All language subtitles for Mr. Robot - 1x04 - eps1.3_da3m0ns.mp4.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,469 Steel Mountain. The hacker's dilemma. 2 00:00:02,470 --> 00:00:05,349 What to do when a bunch of data you want to destroy 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,140 is completely off the grid? 4 00:00:08,320 --> 00:00:11,620 Hello, Evil Corp. We are FSociety. 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,129 Man of the hour. Take a curtsy. 6 00:00:15,130 --> 00:00:16,010 Dark Army? 7 00:00:16,011 --> 00:00:17,719 They got no code. They hack for anyone: 8 00:00:17,720 --> 00:00:19,589 Terrorists, North Korea, Iran, Russia... 9 00:00:19,590 --> 00:00:21,609 Yo, yo, yo, yo, my album just dropped. 10 00:00:21,610 --> 00:00:22,760 Please buy my CD. 11 00:00:22,770 --> 00:00:24,389 He has my bank account, Ollie. 12 00:00:24,390 --> 00:00:27,965 We cannot just infect Allsafe's network because of this. 13 00:00:28,017 --> 00:00:29,906 Can we please hear the plan? 14 00:00:29,940 --> 00:00:31,874 Where are we at with Steel Mountain? 15 00:00:31,909 --> 00:00:33,209 I know how to take out the backups 16 00:00:33,243 --> 00:00:35,122 without blowing up the pipeline. 17 00:00:36,914 --> 00:00:39,148 What do normal people do when they get this sad? 18 00:00:39,182 --> 00:00:42,118 They reach out to friends or family. 19 00:00:42,152 --> 00:00:43,352 I do morphine. 20 00:01:11,315 --> 00:01:12,648 There it is. 21 00:01:12,683 --> 00:01:15,251 After all the searching, scraping, dusting, 22 00:01:15,285 --> 00:01:17,019 that's all that's left. 23 00:01:17,054 --> 00:01:20,323 One line. The last line. 24 00:01:20,357 --> 00:01:23,192 The consequences of busting Vera and meeting Mr. Robot, 25 00:01:23,226 --> 00:01:27,129 creating you... everything till now, this moment. 26 00:01:27,164 --> 00:01:30,366 I chose this. I chose all this. 27 00:01:34,171 --> 00:01:36,772 Data storage facilities like Steel Mountain... 28 00:01:36,807 --> 00:01:40,176 it's linear-tape open standard 9. 29 00:01:40,210 --> 00:01:42,945 Temp value between 61 and 95. 30 00:01:42,980 --> 00:01:44,647 Iron oxide in mag tape... 31 00:01:44,681 --> 00:01:47,717 it sticks to polyurethane with a binder. 32 00:01:54,558 --> 00:01:58,894 If HVAC conditions surpass the ceiling 95 degrees, 33 00:01:58,929 --> 00:02:02,598 polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable. 34 00:02:24,054 --> 00:02:25,821 This is what we're doing. 35 00:02:25,856 --> 00:02:29,225 This circuit board, if installed behind a thermostat, 36 00:02:29,259 --> 00:02:31,694 it lets us plant an asymmetric back door 37 00:02:31,728 --> 00:02:35,498 then create a VPN in the Steel Mountain intranet. 38 00:02:35,532 --> 00:02:38,334 Okay, we all know what a Raspberry Pi is. 39 00:02:38,368 --> 00:02:39,902 What's your point? 40 00:02:42,072 --> 00:02:43,773 He wants to hack Steel Mountain's 41 00:02:43,807 --> 00:02:45,074 climate control system, 42 00:02:45,108 --> 00:02:47,243 raise the facility's heat high enough 43 00:02:47,277 --> 00:02:50,112 to destroy all the tapes. 44 00:02:50,147 --> 00:02:52,181 And you think sticking this behind the thermostat 45 00:02:52,215 --> 00:02:55,117 will do all that? 46 00:02:55,152 --> 00:02:57,686 With the right software specifically designed. 47 00:02:57,721 --> 00:02:59,555 I'll pull up my research on the facility, 48 00:02:59,589 --> 00:03:00,923 start targeting which thermostats 49 00:03:00,957 --> 00:03:02,391 are the most accessible. 50 00:03:02,426 --> 00:03:03,793 Yeah, well, that's all well and good, 51 00:03:03,827 --> 00:03:05,961 but we still gotta get in the damn joint. 52 00:03:07,798 --> 00:03:10,433 There. Deep in the Adirondacks. 53 00:03:10,467 --> 00:03:13,769 In 145-plus acre former limestone mine. 54 00:03:13,804 --> 00:03:18,307 3-ton steel gates, 24/7 armed guards, 55 00:03:18,341 --> 00:03:21,710 closed circuit cameras, NOC staffing. 56 00:03:21,745 --> 00:03:24,113 Sure you don't want to just blow it up? 57 00:03:29,486 --> 00:03:32,755 All we need is one security flaw. 58 00:03:32,789 --> 00:03:36,258 Look at this place, man. It was built not to have any. 59 00:03:38,095 --> 00:03:41,664 I see about... six walking around. 60 00:03:49,306 --> 00:03:52,441 You okay, man? 61 00:03:55,445 --> 00:03:57,012 What the hell? 62 00:03:57,047 --> 00:03:59,181 Where you going? 63 00:03:59,216 --> 00:04:02,084 We're done, aren't we? 64 00:04:02,119 --> 00:04:04,854 That was about the time the withdrawal started. 65 00:04:04,888 --> 00:04:06,155 Remember? 66 00:04:10,327 --> 00:04:12,995 I know... I broke my own rule. 67 00:04:13,029 --> 00:04:14,930 But I have no Suboxone. 68 00:04:14,965 --> 00:04:18,834 What I do have... clinical depression, social anxiety. 69 00:04:18,869 --> 00:04:22,371 A day job, a night job, confusing relationships. 