:15:21,396 --> 01:15:23,398 Uh-oh. Good grief. 1249 01:15:23,498 --> 01:15:25,433 I'd better get Annie home 1250 01:15:25,533 --> 01:15:27,469 before she flays me alive. 1251 01:15:27,569 --> 01:15:29,003 Are you busy tomorrow? 1252 01:15:29,103 --> 01:15:31,038 Not too busy for this. 1253 01:15:31,138 --> 01:15:35,109 It's what our lives have to be about from now on- 1254 01:15:35,209 --> 01:15:36,709 staying off the booze. 1255 01:15:38,780 --> 01:15:40,615 When I think about what I threw away 1256 01:15:40,715 --> 01:15:42,083 10 years ago, 1257 01:15:42,183 --> 01:15:44,152 I was one of the best doctors in the state. 1258 01:15:44,252 --> 01:15:46,321 I had a wonderful practice, 1259 01:15:46,421 --> 01:15:48,823 I was respected by my peers. Now 1260 01:15:48,923 --> 01:15:50,892 I know. Believe me, I know. 1261 01:15:50,992 --> 01:15:52,894 Of course you do. I saw that yesterday. 1262 01:15:52,994 --> 01:15:55,830 The strangest feeling, yet a 1263 01:15:55,930 --> 01:15:58,366 A calm, safe kind of feeling. 1264 01:15:58,466 --> 01:16:01,567 You really understood. I like that. 1265 01:16:08,576 --> 01:16:11,212 Sure this is ok with Anne? 1266 01:16:11,312 --> 01:16:13,548 Me in your spare room, the star boarder? 1267 01:16:13,648 --> 01:16:15,049 Anne is delighted. 1268 01:16:15,149 --> 01:16:17,452 I'll bet the coffeepot's perking already. 1269 01:16:17,552 --> 01:16:19,621 I'll tell Lois what happened, 1270 01:16:19,721 --> 01:16:21,623 that we'll be here a while longer. 1271 01:16:21,723 --> 01:16:23,692 I got it. 1272 01:16:23,792 --> 01:16:25,792 Nah, you just lead the way. 1273 01:16:29,931 --> 01:16:32,133 Smitty and I have discovered more together 1274 01:16:32,233 --> 01:16:33,401 these past four weeks 1275 01:16:33,501 --> 01:16:34,969 than I learned through my months of failure 1276 01:16:35,069 --> 01:16:36,504 back in New York 1277 01:16:36,604 --> 01:16:38,707 when I was trying to shove religion down the throats 1278 01:16:38,807 --> 01:16:43,077 of those poor, confused, and unwilling drunks. 1279 01:16:43,177 --> 01:16:45,647 He adds a few personal things. 1280 01:16:45,747 --> 01:16:48,149 He says to give you his very best 1281 01:16:48,249 --> 01:16:50,184 and he'll keep in touch. 1282 01:16:50,284 --> 01:16:52,754 Keep in touch. 1283 01:16:52,854 --> 01:16:54,756 I only heard from him one time 1284 01:16:54,856 --> 01:16:56,257 since he's been out there. 1285 01:16:56,357 --> 01:16:58,460 Ebby, what's wrong? 1286 01:16:58,560 --> 01:17:01,496 I know you miss Bill. So do I. 1287 01:17:01,596 --> 01:17:04,699 I haven't seen you this way in a long time. 1288 01:17:04,799 --> 01:17:07,935 Oh, I'm all right. Really, Lois, I'm fine. 1289 01:17:08,035 --> 01:17:12,672 It's just one of those down days, I guess. 1290 01:17:13,708 --> 01:17:15,543 It might work, Bill. 1291 01:17:15,643 --> 01:17:18,246 It never occurred to me to help others 1292 01:17:18,346 --> 01:17:21,149 as a way of staying off it myself. 1293 01:17:21,249 --> 01:17:23,251 But it can't be like my New York experience. 1294 01:17:23,351 --> 01:17:26,088 I gathered up guys like these, dragged them home, 1295 01:17:26,188 --> 01:17:28,423 lectured them, preached at them. 1296 01:17:28,523 --> 01:17:30,759 A real Bible thumper. Here you go. 1297 01:17:30,859 --> 01:17:31,793 Thanks. 1298 01:17:31,893 --> 01:17:33,328 It just didn't work. 1299 01:17:33,428 --> 01:17:36,364 Getting preached at would ruffle my feathers, too, 1300 01:17:36,464 --> 01:17:38,900 even though I'm a believing man. 1301 01:17:39,000 --> 01:17:40,435 Maybe that's the secret. 