70 00:04:22,405 --> 00:04:24,473 Others depending on me. 71 00:04:24,508 --> 00:04:27,843 Taking down the largest corporation in the world. 72 00:04:27,878 --> 00:04:29,011 And I chose it all. 73 00:04:30,714 --> 00:04:33,616 This line has wanted to own me my whole life. 74 00:04:33,650 --> 00:04:37,286 Biosynthesized in some lab in Mexico, packed into a pill, 75 00:04:37,320 --> 00:04:39,288 shipped to the States where it was packaged 76 00:04:39,322 --> 00:04:41,624 with a logo and taxed by the government, 77 00:04:41,658 --> 00:04:44,493 stolen by a bribed guard, sold to a Vera henchman, 78 00:04:44,528 --> 00:04:47,663 oversold to Shayla, and then to me. 79 00:04:47,697 --> 00:04:51,133 It needs me just as much as I need it. 80 00:04:51,168 --> 00:04:53,502 The moment was destined, every choice bringing me 81 00:04:53,537 --> 00:04:55,708 closer to this one line. 82 00:04:55,742 --> 00:04:58,844 This line. This last line. 83 00:04:59,778 --> 00:05:01,179 I promise. 84 00:05:03,071 --> 00:05:05,940 Synced and corrected by sk?ad 85 00:05:10,156 --> 00:05:12,057 Today will be the worst of it. 86 00:05:12,092 --> 00:05:15,394 Get through the next couple days, and then I'll be clean. 87 00:05:34,314 --> 00:05:36,648 What do you want? 88 00:05:41,588 --> 00:05:43,255 Huh? 89 00:06:09,556 --> 00:06:13,106 It's me. Open up. 90 00:06:15,625 --> 00:06:17,259 I would have saved you the trip to the door 91 00:06:17,293 --> 00:06:20,295 but you're all, like, against me breaking in or whatever. 92 00:06:24,333 --> 00:06:25,834 Why are you here? 93 00:06:25,868 --> 00:06:27,803 Romero got some clarity on your little plan 94 00:06:27,837 --> 00:06:29,337 that's gonna need your undivided. 95 00:06:30,773 --> 00:06:34,109 - Okay, let's go. - What's going on with you? 96 00:06:34,143 --> 00:06:35,544 You look like shit. 97 00:06:36,846 --> 00:06:38,647 I'm fine. 98 00:06:47,590 --> 00:06:51,793 Look, man. This plan's not gonna work. 99 00:06:51,828 --> 00:06:54,629 Why? Why is that? 100 00:06:54,664 --> 00:06:56,164 I was doing recon on Steel Mountain. 101 00:06:56,199 --> 00:06:57,666 Came up with a problem. A big, fat one. 102 00:06:57,700 --> 00:07:00,836 Evil Corp's upping their security protocol. 103 00:07:00,870 --> 00:07:04,473 If you ask me, it's overkill, but it's legit. 104 00:07:04,507 --> 00:07:06,741 I already told you, they have their vulnerabilities. 105 00:07:06,776 --> 00:07:09,644 So what happens after we hack the New York facility? 106 00:07:09,679 --> 00:07:11,480 Then we have to take a trip to Nashville, 107 00:07:11,514 --> 00:07:13,949 then Colorado, then San Jose, 108 00:07:13,983 --> 00:07:16,318 then goddamn Tallahassee. 109 00:07:18,254 --> 00:07:20,889 Ugh, this looks real bad. Real bad. 110 00:07:20,923 --> 00:07:22,958 They are physically copying then shipping 111 00:07:22,992 --> 00:07:24,726 all the analog backups. 112 00:07:24,760 --> 00:07:27,729 Five big-ass fortress-like redundancies across the country. 113 00:07:27,763 --> 00:07:30,632 Now maybe... and it was always a big maybe... 114 00:07:30,666 --> 00:07:32,801 we get into one, but no way we get into all of them. 115 00:07:32,835 --> 00:07:35,237 The minute we fry one facility, 116 00:07:35,271 --> 00:07:38,473 they'll patch every climate control system they own. 117 00:07:38,508 --> 00:07:40,842 No matter how you slice it, the plan is DOA. 118 00:07:40,877 --> 00:07:42,711 Where'd you get this? 119 00:07:42,745 --> 00:07:44,045 What the hell do you mean? 120 00:07:44,080 --> 00:07:47,549 We're still in Evil Corp's network. 121 00:07:47,583 --> 00:07:50,318 Shit. 122 00:07:50,353 --> 00:07:52,754 This is what Tyrell was talking about. 123 00:07:52,788 --> 00:07:55,590 What'd you just say? Tyrell? 124 00:07:55,625 --> 00:07:58,426 As in Tyrell Wellick? 125 00:07:58,461 --> 00:08:00,996 Yeah. 126 00:08:01,030 --> 00:08:03,331 Since when did you and the goddamn CTO 127 00:08:03,366 --> 00:08:06,935 of Evil Corp become, what, chums? 128 00:08:06,969 --> 00:08:10,171 Says this isn't happening till April 1st. 129 00:08:10,206 --> 00:08:13,575 It's only the 29th. 130 00:08:13,609 --> 00:08:15,710 We still got a few days. 131 00:08:15,745 --> 00:08:17,846 We have time. 132 00:08:17,880 --> 00:08:21,049 All their tapes are still in the New York facility. 133 00:08:21,083 --> 00:08:24,486 Just means we go up today. 134 00:08:27,757 --> 00:08:30,292 We're nowhere close to being ready. 135 00:08:30,326 --> 00:08:32,961 Well, I've already downloaded all the necessary PDFs 136 00:08:32,995 --> 00:08:35,630 of the floor plans to target the thermostats. 137 00:08:35,665 --> 00:08:36,865 It will require some planning, 138 00:08:36,899 --> 00:08:38,400 but nothing I can't do in the car. 139 00:08:39,215 --> 00:08:40,310 It shouldn't take me long to own 140 00:08:40,311 --> 00:08:41,570 the facility's SCADA network. 141 00:08:41,604 --> 00:08:43,972 Especially with some help. 142 00:08:44,006 --> 00:08:45,240 You guys hit the road 143 00:08:45,274 --> 00:08:47,709 while Trenton helps me finish the distro. 144 00:08:47,743 --> 00:08:49,411 We'll double-time it. 145 00:08:49,445 --> 00:08:51,446 You can get it off the FTP server as soon as you get there. 146 00:08:51,480 --> 00:08:52,981 What about China? 147 00:08:53,015 --> 00:08:54,749 We'd have to execute the hack before Tuesday. 148 00:08:54,784 --> 00:08:56,585 Don't worry about China. 149 00:08:56,619 --> 00:08:59,487 I'll it up my Dark Army contact as soon as you take off. 150 00:08:59,522 --> 00:09:01,256 Oh, you just gonna hit up 151 00:09:01,290 --> 00:09:05,126 the world's most dangerous hacker crew? 152 00:09:05,161 --> 00:09:09,664 Pssh, ya'll have gone and misplaced your collective minds. 153 00:09:09,699 --> 00:09:11,833 We've been planning this for months. 154 00:09:11,867 --> 00:09:14,235 Now we're gonna go up on a lark just 'cause he said so? 155 00:09:14,270 --> 00:09:17,339 This plan is shit. 156 00:09:17,373 --> 00:09:19,140 The plan will work. 157 00:09:19,175 --> 00:09:21,476 And once we're actually there, I still need to prep 158 00:09:21,510 --> 00:09:23,845 the social engineering, plus we have no idea 159 00:09:23,879 --> 00:09:26,181 who physically's gonna go in. 160 00:09:30,820 --> 00:09:33,822 It's my plan. I'll go in. 161 00:09:33,856 --> 00:09:36,925 Look, man, you... 162 00:09:36,959 --> 00:09:38,526 you might be able to hide it from these nerds, 163 00:09:38,561 --> 00:09:41,096 but I know a junkie when I see one. 164 00:09:41,130 --> 00:09:43,198 In your condition, you ain't gonna do Jack or Jill 165 00:09:43,232 --> 00:09:44,766 except puke your brains out 166 00:09:44,800 --> 00:09:46,701 or give hand jobs for another high. 167 00:09:46,736 --> 00:09:50,305 Like you said, in three days, one Steel Mountain becomes five. 168 00:09:50,339 --> 00:09:53,341 That's no good for any plan. 169 00:09:55,811 --> 00:09:57,879 Something ain't right about this guy. 170 00:09:57,913 --> 00:10:01,383 Yeah, well. He's gotten us this far. 171 00:10:01,417 --> 00:10:03,351 Still, I don't trust him. 172 00:10:03,386 --> 00:10:07,422 Well, it's not about trust, remember? 173 00:10:11,727 --> 00:10:13,561 Thank you, Mom. 174 00:10:18,601 --> 00:10:22,404 - There it is. - All right. 175 00:10:22,438 --> 00:10:24,139 Come to Daddy. 176 00:10:31,213 --> 00:10:35,116 Yeah. Ha ha ha. 177 00:10:56,138 --> 00:10:59,207 Yo, man. 178 00:10:59,241 --> 00:11:01,910 You gonna say anything about this? 179 00:11:01,944 --> 00:11:03,211 What's there to say? 180 00:11:03,245 --> 00:11:05,680 You seem to have everything under control. 181 00:11:05,715 --> 00:11:07,982 Yeah. Okay. 182 00:11:11,220 --> 00:11:13,722 This isn't my operation. 183 00:11:24,400 --> 00:11:27,035 I told you before. 184 00:11:27,069 --> 00:11:29,104 You're the key to the whole thing. 185 00:11:29,138 --> 00:11:31,906 You're the only force of nature at play here. 186 00:11:44,153 --> 00:11:46,921 There's a saying. 187 00:11:46,956 --> 00:11:48,723 The devil's at his strongest 188 00:11:48,758 --> 00:11:50,759 while we're looking the other way, 189 00:11:50,793 --> 00:11:53,928 like a program running in the background silently, 190 00:11:53,963 --> 00:11:57,632 while we're busy doing other shit. 191 00:11:57,666 --> 00:11:59,601 Daemons, they call them. 192 00:11:59,635 --> 00:12:02,837 They perform action without user interaction. 193 00:12:02,872 --> 00:12:07,308 Monitoring, logging, notifications. 194 00:12:07,343 --> 00:12:12,113 Primal urges, repressed memories, unconscious habits. 195 00:12:12,148 --> 00:12:15,650 They're always there, always active. 196 00:12:15,684 --> 00:12:18,987 We can try to be right, we can try to be good. 197 00:12:19,021 --> 00:12:20,922 We can try to make a difference, 198 00:12:20,956 --> 00:12:22,857 but it's all bullshit. 199 00:12:22,892 --> 00:12:25,026 'Cause intentions are irrelevant. 200 00:12:25,060 --> 00:12:28,263 They don't drive us. Daemons do. 201 00:12:28,297 --> 00:12:30,899 And me? I've got more than most. 202 00:12:34,961 --> 00:12:37,830 I just need to rest a minute, okay? I'll be fine. 203 00:12:37,864 --> 00:12:39,531 Bullshit... a couple hours, 204 00:12:39,566 --> 00:12:41,690 you'll wish you felt as shitty as you do right now. 205 00:12:41,691 --> 00:12:43,622 Wait till the convulsions start. 206 00:12:43,623 --> 00:12:47,155 Full body pains, leaking from everywhere, then... 207 00:12:47,156 --> 00:12:48,940 Hypersensitivity to brightness and sound. 208 00:12:48,974 --> 00:12:50,908 After that, overwhelming paranoia 209 00:12:50,943 --> 00:12:52,977 followed by the darkest of depressions. 210 00:12:53,011 --> 00:12:55,146 Symptoms may persist for two weeks, 211 00:12:55,180 --> 00:12:58,416 assuming I last that long. 212 00:12:58,450 --> 00:13:00,084 Yeah, I know what's in store. 