1302 01:17:40,535 --> 01:17:43,471 Do just as you did with me- 1303 01:17:43,571 --> 01:17:45,240 shared your booze experience. 1304 01:17:45,340 --> 01:17:47,275 No preaching. 1305 01:17:47,375 --> 01:17:48,910 Smitty, look. 1306 01:17:49,010 --> 01:17:50,846 See? That makes you realize 1307 01:17:50,946 --> 01:17:54,382 that drunks care for each other. 1308 01:17:54,482 --> 01:17:56,718 Drunk or sober, there is a bond. 1309 01:17:56,818 --> 01:18:00,122 Buddies on the stormy sea of booze. 1310 01:18:00,222 --> 01:18:01,356 We'll start with guys 1311 01:18:01,456 --> 01:18:03,358 who are ready to admit they've had enough 1312 01:18:03,458 --> 01:18:07,595 and help them find a god they'll be comfortable with. 1313 01:18:07,695 --> 01:18:09,430 Yeah. No matter who they are, 1314 01:18:09,530 --> 01:18:11,867 where they're from, how much they make, 1315 01:18:11,967 --> 01:18:14,669 none of that means a damn thing. 1316 01:18:14,769 --> 01:18:16,872 And they shouldn't fear being found out. 1317 01:18:16,972 --> 01:18:19,374 We've got to promise they'll be anonymous. 1318 01:18:19,474 --> 01:18:23,478 Every drunk should feel like we do together- 1319 01:18:23,578 --> 01:18:24,980 safe, secure. 1320 01:18:25,080 --> 01:18:26,614 We haven't been at this very long, 1321 01:18:26,714 --> 01:18:30,886 but it's working for us. 1322 01:18:30,986 --> 01:18:32,520 How about we find someone else 1323 01:18:32,620 --> 01:18:33,652 to try it out on? 1324 01:18:35,156 --> 01:18:36,289 I'm game. 1325 01:18:38,193 --> 01:18:40,829 It's good to see you, Dr. Smith. 1326 01:18:40,929 --> 01:18:42,330 How've you been? 1327 01:18:42,430 --> 01:18:43,431 Sober. 1328 01:18:43,531 --> 01:18:46,634 I'm glad. You look very good. 1329 01:18:46,734 --> 01:18:49,304 Mr. Dotson's in room 1204. 1330 01:18:49,404 --> 01:18:52,240 He knows you're coming, but he's not in good shape. 1331 01:18:52,340 --> 01:18:55,977 He struck a nurse the other night. 1332 01:18:56,077 --> 01:18:58,013 He's vicious when he's drunk. 1333 01:18:58,113 --> 01:18:59,815 Well, thanks for your help, Meg. 1334 01:18:59,915 --> 01:19:01,049 Take care. 1335 01:19:01,149 --> 01:19:02,282 Thank you. 1336 01:19:13,861 --> 01:19:15,263 Hi. 1337 01:19:15,363 --> 01:19:16,862 I'm Bob Smith. 1338 01:19:18,934 --> 01:19:20,702 Bill dotson. 1339 01:19:20,802 --> 01:19:23,571 Bill did you say? 1340 01:19:23,671 --> 01:19:25,338 My name's Bill, too. 1341 01:19:49,597 --> 01:19:53,168 I'm a doctor, Bill. 1342 01:19:53,268 --> 01:19:55,101 I'm a doctor who's also a drunk. 1343 01:19:56,604 --> 01:19:58,073 We're both drunks. 1344 01:19:58,173 --> 01:20:00,173 Alcoholics. 1345 01:20:02,477 --> 01:20:04,913 I hit a nurse last night, 1346 01:20:05,013 --> 01:20:07,582 a young woman. 1347 01:20:07,682 --> 01:20:10,216 She was just trying to help. 1348 01:20:11,252 --> 01:20:13,188 Well, we know how you feel. 1349 01:20:13,288 --> 01:20:15,223 We've both done terrible things, 1350 01:20:15,323 --> 01:20:16,758 things that 1351 01:20:16,858 --> 01:20:19,294 That we're ashamed of. 1352 01:20:19,394 --> 01:20:22,430 Would you like to get off it, Bill, 1353 01:20:22,530 --> 01:20:23,765 stop drinking? 1354 01:20:23,865 --> 01:20:27,269 If you think you could lick it all by yourself, 1355 01:20:27,369 --> 01:20:31,706 stay dry the rest of your life, that would be great. 1356 01:20:31,806 --> 01:20:33,708 We found we couldn't 1357 01:20:33,808 --> 01:20:36,744 Not alone we couldn't. 1358 01:20:36,844 --> 01:20:39,879 We think we can do it together. 