213 00:13:00,119 --> 00:13:01,753 Romero may have a point. 214 00:13:01,787 --> 00:13:04,956 You're not gonna be good for anything till you kick this. 215 00:13:06,992 --> 00:13:09,927 I... it burns. 216 00:13:11,497 --> 00:13:13,164 Don't be mad at me. 217 00:13:13,198 --> 00:13:16,067 I know I slipped, but I'm about to change the world. 218 00:13:16,901 --> 00:13:20,004 I'm about to change the world. 219 00:13:44,630 --> 00:13:46,430 Shit. 220 00:13:47,900 --> 00:13:52,470 Mm, that is the way I like to get up in the morning. 221 00:13:52,504 --> 00:13:55,773 Screw coffee or breakfast in bed. 222 00:13:55,808 --> 00:13:57,508 The first thing I could see every day 223 00:13:57,543 --> 00:13:59,110 is that sweet butt of yours. 224 00:13:59,144 --> 00:14:02,113 I'd be the happiest dude in the city. 225 00:14:02,147 --> 00:14:04,282 Are you going somewhere, babe? 226 00:14:04,316 --> 00:14:06,851 Yeah, um, I'm gonna meet my dad for brunch. 227 00:14:06,885 --> 00:14:08,152 What? No, babe. 228 00:14:08,187 --> 00:14:10,488 I was gonna take you to brunch. 229 00:14:10,522 --> 00:14:13,825 I mean, I know that things are, like, okay 230 00:14:13,859 --> 00:14:15,860 between us right now, but I'm... I'm not 231 00:14:15,894 --> 00:14:18,329 gonna let myself off easy, all right? 232 00:14:18,363 --> 00:14:21,132 You will be wined, and you will be dined 233 00:14:21,166 --> 00:14:24,735 until I feel I've gotten myself out of the doghouse. 234 00:14:24,770 --> 00:14:27,405 Well, we can do something tonight, then. 235 00:14:27,439 --> 00:14:29,140 Perfect. 236 00:14:29,174 --> 00:14:30,842 - Okay. - No. 237 00:14:33,712 --> 00:14:36,214 Oh, hey. 238 00:14:36,248 --> 00:14:38,649 Is Elliot around? I tried texting him. 239 00:14:38,684 --> 00:14:40,318 Uh, he didn't text me back. 240 00:14:40,352 --> 00:14:41,652 Yeah, he's gone for the day, 241 00:14:41,687 --> 00:14:44,589 which is why I'm on Flipper duty. 242 00:14:44,623 --> 00:14:46,257 Where is he? 243 00:14:46,291 --> 00:14:47,658 Shit if I know. 244 00:14:47,693 --> 00:14:49,360 I mean, I don't ask details, 245 00:14:49,394 --> 00:14:53,064 but he only ever tells me what he wants anyway, right? 246 00:14:53,098 --> 00:14:55,233 And I'll tell him you stopped by. 247 00:14:59,705 --> 00:15:03,107 Do you want to walk with us? 248 00:15:03,141 --> 00:15:06,244 Flipper loves an audience when she pees. 249 00:15:09,648 --> 00:15:12,283 Sure. Yeah. I gotta... 250 00:15:12,317 --> 00:15:14,051 head back towards the subway anyway. 251 00:15:14,086 --> 00:15:15,953 Oh, we don't plan our path. 252 00:15:15,988 --> 00:15:18,022 I mean, we just kind of wing it 253 00:15:18,056 --> 00:15:20,591 and see where the moment takes us. 254 00:15:20,626 --> 00:15:21,959 Come on. 255 00:15:21,994 --> 00:15:24,495 Come on, before she bursts. 256 00:15:28,901 --> 00:15:31,602 Maybe this was all intentional. 257 00:15:31,637 --> 00:15:33,971 My subconscious, running in the background, 258 00:15:34,006 --> 00:15:37,475 making me doubt what I got everyone else to believe in. 259 00:15:37,509 --> 00:15:40,144 Turning me into the physical manifestation of my fear 260 00:15:40,178 --> 00:15:41,312 of being a... 261 00:15:41,346 --> 00:15:42,947 Goddamn waste. 262 00:15:42,981 --> 00:15:44,749 Just give him a night to recover, okay? 263 00:15:44,783 --> 00:15:46,717 - We still have tomorrow. - This shit'll last a week. 264 00:15:46,752 --> 00:15:48,819 And I refuse to waste my time playing nurse. 265 00:15:48,854 --> 00:15:52,156 We gotta get back, regroup, start devising a plan B. 266 00:15:53,992 --> 00:15:55,326 The rabbit is in the administration system. 267 00:15:55,360 --> 00:15:57,728 - Send a flu shot. - Rabbit, flu shot... 268 00:15:57,763 --> 00:16:00,097 - Someone talk to me. - A rabbit replicates 269 00:16:00,132 --> 00:16:03,000 till it overloads a file, then it spreads like cancer. 270 00:16:03,035 --> 00:16:04,302 Cancer? 271 00:16:04,336 --> 00:16:05,670 Hollywood hacker bullshit. 272 00:16:05,704 --> 00:16:07,438 I been in this game 27 years. 273 00:16:07,472 --> 00:16:10,474 Not once have I ever come across an animated singing virus. 274 00:16:10,509 --> 00:16:13,911 I have yet to fly through a Tron City directory structure. 275 00:16:13,946 --> 00:16:16,147 I bet you right now some writer's working hard 276 00:16:16,181 --> 00:16:19,452 on a TV show that'll mess up this generation's idea 277 00:16:19,453 --> 00:16:22,971 of hacker culture. 278 00:16:55,470 --> 00:16:58,405 All you had to do is ask, klepto. 279 00:16:59,840 --> 00:17:01,499 I've updated the FTP. 280 00:17:01,508 --> 00:17:02,676 All the files are ready. 281 00:17:02,677 --> 00:17:05,144 - I've created... - Any word from the road? 282 00:17:06,513 --> 00:17:08,815 Jesus, it's been a full 24 hours. 283 00:17:08,849 --> 00:17:10,750 Where the hell could they be? 284 00:17:12,252 --> 00:17:14,187 Got any Advil? 285 00:17:17,424 --> 00:17:19,993 I'm guessing you didn't make contact. 286 00:17:20,027 --> 00:17:21,725 Nope. 287 00:17:21,729 --> 00:17:24,097 Perhaps this plan was a little too ambitious. 288 00:17:24,132 --> 00:17:26,533 We'll wait until the rest of them get back 289 00:17:26,568 --> 00:17:28,101 and then reevaluate. 290 00:17:28,136 --> 00:17:30,204 Sitting here helpless while we crash and burn? 291 00:17:30,238 --> 00:17:31,505 Not my speed. 292 00:17:31,539 --> 00:17:33,240 Even if they hack into Steel Mountain, 293 00:17:33,274 --> 00:17:35,542 we need to hit China's data centers simultaneously. 294 00:17:35,577 --> 00:17:37,010 If the Dark Army isn't compliant, 295 00:17:37,045 --> 00:17:39,713 then there's not much we can do. 296 00:17:41,982 --> 00:17:44,451 God... shit! 297 00:17:44,485 --> 00:17:46,553 I got so wasted, I forgot it's Sunday. 298 00:17:46,587 --> 00:17:48,121 I know where my guy will be. 299 00:17:48,155 --> 00:17:50,023 Is that wise? 300 00:17:50,057 --> 00:17:53,426 Those guys aren't known for being the most understanding. 301 00:17:53,461 --> 00:17:54,861 I'm assuming if he wanted contact... 302 00:17:54,895 --> 00:17:57,130 What about what I want? 303 00:17:59,266 --> 00:18:00,633 I'm coming with you. 304 00:18:00,668 --> 00:18:02,235 No, thank you. 305 00:18:02,269 --> 00:18:05,071 You stick around, wait for the boys to FTP it. 306 00:18:12,313 --> 00:18:13,913 Hey, Trenton. 307 00:18:31,632 --> 00:18:33,433 Here. 308 00:18:35,703 --> 00:18:38,338 - What is this? - Come on, they're my last two. 309 00:18:40,474 --> 00:18:41,741 Is this ecstasy? 310 00:18:41,776 --> 00:18:43,576 No, it's clarity. 311 00:18:43,911 --> 00:18:47,180 It'll help you see past whatever's bringing you down. 312 00:18:48,749 --> 00:18:50,249 I'm sorry. I don't mean to be rude. 313 00:18:50,284 --> 00:18:52,485 I... don't do drugs. 314 00:18:52,519 --> 00:18:54,712 - I mean, I... I smoke weed... - Well, sorry, 315 00:18:54,713 --> 00:18:56,736 but there's no take-backs, so... 316 00:18:56,757 --> 00:18:59,125 Besides, don't you want to figure your shit out? 317 00:19:00,962 --> 00:19:04,064 For me, sometimes when I'm going through something, 318 00:19:04,098 --> 00:19:06,266 just gotta... I don't know. 319 00:19:06,300 --> 00:19:09,436 Forget about it for a little while. 320 00:19:48,309 --> 00:19:49,643 Are you seriously drinking 321 00:19:49,677 --> 00:19:51,778 a goddamn sparkling water right now? 322 00:19:51,812 --> 00:19:55,048 If you weren't wearing my scarf, I'd kick your ass. 323 00:19:58,853 --> 00:20:00,854 I think we should go. 324 00:20:00,888 --> 00:20:04,858 Trust me... he's here every Sunday, okay? 325 00:20:04,892 --> 00:20:06,426 He'll show. 326 00:20:13,401 --> 00:20:15,235 Jesus Christ, Romero. What are we gonna do? 327 00:20:15,269 --> 00:20:17,003 We dump him at a hospital, 328 00:20:17,038 --> 00:20:18,905 come up with an alternative course of action. 329 00:20:18,939 --> 00:20:21,675 - That's our only option. - No. No hospital. 330 00:20:21,709 --> 00:20:23,543 Then we split. Screw it. 331 00:20:23,577 --> 00:20:25,345 I mean, you say it all the time yourself, 332 00:20:25,379 --> 00:20:27,080 there's casualties in every revolution. 333 00:20:27,114 --> 00:20:29,416 All that matters is the end result. 334 00:20:29,450 --> 00:20:31,084 We got no time to haul dead weight. 335 00:20:31,118 --> 00:20:33,119 Fine! You wanna leave, leave. 336 00:20:35,589 --> 00:20:37,524 Screw this, man. 337 00:20:53,774 --> 00:20:55,508 I need a hit. 338 00:20:55,543 --> 00:20:57,377 I'll be better. 339 00:20:57,411 --> 00:20:58,678 Just to get me through this. 340 00:20:58,713 --> 00:21:01,247 I can't let you do that. 341 00:21:02,583 --> 00:21:04,217 One hit. 342 00:21:04,251 --> 00:21:06,453 You know, just to get me back on the road. 343 00:21:06,487 --> 00:21:09,422 We don't have time. This... 344 00:21:09,457 --> 00:21:11,791 needs to happen now. 345 00:21:13,828 --> 00:21:14,828 One hit. 346 00:21:24,560 --> 00:21:26,728 Come on. 347 00:21:28,430 --> 00:21:30,298 Let's go. 348 00:21:33,769 --> 00:21:35,493 'Scuse me, fella. 349 00:21:35,494 --> 00:21:37,738 You lookin' for something? 350 00:21:37,739 --> 00:21:40,541 He could really use a helping hand. 351 00:21:40,576 --> 00:21:43,177 Yeah, okay, he can go in. But only him. 352 00:21:43,212 --> 00:21:46,013 Uh, no can do. I gotta come with. 353 00:21:46,048 --> 00:21:49,784 Only if you're partaking, otherwise he goes it alone. 354 00:21:53,922 --> 00:21:55,923 Here you go. 355 00:21:55,958 --> 00:21:57,225 30. 356 00:21:57,259 --> 00:21:59,293 30. 357 00:22:01,296 --> 00:22:04,198 The guy in the house will set you up right. 358 00:22:04,233 --> 00:22:06,060 Long as he doesn't kill you. 359 00:22:10,005 --> 00:22:12,907 All right, look, the minute you're done... 360 00:22:12,941 --> 00:22:14,742 you leave. 