1359 01:20:41,949 --> 01:20:44,450 How long have you been dry? 1360 01:20:45,820 --> 01:20:47,588 About seven months now. 1361 01:20:47,688 --> 01:20:49,188 A few weeks. 1362 01:20:51,692 --> 01:20:54,193 You some kind of religious people? 1363 01:20:56,331 --> 01:20:59,065 No. We're just drunks like you. 1364 01:21:04,305 --> 01:21:08,076 Well, we know you're not feeling too well. 1365 01:21:08,176 --> 01:21:11,146 We'd be happy to come back tomorrow 1366 01:21:11,246 --> 01:21:13,648 and talk about it, you know, 1367 01:21:13,748 --> 01:21:15,248 if you're 1368 01:21:16,817 --> 01:21:17,983 Well, Bill. 1369 01:21:19,687 --> 01:21:21,957 Goodbye, Bill. 1370 01:21:22,057 --> 01:21:23,691 Goodbye, Bill. I 1371 01:21:23,791 --> 01:21:25,758 Hope you feel better. 1372 01:21:29,297 --> 01:21:30,663 Hey. 1373 01:21:34,936 --> 01:21:36,102 Uh 1374 01:21:37,672 --> 01:21:40,506 I'll see you tomorrow? 1375 01:21:41,742 --> 01:21:43,376 You bet. 1376 01:21:59,527 --> 01:22:00,428 Ebby! 1377 01:22:00,528 --> 01:22:02,196 Thanks for coming to meet me. 1378 01:22:02,296 --> 01:22:04,432 Have I got a lot to tell you. Let's grab a taxi. 1379 01:22:04,532 --> 01:22:07,035 Ebby, something great happened in akron. 1380 01:22:07,135 --> 01:22:09,570 It could be what we've been looking for. 1381 01:22:09,670 --> 01:22:11,605 Come on. I'll tell you about it. 1382 01:22:11,705 --> 01:22:12,973 Taxi! 1383 01:22:19,980 --> 01:22:21,582 Ebby, you're drunk. 1384 01:22:21,682 --> 01:22:24,785 No. No. I just don't feel so good. 1385 01:22:24,885 --> 01:22:26,820 Why? 1386 01:22:26,920 --> 01:22:28,856 In heaven's name, why? 1387 01:22:28,956 --> 01:22:30,989 Be-because I 1388 01:22:32,193 --> 01:22:35,629 I don't know. I guess I just felt that 1389 01:22:35,729 --> 01:22:37,165 No. No. It's stupid. 1390 01:22:37,265 --> 01:22:38,364 What? Tell me. 1391 01:22:41,335 --> 01:22:44,305 It used to be you and me. 1392 01:22:44,405 --> 01:22:45,806 Practically all our lives, 1393 01:22:45,906 --> 01:22:47,341 you and me. 1394 01:22:47,441 --> 01:22:49,877 Then Lois told me about you 1395 01:22:49,977 --> 01:22:51,412 and that Dr. Smith, 1396 01:22:51,512 --> 01:22:54,348 about all that work you were doing with him, 1397 01:22:54,448 --> 01:22:56,084 and it wasn't you and me anymore. 1398 01:22:56,184 --> 01:22:57,218 That's not true! 1399 01:22:57,318 --> 01:22:59,787 If you'd called, I would have been back. 1400 01:22:59,887 --> 01:23:01,789 It'll always be you and me, pal. 1401 01:23:01,889 --> 01:23:03,391 Hell, you're the one who got me sober. 1402 01:23:03,491 --> 01:23:07,128 Ha! Well, I'm glad one of us made it. 1403 01:23:07,228 --> 01:23:09,363 You'll make it, ebby. 1404 01:23:09,463 --> 01:23:11,232 Look, we're going to start getting together, 1405 01:23:11,332 --> 01:23:13,301 people like you and me. 1406 01:23:13,401 --> 01:23:15,269 Having meetings. There's so much to do. 1407 01:23:15,369 --> 01:23:16,870 I'll need your help. 1408 01:23:16,970 --> 01:23:18,239 Yeah. That's 1409 01:23:18,339 --> 01:23:21,373 That's not what I need right now. 1410 01:23:22,677 --> 01:23:24,579 You-you know what I need. 1411 01:23:24,679 --> 01:23:26,947 No. Ebby, don't. 1412 01:23:27,047 --> 01:23:28,649 Eb- 1413 01:23:28,749 --> 01:23:30,015 ebby! 1414 01:23:31,652 --> 01:23:32,753 Ebby, no! 1415 01:23:32,853 --> 01:23:34,152 Ebby! 1416 01:23:51,805 --> 01:23:53,372 Still thinking about ebby? 1417 01:23:55,976 --> 01:23:59,213 I'm sorry, lo. This is my homecoming. 1418 01:23:59,313 --> 01:24:01,747 I'm nuts to louse it up. 1419 01:24:07,688 --> 01:24:08,922 Anything wrong? 