361 00:22:14,777 --> 00:22:17,378 You don't look at anyone. You don't talk to anyone. 362 00:22:17,412 --> 00:22:20,281 You take care of business and you get out. 363 00:22:20,315 --> 00:22:23,952 Hey. Nod if you understand. 364 00:22:54,449 --> 00:22:55,449 You want? 365 00:22:57,986 --> 00:22:59,787 Hey. 366 00:22:59,822 --> 00:23:02,190 Big eyes. 367 00:23:04,793 --> 00:23:07,128 It's all good, man. Go on. 368 00:23:07,162 --> 00:23:08,629 I just... 369 00:23:08,664 --> 00:23:10,865 I need morphine. Pills. 370 00:23:10,899 --> 00:23:12,300 No, man. 371 00:23:12,334 --> 00:23:14,936 This is all we got right here. 372 00:23:14,970 --> 00:23:17,638 It's better. 373 00:23:17,673 --> 00:23:19,807 Trust me. 374 00:23:22,978 --> 00:23:24,846 Go on. 375 00:23:24,848 --> 00:23:27,481 There you go. There you go. 376 00:23:27,516 --> 00:23:30,618 I'll help. 377 00:23:30,652 --> 00:23:34,155 It'll be okay. I'll help. 378 00:23:40,596 --> 00:23:42,864 Have I sunk this low? 379 00:23:42,898 --> 00:23:44,632 What must you think of me? 380 00:23:44,666 --> 00:23:47,168 Is it spring? Election year? 381 00:23:47,202 --> 00:23:49,170 Shall I hibernate? 382 00:23:49,204 --> 00:23:53,174 Did we meet? In money we trust. 383 00:23:53,208 --> 00:23:57,211 No, I created... stop. 384 00:23:57,246 --> 00:24:00,381 I can't control thoughts. I need this. 385 00:24:00,415 --> 00:24:03,517 I know I promised my last line, but... 386 00:24:16,531 --> 00:24:19,767 Greedy bitch! 387 00:24:30,245 --> 00:24:31,879 Aah! 388 00:24:31,914 --> 00:24:34,548 Shit, man... 389 00:24:38,887 --> 00:24:40,254 Wednesday, Thursday, Friday, 390 00:24:40,289 --> 00:24:43,357 here's that seven-day forecast for the tri-state area. 391 00:24:43,392 --> 00:24:45,359 Lots of clouds today, but mostly sunny 392 00:24:45,394 --> 00:24:46,727 through Thursday with temperatures 393 00:24:46,762 --> 00:24:48,496 in the mid to the upper 80s. 394 00:24:48,530 --> 00:24:49,997 And you will notice that the humidity 395 00:24:50,032 --> 00:24:51,232 will be a tad uncomfortable. 396 00:24:52,901 --> 00:24:54,835 Dear brothers and sisters, 397 00:24:54,870 --> 00:24:56,938 now is the time to open your eyes. 398 00:24:56,972 --> 00:24:59,573 If you have not yet woken up to the reality 399 00:24:59,608 --> 00:25:02,443 of profiteering and enslavement we've been warning you about, 400 00:25:02,477 --> 00:25:05,613 I hope you realize we are fast running out of time. 401 00:25:05,647 --> 00:25:08,616 The governments of the world and their corporate masters 402 00:25:08,650 --> 00:25:10,451 do not want us to speak. 403 00:25:10,485 --> 00:25:13,120 Why? Because we unlock truths. 404 00:25:13,155 --> 00:25:16,223 We expose villains. We exorcize demons. 405 00:25:16,258 --> 00:25:18,592 Citizens of the world, we are here to help. 406 00:25:18,627 --> 00:25:21,562 If you have any interest in waking from your slumber, 407 00:25:21,596 --> 00:25:24,565 in retrieving lost, damaged, or stolen memory, 408 00:25:24,599 --> 00:25:26,434 we are here for you. 409 00:25:26,468 --> 00:25:29,236 We have your back. We are FSociety. 410 00:25:58,633 --> 00:26:00,801 What's it open? 411 00:26:03,672 --> 00:26:05,840 It belongs to you now. 412 00:26:05,874 --> 00:26:07,942 Made in the Orient. 413 00:26:07,976 --> 00:26:10,478 Made just for your head. 414 00:26:15,484 --> 00:26:18,652 Now, find your monster, then turn the key. 415 00:26:18,687 --> 00:26:20,187 But first... 416 00:26:20,222 --> 00:26:22,656 a word from our corporate overlords! 417 00:26:24,287 --> 00:26:27,222 If you see our logo, that means you can rest assured 418 00:26:27,256 --> 00:26:28,840 that you're buying the best food, 419 00:26:28,841 --> 00:26:30,191 clothing, shelter, 420 00:26:30,226 --> 00:26:32,724 transportation, hygiene, electronics, 421 00:26:32,761 --> 00:26:35,062 and life's necessities that money can buy. 422 00:27:23,778 --> 00:27:25,879 Hello. 423 00:27:25,913 --> 00:27:27,747 Hello, friend. 424 00:27:29,350 --> 00:27:31,418 But we're not friends. 425 00:27:33,421 --> 00:27:37,357 Can you tell me what happened to that house? 426 00:27:39,427 --> 00:27:41,761 First can you tell me? What's your monster? 427 00:27:48,236 --> 00:27:50,871 I think you dropped this. 428 00:28:06,821 --> 00:28:08,688 * Ding dong ding * 429 00:28:08,723 --> 00:28:11,658 * Ding dong ding * 430 00:28:20,568 --> 00:28:23,603 Don't be shy now. 431 00:28:23,638 --> 00:28:26,973 You can come closer. 432 00:28:32,780 --> 00:28:35,248 Unsettling, I know. 433 00:28:35,283 --> 00:28:38,084 Your pet beta fish chatting you up. 434 00:28:38,119 --> 00:28:40,754 But time's money, Elliot. 435 00:28:40,788 --> 00:28:43,456 You need something? 436 00:28:43,491 --> 00:28:45,759 Your water... does it need changing? 437 00:28:45,793 --> 00:28:49,729 When you live in a fishbowl, ain't no such thing as change. 