1420 01:24:09,022 --> 01:24:11,425 You went out there for a few weeks 1421 01:24:11,525 --> 01:24:12,991 and stayed four months. 1422 01:24:15,463 --> 01:24:16,864 You came to visit. 1423 01:24:16,964 --> 01:24:18,399 For a week. 1424 01:24:18,499 --> 01:24:21,469 And I loved it, but akron isn't our home. 1425 01:24:21,569 --> 01:24:24,570 It was something I needed to do. 1426 01:24:28,342 --> 01:24:31,279 Tell me something. Now that you're sober, 1427 01:24:31,379 --> 01:24:34,315 why are we drawing so much further apart? 1428 01:24:34,415 --> 01:24:37,685 It isn't just me. Be honest, Lois. 1429 01:24:37,785 --> 01:24:39,420 You don't seem to 1430 01:24:39,520 --> 01:24:42,490 I don't know how I feel anymore. 1431 01:24:42,590 --> 01:24:44,124 Can you say why? 1432 01:24:44,224 --> 01:24:46,126 Neither can I. 1433 01:24:46,226 --> 01:24:47,662 It's strange. 1434 01:24:47,762 --> 01:24:49,697 I used to think, being a drunk, 1435 01:24:49,797 --> 01:24:53,067 that one day I'd just quit, be rid of it, 1436 01:24:53,167 --> 01:24:55,369 and then I'd feel different, better. 1437 01:24:55,469 --> 01:24:57,338 No more knots inside. 1438 01:24:57,438 --> 01:25:00,140 What I know now 1439 01:25:00,240 --> 01:25:03,477 is that I will never be rid of it, 1440 01:25:03,577 --> 01:25:05,580 and I'll spend the rest of my life 1441 01:25:05,680 --> 01:25:06,681 dealing with it, 1442 01:25:06,781 --> 01:25:08,549 facing the truth about myself, 1443 01:25:08,649 --> 01:25:11,082 and trying to make it better. 1444 01:25:13,887 --> 01:25:15,823 When I saw ebby today, 1445 01:25:15,923 --> 01:25:18,259 it made me realize that not drinking 1446 01:25:18,359 --> 01:25:21,929 is the most important thing in my life. 1447 01:25:22,029 --> 01:25:23,464 It's the only thing 1448 01:25:23,564 --> 01:25:26,500 I really care about, can think about. 1449 01:25:26,600 --> 01:25:28,434 Including our marriage? 1450 01:25:31,004 --> 01:25:34,975 I found out what I have to do not to drink. 1451 01:25:35,075 --> 01:25:37,177 In my case, I have to be with other drunks. 1452 01:25:37,277 --> 01:25:38,713 You tried that before. 1453 01:25:38,813 --> 01:25:39,947 I'll try it again 1454 01:25:40,047 --> 01:25:41,716 because I know now it really works. 1455 01:25:41,816 --> 01:25:44,619 I don't know where that leads to, 1456 01:25:44,719 --> 01:25:47,154 but it's what I have to do, Lois. 1457 01:25:47,254 --> 01:25:50,190 And it's what I'm going to do 1458 01:25:50,290 --> 01:25:51,724 Absolutely. 1459 01:26:04,238 --> 01:26:09,077 You're right about this one-day-at-a-time stuff. 1460 01:26:09,177 --> 01:26:11,579 Hell, after I broke my sixth pledge, 1461 01:26:11,679 --> 01:26:14,916 I broke Barney Stein's jaw. 1462 01:26:15,016 --> 01:26:16,951 Now he won't let me drink 1463 01:26:17,051 --> 01:26:18,987 in his stinking poolroom anymore. 1464 01:26:19,087 --> 01:26:21,555 He's doing you a big favor, arty. 1465 01:26:21,655 --> 01:26:24,092 Look, I got three months now. 1466 01:26:24,192 --> 01:26:26,327 My wife called me yesterday. 1467 01:26:26,427 --> 01:26:29,931 She might want me back, being sober and all. 1468 01:26:30,031 --> 01:26:33,467 Trouble is, one look at my mother-in-law, 1469 01:26:33,567 --> 01:26:34,869 and I'll be drunk again. 1470 01:26:34,969 --> 01:26:37,138 Not so, Mike. I have to believe 1471 01:26:37,238 --> 01:26:39,073 that if Bill here can stay sober, 1472 01:26:39,173 --> 01:26:40,608 any of us can. 1473 01:26:40,708 --> 01:26:42,076 Charley's right, Mike. 1474 01:26:42,176 --> 01:26:44,245 If what Dr. Bob and I found can work 1475 01:26:44,345 --> 01:26:46,948 for this drunk, it can work for anybody. 1476 01:26:47,048 --> 01:26:49,917 By the way, the meetings in akron and Cleveland 1477 01:26:50,017 --> 01:26:51,886 are getting bigger and bigger every day, 1478 01:26:51,986 --> 01:26:53,755 much like our experience here in New York. 1479 01:26:53,855 --> 01:26:56,290 Which brings me to a point. 1480 01:26:56,390 --> 01:26:59,861 Hank and I found this building on 24th street. 1481 01:26:59,961 --> 01:27:01,896 It's a bigger meeting place. 1482 01:27:01,996 --> 01:27:03,898 It'll probably make Lois happier, too. 1483 01:27:03,998 --> 01:27:05,133 The only problem is 1484 01:27:05,233 --> 01:27:08,002 there's going to be rents, expenses 1485 01:27:08,102 --> 01:27:09,871 Maybe we ought to have dues. 1486 01:27:09,971 --> 01:27:11,039 Some can't afford it. 1487 01:27:11,139 --> 01:27:13,274 They could afford to drink. 1488 01:27:13,374 --> 01:27:15,843 Some drunks get awful cheap when they sober up. 1489 01:27:15,943 --> 01:27:18,813 Well, passing the basket's worked so far. 1490 01:27:18,913 --> 01:27:21,049 Besides, things are looking up. 1491 01:27:21,149 --> 01:27:24,986 The book I wrote with a lot of help from all of you 1492 01:27:25,086 --> 01:27:27,922 about our a.A. Experience, how it works, 1493 01:27:28,022 --> 01:27:31,458 is getting attention from the public and the press. 1494 01:27:31,558 --> 01:27:33,627 Told you my promotions would pay off. 1495 01:27:33,727 --> 01:27:36,630 Dr. Bob's coming next week for an interview 1496 01:27:36,730 --> 01:27:39,633 that Hank set up with the Saturday evening post. 1497 01:27:41,235 --> 01:27:43,104 You're going to be big shots. 1498 01:27:43,204 --> 01:27:44,739 Anonymous big shots, Artie. 1499 01:27:44,839 --> 01:27:47,641 The writer's agreed to use only our first names. 1500 01:27:47,741 --> 01:27:51,312 That's ok. We just hope it helps spread the word. 1501 01:27:51,412 --> 01:27:54,315 Ok, is that it? I guess that's it, 1502 01:27:54,415 --> 01:27:58,920 except to say thanks for keeping me sober one more day. 1503 01:27:59,020 --> 01:28:01,255 All right. See you Thursday night. 1504 01:28:01,355 --> 01:28:03,490 Bring another drunk. We can always make room. 1505 01:28:03,590 --> 01:28:07,092 I need volunteers so Lois doesn't yell at Bill. 1506 01:28:11,932 --> 01:28:13,065 Lo? 1507 01:28:14,969 --> 01:28:17,438 I was wondering where you were. 1508 01:28:17,538 --> 01:28:20,808 I've been out walking since I left work. 1509 01:28:20,908 --> 01:28:22,342 It's after 10:00. 1510 01:28:22,442 --> 01:28:24,442 Did a lot of walking 1511 01:28:25,980 --> 01:28:27,980 And a lot of thinking. 1512 01:28:29,516 --> 01:28:30,816 What about? 1513 01:28:34,789 --> 01:28:37,058 Us mostly 1514 01:28:37,158 --> 01:28:38,726 And other things. 1515 01:28:38,826 --> 01:28:41,062 Like what? 1516 01:28:41,162 --> 01:28:42,795 Like 1517 01:28:45,866 --> 01:28:48,836 Will things ever be normal between us? 1518 01:28:48,936 --> 01:28:51,772 Will you ever get a regular job 1519 01:28:51,872 --> 01:28:53,207 and come home at night for dinner? 1520 01:28:53,307 --> 01:28:55,576 Will we have a home? 1521 01:28:55,676 --> 01:28:57,478 We could be dispossessed 1522 01:28:57,578 --> 01:28:59,379 with all the Bills piling up. 1523 01:28:59,479 --> 01:29:03,550 Will our lives ever be simple, 1524 01:29:03,650 --> 01:29:07,086 balanced Like other people? 