438 00:28:49,764 --> 00:28:52,165 My entire life's been spent in this thing. 439 00:28:52,200 --> 00:28:54,768 My whole world's on your side table. 440 00:28:54,802 --> 00:28:58,572 I look around... same shit, different day. 441 00:28:58,606 --> 00:29:00,173 The lighting, the furniture. 442 00:29:00,208 --> 00:29:02,676 Even the sounds... always the same. 443 00:29:02,710 --> 00:29:04,110 I'm on a loop, 444 00:29:04,145 --> 00:29:06,746 and it won't stop unless my life does. 445 00:29:06,781 --> 00:29:10,650 I'm exhausted with this world. 446 00:29:10,685 --> 00:29:12,852 What can I do? I wanna help. 447 00:29:12,887 --> 00:29:14,821 I think it's pretty obvious. 448 00:29:14,855 --> 00:29:17,157 There's really only one thing you can do 449 00:29:17,191 --> 00:29:19,759 for a brother in a fishbowl. 450 00:29:19,794 --> 00:29:20,994 What is it? 451 00:29:21,028 --> 00:29:25,365 Move him to a goddamn window! 452 00:29:38,913 --> 00:29:42,649 Angela, he's my friend. 453 00:29:42,683 --> 00:29:44,851 Yes. 454 00:29:44,885 --> 00:29:47,554 And he's delicious. 455 00:29:49,824 --> 00:29:51,358 Here. 456 00:30:00,168 --> 00:30:01,435 - Eat this. - Mm-mm. 457 00:30:01,569 --> 00:30:02,703 Open. 458 00:30:13,948 --> 00:30:17,384 It's piping hot, so consume with caution. 459 00:30:17,418 --> 00:30:19,419 Pop's famous raspberry pie. 460 00:30:19,453 --> 00:30:20,787 Enjoy. 461 00:30:33,067 --> 00:30:34,267 Mm... 462 00:30:39,273 --> 00:30:40,907 Yes. 463 00:30:40,941 --> 00:30:42,509 Yes! 464 00:30:42,543 --> 00:30:45,578 Yes, Elliot, I do. 465 00:30:47,915 --> 00:30:49,916 Elliot, I do! 466 00:30:49,950 --> 00:30:52,519 I do! 467 00:31:41,269 --> 00:31:43,781 Those people in there... 468 00:31:46,140 --> 00:31:48,608 I just told them what they wanted to hear. 469 00:31:52,346 --> 00:31:54,714 You're not gonna do it, are you? 470 00:31:56,650 --> 00:31:59,486 Change the world. 471 00:31:59,520 --> 00:32:02,756 Figures. You were only born a month ago. 472 00:32:04,458 --> 00:32:08,261 You're afraid. 473 00:32:08,295 --> 00:32:10,997 Afraid of your monster. 474 00:32:11,031 --> 00:32:13,166 Do you even know what it is? 475 00:32:18,139 --> 00:32:21,141 It doesn't fit. 476 00:32:26,247 --> 00:32:29,449 Why not? 477 00:32:29,483 --> 00:32:31,418 Isn't it obvious? 478 00:32:32,920 --> 00:32:36,289 You're not Elliot. 479 00:32:36,323 --> 00:32:37,290 You're the... 480 00:32:42,029 --> 00:32:44,397 Hello? 481 00:32:45,499 --> 00:32:46,699 Hello? 482 00:33:06,954 --> 00:33:08,922 Am I still alone? 483 00:33:08,956 --> 00:33:11,491 Is this the face of my only friend? 484 00:33:11,525 --> 00:33:13,293 Are you my monster? 485 00:33:16,797 --> 00:33:20,266 I am here. You are alone. 486 00:33:33,481 --> 00:33:36,716 They all left. 487 00:33:36,750 --> 00:33:38,952 They all left. 488 00:33:41,622 --> 00:33:43,790 They all left. 489 00:33:46,093 --> 00:33:48,061 I'm alone. 490 00:33:51,065 --> 00:33:52,532 I'm alone. 491 00:33:54,335 --> 00:33:56,903 I'm alone. 492 00:33:57,437 --> 00:33:59,338 No, you're not. 493 00:34:05,746 --> 00:34:08,335 I'm not going anywhere, kiddo. 494 00:34:08,736 --> 00:34:11,951 We're in this to the end. 495 00:34:23,323 --> 00:34:25,417 Maybe you should just walk. Ballet seems 496 00:34:25,418 --> 00:34:26,825 out of your skill set. 497 00:34:26,826 --> 00:34:29,055 What? Screw you, young'un! 498 00:34:29,056 --> 00:34:31,329 This bitch can pli� with the best of 'em. 499 00:34:31,330 --> 00:34:33,664 You know, when I'm not bangin' on a keyboard, 500 00:34:33,699 --> 00:34:36,033 I'm schooling classmates with moves like this! 501 00:34:38,337 --> 00:34:39,603 Ooh! 502 00:34:39,638 --> 00:34:41,739 Good lookin' out. 503 00:34:53,552 --> 00:34:55,986 I'm sorry he never came. 504 00:35:00,692 --> 00:35:02,159 Let's... let's just go. 505 00:35:02,594 --> 00:35:06,497 I am a menace to society! 506 00:35:10,568 --> 00:35:12,269 What? 507 00:35:12,303 --> 00:35:14,471 - Wait, where are you going? - It's him. 508 00:35:51,543 --> 00:35:53,977 Phone. Now! 509 00:35:54,012 --> 00:35:55,979 Come on. 510 00:36:21,471 --> 00:36:24,440 Why am I still out? 511 00:36:24,474 --> 00:36:25,942 I have to be at work 512 00:36:25,976 --> 00:36:28,511 in four hours! 513 00:36:28,545 --> 00:36:32,515 There's a lot I'm gonna miss about this gig. 514 00:36:32,549 --> 00:36:35,551 What are you gonna do for money now? 515 00:36:35,585 --> 00:36:38,788 Oh, you know. Just be a hottie waitress. 516 00:36:38,822 --> 00:36:41,057 I'm, uh... Oh, thank you. 517 00:36:41,091 --> 00:36:42,491 Glad you liked it. 518 00:36:42,526 --> 00:36:43,993 Thanks. 519 00:36:44,027 --> 00:36:46,395 Although I am glad I got in one last hurrah 520 00:36:46,430 --> 00:36:47,964 before going all corporate. 521 00:36:49,499 --> 00:36:50,666 You're not worried? 