1525 01:29:10,958 --> 01:29:12,559 I don't know. 1526 01:29:12,659 --> 01:29:14,860 Nor do you seem to care. 1527 01:29:16,363 --> 01:29:17,798 I care, Lois. 1528 01:29:17,898 --> 01:29:20,835 It's just that I could never go back to 1529 01:29:20,935 --> 01:29:22,870 To the way it was. 1530 01:29:22,970 --> 01:29:25,806 It may have had some satisfactions for you- 1531 01:29:25,906 --> 01:29:27,274 wait. 1532 01:29:27,374 --> 01:29:29,176 Wait. Are you 1533 01:29:29,276 --> 01:29:32,947 Saying I wanted you drunk all those years, 1534 01:29:33,047 --> 01:29:34,214 all that heartache? 1535 01:29:34,314 --> 01:29:36,784 Not consciously, no. But I was a drunk. 1536 01:29:36,884 --> 01:29:39,954 It was our whole life. You stayed with that. 1537 01:29:40,054 --> 01:29:42,523 You're saying that I wanted you drunk? 1538 01:29:42,623 --> 01:29:44,358 Youyou 1539 01:29:44,458 --> 01:29:45,860 I can't believe this. 1540 01:29:45,960 --> 01:29:47,895 Maybe I should start drinking. 1541 01:29:47,995 --> 01:29:49,964 Then I'd get the same consideration 1542 01:29:50,064 --> 01:29:51,331 you give your alcoholic friends! 1543 01:29:51,431 --> 01:29:54,802 You being sober, it's what I prayed for, 1544 01:29:54,902 --> 01:29:58,336 but I prayed that it would also include me. 1545 01:30:02,109 --> 01:30:03,942 Maybe it never will. 1546 01:30:22,930 --> 01:30:24,364 This story is wonderful. 1547 01:30:24,464 --> 01:30:27,434 It'll carry the a.A. Message to so many people. 1548 01:30:27,534 --> 01:30:28,769 Today the Saturday evening post, 1549 01:30:28,869 --> 01:30:30,871 tomorrow time magazine. They called. 1550 01:30:30,971 --> 01:30:33,407 They want to do a cover story. Can you beat that? 1551 01:30:33,507 --> 01:30:35,042 I thought only presidents and babe Ruth 1552 01:30:35,142 --> 01:30:37,477 made the cover of time. 1553 01:30:37,577 --> 01:30:40,514 You know? Our plane has finally taken off. 1554 01:30:40,614 --> 01:30:43,050 I think we should keep our feet planted 1555 01:30:43,150 --> 01:30:44,585 firmly on the ground. 1556 01:30:44,685 --> 01:30:46,520 Flap your wings a bit. You deserve it. 1557 01:30:46,620 --> 01:30:49,389 Bill, you and I know from hard experience 1558 01:30:49,489 --> 01:30:51,525 that the alcoholic has no tolerance 1559 01:30:51,625 --> 01:30:53,227 for the limelight. 1560 01:30:53,327 --> 01:30:54,661 That's why we harp on anonymity. 1561 01:30:54,761 --> 01:30:58,265 Not just to protect the drunk from public stigma, 1562 01:30:58,365 --> 01:31:02,502 but mainly to keep our darn fool egos under control. 1563 01:31:02,602 --> 01:31:04,839 It's that simple. 1564 01:31:04,939 --> 01:31:08,909 That's what we've got to remember, Billy. 1565 01:31:09,009 --> 01:31:11,078 Always keep it simple. 1566 01:31:11,178 --> 01:31:12,947 Always. 1567 01:31:13,047 --> 01:31:14,612 You bet. 1568 01:31:16,283 --> 01:31:20,187 Just keep putting one foot in front of the other. 1569 01:31:20,287 --> 01:31:22,354 One day at a time. 1570 01:31:27,294 --> 01:31:30,231 Now, don't you keep Lois waiting. 1571 01:31:30,331 --> 01:31:31,796 On your way. 1572 01:31:51,352 --> 01:31:52,918 Goodbye, Smitty. 1573 01:31:54,755 --> 01:31:56,388 Goodbye, old friend. 1574 01:32:05,766 --> 01:32:07,902 We've come a long way, haven't we, lo? 1575 01:32:08,002 --> 01:32:09,369 Who ever could've dreamed 1576 01:32:09,469 --> 01:32:11,371 of all the things that have happened? 1577 01:32:11,471 --> 01:32:12,773 Well, you always wanted to be somebody. 1578 01:32:12,873 --> 01:32:14,108 Now you are. 1579 01:32:14,208 --> 01:32:15,476 Careful of my humility. 1580 01:32:15,576 --> 01:32:17,242 Oh, what humility? 1581 01:32:19,479 --> 01:32:20,881 There, look at that. 1582 01:32:20,981 --> 01:32:23,618 There is civilization in California. 1583 01:32:23,718 --> 01:32:25,753 Just 26 more miles. 1584 01:32:25,853 --> 01:32:28,921 Good. We'll have time to bathe and eat. 1585 01:32:49,143 --> 01:32:51,045 Shall we get some coffee? 1586 01:32:51,145 --> 01:32:53,145 Uh, yeah. We have time. 1587 01:32:56,550 --> 01:32:57,652 Uh, howdy. 1588 01:32:57,752 --> 01:32:58,686 Oh, hi. 1589 01:32:58,786 --> 01:33:00,688 Welcome to our a.A. Group. 1590 01:33:00,788 --> 01:33:02,222 I'm Zack. Just visiting? 1591 01:33:02,322 --> 01:33:03,758 Tourists, you might say. 1592 01:33:03,858 --> 01:33:05,292 My name's Bill. 1593 01:33:05,392 --> 01:33:07,327 Bill w. From New York. 1594 01:33:07,427 --> 01:33:08,829 This is my wife Lois. 1595 01:33:08,929 --> 01:33:09,864 Hello. Lois. 1596 01:33:09,964 --> 01:33:11,032 Pete, norene. 1597 01:33:11,132 --> 01:33:15,102 I'd like you to meet Bill and his wife Lois. 1598 01:33:15,202 --> 01:33:16,370 Bill w. 1599 01:33:16,470 --> 01:33:18,539 How do you do? 1600 01:33:18,639 --> 01:33:19,573 Ellen. 1601 01:33:19,673 --> 01:33:20,574 Yeah? 1602 01:33:20,674 --> 01:33:22,109 Bill and Lois. 1603 01:33:22,209 --> 01:33:23,110 Hi, Bill. 1604 01:33:23,210 --> 01:33:24,111 Hi. 1605 01:33:24,211 --> 01:33:25,379 Hi. 1606 01:33:25,479 --> 01:33:27,548 Have you been around before? 1607 01:33:27,648 --> 01:33:30,117 Oh, no, they're just traveling through. 1608 01:33:30,217 --> 01:33:32,153 Been in the program a while, Bill? 1609 01:33:32,253 --> 01:33:34,588 You might say that. 1610 01:33:34,688 --> 01:33:35,622 How long? 1611 01:33:35,722 --> 01:33:37,158 Well, since 1935. 1612 01:33:37,258 --> 01:33:40,728 1935? I didn't know it went back that far. 1613 01:33:40,828 --> 01:33:43,263 You must've known some early members. 1614 01:33:43,363 --> 01:33:44,799 Matter of fact- yes, he did. 1615 01:33:44,899 --> 01:33:45,933 I did. 1616 01:33:46,033 --> 01:33:47,134 Back east? 1617 01:33:47,234 --> 01:33:48,268 In New York. 1618 01:33:48,368 --> 01:33:49,603 Didn't it begin there? 1619 01:33:49,703 --> 01:33:51,138 Yes, that's where we- 1620 01:33:51,238 --> 01:33:52,673 no, it didn't, Pete. 1621 01:33:52,773 --> 01:33:54,175 It was akron, Ohio. 1622 01:33:54,275 --> 01:33:55,375 You sure? 1623 01:33:55,475 --> 01:33:56,577 Positive. 1624 01:33:56,677 --> 01:34:00,147 We're glad to have you and your wife visiting. 1625 01:34:00,247 --> 01:34:01,682 Get a seat now. 1626 01:34:01,782 --> 01:34:03,150 The meeting's going to start. 1627 01:34:03,250 --> 01:34:04,151 Thank you. 1628 01:34:04,251 --> 01:34:05,217 Thank you. 1629 01:34:06,353 --> 01:34:09,387 Now, if everybody would take their seats now. 1630 01:34:13,760 --> 01:34:16,761 Please take a chair. Take your places. 1631 01:34:21,368 --> 01:34:23,204 Well, before we close, 1632 01:34:23,304 --> 01:34:24,839 if anyone has anything else 1633 01:34:24,939 --> 01:34:28,207 they'd like to share, now is the time. 1634 01:34:31,345 --> 01:34:32,780 In that case, 1635 01:34:32,880 --> 01:34:34,815 after a moment of silence, 1636 01:34:34,915 --> 01:34:37,950 we'll close with the Serenity prayer. 1637 01:34:50,097 --> 01:34:53,634 God Grant me the Serenity 1638 01:34:53,734 --> 01:34:56,937 to accept the things I cannot change, 1639 01:34:57,037 --> 01:35:00,775 the courage to change the things I can, 1640 01:35:00,875 --> 01:35:03,778 and the wisdom to know the difference. 1641 01:35:03,878 --> 01:35:05,479 Keep coming back. 1642 01:35:05,579 --> 01:35:08,080 It works. It works. 1643 01:35:19,226 --> 01:35:21,162 That was a nice meeting. 