522 00:36:50,701 --> 00:36:53,169 Worried about what? 523 00:36:53,203 --> 00:36:54,704 I don't know. 524 00:36:54,738 --> 00:36:57,406 I always get worried before starting a new job. 525 00:36:57,441 --> 00:37:01,143 No. I am definitely not worried. 526 00:37:01,178 --> 00:37:02,912 Worry's a waste of time. 527 00:37:02,946 --> 00:37:06,045 I mean, shit didn't work out at one job, so I got another. 528 00:37:06,080 --> 00:37:07,480 That's all! 529 00:37:09,383 --> 00:37:10,984 You worry a lot, don't you? 530 00:37:14,889 --> 00:37:15,825 Yeah. 531 00:37:41,349 --> 00:37:43,350 Look in the mirror. 532 00:37:48,690 --> 00:37:49,990 See that badass bitch? 533 00:37:52,193 --> 00:37:55,696 That's the only person you should ever worry about. 534 00:38:27,094 --> 00:38:29,580 Do you know how hard it's been for me to find you? 535 00:38:33,601 --> 00:38:35,301 Come here. 536 00:38:35,336 --> 00:38:37,804 Yo, you need to chill. 537 00:38:37,838 --> 00:38:40,306 Go to hell, asshole! 538 00:38:41,375 --> 00:38:43,443 There she is. 539 00:38:43,477 --> 00:38:46,646 A ray of sunshine in the dark void of my existence. 540 00:38:46,680 --> 00:38:48,348 Oh, poetic. 541 00:38:48,382 --> 00:38:49,749 But not an apology. 542 00:38:49,783 --> 00:38:52,485 I ain't apologizing for shit. 543 00:38:52,520 --> 00:38:54,687 Oh, this is because I dumped your ass. 544 00:38:54,722 --> 00:38:57,324 For real? You're gonna start pissing me off. 545 00:38:57,426 --> 00:38:58,911 Sorry I wanted to spend my life with you. 546 00:38:58,912 --> 00:38:59,993 What a monster I am. 547 00:39:00,228 --> 00:39:02,562 Things are happening, Cisco. 548 00:39:02,597 --> 00:39:04,631 We need to go tomorrow. 549 00:39:04,665 --> 00:39:05,799 It's our only shot. 550 00:39:05,833 --> 00:39:08,168 Then you never had one. 551 00:39:08,202 --> 00:39:10,237 Look, I'm serious, Darlene. 552 00:39:10,271 --> 00:39:12,172 These guys don't mess around. 553 00:39:12,206 --> 00:39:14,007 Now, whatever it is you think you're doing... 554 00:39:14,041 --> 00:39:15,508 freeing the world, freeing the masses... 555 00:39:15,543 --> 00:39:17,010 the guys I work for, 556 00:39:17,044 --> 00:39:19,212 they ain't motivated by kumbaya shit like that. 557 00:39:19,247 --> 00:39:22,148 All right? Now, I'm warning you... 558 00:39:22,183 --> 00:39:23,950 for the last time. 559 00:39:28,789 --> 00:39:31,024 Oh, come on. 560 00:39:48,576 --> 00:39:53,013 You know how much this means to me. 561 00:39:53,047 --> 00:39:55,915 Please... 562 00:39:55,950 --> 00:39:58,451 just talk to them. 563 00:40:05,159 --> 00:40:08,528 My Aunt Esther cured all her habits with this... 564 00:40:08,562 --> 00:40:11,531 liquid anti-diarrheal for the... well, you know. 565 00:40:11,565 --> 00:40:14,367 Lemon and salt for the electrolytes, 566 00:40:14,402 --> 00:40:16,536 decongestant for the runny nose. 567 00:40:16,570 --> 00:40:18,371 This is the third one. 568 00:40:18,406 --> 00:40:20,106 Seven more, you'll be good as new. 569 00:40:26,614 --> 00:40:28,548 I'ma go pull the van around. 570 00:40:28,582 --> 00:40:30,417 Make sure he keeps chugging those. 571 00:40:31,786 --> 00:40:33,920 Thanks. 572 00:40:35,256 --> 00:40:36,289 Cool. 573 00:40:38,292 --> 00:40:39,659 Hello again. 574 00:40:39,694 --> 00:40:41,494 Long time no... 575 00:40:41,529 --> 00:40:43,763 whatever it is we do. 576 00:40:43,798 --> 00:40:46,800 I missed you. Where did you go? 577 00:40:46,834 --> 00:40:49,436 Did you leave, or did I? 578 00:40:59,814 --> 00:41:01,481 Maybe it was both. 579 00:41:01,515 --> 00:41:04,751 Or neither. Doesn't matter. 580 00:41:21,068 --> 00:41:24,003 Do those hopeful moments scare me? 581 00:41:24,038 --> 00:41:27,207 Of course. Daemons, remember? 582 00:41:34,014 --> 00:41:37,050 At some point an "action without user interaction" 583 00:41:37,084 --> 00:41:40,453 will come along and sweep my legs. 584 00:41:40,488 --> 00:41:43,223 This spinning wheel of false highs and true lows 585 00:41:43,257 --> 00:41:45,058 will continue. 586 00:41:45,092 --> 00:41:46,693 That much I know. 587 00:43:49,479 --> 00:43:52,181 Daemons... they don't stop working. 588 00:43:52,215 --> 00:43:53,682 They're always active. 589 00:43:57,021 --> 00:43:59,756 They seduce. They manipulate. 590 00:43:59,790 --> 00:44:01,891 They own us. 591 00:44:05,630 --> 00:44:08,031 And even though you're with me, 592 00:44:08,065 --> 00:44:11,201 even though I created you, it makes no difference. 593 00:44:11,235 --> 00:44:12,936 We all must deal with them alone. 594 00:44:12,970 --> 00:44:15,005 The best we can hope for... 595 00:44:15,039 --> 00:44:17,540 the only silver lining in all of this... 596 00:44:17,575 --> 00:44:19,376 is that when we break through, 597 00:44:19,610 --> 00:44:22,212 we find a few familiar faces 598 00:44:22,246 --> 00:44:25,448 waiting on the other side. 599 00:44:28,548 --> 00:44:31,621 Synced and corrected by sk?ad 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.