1644 01:35:21,262 --> 01:35:22,163 Hmm. 1645 01:35:24,064 --> 01:35:27,701 I love the west, little towns like this. 1646 01:35:27,801 --> 01:35:29,736 What makes that noise, locusts? 1647 01:35:29,836 --> 01:35:32,273 I don't know. I don't know. 1648 01:35:32,373 --> 01:35:33,808 Are you upset 1649 01:35:33,908 --> 01:35:35,843 because they didn't recognize you? 1650 01:35:35,943 --> 01:35:37,409 No. 1651 01:35:38,979 --> 01:35:41,415 Oh, maybe just a little bit. 1652 01:35:41,515 --> 01:35:42,950 I'm going to get some coffee. 1653 01:35:43,050 --> 01:35:44,451 Do you want some? 1654 01:35:44,551 --> 01:35:45,817 No, thanks, sweetheart. 1655 01:35:53,060 --> 01:35:54,726 Cicadas. 1656 01:35:57,131 --> 01:35:58,297 What? 1657 01:35:59,866 --> 01:36:01,802 Them insects. 1658 01:36:01,902 --> 01:36:03,468 They're cicadas. 1659 01:36:04,604 --> 01:36:05,938 Thanks. 1660 01:36:07,841 --> 01:36:09,443 My name is Bill. 1661 01:36:09,543 --> 01:36:10,642 Fred. 1662 01:36:15,615 --> 01:36:17,551 Is this your first time? 1663 01:36:17,651 --> 01:36:18,817 Yeah. 1664 01:36:20,720 --> 01:36:23,590 You look like you have some doubts. 1665 01:36:23,690 --> 01:36:28,295 Well, I only come 'cause the missus walked out on me 1666 01:36:28,395 --> 01:36:29,964 and took the kids. 1667 01:36:30,064 --> 01:36:31,999 Says she ain't coming back 1668 01:36:32,099 --> 01:36:34,099 unless I make an effort. 1669 01:36:35,369 --> 01:36:37,404 You know, maybe this meeting 1670 01:36:37,504 --> 01:36:38,906 wasn't enough for you. 1671 01:36:39,006 --> 01:36:41,108 Could you use another one? 1672 01:36:41,208 --> 01:36:42,674 Just you and me. 1673 01:36:45,612 --> 01:36:47,980 I want my kids back. 1674 01:36:53,253 --> 01:36:56,023 It's like any journey, Fred. 1675 01:36:56,123 --> 01:36:58,823 It begins with the first step. 1676 01:37:00,894 --> 01:37:03,830 I thought you might like some anyway. 1677 01:37:03,930 --> 01:37:05,366 Thanks, lo. 1678 01:37:05,466 --> 01:37:07,234 Fred? 1679 01:37:07,334 --> 01:37:08,666 Yeah. 1680 01:37:09,903 --> 01:37:13,340 I may be a while. Is this ok? 1681 01:37:13,440 --> 01:37:16,377 I'll be waiting back at the motel. 1682 01:37:16,477 --> 01:37:18,943 Thanks, lo. I'll be there. 1683 01:37:28,022 --> 01:37:30,457 I lost part of my family 1684 01:37:30,557 --> 01:37:33,027 once long ago when I was drinking, 1685 01:37:33,127 --> 01:37:35,062 and then after I got sober, 1686 01:37:35,162 --> 01:37:37,662 I gained so much more back. 1687 01:37:39,566 --> 01:37:42,067 How long have you been drinking? 1688 01:37:43,803 --> 01:37:45,970 Since I was 17. 1689 01:37:47,707 --> 01:37:49,310 That sounds about right. 1690 01:37:49,410 --> 01:37:50,811 Yeah. 1691 01:37:50,911 --> 01:37:52,346 Did it click 1692 01:37:52,446 --> 01:37:55,382 the first time you had a drink? 1693 01:37:55,482 --> 01:37:56,917 Did it click? Yeah. 1694 01:37:57,017 --> 01:37:58,452 You know that click? 1695 01:37:58,552 --> 01:38:02,356 You know that one, that little click? 1696 01:38:02,456 --> 01:38:05,426 Yeah Been going downhill 1697 01:38:05,526 --> 01:38:06,927 ever since that click. 1698 01:38:07,027 --> 01:38:08,360 Yeah. 1699 01:38:10,097 --> 01:38:12,699 But this is it, I mean 1700 01:38:12,799 --> 01:38:14,134 My boys. 1701 01:38:14,234 --> 01:38:16,103 How many boys you got? 1702 01:38:16,203 --> 01:38:17,804 I got two boys. 1703 01:38:17,904 --> 01:38:20,374 Two boys. They're 6 and 9. 1704 01:38:20,474 --> 01:38:22,707 Oh, you're very lucky. 1705 01:38:33,686 --> 01:38:36,589 1706 01:38:36,689 --> 01:38:39,657 114634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.